www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/licenses/po translations.pl.po
Date: Mon, 24 Jan 2011 15:40:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       11/01/24 15:40:31

Modified files:
        licenses/po    : translations.pl.po 

Log message:
        updated to en by Daniel Oźminkowski

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- translations.pl.po  22 Jan 2011 17:27:44 -0000      1.5
+++ translations.pl.po  24 Jan 2011 15:40:21 -0000      1.6
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/licenses/translations.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010.
+# Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010, 2011.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
 # Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
 msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-22 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Oźminkowski <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -213,7 +213,6 @@
 "licenses/gpl_fi.html\">fiński</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/";
 #| "GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</a> translation of the GPL"
@@ -221,8 +220,8 @@
 "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\";> French</"
 "a> translation of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://www.april.org/";
-"groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\">francuski</a>"
+"<code>[fr]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://www.rodage.org/";
+"gpl-3.0.fr.html\"> francuski</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -249,8 +248,8 @@
 "<code>[he]</code> <a href=\"http://law.co.il/gplv3\";>Hebrew</a> translation "
 "of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[he]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://law.co.il/gplv3";
-"\">hebrajski</a>"
+"<code>[he]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://law.co.il/";
+"gplv3\">hebrajski</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -323,19 +322,19 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese (<a href=\"http://gpl3brasil.";
-"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";
-"\">2</a> &mdash; effort lead by FSFLA)"
+"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/";
+"GPLv3\">2</a> &mdash; effort lead by FSFLA)"
 msgstr ""
 "<code>[pt-br]</code> brazylijski portugalski (<a href=\"http://gpl3brasil.";
-"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";
-"\">2</a>&mdash; prace prowadzi FSFLA)"
+"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/";
+"GPLv3\">2</a>&mdash; prace prowadzi FSFLA)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\";>Catalan</a>"
 msgstr ""
-"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";
-"\">kataloński</a>"
+"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/";
+"GPL3\">kataloński</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -384,12 +383,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%";
-"87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&amp;"
+"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=";
+"%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&amp;"
 "action=edit\">Turkish</a>"
 msgstr ""
-"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%";
-"87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&amp;"
+"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=";
+"%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&amp;"
 "action=edit\">turecki</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -638,7 +637,6 @@
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, "
 #| "2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -646,8 +644,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
 "2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
+"2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -664,8 +662,8 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Daniel Oźminkowski 2010, poprawki: "
-"Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, Marcin "
-"Wolak 2010."
+"Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, Daniel "
+"Oźminkowski 2011, Marcin Wolak 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]