[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po translations.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/licenses/po translations.pl.po |
Date: |
Mon, 24 Jan 2011 15:40:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/01/24 15:40:31
Modified files:
licenses/po : translations.pl.po
Log message:
updated to en by Daniel Oźminkowski
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- translations.pl.po 22 Jan 2011 17:27:44 -0000 1.5
+++ translations.pl.po 24 Jan 2011 15:40:21 -0000 1.6
@@ -1,8 +1,8 @@
# Polish translation of http://www.gnu.org/licenses/translations.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010.
+# Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010, 2011.
# Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-22 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Oźminkowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
# type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -213,7 +213,6 @@
"licenses/gpl_fi.html\">fiÅski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/"
#| "GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</a> translation of the GPL"
@@ -221,8 +220,8 @@
"<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</"
"a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.april.org/"
-"groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\">francuski</a>"
+"<code>[fr]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.rodage.org/"
+"gpl-3.0.fr.html\"> francuski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -249,8 +248,8 @@
"<code>[he]</code> <a href=\"http://law.co.il/gplv3\">Hebrew</a> translation "
"of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[he]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://law.co.il/gplv3"
-"\">hebrajski</a>"
+"<code>[he]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://law.co.il/"
+"gplv3\">hebrajski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -323,19 +322,19 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese (<a href=\"http://gpl3brasil."
-"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3"
-"\">2</a> — effort lead by FSFLA)"
+"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+"GPLv3\">2</a> — effort lead by FSFLA)"
msgstr ""
"<code>[pt-br]</code> brazylijski portugalski (<a href=\"http://gpl3brasil."
-"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3"
-"\">2</a>— prace prowadzi FSFLA)"
+"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+"GPLv3\">2</a>— prace prowadzi FSFLA)"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\">Catalan</a>"
msgstr ""
-"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
-"\">kataloÅski</a>"
+"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
+"GPL3\">kataloÅski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -384,12 +383,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-"87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
+"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+"%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
"action=edit\">Turkish</a>"
msgstr ""
-"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-"87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
+"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+"%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
"action=edit\">turecki</a>"
# type: Content of: <h3>
@@ -638,7 +637,6 @@
"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, "
#| "2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -646,8 +644,8 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
"2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
+"2011 Free Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -664,8 +662,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Daniel Oźminkowski 2010, poprawki: "
-"Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, Marcin "
-"Wolak 2010."
+"Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, Daniel "
+"Oźminkowski 2011, Marcin Wolak 2010."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po translations.pl.po,
Jan Owoc <=