www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po
Date: Sun, 20 Feb 2011 17:29:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       11/02/20 17:29:49

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu-linux-faq.ru.po 9 Feb 2011 09:28:43 -0000       1.2
+++ gnu-linux-faq.ru.po 20 Feb 2011 17:29:34 -0000      1.3
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the the original article.
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-14 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,19 +17,16 @@
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 
 # type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Вопросы о GNU/Linux - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения "
 "(FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU/Linux FAQ by Richard Stallman"
 msgstr "Ричард Столмен. Вопросы о GNU/Linux"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "To learn more about this issue, you can also read our page on <a href=\"/gnu/"
 "linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, our page on <a href=\"/"
@@ -44,7 +41,6 @@
 "Пользователи GNU, которые никогда не 
слышали о GNU&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a system "
 "that many others call just &ldquo;Linux&rdquo;, they ask many questions.  "
@@ -56,7 +52,6 @@
 "ответы на них:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not Linux?</"
 "a>"
@@ -65,12 +60,10 @@
 "Linux&rdquo;, а не &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Why is the name important?</a>"
 msgstr "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Почему название 
важно?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">How did it come about that most "
 "people call the system &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
@@ -79,7 +72,6 @@
 "людей называет эту систему &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; instead of &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
@@ -88,7 +80,6 @@
 "GNU/Linux&rdquo; вместо &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">Would Linux have achieved the "
 "same success if there had been no GNU?</a>"
@@ -97,7 +88,6 @@
 "такого успеха, если бы не было GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">Wouldn't it be better for the community "
 "if you did not divide people with this request?</a>"
@@ -106,7 +96,6 @@
 "если бы вы не разделяли людей этой 
просьбой?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Doesn't the GNU project support "
 "an individual's free speech rights to call the system by any name that "
@@ -117,7 +106,6 @@
 "она хочет?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">Since everyone knows the "
 "role of GNU in developing the system, doesn't the &ldquo;GNU/&rdquo; in the "
@@ -128,7 +116,6 @@
 "о &ldquo;GNU/&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">Since I know the role "
 "of GNU in this system, why does it matter what name I use?</a>"
@@ -137,7 +124,6 @@
 "GNU в этой системе, не всё ли равно, каким 
названием я пользуюсь?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Isn't shortening &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; to &ldquo;Linux&rdquo; just like shortening &ldquo;Microsoft "
@@ -148,7 +134,6 @@
 "Microsoft Windows&rdquo; до &ldquo;Windows&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">Isn't GNU a collection of programming "
 "tools that were included in Linux?</a>"
@@ -157,7 +142,6 @@
 "инструментов для программирования, 
которые вошли в Linux?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">What is the difference between "
 "an operating system and a kernel?</a>"
@@ -166,7 +150,6 @@
 "операционной системой и ядром?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">The kernel of a system is like the "
 "foundation of a house.  How can a house be almost complete when it doesn't "
@@ -177,7 +160,6 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Isn't the kernel the brain of the system?"
 "</a>"
@@ -186,7 +168,6 @@
 "системы?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Isn't writing the kernel most "
 "of the work in an operating system?</a>"
@@ -195,7 +176,6 @@
 "составляет основную часть работы по 
созданию операционной системы?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">We're calling the whole "
 "system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to name an operating system "
@@ -206,7 +186,6 @@
 "же, как ядро?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is "
 "that it is too long.  How about recommending a shorter name?</a>"
@@ -216,7 +195,6 @@
 "короче?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
 "contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -227,7 +205,6 @@
 "просто &ldquo;GNU&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">I would have to pay a fee "
 "if I use &ldquo;Linux&rdquo; in the name of a product, and that would also "
@@ -241,7 +218,6 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">Many other projects contributed to the "
 "system as it is today; it includes TeX, X11, Apache, Perl, and many more "
@@ -255,7 +231,6 @@
 "был бы абсурд.)</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Many other projects contributed to the "
 "system as it is today, but they don't insist on calling it XYZ/Linux.  Why "
@@ -266,7 +241,6 @@
 "&ldquo;XYZ/Linux&rdquo;.  Почему мы должны делать 
исключение для GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNU is a small fraction of the "
 "system nowadays, so why should we mention it?</a>"
@@ -275,7 +249,6 @@
 "малую часть системы; почему же мы должны 
упоминать о ней?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies "
 "contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to call "
@@ -286,7 +259,6 @@
 "должны называть её &ldquo;GNU/Redhat/Novell/Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; instead of &ldquo;GNU Linux&rdquo;?</a>"
@@ -295,7 +267,6 @@
 "Linux&rdquo; вместо &ldquo;GNU Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Why &ldquo;GNU/Linux&rdquo; rather "
 "than &ldquo;Linux/GNU&rdquo;?</a>"
@@ -304,7 +275,6 @@
 "не &ldquo;Linux/GNU&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called &ldquo;"
 "Foobar Linux&rdquo;; doesn't that show it's really Linux?</a>"
@@ -314,7 +284,6 @@
 "Linux?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official name "
 "is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong to call the distro anything "
@@ -325,7 +294,6 @@
 "его как-нибудь, кроме &ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">Wouldn't it be more effective to "
 "ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to call their distributions "
@@ -337,7 +305,6 @@
 "отдельным людям?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Wouldn't it be better to reserve the "
 "name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for distributions that are purely free "
@@ -348,7 +315,6 @@
 "дистрибутивов? В конце концов, это же и 
есть идеал GNU.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">Why not make a GNU distribution of "
 "Linux (sic) and call that GNU/Linux?</a>"
@@ -357,7 +323,6 @@
 "дистрибутив Linux (так!) и не называть его 
&ldquo;GNU/Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Why not just say &ldquo;Linux is "
 "the GNU kernel&rdquo; and release some existing version of GNU/Linux under "
@@ -368,7 +333,6 @@
 "существующих версий GNU/Linux под названием 
&ldquo;GNU&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">Did the GNU Project condemn and "
 "oppose use of Linux in the early days?</a>"
@@ -377,7 +341,6 @@
 "Linux и противостоял ли он этому в самом 
начале?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">Why did you wait so long before asking "
 "people to use the name GNU/Linux?</a>"
@@ -386,7 +349,6 @@
 "просить людей называть её GNU/Linux?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">Should the GNU/[name] convention be "
 "applied to all programs that are GPL'ed?</a>"
@@ -395,7 +357,6 @@
 "GNU/[название]&rdquo; для обозначения всех 
программ под лицензией GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">Since much of GNU comes from Unix, "
 "shouldn't GNU give credit to Unix by using &ldquo;Unix&rdquo; in its name?</"
@@ -406,7 +367,6 @@
 "названии?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too?</a>"
 msgstr ""
@@ -414,7 +374,6 @@
 "BSD&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">If I install the GNU tools on "
 "Windows, does that mean I am running a GNU/Windows system?</a>"
@@ -423,7 +382,6 @@
 "на Windows, значит ли это, что я использую 
систему GNU/Windows?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't there be Linux systems "
 "without GNU?</a>"
@@ -432,7 +390,6 @@
 "GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Why not call the system &ldquo;"
 "Linux&rdquo; anyway, and strengthen Linus Torvalds' role as posterboy for "
@@ -443,7 +400,6 @@
 "&ldquo;парня с обложки&rdquo; нашего 
сообщества?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">Isn't it wrong for us to label "
 "Linus Torvalds' work as GNU?</a>"
@@ -452,7 +408,6 @@
 "приписывать GNU работу Линуса 
Торвальдса?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Does Linus Torvalds agree "
 "that Linux is just the kernel?</a>"
@@ -461,7 +416,6 @@
 "тем, что Linux&nbsp;&mdash; это только ядро?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">The battle is already lost&mdash;society "
 "has made its decision and we can't change it, so why even think about it?</a>"
@@ -471,7 +425,6 @@
 "этом?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">Society has made its decision and "
 "we can't change it, so what good does it do if I say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;?"
@@ -482,7 +435,6 @@
 "говорить &ldquo;GNU/Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wouldn't it be better to call the "
 "system &ldquo;Linux&rdquo; and teach people its real origin with a ten-"
@@ -492,7 +444,6 @@
 "Linux&rdquo;, познакомив людей с её истоками 
десятиминутным рассказом?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">Some people laugh at you when you "
 "ask them to call the system GNU/Linux.  Why do you subject yourself to this "
@@ -503,7 +454,6 @@
 "подвергаете себя такому обращению?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">Some people condemn you when you "
 "ask them to call the system GNU/Linux.  Don't you lose by alienating them?</"
@@ -514,7 +464,6 @@
 "проигрываете, отчуждая их?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">Whatever you contributed, is it "
 "legitimate to rename the operating system?</a>"
@@ -523,7 +472,6 @@
 "переименовывать операционную систему?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system &ldquo;"
 "GNU/Linux&rdquo;?</a>"
@@ -532,7 +480,6 @@
 "Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system &ldquo;"
 "Linux&rdquo;?</a>"
@@ -541,7 +488,6 @@
 "которые называют всю систему 
&ldquo;Linux&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#BSDlicense\" id=\"TOCBSDlicense\">Since you objected to the "
 "original BSD license's advertising requirement to give credit to the "
@@ -553,7 +499,6 @@
 "первоначальной лицензии BSD о рекламе 
Калифорнийского университета?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">Shouldn't you put something in the "
 "GNU GPL to require people to call the system &ldquo;GNU&rdquo;?</a>"
@@ -562,7 +507,6 @@
 "требование называть систему &ldquo;GNU&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">Since you failed to put something in "
 "the GNU GPL to require people to call the system &ldquo;GNU&rdquo;, you "
@@ -573,7 +517,6 @@
 "случилось; почему же вы теперь 
жалуетесь?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">Wouldn't you be better off not "
 "contradicting what so many people believe?</a>"
@@ -582,7 +525,6 @@
 "стороны не оспаривать того, в чём убеждено 
так много людей?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#somanyright\" id=\"TOCsomanyright\">Since many people call it "
 "&ldquo;Linux&rdquo;, doesn't that make it right?</a>"
@@ -591,7 +533,6 @@
 "её &ldquo;Linux&rdquo;, не делает её таковой?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#winning\" id=\"TOCwinning\">Many people care about what's "
 "convenient or who's winning, not about arguments of right or wrong.  "
@@ -602,7 +543,6 @@
 "бы получить больше поддержки с их стороны 
при другом подходе?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
@@ -611,7 +551,6 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Most operating system distributions based on Linux as kernel are basically "
 "modified versions of the GNU operating system.  We began developing GNU in "
@@ -631,13 +570,11 @@
 "единый вклад в систему в целом. Общий план 
развития тоже был нашим."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "In fairness, we ought to get at least equal mention."
 msgstr ""
 "Справедливости ради мы должны получить 
упоминание по меньшей мере на равных."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "See <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a> and <a "
 "href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
@@ -651,7 +588,6 @@
 "gnu-project.ru.html\">&ldquo;Проект GNU&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
@@ -660,7 +596,6 @@
 "\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Although the developers of Linux, the kernel, are contributing to the free "
 "software community, many of them do not care about freedom.  People who "
@@ -676,7 +611,6 @@
 "разработчиков чрезмерный вес."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Calling the system GNU/Linux recognizes the role that our idealism played in "
 "building our community, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">helps the "
@@ -688,7 +622,6 @@
 "важность этих идеалов</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "How did it come about that most people call the system &ldquo;Linux&rdquo;? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</"
@@ -699,7 +632,6 @@
 "\">#howerror</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Calling the system &ldquo;Linux&rdquo; is a confusion that has spread faster "
 "than the corrective information."
@@ -708,7 +640,6 @@
 "распространилось быстрее, чем 
опровергающая его информация."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The people who combined Linux with the GNU system were not aware that that's "
 "what their activity amounted to.  They focused their attention on the piece "
@@ -727,7 +658,6 @@
 "исправить эту практику. К тому времени это 
заблуждение зашло уже далеко."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Most of the people who call the system &ldquo;Linux&rdquo; have never heard "
 "why that's not the right thing.  They saw others using that name and assume "
@@ -747,7 +677,6 @@
 "мысли о том, что систему следует называть 
&ldquo;Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Many of the questions in this file represent people's attempts to justify "
 "the name they are accustomed to using."
@@ -756,7 +685,6 @@
 "использование названия, которое они 
привыкли употреблять."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Should we always say &ldquo;GNU/Linux&rdquo; instead of &ldquo;Linux&rdquo;? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
@@ -766,7 +694,6 @@
 "\">#always</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Not always&mdash;only when you're talking about the whole system.  When "
 "you're referring specifically to the kernel, you should call it &ldquo;"
@@ -777,7 +704,6 @@
 "Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; названием, которое для него 
избрал разработчик."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "When people call the whole system &ldquo;Linux&rdquo;, as a consequence they "
 "call the whole system by the same name as the kernel.  This causes many "
@@ -794,7 +720,6 @@
 "избегаете двусмысленности."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Would Linux have achieved the same success if there had been no GNU? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</"
@@ -805,7 +730,6 @@
 "span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "In that alternative world, there would be nothing today like the GNU/Linux "
 "system, and probably no free operating system at all.  No one attempted to "
@@ -822,7 +746,6 @@
 "текстов."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Linus Torvalds was partly influenced by a speech about GNU in Finland in "
 "1990.  It's possible that even without this influence he might have written "
@@ -838,7 +761,6 @@
 "0.12)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Even if Torvalds had released Linux under some other free software license, "
 "a free kernel alone would not have made much difference to the world.  The "
@@ -851,7 +773,6 @@
 "полной свободной операционной 
системы&nbsp;&mdash; GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't it be better for the community if you did not divide people with "
 "this request? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide"
@@ -862,7 +783,6 @@
 "a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "When we ask people to say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, we are not dividing "
 "people.  We are asking them to give the GNU Project credit for the GNU "
@@ -873,7 +793,6 @@
 "GNU. Этим мы не критикуем никого и никого не 
отталкиваем."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, there are people who do not like our saying this.  Sometimes those "
 "people push us away in response.  On occasion they are so rude that one "
@@ -888,7 +807,6 @@
 "убедите их перестать это делать."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, this is only a secondary cause of division in our community.  The "
 "largest division in the community is between people who appreciate free "
@@ -907,7 +825,6 @@
 "текст)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This disagreement is not just a matter of names&mdash;it is a matter of "
 "differing basic values.  It is essential for the community to see and think "
@@ -925,7 +842,6 @@
 "&lsquo;свободная программа&rsquo;&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The disagreement over values partially aligns with the amount of attention "
 "people pay to the GNU Project's role in our community.  People who value "
@@ -951,7 +867,6 @@
 "или будем полностью побеждены (будем 
надеяться, что этого не случится)."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Doesn't the GNU project support an individual's free speech rights to call "
 "the system by any name that individual chooses? <span class=\"anchor-"
@@ -962,7 +877,6 @@
 "href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Yes, indeed, we believe you have a free speech right to call the operating "
 "system by any name you wish.  We ask that people call it GNU/Linux as a "
@@ -978,7 +892,6 @@
 "этой системе."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the &ldquo;"
 "GNU/&rdquo; in the name go without saying? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -989,7 +902,6 @@
 "id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Experience shows that the system's users, and the computer-using public in "
 "general, often know nothing about the GNU system.  Most articles about the "
@@ -1005,7 +917,6 @@
 "разъясняет этот вопрос подробнее."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they know.  "
 "Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong idea of what "
@@ -1019,7 +930,6 @@
 "или проект по разработке таких 
инструментов."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The wording of this question, which is typical, illustrates another common "
 "misconception.  To speak of &ldquo;GNU's role&rdquo; in developing something "
@@ -1034,7 +944,6 @@
 "говорить о роли проекта GNU в той или иной 
деятельности, а не о роли GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what name I "
 "use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows2"
@@ -1045,7 +954,6 @@
 "\">#everyoneknows2</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others.  Most "
 "people who have heard of the GNU/Linux system think it is &ldquo;"
@@ -1059,7 +967,6 @@
 "расскажете правду, то кто расскажет?"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Isn't shortening &ldquo;GNU/Linux&rdquo; to &ldquo;Linux&rdquo; just like "
 "shortening &ldquo;Microsoft Windows&rdquo; to &ldquo;Windows&rdquo;? <span "
@@ -1071,7 +978,6 @@
 "\">#windows</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It's useful to shorten a frequently-used name, but not if the abbreviation "
 "is misleading."
@@ -1080,7 +986,6 @@
 "сокращение вводит в заблуждение."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Almost everyone in developed countries really does know that the &ldquo;"
 "Windows&rdquo; system is made by Microsoft, so shortening &ldquo;Microsoft "
@@ -1096,7 +1001,6 @@
 "том, откуда происходит эта система."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The question is itself misleading because GNU and Microsoft are not the same "
 "kind of thing.  Microsoft is a company; GNU is an operating system."
@@ -1106,7 +1010,6 @@
 "компания; GNU&nbsp;&mdash; это операционная 
система."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Isn't GNU a collection of programming tools that were included in Linux? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
@@ -1116,7 +1019,6 @@
 "\">#tools</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "People who think that Linux is an entire operating system, if they hear "
 "about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is.  They may think "
@@ -1137,7 +1039,6 @@
 "&ldquo;Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GNU Project was named after the GNU operating system&mdash;it's the "
 "project to develop the GNU system.  (See <a href=\"/gnu/initial-announcement."
@@ -1148,7 +1049,6 @@
 "\">предварительное объявление 
1983&nbsp;года</a>.)"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We developed programs such as GCC, GNU Emacs, GAS, GLIBC, BASH, etc., "
 "because we needed them for the GNU operating system.  GCC, the GNU Compiler "
@@ -1163,7 +1063,6 @@
 "разработали для системы GNU также Ghostscript, 
GNUCash, GNU Chess и GNOME."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "What is the difference between an operating system and a kernel? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
@@ -1172,7 +1071,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "An operating system, as we use the term, means a collection of programs that "
 "are sufficient to use the computer to do a wide variety of jobs.  A general "
@@ -1186,7 +1084,6 @@
 "захотят решать."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The kernel is one of the programs in an operating system&mdash;the program "
 "that allocates the machine's resources to the other programs that are "
@@ -1197,7 +1094,6 @@
 "Ядро также занимается запуском и 
остановкой других программ."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "To confuse matters, some people use the term &ldquo;operating system&rdquo; "
 "to mean &ldquo;kernel&rdquo;.  Both uses of the term go back many years.  "
@@ -1220,7 +1116,6 @@
 "система&rdquo; в том же смысле."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Most of the time when people speak of the &ldquo;Linux operating "
 "system&rdquo; they are using &ldquo;operating system&rdquo; in the same "
@@ -1239,7 +1134,6 @@
 "по поводу того, какую именно совокупность 
программ вы имеете в виду."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you prefer to use some other term such as &ldquo;system "
 "distribution&rdquo; for the entire collection of programs, instead of &ldquo;"
@@ -1252,7 +1146,6 @@
 "о дистрибутивах системы GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The kernel of a system is like the foundation of a house.  How can a house "
 "be almost complete when it doesn't have a foundation? <span class=\"anchor-"
@@ -1263,7 +1156,6 @@
 "href=\"#house\">#house</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "A kernel is not much like the foundation of a house because building an "
 "operating system is not much like building a house."
@@ -1272,7 +1164,6 @@
 "системы не очень похоже на постройку дома."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "A house is built from lots of little general parts that are cut and put "
 "together in situ.  They have to be put together from the bottom up.  Thus, "
@@ -1285,7 +1176,6 @@
 "всё, что у вас есть&nbsp;&mdash; это яма в земле."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "By contrast, an operating system consists of complex components that can be "
 "developed in any order.  When you have developed most of the components, "
@@ -1302,7 +1192,6 @@
 "модуля, это было бы похоже на систему GNU в 
1992&nbsp;году."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
@@ -1311,7 +1200,6 @@
 "id\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "A computer system is not much like a human body, and no part of it plays a "
 "role comparable to that of the brain in a human."
@@ -1320,7 +1208,6 @@
 "её часть не играет роли, сравнимой с ролью 
человеческого мозга в организме."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</"
@@ -1331,12 +1218,10 @@
 "\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "No, many components take a lot of work."
 msgstr "Нет, многие компоненты требуют 
большого объёма работ."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
 "name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
@@ -1347,7 +1232,6 @@
 "id\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "That practice seems to be very rare&mdash;we can't find any examples other "
 "than the misuse of the name &ldquo;Linux&rdquo;.  Normally an operating "
@@ -1364,7 +1248,6 @@
 "ядро такой-то системы&rdquo; или &ldquo;такое-то 
ядро&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Because those two constructions are used synonymously, the expression &ldquo;"
 "the Linux kernel&rdquo; can easily be misunderstood as meaning &ldquo;the "
@@ -1379,7 +1262,6 @@
 "или писать &ldquo;ядро (Linux)&rdquo; или &ldquo;Linux 
(ядро)&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The problem with &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is that it is too long.  How about "
 "recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -1390,7 +1272,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "For a while we tried the name &ldquo;LiGNUx&rdquo;, which combines the words "
 "&ldquo;GNU&rdquo; and &ldquo;Linux&rdquo;.  The reaction was very bad.  "
@@ -1402,7 +1283,6 @@
 "Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The shortest legitimate name for this system is &ldquo;GNU&rdquo;, but we "
 "call it &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for the reasons given below."
@@ -1412,7 +1292,6 @@
 "изложенным ниже."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
 "call the system simply &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -1423,7 +1302,6 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It would not be false to the facts, but it is not the best thing to do.  "
 "Here are the reasons we call that system version &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "
@@ -1433,7 +1311,6 @@
 "которым мы называем систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, 
а не &ldquo;GNU&rdquo;:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "It's not exactly GNU&mdash;it has a different kernel (that is, Linux).  "
 "Distinguishing GNU/Linux from GNU is useful."
@@ -1442,7 +1319,6 @@
 "Различать GNU/Linux и GNU всё же полезно."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "It would be ungentlemanly to ask people to <em>stop</em> giving any credit "
 "to Linus Torvalds.  He did write an important component of the system.  We "
@@ -1463,7 +1339,6 @@
 "и его вклад в систему."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "Since many people know of the system as &ldquo;Linux&rdquo;, if we say "
 "&ldquo;GNU&rdquo; they may simply not recognize we're talking about the same "
@@ -1476,7 +1351,6 @@
 "с тем, о чём они уже слышали."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "I would have to pay a fee if I use &ldquo;Linux&rdquo; in the name of a "
 "product, and that would also apply if I say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  Is it "
@@ -1491,7 +1365,6 @@
 "(<a href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "There's nothing wrong in calling the system &ldquo;GNU&rdquo;; basically, "
 "that's what it is.  It is nice to give Linus Torvalds a share of the credit "
@@ -1502,7 +1375,6 @@
 "вы совсем не обязаны платить за право 
делать это."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So if you want to refer to the system simply as &ldquo;GNU&rdquo;, to avoid "
 "paying the fee for calling it &ldquo;Linux&rdquo;, we won't criticize you."
@@ -1511,7 +1383,6 @@
 "платить за то, что называете её &ldquo;Linux&rdquo;, 
мы вас не осудим."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
@@ -1526,7 +1397,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "What we say is that you ought to give the system's principal developer a "
 "share of the credit.  The principal developer is the GNU Project, and the "
@@ -1537,7 +1407,6 @@
 "система, в основном, GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you feel even more strongly about giving credit where it is due, you "
 "might feel that some secondary contributors also deserve credit in the "
@@ -1556,7 +1425,6 @@
 "Perl&rdquo;&nbsp;&mdash; так и поступайте."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Since a long name such as GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/FreeCiv "
 "becomes absurd, at some point you will have to set a threshold and omit the "
@@ -1571,7 +1439,6 @@
 "где бы вы её ни провели, мы не станем с этим 
спорить."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Different threshold levels would lead to different choices of name for the "
 "system.  But one name that cannot result from concerns of fairness and "
@@ -1587,7 +1454,6 @@
 "то время, как главный вклад (GNU) 
игнорируется. "
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Many other projects contributed to the system as it is today, but they don't "
 "insist on calling it XYZ/Linux.  Why should we treat GNU specially? <span "
@@ -1599,7 +1465,6 @@
 "href=\"#others\">#others</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Thousands of projects have developed programs commonly included in today's "
 "GNU/Linux systems.  They all deserve credit for their contributions, but "
@@ -1612,7 +1477,6 @@
 "чтобы на них ссылались, как на одного из 
основных разработчиков."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GNU is different because it is more than just a contributed program, more "
 "than just a collection of contributed programs.  GNU is the framework on "
@@ -1623,7 +1487,6 @@
 "это тот каркас, на котором была построена 
вся система."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "GNU is a small fraction of the system nowadays, so why should we mention it? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</"
@@ -1634,7 +1497,6 @@
 "\">#allsmall</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the &ldquo;main&rdquo; "
 "repository of the gNewSense GNU/Linux distribution.  Linux made up 1.5%.  So "
@@ -1647,7 +1509,6 @@
 "&ldquo;Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GNU is a small fraction of the system nowadays, and Linux is an even smaller "
 "fraction.  But they are the system's core; the system was made by combining "
@@ -1658,7 +1519,6 @@
 "объединением. Поэтому название 
&ldquo;GNU/Linux&rdquo; остаётся уместным."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that mean "
 "we ought to call it GNU/Redhat/Novell/Linux? <span class=\"anchor-reference-"
@@ -1670,7 +1530,6 @@
 "\">#manycompanies</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GNU is not comparable to Red Hat or Novell; it is not a company, or an "
 "organization, or even an activity.  GNU is an operating system.  (When we "
@@ -1685,7 +1544,6 @@
 "должно присутствовать в её названии."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Much of those companies' contribution to the GNU/Linux system lies in the "
 "code they have contributed to various GNU packages including GCC and GNOME.  "
@@ -1698,7 +1556,6 @@
 "с остальными разработчиками GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why do you write &ldquo;GNU/Linux&rdquo; instead of &ldquo;GNU Linux&rdquo;? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</"
@@ -1709,7 +1566,6 @@
 "span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU Linux&rdquo; "
 "the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies &ldquo;Linux&rdquo;.  This can mean "
@@ -1722,7 +1578,6 @@
 "пакет проекта GNU&rdquo;. Ни одно из этих 
значений не соответствует ситуации."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Linux is not a GNU package; that is, it wasn't developed under the GNU "
 "Project's aegis or contributed specifically to the GNU Project.  Linus "
@@ -1735,7 +1590,6 @@
 "что значение &ldquo;Linux, пакет проекта GNU&rdquo; 
неверно."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel.  The "
 "free GNU/Linux distros do have a <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
@@ -1753,7 +1607,6 @@
 "к большой путанице."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We're talking about a version of GNU, the operating system, distinguished by "
 "having Linux as the kernel.  A slash fits the situation because it means "
@@ -1767,7 +1620,6 @@
 "&ldquo;GNU/Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "There are other ways to express &ldquo;combination&rdquo;.  If you think "
 "that a plus-sign is clearer, please use that.  In French, a hyphen is clear: "
@@ -1780,7 +1632,6 @@
 "иногда говорим &ldquo;GNU con Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why &ldquo;GNU/Linux&rdquo; rather than &ldquo;Linux/GNU&rdquo;? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
@@ -1789,7 +1640,6 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It is right and proper to mention the principal contribution first.  The GNU "
 "contribution to the system is not only bigger than Linux and prior to Linux, "
@@ -1800,7 +1650,6 @@
 "раньше, чем Linux. На самом деле всё это 
движение начали мы."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, if you prefer to call the system &ldquo;Linux/GNU&rdquo;, that is a "
 "lot better than what people usually do, which is to omit GNU entirely and "
@@ -1811,7 +1660,6 @@
 "игнорируют GNU и создают видимость, что вся 
система и есть Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "My distro is called &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; doesn't that show it's "
 "really Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames"
@@ -1821,7 +1669,7 @@
 "показывает, что это действительно Linux? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It means that the people who make the &ldquo;Foobar Linux&rdquo; distro are "
 "repeating the common mistake. We appreciate that distributions like Debian, "
@@ -1829,9 +1677,14 @@
 "their official name, and we hope that if you are involved with a different "
 "distribution, you will encourage it to do the same."
 msgstr ""
+"Это значит, что люди, которые производят 
дистрибутив &ldquo;Foobar "
+"Linux&rdquo;, повторяют общую ошибку. Мы очень 
признательны за то, что такие "
+"дистрибутивы, как Debian, Dragora, Musix, Trisquel и Venenux, 
сделали &ldquo;"
+"GNU/Linux&rdquo; частью своего официального 
названия, и мы надеемся, что "
+"если вы участвуете в работе другого 
дистрибутива, то вы будете призывать его "
+"к этому."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "My distro's official name is &ldquo;Foobar Linux&rdquo;; isn't it wrong to "
 "call the distro anything but &ldquo;Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-"
@@ -1843,7 +1696,6 @@
 "\">#distronames1</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If it's allowed for them to change &ldquo;GNU&rdquo; to &ldquo;Foobar "
 "Linux&rdquo;, it's allowed for you to change it back and call the distro "
@@ -1856,7 +1708,6 @@
 "ошибку было нельзя, а допустить её&nbsp;&mdash; 
можно."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't it be more effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and "
 "IBM to call their distributions &ldquo;GNU/Linux&rdquo; rather than asking "
@@ -1869,7 +1720,6 @@
 "href=\"#companies\">#companies</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It isn't a choice of one or the other&mdash;we ask companies and "
 "organizations and individuals to help spread the word about this.  In fact, "
@@ -1889,7 +1739,6 @@
 "правильно."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We can't make them do this right, but we're not the sort to give up just "
 "because the road isn't easy.  You may not have as much influence at your "
@@ -1904,7 +1753,6 @@
 "GNU/Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
@@ -1917,7 +1765,6 @@
 "span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The widespread practice of adding non-free software to the GNU/Linux system "
 "is a major problem for our community.  It teaches the users that non-free "
@@ -1941,12 +1788,10 @@
 "даже ценой потери свободы."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "The question is how to try to change this."
 msgstr "Вопрос в том, что делать, чтобы 
изменить это."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Given that most of the community which uses GNU with Linux already does not "
 "realize that's what it is, for us to disown these adulterated versions, "
@@ -1962,7 +1807,6 @@
 "эти системы системами GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly the "
 "opposite: to inform them that all these system versions <em>are</em> "
@@ -1981,7 +1825,6 @@
 "думать, что это приличные и допустимые 
&ldquo;версии Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system GNU/"
 "Linux and adopt the ideals of the GNU Project as a basis for their "
@@ -2000,7 +1843,6 @@
 "придерживаться своей позиции, однако не 
дайте им увлечь за собой и вас!"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why not make a GNU distribution of Linux (sic) and call that GNU/Linux? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</"
@@ -2011,7 +1853,6 @@
 "\"#gnudist\">#gnudist</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "All the &ldquo;Linux&rdquo; distributions are actually versions of the GNU "
 "system with Linux as the kernel.  The purpose of the term &ldquo;GNU/"
@@ -2026,7 +1867,6 @@
 "бы ту идею, которую мы хотим высказать."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "As for developing a distribution of GNU/Linux, we already did this once, "
 "when we funded the early development of Debian GNU/Linux.  To do it again "
@@ -2042,7 +1882,6 @@
 "смысла."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Instead we help the developers of 100% free GNU/Linux distributions, such as "
 "gNewSense and Ututo."
@@ -2051,7 +1890,6 @@
 "Linux, таких, как gNewSense и Ututo."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why not just say &ldquo;Linux is the GNU kernel&rdquo; and release some "
 "existing version of GNU/Linux under the name &ldquo;GNU&rdquo;? <span class="
@@ -2063,7 +1901,6 @@
 "\">#linuxgnu</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It might have been a good idea to adopt Linux as the GNU kernel back in "
 "1992.  If we had realized, then, how long it would take to get the GNU Hurd "
@@ -2075,7 +1912,6 @@
 "прошлого, увы, не вернёшь)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as &ldquo;"
 "GNU&rdquo;, that would be somewhat like making a version of the GNU system "
@@ -2088,7 +1924,6 @@
 "хотим действовать подобным образом."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Did the GNU Project condemn and oppose use of Linux in the early days? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
@@ -2098,7 +1933,6 @@
 "a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "We did not adopt Linux as our kernel, but we didn't condemn or oppose it.  "
 "In 1993 we started discussing the arrangements to sponsor the development of "
@@ -2118,7 +1952,6 @@
 "перед принятием."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The people who had made the changes showed little interest in cooperating "
 "with us.  One of them actually told us that he didn't care about working "
@@ -2138,7 +1971,6 @@
 "желающей работать с нами."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It was this experience that first showed us that people were calling a "
 "version of the GNU system &ldquo;Linux&rdquo;, and that this confusion was "
@@ -2153,7 +1985,6 @@
 "неправильным названием &ldquo;Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why did you wait so long before asking people to use the name GNU/Linux? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
@@ -2163,7 +1994,6 @@
 "a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Actually we didn't.  We began talking privately with developers and "
 "distributors about this in 1994, and made a more public campaign in 1996.  "
@@ -2175,7 +2005,6 @@
 "сколько потребуется."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to all programs that are "
 "GPL'ed? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled"
@@ -2186,7 +2015,6 @@
 "\"#allgpled\">#allgpled</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "We never refer to individual programs as &ldquo;GNU/<i>name</i>&rdquo;.  "
 "When a program is a GNU package, we may call it &ldquo;GNU <i>name</"
@@ -2197,7 +2025,6 @@
 "&ldquo;GNU [название]&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GNU, the operating system, is made up of many different programs.  Some of "
 "the programs in GNU were written as part of the GNU Project or specifically "
@@ -2210,7 +2037,6 @@
 "GNU&rdquo; в их названии."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It's up to the developers of a program to decide if they want to contribute "
 "it and make it a GNU package.  If you have developed a program and you would "
@@ -2225,7 +2051,6 @@
 "решить, нужна ли она нам."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It wouldn't be fair to put the name GNU on every individual program that is "
 "released under the GPL.  If you write a program and release it under the "
@@ -2246,7 +2071,6 @@
 "заслугу, и прибавлять &ldquo;GNU&rdquo; к его 
названию было бы неуместно."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "In contrast, we do deserve the overall credit for the GNU operating system "
 "as a whole, even though not for each and every program in it.  The system "
@@ -2260,7 +2084,6 @@
 "над Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The operating system in which Linux became popular was basically the same as "
 "the GNU operating system.  It was not entirely the same, because it had a "
@@ -2273,7 +2096,6 @@
 "система. Это был один из вариантов GNU. Это 
была система GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Linux continues to be used primarily in derivatives of that system&mdash;in "
 "today's versions of the GNU/Linux system.  What gives these systems their "
@@ -2286,7 +2108,6 @@
 "Linux, а не только ядро (Linux) само по себе."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
 "using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
@@ -2297,7 +2118,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Actually, none of GNU comes from Unix.  Unix was proprietary software (and "
 "still is), so using any of its code in GNU would have been illegal.  This is "
@@ -2315,7 +2135,6 @@
 "заново."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system; "
 "therefore, many of the ideas and specifications of GNU do come from Unix.  "
@@ -2331,7 +2150,6 @@
 "благодарности Unix за это, в соответствии с х
акерской традицией использовать "
 "рекурсивные сокращения, появившейся в 
семидесятые годы."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The first such recursive acronym was TINT, &ldquo;TINT Is Not TECO&rdquo;.  "
 "The author of TINT wrote another implementation of TECO (there were already "
@@ -2349,7 +2167,6 @@
 "\">игривое остроумие</a>.)"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach.  It "
 "became a tradition that, when you were writing from scratch a program that "
@@ -2367,7 +2184,6 @@
 "назвали нашу замену Unix &ldquo;GNU&nbsp;&mdash; это не 
Unix&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Historically, AT&amp;T which developed Unix did not want anyone to give it "
 "credit by using &ldquo;Unix&rdquo; in the name of a similar system, not even "
@@ -2384,7 +2200,6 @@
 "как Unix) имели совершенно иное название, 
которое не включало &ldquo;"
 "Unix&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2393,7 +2208,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "We don't call the BSD systems (FreeBSD, etc.) &ldquo;GNU/BSD&rdquo; systems, "
 "because that term does not fit the history of the BSD systems."
@@ -2402,7 +2216,6 @@
 "BSD&rdquo;, потому что этот термин не 
соответствует истории систем BSD."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The BSD system was developed by UC Berkeley as non-free software in the 80s, "
 "and became free in the early 90s.  A free operating system that exists today "
@@ -2416,7 +2229,6 @@
 "разновидностью системы BSD."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "People sometimes ask whether BSD too is a variant of GNU, as GNU/Linux is.  "
 "It is not.  The BSD developers were inspired to make their code free "
@@ -2431,7 +2243,6 @@
 "текстами GNU частей."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "BSD systems today use some GNU packages, just as the GNU system and its "
 "variants use some BSD programs; however, taken as wholes, they are two "
@@ -2446,7 +2257,6 @@
 "&ldquo;GNU/BSD&rdquo; не подошло бы к ситуации."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The connection between GNU/Linux and GNU is much closer, and that's why the "
 "name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; is appropriate for it."
@@ -2455,7 +2265,6 @@
 "Linux&rdquo; для неё подходит."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD.  Its developers "
 "call it &ldquo;Debian GNU/NetBSD&rdquo;, but &ldquo;GNU/"
@@ -2470,7 +2279,6 @@
 "это та же система, что и GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I install the GNU tools on Windows, does that mean I am running a GNU/"
 "Windows system? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys"
@@ -2481,7 +2289,6 @@
 "\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Not in the same sense that we mean by &ldquo;GNU/Linux&rdquo;.  The tools of "
 "GNU are just a part of the GNU software, which is just a part of the GNU "
@@ -2495,7 +2302,6 @@
 "другая полная операционная система, у 
которой нет общих с GNU исходных "
 "текстов. В общем, это совершенно отличная 
от GNU/Linux ситуация."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can't there be Linux systems without GNU? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
@@ -2503,14 +2309,12 @@
 "Разве не бывает систем Linux без GNU? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "There are systems that contain Linux and not GNU; Android is an example."
 msgstr ""
 "Есть системы, которые содержат Linux, но не 
содержат GNU. Пример&nbsp;"
 "&mdash; Android."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Android is very different from the GNU/Linux system&mdash;because it doesn't "
 "contain GNU, only Linux.  In effect, it's a totally different system.  If "
@@ -2529,7 +2333,6 @@
 "там нет&nbsp;&mdash; это GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why not call the system &ldquo;Linux&rdquo; anyway, and strengthen Linus "
 "Torvalds' role as posterboy for our community? <span class=\"anchor-"
@@ -2541,7 +2344,6 @@
 "\">#helplinus</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Linus Torvalds is the &ldquo;posterboy&rdquo; (other people's choice of "
 "word, not ours) for his goals, not ours.  His goal is to make the system "
@@ -2561,7 +2363,6 @@
 "&ldquo;Linux&rdquo; с этим принципом."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Linus publicly states his disagreement with the free software movement's "
 "ideals.  He developed non-free software in his job for many years (and said "
@@ -2582,7 +2383,6 @@
 "несмотря на урок, который преподала 
обществу разработка атомной бомбы."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "There is nothing wrong with writing a free program for the motivations of "
 "learning and having fun; the kernel Linus wrote for those reasons was an "
@@ -2601,7 +2401,6 @@
 "взгляды; однако люди должны знать, что 
корни операционной системы, о которой "
 "идёт речь, лежат в идеалах свободы, а не в 
его мировоззрении."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
@@ -2611,7 +2410,6 @@
 "span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It would be wrong, so we don't do that.  Torvalds' work is Linux, the "
 "kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project or "
@@ -2623,7 +2421,6 @@
 "проекту GNU и не помечать её как &ldquo;GNU&rdquo;. 
Когда мы говорим о "
 "системе в целом, название &ldquo;GNU/Linux&rdquo; 
отмечает и его заслуги."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
@@ -2633,7 +2430,6 @@
 "a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "He recognized this at the beginning.  The earliest Linux release notes said, "
 "<a href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/";
@@ -2648,7 +2444,6 @@
 "информацией&rdquo;<a href=\"#ft1\">[1]</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
 "change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
@@ -2659,7 +2454,6 @@
 "\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "This isn't a battle, it is a campaign of education.  What to call the system "
 "is not a single decision, to be made at one moment by &ldquo;society&rdquo;: "
@@ -2677,7 +2471,6 @@
 "других."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Society has made its decision and we can't change it, so what good does it "
 "do if I say &ldquo;GNU/Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2688,7 +2481,6 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures are "
 "being spread more or less by various people.  If you call the system &ldquo;"
@@ -2710,7 +2502,6 @@
 "людей без особого труда. А некоторые из них
 передадут исправление дальше."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to call the system &ldquo;Linux&rdquo; and teach "
 "people its real origin with a ten-minute explanation? <span class=\"anchor-"
@@ -2721,7 +2512,6 @@
 "href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your "
 "effort, but that is not the best method.  It is not as effective as calling "
@@ -2733,7 +2523,6 @@
 "неэффективно расходует ваше время."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It is ineffective because it may not sink in, and surely will not "
 "propagate.  Some of the people who hear your explanation will pay attention, "
@@ -2751,7 +2540,6 @@
 "намерения они будут помогать росту 
заблуждения."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It is inefficient because it takes a lot more time.  Saying and writing "
 "&ldquo;GNU/Linux&rdquo; will take you only a few seconds a day, not minutes, "
@@ -2767,7 +2555,6 @@
 "GNU любым другим из эффективных способов."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Some people laugh at you when you ask them to call the system GNU/Linux.  "
 "Why do you subject yourself to this treatment? <span class=\"anchor-"
@@ -2778,7 +2565,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Calling the system &ldquo;Linux&rdquo; tends to give people a mistaken "
 "picture of the system's history and reason for existence.  People who laugh "
@@ -2794,7 +2580,6 @@
 "правду, они, вероятно, не смеялись бы."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Why do we take the risk of making a request that sometimes leads people to "
 "ridicule us? Because often it has useful results that help the GNU Project.  "
@@ -2806,7 +2591,6 @@
 "незаслуженных оскорблений ради 
достижения наших целей."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you see such an ironically unfair situation occurring, please don't sit "
 "idly by.  Please teach the laughing people the real history.  When they see "
@@ -2818,7 +2602,6 @@
 "справедлива, те, у кого есть хоть доля 
здравого смысла, смеяться перестанут."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Some people condemn you when you ask them to call the system GNU/Linux.  "
 "Don't you lose by alienating them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2829,7 +2612,6 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Not much.  People who don't appreciate our role in developing the system are "
 "unlikely to make substantial efforts to help us.  If they do work that "
@@ -2847,7 +2629,6 @@
 "людей для помощи нам."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It makes no sense to worry about alienating people who are already mostly "
 "uncooperative, and it is self-defeating to be deterred from correcting a "
@@ -2861,7 +2642,6 @@
 "пытаться исправить неверное название."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Whatever you contributed, is it legitimate to rename the operating system? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
@@ -2870,7 +2650,6 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "We are not renaming anything; we have been calling this system &ldquo;"
 "GNU&rdquo; ever since we announced it in 1983.  The people who tried to "
@@ -2881,7 +2660,6 @@
 "переименовать её в &ldquo;Linux&rdquo;, не должны 
были это делать."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Isn't it wrong to force people to call the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
@@ -2890,7 +2668,6 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It would be wrong to force them, and we don't try.  We call the system "
 "&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, and we ask you to do it too."
@@ -2899,7 +2676,6 @@
 "систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo; и просим вас 
поступать так же."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Why not sue people who call the whole system &ldquo;Linux&rdquo;? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
@@ -2909,7 +2685,6 @@
 "\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "There are no legal grounds to sue them, but since we believe in freedom of "
 "speech, we wouldn't want to do that anyway.  We ask people to call the "
@@ -2921,7 +2696,6 @@
 "это правильно."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Shouldn't you put something in the GNU GPL to require people to call the "
 "system &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2932,7 +2706,6 @@
 "\">#require</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The purpose of the GNU GPL is to protect the users' freedom from those who "
 "would make proprietary versions of free software.  While it is true that "
@@ -2953,7 +2726,6 @@
 "так, чтобы она ограничивала пользователей 
в выборе названия для системы."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since you objected to the original BSD license's advertising requirement to "
 "give credit to the University of California, isn't it hypocritical to demand "
@@ -2966,7 +2738,6 @@
 "\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "It would be hypocritical to make the name GNU/Linux a license requirement, "
 "and we don't.  We only <em>ask</em> you to give us the credit we deserve."
@@ -2976,7 +2747,6 @@
 "заслуживаем."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
 "the system &ldquo;GNU&rdquo;, you deserve what happened; why are you "
@@ -2989,7 +2759,6 @@
 "\">#deserve</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "The question presupposes a rather controversial general ethical premise: "
 "that if people do not force you to treat them fairly, you are entitled to "
@@ -3002,12 +2771,10 @@
 "сильнее, тот и прав."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "We hope you disagree with that premise just as we do."
 msgstr "Мы надеемся, что вы не согласны с этим 
положением так же, как и мы."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
@@ -3018,7 +2785,6 @@
 "\">#contradict</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "We don't think we should go along with large numbers of people because they "
 "have been misled.  We hope you too will decide that truth is important."
@@ -3028,7 +2794,6 @@
 "важна."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We could never have developed a free operating system without first denying "
 "the belief, held by most people, that proprietary software was legitimate "
@@ -3039,7 +2804,6 @@
 "несвободное программное обеспечение 
законно и приемлемо."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since many people call it &ldquo;Linux&rdquo;, doesn't that make it right? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</"
@@ -3050,12 +2814,10 @@
 "a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "We don't think that the popularity of an error makes it the truth."
 msgstr "Мы не думаем, что популярность 
заблуждения обращает его в истину."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Many people care about what's convenient or who's winning, not about "
 "arguments of right or wrong.  Couldn't you get more of their support by a "
@@ -3068,7 +2830,6 @@
 "\"#winning\">#winning</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "To care only about what's convenient or who's winning is an amoral approach "
 "to life.  Non-free software is an example of that amoral approach and "
@@ -3082,14 +2843,12 @@
 "продолжать говорить в терминах добра и 
зла."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "We hope that you are one of those for whom right and wrong do matter."
 msgstr ""
 "Мы надеемся, что вы принадлежите к тем, для 
кого добро и зло имеют значение."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a 
name=\"ft1\"></a><a href=\"http://";
@@ -3098,47 +2857,24 @@
 "copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU)  for more "
 "info&rdquo;</a></li></ol>"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и 
проекту GNU по адресу <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/"
-"contact/\">другие способы связаться</a> с 
фондом. <br /> Пожалуйста, "
-"присылайте сообщения о неработающих 
ссылках и другие поправки и предложения "
-"по адресу <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
+"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом."
+
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и 
проекту GNU по адресу <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/"
-"contact/\">другие способы связаться</a> с 
фондом. <br /> Пожалуйста, "
-"присылайте сообщения о неработающих 
ссылках и другие поправки и предложения "
-"по адресу <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -3150,14 +2886,12 @@
 "по переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -3169,25 +2903,14 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Переводы этой статьи"
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#~ msgid ""
-#~ "It means that the people who make the &ldquo;Foobar Linux&rdquo; distro "
-#~ "are repeating the common mistake."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это значит, что люди, которые производят 
дистрибутив &ldquo;Foobar "
-#~ "Linux&rdquo;, повторяют общую ошибку."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]