[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po common-distros.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/distros/po common-distros.es.po |
Date: |
Wed, 02 Feb 2011 21:02:39 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/02/02 21:02:39
Modified files:
distros/po : common-distros.es.po
Log message:
Flagged as updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- common-distros.es.po 1 Feb 2011 09:28:34 -0000 1.17
+++ common-distros.es.po 2 Feb 2011 21:02:17 -0000 1.18
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 21:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,19 +78,15 @@
"debajo."
# type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The kernel that they distribute (in most cases, Linux) includes "
-#| "<em>blobs</em>: pieces of object code distributed without source, usually "
-#| "firmware to run some device."
msgid ""
"The kernel that they distribute (in most cases, Linux) includes “"
"blobs”: pieces of object code distributed without source, usually "
"firmware to run some device."
msgstr ""
-"El núcleo que distribuyen (en la mayorÃa de casos Linux) incluye <em
>blobs</"
-"em>: piezas de objetos de código distribuidos sin la fuente, generalmente "
-"firmware para operar algún dispositivo."
+"El núcleo que distribuyen (en la mayorÃa de casos Linux) incluye <span "
+"style=\"font-style:italic;\">blobs</span>: piezas de objetos de código "
+"distribuidos sin la fuente, generalmente firmware para operar algún "
+"dispositivo."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -247,11 +243,6 @@
msgstr "openSUSE GNU/Linux"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "openSUSE offers its users access to a repository of nonfree software. "
-#| "This is an instance of how <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
-#| "point.html\"> \"open\" is weaker than \"free\"</a>."
msgid ""
"openSUSE offers its users access to a repository of nonfree software. This "
"is an instance of how <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
@@ -315,14 +306,6 @@
msgstr "Ubuntu GNU/Linux"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ubuntu provides specific repositories of nonfree software, and Canonical "
-#| "expressly promotes and recommends nonfree software under the Ubuntu name "
-#| "in some of their distribution channels. Ubuntu offers the option to "
-#| "install only free packages, which means it also offers the option to "
-#| "install nonfree packages too. In addition, the version of Linux included "
-#| "in Ubuntu contains firmware \"blobs\"."
msgid ""
"Ubuntu provides specific repositories of nonfree software, and Canonical "
"expressly promotes and recommends nonfree software under the Ubuntu name in "
- www/distros/po common-distros.es.po,
Xavier Reina <=