www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po practical.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po practical.ru.po
Date: Thu, 10 Feb 2011 18:04:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       11/02/10 18:04:34

Modified files:
        philosophy/po  : practical.ru.po 

Log message:
        defuzzify

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: practical.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- practical.ru.po     10 Feb 2011 01:27:43 -0000      1.2
+++ practical.ru.po     10 Feb 2011 18:04:26 -0000      1.3
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: practical.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,14 +113,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -128,27 +120,15 @@
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом. <br /> 
Пожалуйста, присылайте "
-"отчеты о неработающих ссылках и другие 
поправки или предложения по адресу <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом. <br /> 
Пожалуйста, присылайте "
-"отчеты о неработающих ссылках и другие 
поправки или предложения по адресу <a "
+"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
+"предложения по адресу <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -162,22 +142,18 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
 "переводам&rdquo;</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2010 Richard Stallman"
 msgstr ""
+"Copyright &copy; 2010 Richard Stallman <br /> "
+"Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
-#| "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-#| "this notice is preserved."
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Verbatim copying and "
 "distribution of this entire article are permitted in any medium, provided "
 "this notice is preserved. <br /> (Буквальное копирование 
и распространение "
 "всей этой статьи разрешено на любом 
носителе при условии, что это "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]