[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/fry/po happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po
From: |
Besnik Bleta |
Subject: |
www/fry/po happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po |
Date: |
Tue, 01 Feb 2011 10:15:29 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/02/01 10:15:29
Modified files:
fry/po : happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po
Log message:
update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po 3 Jan 2011 07:28:27 -0000 1.3
+++ happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po 1 Feb 2011 10:15:25 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,22 +19,12 @@
msgstr "Stephen Fry — Sistemi Operativ GNU"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i "
-"Lirë, Sistem Operativ, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software
i Lirë, Sistem Operativ, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid ""
-"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
-"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
-"use."
-msgstr ""
-"Që prej 1983, hartim i sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
Unix-"
-"in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë dhe
të "
-"përmirësojnë software-et që përdorin."
+msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
+msgstr "Që prej 1983, hartim i sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm
me Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë
dhe të përmirësojnë software-et që përdorin."
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
@@ -45,21 +35,7 @@
msgstr "Software i Lirë i Ri"
# type: Content of: <style>
-msgid ""
-".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
-"important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
-"display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em "
-"1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: "
-"0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download a:"
-"hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} h2"
-"{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} h3"
-"{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; font-"
-"size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; border: 0 !important; "
-"text-align: center; font-size: 1em !important;} ul{text-align: center;} li"
-"{line-height: 0.7em !important; list-style: none;} td p{padding-left: 1em; "
-"padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: "
-"center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
-"important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
+msgid ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0
!important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none;
display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em
1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin:
0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download
a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;}
h2{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;}
h3{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;
font-size: 1.2em !important;} h4{color: black !important; border: 0 !important;
text-align: center; font-size: 1em !important;} ul{text-align: center;}
li{line-height: 0.7em !important; list-style: none;} td p{padding-left: 1em;
padding-right: 1em;} td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align:
center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;}
#sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
msgstr ""
# type: Content of: <h2>
@@ -67,41 +43,28 @@
msgstr "“Gëzuar Datëlindjen GNU”"
# type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"Thank you to <a href=\"http://www.stephenfry.com/\">Stephen Fry</a> for his "
-"participation in this film."
-msgstr ""
+msgid "Thank you to <a href=\"http://www.stephenfry.com/\">Stephen Fry</a> for
his participation in this film."
+msgstr "Faleminderit <a href=\"http://www.stephenfry.com/\">Stephen Fry-it</a>
për pjesëmarrjen në këtë film."
# type: Content of: <h4>
msgid "Image credits"
msgstr "Kredite figurash"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\">‘IBM "
-"PC’ by Marcin Wichary</a> — <a href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\">‘IBM
PC’ by Marcin Wichary</a> — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
+msgstr "<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\">‘IBM
PC’ nga Marcin Wichary</a> — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\">‘Computer "
-"Museum’ by Michael Coté</a> — <a href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\">‘Computer
Museum’ by Michael Coté</a> — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
+msgstr "<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\">‘Muzeu i
Kompjuterit’ nga Michael Coté</a> — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\">‘New bathroom "
-"project’ by Morten Skogly</a> — <a href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\">‘New
bathroom project’ by Morten Skogly</a> — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
+msgstr "<a
href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\">‘Projekt për
banjon e re’ nga Morten Skogly</a> — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"‘GNU’ by Jochen Stärk — <a href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
-msgstr ""
+msgid "‘GNU’ by Jochen Stärk — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
+msgstr "‘GNU’ nga Jochen Stärk — <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">CC-BY</a>"
# type: Content of: <h4>
msgid "Music — Song for Emma by furny (Lee/Cousens) http://furny.co.uk"
@@ -113,9 +76,7 @@
# type: Content of: <p>
msgid "For their contributions to GNU over the last 25 years, we thank…"
-msgstr ""
-"Për kontributin e tyre te GNU-ja gjatë 25 vjetëve të fundit, "
-"falënderojmë…"
+msgstr "Për kontributin e tyre te GNU-ja gjatë 25 vjetëve të fundit,
falënderojmë…"
# type: Content of: <ul><li>
#. TRANSLATORS: Be careful when transliterating names; see '(gettext)Names'
@@ -1099,18 +1060,12 @@
msgstr "Zak Greant"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"(<a href=\"mailto:address@hidden">Are you missing? We'll add you!</a>)"
-msgstr ""
-"(<a href=\"mailto:address@hidden">Nuk e shihni veten? Ju shtojmë ne!</a>)"
+msgid "(<a href=\"mailto:address@hidden">Are you missing? We'll add you!</a>)"
+msgstr "(<a href=\"mailto:address@hidden">Nuk e shihni veten? Ju shtojmë
ne!</a>)"
# type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"…and of course, Richard Stallman, and the millions of GNU users and "
-"contributors."
-msgstr ""
-"…dhe sigurisht, Richard Stallman-in, e milionat e përdoruesve dhe "
-"kontributorëve të GNU-së."
+msgid "…and of course, Richard Stallman, and the millions of GNU users
and contributors."
+msgstr "…dhe sigurisht, Richard Stallman-in, e milionat e përdoruesve
dhe kontributorëve të GNU-së."
# type: Content of: <h4>
msgid "rsync Army"
@@ -1230,7 +1185,7 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid "seven"
-msgstr ""
+msgstr "shtatë"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "Ruben"
@@ -1277,19 +1232,12 @@
msgstr "Të drejta Kopjimi © 2008 Free Software Foundation, Inc"
# type: Content of: <h4>
-msgid ""
-"Production by <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian Company</"
-"a>"
-msgstr ""
-"Prodhim i <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian Company</a>"
+msgid "Production by <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian
Company</a>"
+msgstr "Prodhim i <a href=\"http://www.sampsonian.com/\">The Sampsonian
Company</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Released under a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
-"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>."
-msgstr ""
-"Qarkullon sipas <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
-"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>."
+msgid "Released under a <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>."
+msgstr "Qarkullon sipas <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -1297,12 +1245,8 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
-msgstr ""
-"Të drejta Kopjimi © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
-"Foundation</a>, Inc."
+msgid "Copyright © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi © 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free
Software Foundation</a>, Inc."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -1317,3 +1261,4 @@
# type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/fry/po happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po,
Besnik Bleta <=