[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www provide.ar.html accessibility/accessibility...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www provide.ar.html accessibility/accessibility... |
Date: |
Sat, 15 Jan 2011 01:28:32 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/01/15 01:28:32
Modified files:
. : provide.ar.html
accessibility : accessibility.ar.html
accessibility/po: accessibility.ar.po
distros : common-distros.pl.html
distros/po : common-distros.pl.po
people/po : people.es.po
philosophy : free-doc.pl.html fs-motives.ar.html
your-freedom-needs-free-software.pl.html
philosophy/po : free-doc.pl.po fs-motives.ar.po
your-freedom-needs-free-software.pl.po
po : provide.ar.po
server : irc-rules.ar.html
server/po : irc-rules.ar.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.ar.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.ar.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ar.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.pl.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.pl.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.ar.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.pl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ar.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.ar.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: provide.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.ar.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- provide.ar.html 17 Feb 2010 09:25:31 -0000 1.12
+++ provide.ar.html 15 Jan 2011 01:27:50 -0000 1.13
@@ -20,20 +20,19 @@
<!-- See validator.w3.org -->
<h2>Ù
اذا ÙÙدÙ
</h2>
-<p>What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a
-computer in freedom—using <a href="/philosophy/free-sw.html">free
-software</a>.</p>
-
-<p>Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software
-operating system <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU</a>. The <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> variant of GNU is already
-widely used. The GNU/Hurd system, based on our <a
-href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards
-and enthusiasts to try. A wide variety of GNU software in general <a
-href="/software/software.html#HowToGetSoftware">is available for
-download</a>.</p>
+<p>Ù
ا تÙدÙ
٠إÙ‌إس‌Ø¥Ù ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙاÙØ© عÙÙ Ù
ا سبÙØ ÙÙ
+اÙÙرصة ÙاستخداÙ
اÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ© —
باستخداÙ
<a
+href="/philosophy/free-sw.ar.html">برÙ
جÙات Øرة</a>.</p>
+
+<p>Ù
ÙØ° عاÙ
1985Ø Ø±Ø¹Øª Ø¥Ù‌إس‌إ٠تطÙÙر ÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <a
+href="/gnu/gnu-history.ar.html">غÙÙ</a>. <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠غÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙعÙ
+ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ
ÙÙاة <a
+href="/software/hurd/hurd.html">غÙÙ ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز
ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ
+ÙÙتجربة. </p>
-<p>Things you can obtain directly from the FSF include:</p>
+<p>بصÙرة أعÙ
Ù ÙأدÙØ Ùإ٠اÙأشÙاء اÙت٠تستطÙع
اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
Ù
+Ø¥Ù‌إس‌إ٠تشÙ
Ù…</p>
<ul>
<li><a href="http://member.fsf.org">اÙعضÙÙØ© اÙÙ
شارÙØ©</a></li>
@@ -52,21 +51,21 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Please inquire about GNU by Email: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942,
-or Fax: +1-617-542-2652.
+Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ:
+1-617-542-5942,
+أ٠اÙÙاÙس: +1-617-542-2652.
</p>
<p>
-Please send broken links and other web page suggestions to <a
-href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> at <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙاÙاÙتراØات
اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a
+href="/people/webmeisters.html">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2008, 2009, 2010 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
-Foundation</a>, Inc.</p>
+ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
+2005Ø 2006Ø 2008 <a href="http://www.fsf.org">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>Ø
+اÙÙ
ØدÙدةØ</p>
<p>
اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ
Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار.
@@ -75,13 +74,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
-/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
-ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
+تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href="http://www.1m4u1m4me.com/"><em>advertise and
+win million dollar</em></a>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<a
+href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2010/02/17 09:25:31 $
+$Date: 2011/01/15 01:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: accessibility/accessibility.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.ar.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- accessibility/accessibility.ar.html 22 Jun 2010 08:26:36 -0000 1.2
+++ accessibility/accessibility.ar.html 15 Jan 2011 01:27:54 -0000 1.3
@@ -2,158 +2,165 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>بÙا٠إتاØØ© غÙÙ</title>
+<title>بÙا٠غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</title>
<style type="text/css">
#conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid
-#999; float: left; padding: 12px; margin: 12px; } #conversation h5 {
+#999; float: right; padding: 12px; margin: 12px; } #conversation h5 {
font-size: 24px !important; text-align: center;} #conversation li {
margin-bottom: 0.5em; }
</style>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<h2>بÙا٠إتاØØ© غÙÙ</h2>
+<h2>بÙا٠غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</h2>
-<p>ÙØØ« <a href="/gnu/gnu.ar.html">Ù
شرÙع غÙÙ</a> اÙعاÙ
ÙÙÙ
عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-عÙ٠اتباع Ù
عاÙÙر ÙتÙجÙÙات اÙاستخداÙ
ÙØ©
اÙعاÙÙ
ÙØ© عÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙÙ
-اÙØرة اÙأخرÙ. ÙÙبغ٠عÙ٠اÙÙ
شارÙع Ù
تعددة اÙÙ
Ùصات أ٠تستخدÙ
ÙاجÙات اÙإتاØØ©
-Ù
تعددة اÙÙ
Ùصات اÙÙ
تÙÙرة ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙØ³Ø·Ø Ù
Ùتب غÙÙÙ
. ÙÙص٠Ù
شرÙع غÙÙ
-Ù
Ø·Ùر٠Ù
ÙاÙع اÙÙب Ø£ÙضÙا باتباع اÙتÙجÙÙات
اÙت٠أÙرتÙا Ù
بادرة إتاØØ© اÙÙب ÙجÙ
عÙØ©
-اÙشبÙØ© اÙعاÙÙ
ÙØ© (World Wide Web Consortium).</p>
+<p><a href="/gnu/">Ù
شرÙع غÙÙ</a> ÙØØ« اÙÙاس اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+Ùتتبع اÙÙ
عاÙÙر ÙاÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© ÙØ¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙ٠اÙعاÙÙ
Ù ÙغÙÙ / ÙÙÙÙس
+ÙغÙرÙا Ù
Ù ÙظÙ
اÙتشغÙÙاÙØر. Ùجب عÙÙ Ù
شارÙع Ù
تعددة-اÙÙ
Ùصة سÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùصة
+اÙÙ
شترÙØ© ÙÙÙاجÙات اÙÙ
تÙÙرة ÙاÙت٠تشÙ
٠غÙÙ
/ ÙÙÙÙÙس ÙØ³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب غÙÙÙ
. Ù
شرÙع
+غÙÙ ÙÙØµØ Ø£Ùضا Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ©
اÙاÙترÙت ÙÙ
تابعة اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© اÙتÙ
+ÙضعتÙا سÙÙÙØ© شبÙØ© ÙÙب اÙعاÙÙ
ÙØ©
اÙÙÙÙسÙرتÙÙÙ
Ù
بادرة اÙÙÙب.</p>
<div id="conversation">
- <h5>اÙضÙ
Ø¥Ù٠اÙÙÙاش</h5>
+ <h5>اÙضÙ
Ø¥Ù٠اÙÙ
Øادثة</h5>
<ul>
- <li><a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility">ÙائÙ
Ø© إتاØØ©
-غÙ٠اÙبرÙدÙØ©</a></li>
- <li><a href="http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility">Ù
جÙ
Ùعة
إتاØØ©
-LibrePlanet</a></li>
+ <li><a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility"> ÙائÙ
Ø© برÙد
+غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a></li>
+ <li><a href="http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility">Ù
جÙ
Ùعة
Ùبر ÙبÙاÙت
+ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a></li>
</ul>
</div>
-<p>ÙÙÙÙا ÙÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة عاÙ
2005Ø ÙØ¥Ù Ù٠اÙعاÙÙ
600 Ù
ÙÙÙ٠إÙسا٠Ù
عاÙ. ÙØتاج ÙØ«Ùر
-Ù
ÙÙÙ
Ø¥Ù٠برÙ
جÙات خاصة تعر٠باسÙ
”تÙÙÙØ©
اÙÙÙاذ“ ÙاستخداÙ
اÙØاسÙبØ
-ÙÙغÙرÙا Ù
٠اÙبراÙ
Ø¬Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Øرة Ø£Ù Ù
ØتÙرة. اÙØر Ù
ÙÙا ÙØترÙ
ØرÙØ©
-Ù
ستخدÙ
ÙÙØ ÙاÙÙ
ØتÙر Ù
ÙÙا Ùجع٠أÙÙئ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠خاضعÙÙ ÙسÙطة Ù
اÙ٠اÙبرÙاÙ
ج.</p>
-
-<p>ÙÙÙ٠تعÙ
٠تÙÙÙØ© اÙÙÙØ§Ø°Ø Ùجب عÙ٠بÙÙØ©
اÙبراÙ
ج أ٠تتÙاع٠Ù
عÙا. غاÙبÙØ© براÙ
ج
-اÙØاسÙب ÙÙ
ÙاÙع اÙØ¥ÙترÙت (85% بØسب Ø£Øد
اÙتÙدÙرات) Ùا تتÙÙد بÙ
عاÙÙر ÙتÙجÙÙات
-اÙإتاØØ©Ø ÙÙذا ÙÙÙ Ùا تعÙ
Ù Ù
ع تÙÙÙØ© اÙÙÙاذØ
ÙÙ٠تسبب Ø®Ùبة اÙØ£Ù
ÙØ ÙÙÙ
Ù٠أÙ
-تÙص٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠ع٠Ùشاطات اÙعÙ
٠أ٠اÙÙ
درسة.</p>
-
-<p>إ٠أÙسا٠اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ØتÙرة اÙت٠تتطÙب براÙ
ج Ùراءة Ù
ØتÙرة تÙÙØ« اÙإتاØØ© ÙاÙØرÙØ©
-اÙت٠Ùسع٠إÙÙÙا ÙÙاشط٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙØ£Ùبر Ù
عترض ÙÙ Ùس٠ÙÙØ§Ø´Ø Ø§ÙØ°Ù ÙتطÙب
-برÙاÙ
جÙا غÙر Øر Ùا ÙتÙ
اش٠Ù
ع اÙإتاØØ©. Ù
اÙÙرÙسÙÙت سÙÙرÙاÙت ÙÙا ÙÙس
-اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. <acronym title="Ùس٠اÙÙ
ستÙد اÙÙ
ØÙ
ÙÙ">PDF</acronym> Ø£ÙضÙا ØµØ¹Ø¨Ø©Ø ÙعÙÙ
-اÙرغÙ
Ù
٠تÙÙر برÙ
جÙات Øرة ÙÙراءتÙØ§Ø ÙÙÙÙا
Ùا تدعÙ
براÙ
ج اÙÙÙاذ اÙØرة. Ø¥Ù GNU
-PDF Ùسع٠إÙ٠عÙاج Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©.</p>
-
-<p>ÙستØ٠اÙÙ
عاÙÙ٠اÙتØÙÙ
بÙ
صÙرÙÙ
اÙتÙÙÙØ
ÙÙÙÙÙ
عÙدÙ
ا ÙستخدÙ
Ù٠تÙÙÙØ© اÙÙÙاذ
-اÙÙ
ØتÙرة Ùإ٠إÙ
ÙاÙÙØ© تصØÙØ Ù
ا ÙØ´Ùب٠ضئÙÙØ©
Ø£Ù Ù
عدÙÙ
Ø©. ÙÙعÙØ§Ø Ùإ٠جÙ
Ùع
-اÙÙرارات اÙرئÙسÙØ© ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙتÙÙÙØ© اÙÙ
ØتÙرة
اتخذÙا Ø£Ùاس Ùا ÙعاÙÙÙ Ù
٠أ٠إعاÙØ©Ø
-ÙÙدت أثبتت اÙتجربة Ø®Ùا٠اÙعشرÙ٠سÙØ© اÙÙ
اضÙØ© أ٠اÙØ°ÙÙ ÙعاÙÙÙ Ù
٠عدة إعاÙات
-غÙر Ù
عÙÙدة أ٠اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠برÙ
جÙات غÙر Ù
عÙÙدة أ٠اÙØ°Ù ÙÙاجÙÙ٠عÙØ© تÙ
ÙعÙÙ
Ù
Ù
-اÙÙÙاÙ
باÙÙ
ÙÙ
Ø©Ø ÙÙس ÙدÙÙÙ
ÙسÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙ
اÙتعدÙÙات اÙت٠ÙرÙدÙÙÙا. إ٠تÙÙ
-اÙÙ
Ùتجات Ùا تÙعد٠ÙÙا تÙØسÙ٠إÙا إذا رأÙ
بائعÙÙا Ù
صØÙØ© تجارÙØ© Ù٠اÙÙÙاÙ
-بذÙÙØ ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ùجع٠ÙØ«ÙرÙا Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙÙÙ. ÙÙÙ
Ø´ÙÙØ© ثاÙÙÙØ©Ø ÙØ¥Ù
-براÙ
ج اÙÙÙاذ اÙÙ
ØتÙرة أغÙ٠بÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙØاسÙب اÙشخصÙ. Ùا ÙستطÙع ÙØ«Ùر Ù
Ù
-اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙتخÙ٠ع٠ØرÙتÙÙ
عÙÙ Ùذا
اÙÙØÙ.</p>
-
-<p>باÙÙسبة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
عاÙÙÙ (ÙÙÙ
ا ÙÙ
اÙØا٠Ù
ع جÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙآخرÙÙ) تعد
-اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙسÙÙØ© اÙÙØÙدة اÙت٠ÙتÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠عبرÙا Ù
٠اÙتØÙÙ
ÙÙ
-ØÙسبتÙÙ
Ø Ùتعد ÙرصتÙÙ
اÙÙØÙدة Ùجع٠اÙبراÙ
ج
تÙائÙ
اØتÙاجاتÙÙ
بدÙا Ù
٠اÙÙبÙÙ
-اÙÙسر٠بÙ
ا Ùختار٠اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ ÙÙÙ
.</p>
-
-<p>اÙدÙ٠اÙت٠ÙÙÙا سÙا٠ÙØ«ÙرÙÙØ ÙÙÙا Ø£ÙضÙا
أعداد Ø£Ùبر ÙÙÙ
عاÙÙÙ. تÙاÙØ´ بعض اÙدÙÙ
-Ù
ث٠اÙبرازÙÙ ÙرÙسÙا ÙضÙØ© تÙØÙد Ù
شترÙات
اÙØÙÙÙ
Ø© ÙÙ
Ùصات غÙÙ/ÙÙÙÙس. إ٠تÙÙ
-اÙدÙÙ Ù
ÙÙعة عÙ٠اتÙاÙÙت٠اÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة
ÙØÙÙ٠اÙØ¥Ùسا٠ÙÙÙÙ
عاÙÙÙØ ÙتجعÙ
-اÙتÙÙÙØ© ضÙ
٠خططÙا ÙتÙÙÙر تÙ٠اÙØÙÙÙ. سÙÙ
ÙتطÙب Ø°ÙÙ Ù
ÙÙÙ
تÙظÙÙ Ù
برÙ
جÙÙ ÙÙعÙ
Ù
-عÙ٠براÙ
ج إتاØØ© ÙشعÙبÙÙ
. إذا أصبØت براÙ
ج
ØØ±Ø©Ø ÙسÙÙ ÙتÙ
Ù٠بÙÙØ© اÙعاÙÙ
Ù
Ù
-استخداÙ
Ùا Ø£ÙضÙØ§Ø ÙسÙÙ ÙÙÙر اÙÙÙر اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠تÙÙÙØ© اÙÙÙاذ اÙØرة أدÙات
-ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
عاÙÙ٠استخداÙ
Ùا ÙتÙسÙع Ø£ÙاÙÙÙ
بشÙ٠رÙÙب.</p>
-
-<p>إ٠اÙتأÙد Ù
٠أ٠تطبÙÙ٠أ٠Ù
ÙÙع٠Ù
ØªØ§Ø ÙÙ
اÙصÙØ§Ø¨Ø ÙÙÙ ÙتÙائÙ
Ù
ع طبÙعة
-اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</p>
-
-<h3>تÙصÙات</h3>
-
-<p>ÙÙبغ٠عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙتطبÙÙات تعÙÙ
ÙÙÙÙØ©
استخداÙ
Ù
زاÙا اÙإتاØØ© ÙبÙئة اÙتطÙÙر
-اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ© (<acronym title="Integrated Development
-Environment">IDE</acronym>) Ø£Ù ØزÙ
Ø© اÙأدÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا ÙبÙاء ÙاجÙات
-اÙاستخداÙ
. سÙÙ ÙØتاج اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙجÙزÙ٠تÙÙÙØ© اÙÙÙاذ ÙاÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙ٠عÙÙ
-ØÙ Ù
شاÙ٠اÙإتاØØ© عÙÙ Ù
ستÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب Ø£Ù
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠إÙÙ ÙÙÙ
<acronym
-title="ÙاجÙØ© برÙ
جة اÙتطبÙÙات">API</acronym>
اÙإتاØØ©Ø ÙعÙÙÙÙ
اختÙار اÙÙاجÙØ©
-اÙت٠تتÙاÙÙ Ù
ع Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙÙ ÙسطÙØ Ø§ÙÙ
Ùتب
اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ùت٠Ù
٠ضÙ
ÙÙا <a
-href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en">API
-إتاØØ© غÙÙÙ
</a> (Ù
تÙÙر عÙÙ Ù
Ùصات غÙÙ/ÙÙÙÙس
ÙÙØ·)Ø Ù <a
-href="http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/core-api.html">API
-إتاØØ© جاÙا</a> (Ù
تÙÙر عÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز)
Ù <a
-href="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/iaccessible2">iAccessible2</a>
-(Ù
تÙÙر عÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز).</p>
+<p>ÙÙÙا ÙÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة Ù٠عاÙ
2005Ø ÙÙا٠600 Ù
ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ ÙÙ
+اÙعاÙÙ
. ÙاستخداÙ
أجÙزة اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ«Ùر Ù
ÙÙÙ
بØاجة اÙبرÙ
جÙات اÙخاصة اÙÙ
عرÙÙØ©
+باسÙ
“تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙ”.. Ù
ث٠اÙبراÙ
ج اÙØ£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ ÙØ°Ù
+اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
ÙÙÙØ© خاصة. تÙ٠اÙتÙ
تÙÙ٠خاÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اØتراÙ
ØرÙØ©
+Ù
ستخدÙ
ÙÙØ§Ø Ø£Ù
ا اÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ø±Ø§Ù
ج اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø ØªØ¶Ø¹
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠رÙÙا ÙسÙطة صاØب
+اÙبرÙاÙ
ج.</p>
+
+<p>Ù
٠أج٠عÙ
٠تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙ Ø Ùجب استخداÙ
براÙ
ج أخر٠Ù٠اÙتعاÙ
Ù Ù
عÙا. غاÙبÙØ©
+براÙ
ج اÙÙÙ
بÙÙتر ÙاÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ©
اÙØ¥ÙترÙت (85 Ùª Ù٠أØد اÙتÙدÙرات) Ùا تتÙاÙÙ
+Ù
ع اÙÙ
عاÙÙر ÙاÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© ÙسÙÙÙØ©
اÙÙصÙÙØ Øت٠أÙÙا Ùا تعÙ
Ù Ù
ع ÙصÙÙ
+اÙتÙÙÙÙÙجÙا. Ø£ÙÙا تÙÙر تجربة Ù
ØØ¨Ø·Ø©Ø ÙÙÙ
ÙÙ
أ٠تØد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø´Ùشطة اÙعÙ
Ù
+أ٠اÙÙ
درسة.</p>
+
+<p>اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙت٠تتطÙب براÙ
ج اÙÙراءة
اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙسÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙ Ù
٠سÙÙÙØ©
+ÙاÙØرÙات اÙت٠ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙØ£Ù
Ù Ù٠اÙاÙ
تÙا. Ø£Ùبر اÙجاÙÙ ÙÙ Ø´ÙÙ
+ÙÙØ§Ø´Ø Ø¨Ù ÙتطÙب عادة اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©
اÙت٠Ùا تتعاÙÙ Ù
ع سÙÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ
+اÙÙ
عÙÙÙ
ات. Ù
اÙÙرÙسÙÙت سÙÙÙرÙاÙت ÙÙ Ù
Ø«Ù Ù
شابÙ. <acronym title="تÙسÙÙ
+اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©">ب٠د٠أÙ</acronym> صعب
Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù ÙجÙد اÙبرÙ
جÙات
+اÙØرة ÙÙ
شاÙدتÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙصÙÙ. جÙ٠ب٠د٠إ٠ÙÙدÙ
+Ø¥Ù٠اÙÙÙاÙ
بعÙ
٠أÙضÙ.</p>
+
+<p>ÙستØ٠اÙÙ
عÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙسÙطرة عÙÙ Ù
صائرÙÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙØ© اÙخاصة. عÙد
+استخداÙ
ÙÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙا اÙخاصة باÙداÙÙÙ
Ø
ÙدÙÙÙ
ÙسÙÙØ© ÙÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
عدÙÙ
Ø© ÙتصØÙØ ÙÙ
+Ù
ا Ù٠اÙخطأ ÙÙ Ø°ÙÙ. ÙتÙرÙبا Ø Ù٠اÙÙرارات
اÙرئÙسÙØ© Ù
Ù Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
Ù ÙبÙ
+اÙÙاس اÙØ°ÙÙ ÙÙس ÙدÙÙÙ
عÙÙ Ùذا اÙعجز Ø 20 عاÙ
ا Ù
٠اÙخبرة تبÙ٠أ٠اÙÙاس Ù
ع
+Ù
جÙ
Ùعات غÙر عادÙØ© Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ Ø Ø§ÙØ°ÙÙ
ÙØتاجÙ٠إÙ٠براÙ
ج ÙسبÙا غÙر عادÙØ© Ø Ø£Ù
+اÙØ°ÙÙ ÙÙاجÙÙ٠اÙØ®Ù٠اÙØ°Ù ÙÙ
ÙعÙÙ
Ù
٠اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙÙ
ÙÙس ÙÙا٠طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙ
+اÙتغÙÙرات اÙت٠ÙØتاجÙ٠إÙÙÙا. ÙتÙ
تغÙÙر
Ùذ٠اÙÙ
Ùتجات ÙÙØ· أ٠تØسÙÙÙا عÙدÙ
ا
+Ùر٠اÙبائعÙ٠سببا ÙØ¥Ùجاز اÙعÙ
ÙØ ÙÙذا ÙترÙ
Ùراء اÙعدÙد Ù
Ù
+اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. باعتبار٠Ù
Ø´ÙÙØ© ثاÙÙÙØ©Ø ÙاÙÙ
ÙÙÙØ© براÙ
ج اÙÙصÙ٠أبعد Ù
ا ÙÙÙ٠أÙثر
+تÙÙÙØ© Ù
٠جÙاز ÙÙ
بÙÙتر. Ùا ÙستطÙع اÙعدÙد Ù
Ù
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أ٠ÙتخÙ٠ع٠ØرÙتÙا ÙÙ
+Ùذا اÙسبÙÙ.</p>
+
+<p>ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø°Ù٠اÙإعاÙØ© Ø ÙÙ
ا ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙآخرÙÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
+اÙطرÙÙØ© اÙÙØÙدة اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙتØÙÙ
بØÙسبÙÙ
اÙخاصة بÙÙ
Ø ÙÙرصتÙÙ
+اÙÙØÙدة Ùجع٠براÙ
ج تÙاسب اØتÙاجاتÙÙ
بدÙا Ù
Ù ÙبÙ٠سÙب٠Ù
ÙÙ
ا Ùا٠اختÙار
+اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠تÙدÙ
ÙÙÙ
.</p>
+
+<p>Ùد٠اÙØ£Ù
Ù
ذات اÙÙثاÙØ© اÙسÙاÙÙØ© اÙعاÙÙØ©
Ø£Ùضا أعداد ÙبÙرة Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ. اÙبÙداÙ
+بÙ
ا ÙÙÙا اÙبرازÙÙ ÙرÙسÙا تبØØ« Ø¥Ù
ÙاÙÙØ©
تÙØÙد اÙÙ
شترÙات اÙØÙÙÙ
ÙØ© عÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ
+/ ÙÙÙÙس. Ùذ٠اÙدÙÙ Ù٠جÙ
Ùع اÙأطرا٠اÙÙ
ÙÙعة
عÙ٠اتÙاÙÙØ© اÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة ÙØÙÙÙ
+اÙØ¥Ùسا٠ÙاÙÙ
عÙÙÙÙØ ÙتشÙ
٠اÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙÙ
جدÙ٠أعÙ
اÙÙا ÙتÙÙÙر Ùذ٠اÙØÙÙÙ. ÙÙذا
+ÙتطÙب Ù
ÙÙÙ
تÙظÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙÙعÙ
٠عÙ٠سÙÙÙØ©
اÙبرÙاÙ
ج ÙسÙاÙÙا. إذا Ùا٠Ù
Ù
+اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùإ٠بÙÙØ© اÙعاÙÙ
Ø£Ù ÙÙÙÙ
Ùادرا عÙ٠استخداÙ
Ø°Ù٠أÙضا. ÙسÙÙÙÙ
+اÙÙ
تسÙÙÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ ÙÙ Ù
جاÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙا ØرÙØ© اÙÙصÙ٠تÙÙÙر اÙأدÙات اÙتÙ
+اÙÙ
عÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙتÙسÙع Ø¢ÙاÙÙÙ
بشÙÙ ÙائÙ.</p>
+
+<p>ضÙ
ا٠أÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙتطبÙ٠اÙخاص بÙ
Ø£Ù Ù
ÙÙع٠عÙ٠اÙÙÙب Ù٠اÙØ´ÙØ¡ اÙصØÙØ
+اÙØ°Ù ÙÙبغ٠عÙ
ÙÙ. ÙبطبÙعة اÙØا٠ÙتÙاسب Ù
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</p>
+
+<h3>اÙتÙصÙات</h3>
+
+<p>Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ© تعÙÙ
ÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùزات Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙÙ
+Ø¥ÙÙ <acronym title="بÙئة اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©">بÙئة
اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©</acronym>
+Ø£Ù Ù
جÙ
Ùعة اÙأدÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا ÙبÙاء
ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙخاصة بÙÙ
. سÙÙÙ٠عÙÙ
+اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠إÙ٠تÙÙÙØ°
تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙØ Ø£Ù Ø§ÙعÙ
٠عÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب
+أ٠عÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ- Ù
Ø´ÙÙØ© اÙÙصÙÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ
سÙÙÙØ© اÙÙصÙÙ Ø
+<acronym title="ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة">ÙاجÙØ©
تطبÙÙات اÙبرÙ
جة</acronym>,
+ÙÙÙبغ٠اختÙار ÙاØد ÙاÙت٠تتÙاÙÙ Ù
ع اÙخطÙØ·
اÙÙ
ÙتبÙØ© / ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. ÙتشÙ
Ù ÙØ°Ù
+<a
+href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en">غÙÙÙ
+أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙØ·), the <a
+href="http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/core-api.html">جاÙا
+أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز) and <a
+href="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/iaccessible2">اÙ
+Ø¥ÙسسبÙ2</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز).</p>
<ul>
- <li>Ùجب Ø£Ù ÙتÙبع Ù
ÙØ·ÙرÙا اÙÙب <a
href="http://www.w3c.org/wai">إرشادات إتاØØ© W3C
-ÙÙÙب</a> Ù -ÙتطبÙÙات اÙÙب اÙÙ
عÙدة- Ø£Ù ÙتبعÙا <a
-href="http://www.w3.org/WAI/intro/aria" title="Accessible Rich Internet
-Applications">Ù
عÙار ARIA</a>.</li>
-<li>ÙÙ
ÙÙ <a
-href="http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/">FANGS</a> Ù
Ø·ÙرÙ
-اÙÙب Ù
Ù Ù
شاÙدة ÙÙ٠ستتعاÙ
Ù <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader">Ùارءات
اÙشاشة</a> Ù
ع صÙØات
-اÙÙب اÙت٠ÙÙØ·ÙÙرÙÙا.</li>
-<li><a href="/philosophy/javascript-trap.ar.html">Ùجب أ٠تÙÙÙ
Ø£ÙÙاد جاÙاسÙربت
-اÙÙبÙرة اÙÙ
ÙÙزÙعة Ø¥Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙØ©</a> Øرة.</li>
-<li>Ù
Ù ÙضÙÙ Ùا تطÙب Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ <a
-href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ar.html">اÙÙÙاÙ
بشÙØ¡ عÙÙ
-خادÙÙ
إذا ÙاÙÙا ÙستطÙعÙ٠اÙÙÙاÙ
ب٠بشÙÙ Ù
عÙÙ٠عÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
اÙشخصÙØ©</a>.</li>
+ <li>Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙÙÙب اتباع <a
href="http://www.w3c.org/wai">اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ©
+Ù W3C سÙÙÙØ© اÙتصÙØ Ø¹Ù٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت</a>
ÙباÙÙسبة ÙتطبÙÙات اÙÙÙب اÙÙ
عÙدةØ
+ÙÙبغ٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙÙ Ù
تابعة <a
href="http://www.w3.org/WAI/intro/aria"
+title="تطبÙÙات اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©">Ù
بدأ تطبÙÙات
اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©</a>.</li>
+<li><a
href="http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/">ÙاÙجس</a>
+ÙتÙØ ÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙÙÙب Ø£Ù Ùر٠ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ù <a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader">Ùارئ اÙشاشة</a>
اÙتعاÙ
Ù Ù
ع
+صÙØات اÙÙÙب اÙت٠ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠تطÙÙرÙا.</li>
+<li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">Ùجب أ٠تÙÙÙ Ø´Ùرة
جاÙا سÙرÙبت
+اÙغÙر بدÙÙÙ٠اÙÙ
Ùزعة عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
</a>Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</li>
+<li>اÙرجاء عدÙ
دعÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Ùع٠شÙئا
عÙÙ
+اÙسرÙÙر اÙذ٠بإÙ
ÙاÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙعÙÙ٠عÙ٠أجÙزة
اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاصة بÙÙ
</a>.</li>
</ul>
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+*ÙسÙ
ج٠أ٠أÙ
Ù
اÙÙ
تØدة: Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
*</div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
-أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ
<a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù.
<br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p> Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©. </p>
-<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</p>
+<p>ØÙÙ٠اÙÙشر Ù
ØÙÙظة © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة Ø</p>
-<p>Ùذا اÙعÙ
Ù Ù
Ùرخص تØت Creative Commons Attribution-No
Derivative Works 3.0
-United States License. ÙÙ
شاÙدة Ùسخة Ù
٠اÙØ±Ø®ØµØ©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
-أ٠أرس٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ Creative Commons, 171 Second Street, Suite
300, San
-Francisco, California, 94105, USA.</p>
+<p>تÙ
ترخÙص Ùذا اÙعÙ
٠بÙ
Ùجب اÙإبداعÙØ Ùا ÙعÙ
Ù Ù
شتÙات 3Ø0 رخصة اÙÙÙاÙات
+اÙÙ
تØدة. Ùعرض Ùسخة Ù
Ù Ùذا اÙترخÙص Ø ÙرجÙ
زÙارة <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">
+http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> أ٠إرساÙ
رساÙØ© Ø¥ÙÙ
+ÙرÙاتÙÙ ÙÙ
ÙÙØ²Ø 171 اÙشارع اÙثاÙÙØ Ø¬ÙØ§Ø 300Ø
سا٠ÙراÙسÙسÙÙØ ÙاÙÙÙÙرÙÙا Ø
+94105Ø Ø§ÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©.</p>
-<p>ÙجÙز Ø£Ù ÙÙستخدÙ
ÙسÙ
اÙتÙصÙات تØت رخصة
Creative Commons AttributionØ ÙÙجÙز Ø£Ù
-Ùعاد ترخÙص٠إÙ٠رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة
اÙإصدار 1.3 أ٠إصدار ÙاØÙ.</p>
+<p>ÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ø£Ùضا ÙسÙ
اÙتÙصÙات تØت رخصة
اÙعÙ
ÙÙ
Ùات اÙØ®ÙاÙØ© اÙعزÙØ ÙÙ
جازاتÙ
+ثاÙÙØ© Ø¥Ù٠إصدار رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة 1.3
أ٠أÙثر. </p>
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ
-اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
-ØسÙÙ</em></a>.</div>
+* ترجÙ
Ø© <a href="http://www.motargem.com/"><em>Arabic
+Translation</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<a
+href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p><!-- timestamp start -->
-ØÙدÙثت:
+:تØدÙØ«
-$Date: 2010/06/22 08:26:36 $
+$Date: 2011/01/15 01:27:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -179,6 +186,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a href="/accessibility/accessibility.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Arabic -->
+<li><a href="/accessibility/accessibility.ar.html"
title="Arabic">العربية</a> [ar]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: accessibility/po/accessibility.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ar.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- accessibility/po/accessibility.ar.po 14 Jan 2011 09:07:18 -0000
1.5
+++ accessibility/po/accessibility.ar.po 15 Jan 2011 01:27:58 -0000
1.6
@@ -19,76 +19,245 @@
msgstr "بÙا٠غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ"
# type: Content of: <style>
-msgid "#conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid
#999; float: right; padding: 12px; margin: 12px; } #conversation h5 {
font-size: 24px !important; text-align: center;} #conversation li {
margin-bottom: 0.5em; }"
-msgstr "#conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px
solid #999; float: right; padding: 12px; margin: 12px; } #conversation h5 {
font-size: 24px !important; text-align: center;} #conversation li {
margin-bottom: 0.5em; }"
+msgid ""
+"#conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid "
+"#999; float: right; padding: 12px; margin: 12px; } #conversation h5 { font-"
+"size: 24px !important; text-align: center;} #conversation li { margin-"
+"bottom: 0.5em; }"
+msgstr ""
+"#conversation { width: 300px; background-color: #bdf; border: 1px solid "
+"#999; float: right; padding: 12px; margin: 12px; } #conversation h5 { font-"
+"size: 24px !important; text-align: center;} #conversation li { margin-"
+"bottom: 0.5em; }"
# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/gnu/\">Project GNU</a> urges people working on free software
to follow standards and guidelines for universal accessibility on GNU/Linux and
other free operating systems. Multi-platform projects should use the cross
platform accessibility interfaces available that include GNU/Linux
distributions and the GNOME desktop. Project GNU also advises developers of
web sites to follow the guidelines set forth by the World Wide Web Consortium's
Web Accessibility Initiative."
-msgstr "<a href=\"/gnu/\">Ù
شرÙع غÙÙ</a> ÙØØ« اÙÙاس اÙØ°ÙÙ
ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùتتبع اÙÙ
عاÙÙر
ÙاÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© ÙØ¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙ٠اÙعاÙÙ
Ù ÙغÙÙ / ÙÙÙÙس ÙغÙرÙا Ù
Ù ÙظÙ
اÙتشغÙÙاÙØر.
Ùجب عÙÙ Ù
شارÙع Ù
تعددة-اÙÙ
Ùصة سÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùصة اÙÙ
شترÙØ© ÙÙÙاجÙات اÙÙ
تÙÙرة ÙاÙت٠تشÙ
Ù
غÙÙ / ÙÙÙÙÙس ÙØ³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب غÙÙÙ
. Ù
شرÙع غÙÙ
ÙÙØµØ Ø£Ùضا Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ© اÙاÙترÙت
ÙÙ
تابعة اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© اÙت٠ÙضعتÙا
سÙÙÙØ© شبÙØ© ÙÙب اÙعاÙÙ
ÙØ© اÙÙÙÙسÙرتÙÙÙ
Ù
بادرة اÙÙÙب."
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/\">Project GNU</a> urges people working on free software to "
+"follow standards and guidelines for universal accessibility on GNU/Linux and "
+"other free operating systems. Multi-platform projects should use the cross "
+"platform accessibility interfaces available that include GNU/Linux "
+"distributions and the GNOME desktop. Project GNU also advises developers of "
+"web sites to follow the guidelines set forth by the World Wide Web "
+"Consortium's Web Accessibility Initiative."
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/\">Ù
شرÙع غÙÙ</a> ÙØØ« اÙÙاس اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"Ùتتبع اÙÙ
عاÙÙر ÙاÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© ÙØ¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙ٠اÙعاÙÙ
Ù ÙغÙÙ / ÙÙÙÙس "
+"ÙغÙرÙا Ù
Ù ÙظÙ
اÙتشغÙÙاÙØر. Ùجب عÙÙ Ù
شارÙع Ù
تعددة-اÙÙ
Ùصة سÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùصة "
+"اÙÙ
شترÙØ© ÙÙÙاجÙات اÙÙ
تÙÙرة ÙاÙت٠تشÙ
٠غÙÙ
/ ÙÙÙÙÙس ÙØ³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب غÙÙÙ
. Ù
شرÙع "
+"غÙÙ ÙÙØµØ Ø£Ùضا Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ©
اÙاÙترÙت ÙÙ
تابعة اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© اÙت٠"
+"ÙضعتÙا سÙÙÙØ© شبÙØ© ÙÙب اÙعاÙÙ
ÙØ©
اÙÙÙÙسÙرتÙÙÙ
Ù
بادرة اÙÙÙب."
# type: Content of: <div><h5>
msgid "Join the conversation"
msgstr "اÙضÙ
Ø¥Ù٠اÙÙ
Øادثة"
# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\">GNU
accessibility mailing list</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\">
ÙائÙ
Ø© برÙد غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\">GNU "
+"accessibility mailing list</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\"> ÙائÙ
Ø©
برÙد "
+"غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\">LibrePlanet
accessibility group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\">Ù
جÙ
Ùعة Ùبر ÙبÙاÙت ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\">LibrePlanet "
+"accessibility group</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\">Ù
جÙ
Ùعة
Ùبر ÙبÙاÙت "
+"ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid "According to the United Nations in 2005, there were 600 million people
with disabilities in the world. To use computers, many of them need special
software known as “access technology”. Like other programs, these
can be free software or proprietary. Those which are free software respect the
freedom of their users; the rest, proprietary programs, subject those users to
the power of the program's owner."
-msgstr "ÙÙÙا ÙÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة Ù٠عاÙ
2005Ø ÙÙا٠600 Ù
ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ Ù٠اÙعاÙÙ
. ÙاستخداÙ
أجÙزة
اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ«Ùر Ù
ÙÙÙ
بØاجة اÙبرÙ
جÙات
اÙخاصة اÙÙ
عرÙÙØ© باسÙ
“تÙÙÙÙÙجÙا
اÙÙصÙÙ”.. Ù
ث٠اÙبراÙ
ج اÙØ£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙ
Ù٠أÙ
تÙÙÙ Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
ÙÙÙØ© خاصة. تÙÙ
اÙت٠تÙÙ٠خاÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اØتراÙ
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙØ§Ø Ø£Ù
ا اÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ø±Ø§Ù
ج اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø ØªØ¶Ø¹
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠رÙÙا ÙسÙطة صاØب اÙبرÙاÙ
ج."
+msgid ""
+"According to the United Nations in 2005, there were 600 million people with "
+"disabilities in the world. To use computers, many of them need special "
+"software known as “access technology”. Like other programs, "
+"these can be free software or proprietary. Those which are free software "
+"respect the freedom of their users; the rest, proprietary programs, subject "
+"those users to the power of the program's owner."
+msgstr ""
+"ÙÙÙا ÙÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة Ù٠عاÙ
2005Ø ÙÙا٠600 Ù
ÙÙÙÙ
Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ Ù٠اÙعاÙÙ
. "
+"ÙاستخداÙ
أجÙزة اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø ÙØ«Ùر Ù
ÙÙÙ
بØاجة
اÙبرÙ
جÙات اÙخاصة اÙÙ
عرÙÙØ© باسÙ
"
+"“تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙ”.. Ù
ث٠اÙبراÙ
ج
اÙØ£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
ÙÙÙØ© خاصة. تÙ٠اÙتÙ
تÙÙ٠خاÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اØتراÙ
ØرÙØ© "
+"Ù
ستخدÙ
ÙÙØ§Ø Ø£Ù
ا اÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ø±Ø§Ù
ج اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø ØªØ¶Ø¹
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠رÙÙا ÙسÙطة صاØب "
+"اÙبرÙاÙ
ج."
# type: Content of: <p>
-msgid "In order for access technology to work, the other software in use must
interoperate with it. The majority of computer programs and web sites (85% in
one estimate) do not comply with accessibility standards and guidelines, so
they do not work with access technology. They provide a frustrating
experience, and can bar users from job or school activities."
-msgstr "Ù
٠أج٠عÙ
٠تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙ Ø Ùجب
استخداÙ
براÙ
ج أخر٠Ù٠اÙتعاÙ
Ù Ù
عÙا. غاÙبÙØ©
براÙ
ج اÙÙÙ
بÙÙتر ÙاÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت
(85 Ùª Ù٠أØد اÙتÙدÙرات) Ùا تتÙاÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙÙر
ÙاÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© ÙسÙÙÙØ© اÙÙصÙÙØ Øت٠أÙÙا
Ùا تعÙ
Ù Ù
ع ÙصÙ٠اÙتÙÙÙÙÙجÙا. Ø£ÙÙا تÙÙر
تجربة Ù
ØØ¨Ø·Ø©Ø ÙÙÙ
Ù٠أ٠تØد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù
Ø´Ùشطة اÙعÙ
٠أ٠اÙÙ
درسة."
+msgid ""
+"In order for access technology to work, the other software in use must "
+"interoperate with it. The majority of computer programs and web sites (85% "
+"in one estimate) do not comply with accessibility standards and guidelines, "
+"so they do not work with access technology. They provide a frustrating "
+"experience, and can bar users from job or school activities."
+msgstr ""
+"Ù
٠أج٠عÙ
٠تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙ Ø Ùجب استخداÙ
براÙ
ج أخر٠Ù٠اÙتعاÙ
Ù Ù
عÙا. غاÙبÙØ© "
+"براÙ
ج اÙÙÙ
بÙÙتر ÙاÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ©
اÙØ¥ÙترÙت (85 Ùª Ù٠أØد اÙتÙدÙرات) Ùا تتÙاÙÙ "
+"Ù
ع اÙÙ
عاÙÙر ÙاÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© ÙسÙÙÙØ©
اÙÙصÙÙØ Øت٠أÙÙا Ùا تعÙ
Ù Ù
ع ÙصÙÙ "
+"اÙتÙÙÙÙÙجÙا. Ø£ÙÙا تÙÙر تجربة Ù
ØØ¨Ø·Ø©Ø ÙÙÙ
ÙÙ
أ٠تØد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø´Ùشطة اÙعÙ
Ù "
+"أ٠اÙÙ
درسة."
# type: Content of: <p>
-msgid "Proprietary file formats that require proprietary reading programs are
poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software
activists hope to establish. The biggest offender is Flash format; it usually
requires proprietary software that doesn't cooperate with accessibility.
Microsoft Silverlight is similar. <acronym title=\"Portable Document
Format\">PDF</acronym> is also difficult; though there is free software to view
it, it does not support free access technology software. GNU PDF aims to do
better."
-msgstr "اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙت٠تتطÙب براÙ
ج
اÙÙراءة اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙسÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙ Ù
٠سÙÙÙØ©
ÙاÙØرÙات اÙت٠ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙØ£Ù
Ù Ù٠اÙاÙ
تÙا. Ø£Ùبر اÙجاÙÙ ÙÙ Ø´ÙÙ ÙÙاشØ
ب٠ÙتطÙب عادة اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© اÙت٠Ùا
تتعاÙÙ Ù
ع سÙÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات. Ù
اÙÙرÙسÙÙت سÙÙÙرÙاÙت ÙÙ Ù
Ø«Ù Ù
شابÙ. <acronym
title=\"تÙسÙ٠اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©\">ب٠دÙ
Ø£Ù</acronym> صعب Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù ÙجÙد اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شاÙدتÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙصÙÙ. جÙ٠ب٠د٠إ٠ÙÙد٠إÙÙ
اÙÙÙاÙ
بعÙ
٠أÙضÙ."
+msgid ""
+"Proprietary file formats that require proprietary reading programs are "
+"poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software "
+"activists hope to establish. The biggest offender is Flash format; it "
+"usually requires proprietary software that doesn't cooperate with "
+"accessibility. Microsoft Silverlight is similar. <acronym title=\"Portable "
+"Document Format\">PDF</acronym> is also difficult; though there is free "
+"software to view it, it does not support free access technology software. "
+"GNU PDF aims to do better."
+msgstr ""
+"اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙت٠تتطÙب براÙ
ج اÙÙراءة
اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙسÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙ Ù
٠سÙÙÙØ© "
+"ÙاÙØرÙات اÙت٠ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙØ£Ù
Ù Ù٠اÙاÙ
تÙا. Ø£Ùبر اÙجاÙÙ ÙÙ Ø´ÙÙ "
+"ÙÙØ§Ø´Ø Ø¨Ù ÙتطÙب عادة اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©
اÙت٠Ùا تتعاÙÙ Ù
ع سÙÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ "
+"اÙÙ
عÙÙÙ
ات. Ù
اÙÙرÙسÙÙت سÙÙÙرÙاÙت ÙÙ Ù
Ø«Ù Ù
شابÙ. <acronym title=\"تÙسÙÙ "
+"اÙÙ
ستÙدات اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©\">ب٠د٠أÙ</acronym> صعب
Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù ÙجÙد "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شاÙدتÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙصÙÙ. جÙ٠ب٠د٠"
+"Ø¥Ù ÙÙد٠إÙ٠اÙÙÙاÙ
بعÙ
٠أÙضÙ."
# type: Content of: <p>
-msgid "People with disabilities deserve to have control of their own
technological destinies. When they use proprietary access technology, they
have little or no way to correct whatever is wrong with it. Virtually all
major decisions of the proprietary developers are made by people who do not
have the disability; 20 years' experience shows that people with unusual
combinations of disabilities, who require relatively unusual software, or who
encounter a bug that keeps them from doing their job have no way to obtain the
changes they need. These products are only changed or improved when the
vendors see a business reason for doing the work; this leaves many users
behind. As a secondary problem, proprietary access software is far more
expensive than a PC. Many users cannot afford to give up their freedom in this
way."
-msgstr "ÙستØ٠اÙÙ
عÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙسÙطرة عÙÙ
Ù
صائرÙÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙØ© اÙخاصة. عÙد استخداÙ
ÙÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙا اÙخاصة باÙداÙÙÙ
Ø ÙدÙÙÙ
ÙسÙÙØ©
ÙÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
عدÙÙ
Ø© ÙتصØÙØ ÙÙ Ù
ا Ù٠اÙخطأ ÙÙ
Ø°ÙÙ. ÙتÙرÙبا Ø Ù٠اÙÙرارات اÙرئÙسÙØ© Ù
Ù Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
Ù Ùب٠اÙÙاس اÙØ°ÙÙ ÙÙس ÙدÙÙÙ
عÙÙ Ùذا اÙعجز Ø 20 عاÙ
ا Ù
٠اÙخبرة تبÙ٠أÙ
اÙÙاس Ù
ع Ù
جÙ
Ùعات غÙر عادÙØ© Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ Ø
اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠إÙ٠براÙ
ج ÙسبÙا غÙر عادÙØ© Ø
أ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙاجÙÙ٠اÙØ®Ù٠اÙØ°Ù ÙÙ
ÙعÙÙ
Ù
Ù
اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙÙ
ÙÙس ÙÙا٠طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙ
اÙتغÙÙرات اÙت٠ÙØتاجÙ٠إÙÙÙا. ÙتÙ
تغÙÙر ÙØ°Ù
اÙÙ
Ùتجات ÙÙØ· أ٠تØسÙÙÙا عÙدÙ
ا Ùر٠اÙبائعÙÙ
سببا ÙØ¥Ùجاز اÙعÙ
ÙØ ÙÙذا Ùتر٠Ùراء اÙعدÙد Ù
Ù
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. باعتبار٠Ù
Ø´ÙÙØ© ثاÙÙÙØ©Ø ÙاÙÙ
ÙÙÙØ© براÙ
ج اÙÙصÙ٠أبعد Ù
ا ÙÙÙ٠أÙثر تÙÙÙØ© Ù
٠جÙاز ÙÙ
بÙÙتر. Ùا ÙستطÙع اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أ٠ÙتخÙ٠ع٠ØرÙتÙا ÙÙ Ùذا اÙسبÙÙ."
+msgid ""
+"People with disabilities deserve to have control of their own technological "
+"destinies. When they use proprietary access technology, they have little or "
+"no way to correct whatever is wrong with it. Virtually all major decisions "
+"of the proprietary developers are made by people who do not have the "
+"disability; 20 years' experience shows that people with unusual combinations "
+"of disabilities, who require relatively unusual software, or who encounter a "
+"bug that keeps them from doing their job have no way to obtain the changes "
+"they need. These products are only changed or improved when the vendors see "
+"a business reason for doing the work; this leaves many users behind. As a "
+"secondary problem, proprietary access software is far more expensive than a "
+"PC. Many users cannot afford to give up their freedom in this way."
+msgstr ""
+"ÙستØ٠اÙÙ
عÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙسÙطرة عÙÙ Ù
صائرÙÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙØ© اÙخاصة. عÙد "
+"استخداÙ
ÙÙ
اÙتÙÙÙÙÙجÙا اÙخاصة باÙداÙÙÙ
Ø
ÙدÙÙÙ
ÙسÙÙØ© ÙÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
عدÙÙ
Ø© ÙتصØÙØ ÙÙ "
+"Ù
ا Ù٠اÙخطأ ÙÙ Ø°ÙÙ. ÙتÙرÙبا Ø Ù٠اÙÙرارات
اÙرئÙسÙØ© Ù
Ù Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
Ù Ùب٠"
+"اÙÙاس اÙØ°ÙÙ ÙÙس ÙدÙÙÙ
عÙÙ Ùذا اÙعجز Ø 20 عاÙ
ا Ù
٠اÙخبرة تبÙ٠أ٠اÙÙاس Ù
ع "
+"Ù
جÙ
Ùعات غÙر عادÙØ© Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ Ø Ø§ÙØ°ÙÙ
ÙØتاجÙ٠إÙ٠براÙ
ج ÙسبÙا غÙر عادÙØ© Ø Ø£Ù "
+"اÙØ°ÙÙ ÙÙاجÙÙ٠اÙØ®Ù٠اÙØ°Ù ÙÙ
ÙعÙÙ
Ù
٠اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙÙ
ÙÙس ÙÙا٠طرÙÙØ© ÙÙØصÙ٠عÙÙ "
+"اÙتغÙÙرات اÙت٠ÙØتاجÙ٠إÙÙÙا. ÙتÙ
تغÙÙر
Ùذ٠اÙÙ
Ùتجات ÙÙØ· أ٠تØسÙÙÙا عÙدÙ
ا "
+"Ùر٠اÙبائعÙ٠سببا ÙØ¥Ùجاز اÙعÙ
ÙØ ÙÙذا ÙترÙ
Ùراء اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
+"باعتبار٠Ù
Ø´ÙÙØ© ثاÙÙÙØ©Ø ÙاÙÙ
ÙÙÙØ© براÙ
ج
اÙÙصÙ٠أبعد Ù
ا ÙÙÙ٠أÙثر تÙÙÙØ© Ù
٠جÙاز "
+"ÙÙ
بÙÙتر. Ùا ÙستطÙع اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ÙتخÙ٠ع٠ØرÙتÙا ÙÙ Ùذا اÙسبÙÙ."
# type: Content of: <p>
-msgid "For users with disabilities, as for all other users, free software is
the only way the users can control their own computing, their only chance to
make software fit their needs rather than passively accepting whatever
developers choose to offer them."
-msgstr "ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø°Ù٠اÙإعاÙØ© Ø ÙÙ
ا ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙآخرÙÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
اÙطرÙÙØ© اÙÙØÙدة اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙتØÙÙ
بØÙسبÙÙ
اÙخاصة بÙÙ
Ø ÙÙرصتÙÙ
اÙÙØÙدة Ùجع٠براÙ
ج تÙاسب اØتÙاجاتÙÙ
بدÙا Ù
Ù ÙبÙ٠سÙب٠Ù
ÙÙ
ا Ùا٠اختÙار اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠تÙدÙ
ÙÙÙ
."
+msgid ""
+"For users with disabilities, as for all other users, free software is the "
+"only way the users can control their own computing, their only chance to "
+"make software fit their needs rather than passively accepting whatever "
+"developers choose to offer them."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø°Ù٠اÙإعاÙØ© Ø ÙÙ
ا ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙآخرÙÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ "
+"اÙطرÙÙØ© اÙÙØÙدة اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙتØÙÙ
بØÙسبÙÙ
اÙخاصة بÙÙ
Ø ÙÙرصتÙÙ
"
+"اÙÙØÙدة Ùجع٠براÙ
ج تÙاسب اØتÙاجاتÙÙ
بدÙا Ù
Ù ÙبÙ٠سÙب٠Ù
ÙÙ
ا Ùا٠اختÙار "
+"اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠تÙدÙ
ÙÙÙ
."
# type: Content of: <p>
-msgid "Nations with large populations also have large numbers of people with
disabilities. Countries including Brazil and Russia are discussing whether to
standardize government purchases on GNU/Linux platforms. These nations are all
signatories to the UN Convention on Human Rights and People With Disabilities,
and include technology in their agenda for providing such rights. This will
require them to hire programmers to work on accessibility software for their
populations. If it is free software, the rest of the world will be able to use
it too. The hackers who work on free access technology will provide tools that
people with disabilities can use to expand their horizons enormously."
-msgstr "Ùد٠اÙØ£Ù
Ù
ذات اÙÙثاÙØ© اÙسÙاÙÙØ©
اÙعاÙÙØ© Ø£Ùضا أعداد ÙبÙرة Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ.
اÙبÙدا٠بÙ
ا ÙÙÙا اÙبرازÙÙ ÙرÙسÙا تبØØ« Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© تÙØÙد اÙÙ
شترÙات اÙØÙÙÙ
ÙØ© عÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ / ÙÙÙÙس. Ùذ٠اÙدÙÙ Ù٠جÙ
Ùع اÙأطرا٠اÙÙ
ÙÙعة عÙ٠اتÙاÙÙØ© اÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة ÙØÙÙÙ
اÙØ¥Ùسا٠ÙاÙÙ
عÙÙÙÙØ ÙتشÙ
٠اÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙÙ
جدÙ٠أعÙ
اÙÙا ÙتÙÙÙر Ùذ٠اÙØÙÙÙ. ÙÙذا ÙتطÙب Ù
ÙÙÙ
تÙظÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙÙعÙ
٠عÙ٠سÙÙÙØ©
اÙبرÙاÙ
ج ÙسÙاÙÙا. إذا Ùا٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ùإ٠بÙÙØ© اÙعاÙÙ
Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùادرا عÙÙ
استخداÙ
Ø°Ù٠أÙضا. ÙسÙÙÙÙ
اÙÙ
تسÙÙÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙعÙ
ÙÙÙ ÙÙ Ù
جا٠اÙتÙÙÙÙÙجÙا ØرÙØ© اÙÙصÙÙ
تÙÙÙر اÙأدÙات اÙت٠اÙÙ
عÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا
ÙتÙسÙع Ø¢ÙاÙÙÙ
بشÙÙ ÙائÙ."
+msgid ""
+"Nations with large populations also have large numbers of people with "
+"disabilities. Countries including Brazil and Russia are discussing whether "
+"to standardize government purchases on GNU/Linux platforms. These nations "
+"are all signatories to the UN Convention on Human Rights and People With "
+"Disabilities, and include technology in their agenda for providing such "
+"rights. This will require them to hire programmers to work on accessibility "
+"software for their populations. If it is free software, the rest of the "
+"world will be able to use it too. The hackers who work on free access "
+"technology will provide tools that people with disabilities can use to "
+"expand their horizons enormously."
+msgstr ""
+"Ùد٠اÙØ£Ù
Ù
ذات اÙÙثاÙØ© اÙسÙاÙÙØ© اÙعاÙÙØ©
Ø£Ùضا أعداد ÙبÙرة Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ. اÙبÙدا٠"
+"بÙ
ا ÙÙÙا اÙبرازÙÙ ÙرÙسÙا تبØØ« Ø¥Ù
ÙاÙÙØ©
تÙØÙد اÙÙ
شترÙات اÙØÙÙÙ
ÙØ© عÙÙ ÙظاÙ
"
+"غÙÙ / ÙÙÙÙس. Ùذ٠اÙدÙÙ Ù٠جÙ
Ùع اÙأطرا٠اÙÙ
ÙÙعة عÙ٠اتÙاÙÙØ© اÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة "
+"ÙØÙÙ٠اÙØ¥Ùسا٠ÙاÙÙ
عÙÙÙÙØ ÙتشÙ
Ù
اÙتÙÙÙÙÙجÙا Ù٠جدÙ٠أعÙ
اÙÙا ÙتÙÙÙر ÙØ°Ù "
+"اÙØÙÙÙ. ÙÙذا ÙتطÙب Ù
ÙÙÙ
تÙظÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ
ÙÙعÙ
٠عÙ٠سÙÙÙØ© اÙبرÙاÙ
ج ÙسÙاÙÙا. "
+"إذا Ùا٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùإ٠بÙÙØ©
اÙعاÙÙ
Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùادرا عÙ٠استخداÙ
Ø°ÙÙ "
+"Ø£Ùضا. ÙسÙÙÙÙ
اÙÙ
تسÙÙÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ ÙÙ Ù
جا٠اÙتÙÙÙÙÙجÙا ØرÙØ© اÙÙصÙ٠تÙÙÙر "
+"اÙأدÙات اÙت٠اÙÙ
عÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا
ÙتÙسÙع Ø¢ÙاÙÙÙ
بشÙÙ ÙائÙ."
# type: Content of: <p>
-msgid "Ensuring that your application or web site is accessible is the right
thing to do. And it fits naturally with free software."
-msgstr "ضÙ
ا٠أÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙتطبÙ٠اÙخاص
ب٠أ٠Ù
ÙÙع٠عÙ٠اÙÙÙب Ù٠اÙØ´ÙØ¡ اÙصØÙØ Ø§ÙØ°Ù
ÙÙبغ٠عÙ
ÙÙ. ÙبطبÙعة اÙØا٠ÙتÙاسب Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+msgid ""
+"Ensuring that your application or web site is accessible is the right thing "
+"to do. And it fits naturally with free software."
+msgstr ""
+"ضÙ
ا٠أÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙتطبÙ٠اÙخاص بÙ
Ø£Ù Ù
ÙÙع٠عÙ٠اÙÙÙب Ù٠اÙØ´ÙØ¡ اÙصØÙØ "
+"اÙØ°Ù ÙÙبغ٠عÙ
ÙÙ. ÙبطبÙعة اÙØا٠ÙتÙاسب Ù
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <h3>
msgid "Recommendations"
msgstr "اÙتÙصÙات"
# type: Content of: <p>
-msgid "Application software developers should learn how to use the
accessibility features of the <acronym title=\"Integrated Development
Environment\">IDE</acronym> or toolkit they employ to build their user
interface. Programmers who need to implement access technology, or work on a
desktop or OS-level accessibility problem, will need to understand the
accessibility <acronym title=\"Application Programming
Interface\">API</acronym>, and should choose the one that is compatible with
free OS/desktops. These include the <a
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME
accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a
href=\"http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/core-api.html\">Java
accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a
href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/iaccessible2\">iAccessible2</a>
(GNU/Linux and Windows)."
-msgstr "Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ© تعÙÙ
ÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùزات Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ
<acronym title=\"بÙئة اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©\">بÙئة
اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©</acronym> Ø£Ù Ù
جÙ
Ùعة اÙأدÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا ÙبÙاء ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙخاصة بÙÙ
. سÙÙÙ٠عÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙØتاجÙ٠إÙ٠تÙÙÙØ° تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙØ Ø£Ù Ø§ÙعÙ
٠عÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب أ٠عÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ- Ù
Ø´ÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ
سÙÙÙØ© اÙÙصÙÙ Ø
<acronym title=\"ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة\">ÙاجÙØ©
تطبÙÙات اÙبرÙ
جة</acronym>, ÙÙÙبغ٠اختÙار ÙاØد
ÙاÙت٠تتÙاÙÙ Ù
ع اÙخطÙØ· اÙÙ
ÙتبÙØ© / ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. ÙتشÙ
Ù ÙØ°Ù <a
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">غÙÙÙ
أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙØ·), the <a
href=\"http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/core-api.html\">جاÙا
أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز) and <a
href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/iaccessible2\">اÙ
Ø¥ÙسسبÙ2</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز)."
+msgid ""
+"Application software developers should learn how to use the accessibility "
+"features of the <acronym title=\"Integrated Development Environment\">IDE</"
+"acronym> or toolkit they employ to build their user interface. Programmers "
+"who need to implement access technology, or work on a desktop or OS-level "
+"accessibility problem, will need to understand the accessibility <acronym "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>, and should choose "
+"the one that is compatible with free OS/desktops. These include the <a href="
+"\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html."
+"en\">GNOME accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a href="
+"\"http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-1.3/doc/"
+"core-api.html\">Java accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a "
+"href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/"
+"iaccessible2\">iAccessible2</a> (GNU/Linux and Windows)."
+msgstr ""
+"Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙتطبÙÙÙØ© تعÙÙ
ÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ù
Ùزات Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© اÙÙصÙÙ "
+"Ø¥ÙÙ <acronym title=\"بÙئة اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©\">بÙئة
اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©</"
+"acronym> Ø£Ù Ù
جÙ
Ùعة اÙأدÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا
ÙبÙاء ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙخاصة بÙÙ
. "
+"سÙÙÙ٠عÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠إÙÙ
تÙÙÙØ° تÙÙÙÙÙجÙا اÙÙصÙÙØ Ø£Ù Ø§ÙعÙ
٠عÙÙ "
+"Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب أ٠عÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ- Ù
Ø´ÙÙØ© اÙÙصÙ٠إÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ
سÙÙÙØ© "
+"اÙÙصÙÙ Ø <acronym title=\"ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة\">ÙاجÙØ© تطبÙÙات اÙبرÙ
جة</"
+"acronym>, ÙÙÙبغ٠اختÙار ÙاØد ÙاÙت٠تتÙاÙÙ Ù
ع
اÙخطÙØ· اÙÙ
ÙتبÙØ© / ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. "
+"ÙتشÙ
Ù ÙØ°Ù <a
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/"
+"stable/index.html.en\">غÙÙÙ
أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ /
ÙÙÙÙس ÙÙØ·), the <a "
+"href=\"http://java.sun.com/javase/technologies/accessibility/docs/jaccess-"
+"1.3/doc/core-api.html\">جاÙا أ٠ب٠أ٠ÙÙÙصÙÙ</a> (جÙÙ /
ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز) and "
+"<a href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/"
+"accessibility/iaccessible2\">ا٠إÙسسبÙ2</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس
ÙÙÙÙدÙز)."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C
web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the
developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\"
title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>."
-msgstr "Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙÙÙب اتباع <a
href=\"http://www.w3c.org/wai\">اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© Ù W3C
سÙÙÙØ© اÙتصÙØ Ø¹Ù٠شبÙØ© اÙØ¥ÙترÙت</a> ÙباÙÙسبة
ÙتطبÙÙات اÙÙÙب اÙÙ
عÙØ¯Ø©Ø ÙÙبغ٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙÙ Ù
تابعة <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" title=\"تطبÙÙات
اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©\">Ù
بدأ تطبÙÙات اÙØ¥ÙترÙت
اÙغÙÙØ©</a>."
+msgid ""
+"Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C web "
+"accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
+"developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" "
+"title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>."
+msgstr ""
+"Ùجب عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙÙÙب اتباع <a
href=\"http://www.w3c.org/wai\">اÙÙ
بادئ "
+"اÙتÙجÙÙÙØ© Ù W3C سÙÙÙØ© اÙتصÙØ Ø¹Ù٠شبÙØ©
اÙØ¥ÙترÙت</a> ÙباÙÙسبة ÙتطبÙÙات اÙÙÙب "
+"اÙÙ
عÙØ¯Ø©Ø ÙÙبغ٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙÙ Ù
تابعة <a
href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" "
+"title=\"تطبÙÙات اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©\">Ù
بدأ
تطبÙÙات اÙØ¥ÙترÙت اÙغÙÙØ©</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a> enables
web developers to see how a <a
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will
handle the web pages they are developing."
-msgstr "<a
href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">ÙاÙجس</a>
ÙتÙØ ÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙÙÙب Ø£Ù Ùر٠ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ù <a
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">Ùارئ اÙشاشة</a>
اÙتعاÙ
Ù Ù
ع صÙØات اÙÙÙب اÙت٠ÙعÙ
ÙÙ٠عÙÙ
تطÙÙرÙا."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a> "
+"enables web developers to see how a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Screen_reader\">screen reader</a> will handle the web pages they are "
+"developing."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">ÙاÙجس</a> "
+"ÙتÙØ ÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙÙÙب Ø£Ù Ùر٠ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ Ù <a
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Screen_reader\">Ùارئ اÙشاشة</a> اÙتعاÙ
Ù Ù
ع صÙØات
اÙÙÙب اÙت٠ÙعÙ
ÙÙ٠عÙÙ "
+"تطÙÙرÙا."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Nontrivial Javascript code
distributed to the user</a> should be free software."
-msgstr "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ùجب أ٠تÙÙÙ
Ø´Ùرة جاÙا سÙرÙبت اÙغÙر بدÙÙÙ٠اÙÙ
Ùزعة عÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
</a>Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Nontrivial Javascript code "
+"distributed to the user</a> should be free software."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ùجب أ٠تÙÙÙ Ø´Ùرة
جاÙا سÙرÙبت "
+"اÙغÙر بدÙÙÙ٠اÙÙ
Ùزعة عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
</a>Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Please don't invite users to <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">do something on a
server that they could conceivably do on their own computers</a>."
-msgstr "اÙرجاء عدÙ
دعÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Ùع٠شÙئا
عÙ٠اÙسرÙÙر اÙذ٠بإÙ
ÙاÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙعÙÙ٠عÙÙ
أجÙزة اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاصة بÙÙ
</a>."
+msgid ""
+"Please don't invite users to <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.html\">do something on a server that they could conceivably do "
+"on their own computers</a>."
+msgstr ""
+"اÙرجاء عدÙ
دعÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
+"really-serve.html\">Ùع٠شÙئا عÙ٠اÙسرÙÙر اÙذ٠بإÙ
ÙاÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙعÙÙ٠عÙ٠أجÙزة "
+"اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاصة بÙÙ
</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -96,29 +265,62 @@
msgstr "*ÙسÙ
ج٠أ٠أÙ
Ù
اÙÙ
تØدة: Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
*"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات
غÙ٠إÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ù
اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙÙ
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù "
+"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
+"em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر Ù
ØÙÙظة © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة Ø"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No
Derivative Works 3.0 United States License. To view a copy of this license,
visit <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> or send a letter to
Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California,
94105, USA."
-msgstr "تÙ
ترخÙص Ùذا اÙعÙ
٠بÙ
Ùجب اÙإبداعÙØ Ùا
ÙعÙ
Ù Ù
شتÙات 3Ø0 رخصة اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة. Ùعرض
Ùسخة Ù
Ù Ùذا اÙترخÙص Ø Ùرج٠زÙارة <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> أ٠إرساÙ
رساÙØ© Ø¥ÙÙ ÙرÙاتÙÙ ÙÙ
ÙÙØ²Ø 171 اÙشارع اÙثاÙÙØ
جÙØ§Ø 300Ø Ø³Ø§Ù ÙراÙسÙسÙÙØ ÙاÙÙÙÙرÙÙا Ø 94105Ø
اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©."
+msgid ""
+"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No Derivative "
+"Works 3.0 United States License. To view a copy of this license, visit <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\"> http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> or send a letter to Creative "
+"Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA."
+msgstr ""
+"تÙ
ترخÙص Ùذا اÙعÙ
٠بÙ
Ùجب اÙإبداعÙØ Ùا ÙعÙ
Ù
Ù
شتÙات 3Ø0 رخصة اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة. "
+"Ùعرض Ùسخة Ù
Ù Ùذا اÙترخÙص Ø Ùرج٠زÙارة <a
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</"
+"a> أ٠إرسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ ÙرÙاتÙÙ ÙÙ
ÙÙØ²Ø 171
اÙشارع اÙثاÙÙØ Ø¬ÙØ§Ø 300Ø Ø³Ø§Ù "
+"ÙراÙسÙسÙÙØ ÙاÙÙÙÙرÙÙا Ø 94105Ø Ø§ÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "The Recommendations section may also be used under the Creative Commons
Attribution license, and may be relicensed to the GNU Free Documentation
License version 1.3 or later."
-msgstr "ÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ø£Ùضا ÙسÙ
اÙتÙصÙات تØت
رخصة اÙعÙ
ÙÙ
Ùات اÙØ®ÙاÙØ© اÙعزÙØ ÙÙ
جازاتÙ
ثاÙÙØ© Ø¥Ù٠إصدار رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة 1.3 Ø£Ù
Ø£Ùثر. "
+msgid ""
+"The Recommendations section may also be used under the Creative Commons "
+"Attribution license, and may be relicensed to the GNU Free Documentation "
+"License version 1.3 or later."
+msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ø£Ùضا ÙسÙ
اÙتÙصÙات تØت رخصة
اÙعÙ
ÙÙ
Ùات اÙØ®ÙاÙØ© اÙعزÙØ ÙÙ
جازات٠"
+"ثاÙÙØ© Ø¥Ù٠إصدار رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة 1.3
أ٠أÙثر. "
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "* ترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.motargem.com/\"><em>Arabic
Translation</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"* ترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.motargem.com/\"><em>Arabic
Translation</em></"
+"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
+"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -128,4 +330,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: distros/common-distros.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.pl.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/common-distros.pl.html 1 Jan 2011 17:28:06 -0000 1.6
+++ distros/common-distros.pl.html 15 Jan 2011 01:28:01 -0000 1.7
@@ -139,13 +139,12 @@
<a id="Slackware"></a>
<h3>Slackware</h3>
-<p>Nie jesteÅmy Åwiadomi problemów wystÄpujÄ
cych w Slackware
oprócz
-dwóch powyższych powodów: nie ma czystej polityki dotyczÄ
cej tego, co
-może byÄ doÅÄ
czane i drobna iloÅÄ niewolnego oprogramowania jest
-doÅÄ
czana wraz z Linuksem. Slackware doÅÄ
cza również niewolny
program
-xv sÅużÄ
cy do przeglÄ
dania obrazów. OczywiÅcie ze wzglÄdu
-na brak ustalonej polityki może byÄ inne niewolne oprogramowanie
-doÅÄ
czane, które pominÄliÅmy.</p>
+<p>Slackware ma dwa problemy wymienione powyżej: nie ma czystej polityki
+dotyczÄ
cej tego, co może byÄ doÅÄ
czane i drobna iloÅÄ niewolnego
+oprogramowania jest doÅÄ
czana wraz z Linuksem. Slackware doÅÄ
cza
+również niewolny program xv sÅużÄ
cy do przeglÄ
dania
+obrazów. OczywiÅcie ze wzglÄdu na brak ustalonej polityki może byÄ
inne
+niewolne oprogramowanie doÅÄ
czane, które pominÄliÅmy.</p>
<a id="SUSE"></a>
<h3>SUSE</h3>
@@ -224,7 +223,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2011/01/01 17:28:06 $
+$Date: 2011/01/15 01:28:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/common-distros.pl.po 14 Jan 2011 17:44:42 -0000 1.9
+++ distros/po/common-distros.pl.po 15 Jan 2011 01:28:06 -0000 1.10
@@ -13,10 +13,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -311,12 +311,6 @@
msgstr "Slackware"
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We're not aware of problems in Slackware aside from the two listed above: "
-#| "there's no clear policy about what software can be included, and nonfree "
-#| "blobs are shipped with Linux. It also ships with the non-free image-"
-#| "viewing program xv. Of course, with no firm policy in place, there might "
-#| "be other nonfree software included that we missed."
msgid ""
"Slackware has the two problems listed above: there's no clear policy about "
"what software can be included, and nonfree blobs are shipped with Linux. It "
Index: people/po/people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- people/po/people.es.po 9 Dec 2010 17:27:55 -0000 1.21
+++ people/po/people.es.po 15 Jan 2011 01:28:10 -0000 1.22
@@ -1461,6 +1461,16 @@
"promoviendo el desarrollo de software libre para la educación."
# type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.ufoot.org\">Christian Mauduit</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.1m4u1m4me.com\">Hicham Yamout</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.ufoot.org\">Christian Mauduit</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Is a computer and communications Engineer and Is a GNU webmaster."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.cruised.net\">Hossam Hossny</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.cruised.net\">Hossam Hossny</a>"
Index: philosophy/free-doc.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.pl.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/free-doc.pl.html 8 Jul 2010 08:26:54 -0000 1.24
+++ philosophy/free-doc.pl.html 15 Jan 2011 01:28:17 -0000 1.25
@@ -15,135 +15,145 @@
<p>
NajwiÄkszÄ
sÅaboÅciÄ
wolnych systemów operacyjnych jest brak dobrych
wolnych
-podrÄczników, które moglibyÅmy doÅÄ
czaÄ do systemów. Wiele z naszych
-najważniejszych programów nie jest dostarczanych z peÅnymi
-podrÄcznikami. Dokumentacja jest kluczowÄ
czÄÅciÄ
każdego pakietu
-programowego — gdy ważny pakiet wolnego programowania nie jest
-dostarczany z wolnym podrÄcznikiem, jest to istotna luka. Mamy teraz wiele
-takich luk.</p>
+podrÄczników, które moglibyÅmy doÅÄ
czaÄ do systemów. Wiele
+z naszych najważniejszych programów nie jest dostarczanych
+z peÅnymi podrÄcznikami. Dokumentacja jest kluczowÄ
czÄÅciÄ
każdego
+pakietu programowego — gdy ważny pakiet wolnego programowania nie jest
+dostarczany z wolnym podrÄcznikiem, jest to istotna luka. Mamy teraz
+wiele takich luk.</p>
<p>
-Pewnego razu, wiele lat temu, pomyÅlaÅem sobie, że nauczyÅbym siÄ
-Perla. MiaÅem egzemplarz wolnego podrÄcznika, ale okazaÅ siÄ ciÄżki w
-czytaniu. Kiedy spytaÅem użytkowników Perla o alternatywy, powiedzieli, że
-sÄ
lepsze podrÄczniki wprowadzajÄ
ce, ale te nie sÄ
wolne.</p>
+Pewnego razu, wiele lat temu, pomyÅlaÅem sobie, że nauczyÅbym siÄ
+Perla. MiaÅem egzemplarz wolnego podrÄcznika, ale okazaÅ siÄ ciÄżki
+w czytaniu. Kiedy spytaÅem użytkowników Perla o alternatywy,
+powiedzieli, że sÄ
lepsze podrÄczniki wprowadzajÄ
ce, ale te nie
sÄ
+wolne.</p>
<p>
Dlaczego tak siÄ dziaÅo? Autorzy dobrych podrÄczników napisali je dla
-wydawnictwa O'Reilly Associates, które opublikowaÅo je na restrykcyjnych
-warunkach. Å»adnego kopiowania, modyfikacji, brak dostÄpnych plików
-źródÅowych, co wyÅÄ
czyÅo te podrÄczniki ze wspólnoty wolnego
oprogramowania.</p>
-
-<p>
-To nie pierwszy raz, kiedy zdarzyÅo siÄ coÅ podobnego, i (ku wielkiej
-stracie naszej spoÅecznoÅci) z pewnoÅciÄ
nie ostatni. Komercyjni wydawcy
-podrÄczników zachÄcili bardzo wielu autorów, by ci ograniczyli dostÄp do
-napisanych przez siebie podrÄczników. Wielokrotnie sÅuchaÅem użytkownika
GNU
-entuzjastycznie opowiadajÄ
cego mi o pisanym przez siebie podrÄczniku, dziÄki
-któremu spodziewa siÄ wspomóc projekt GNU. A potem moje nadzieje gasÅy, w
-miarÄ jak dochodziÅ do wyjaÅnieÅ, że podpisaÅ umowÄ z wydawcÄ
,
ograniczajÄ
cÄ
-ksiÄ
żkÄ tak, że nie bÄdziemy mogli z niej korzystaÄ.</p>
-
-<p>
-WiedzÄ
c, że pisanie dobrÄ
angielszczyznÄ
jest rzadkÄ
umiejÄtnoÅciÄ
wÅród
-programistów, nie możemy sobie pozwoliÄ na tracenie podrÄczników w ten
-sposób.</p>
+wydawnictwa O'Reilly Associates, które opublikowaÅo je
+na restrykcyjnych warunkach. Żadnego kopiowania, modyfikacji, brak
+dostÄpnych plików źródÅowych, co wyÅÄ
czyÅo te podrÄczniki ze
wspólnoty
+wolnego oprogramowania.</p>
+
+<p>
+To nie pierwszy raz, kiedy zdarzyÅo siÄ coÅ podobnego, i (ku wielkiej
+stracie naszej spoÅecznoÅci) z pewnoÅciÄ
nie ostatni. Komercyjni
+wydawcy podrÄczników zachÄcili bardzo wielu autorów, by ci ograniczyli
+dostÄp do napisanych przez siebie podrÄczników. Wielokrotnie
sÅuchaÅem
+użytkownika GNU entuzjastycznie opowiadajÄ
cego mi o pisanym przez siebie
+podrÄczniku, dziÄki któremu spodziewa siÄ wspomóc projekt GNU.
A potem
+moje nadzieje gasÅy, w miarÄ jak dochodziÅ do wyjaÅnieÅ,
+że podpisaÅ umowÄ z wydawcÄ
, ograniczajÄ
cÄ
ksiÄ
żkÄ tak,
+że nie bÄdziemy mogli z niej korzystaÄ.</p>
+
+<p>
+WiedzÄ
c, że pisanie dobrÄ
angielszczyznÄ
jest rzadkÄ
umiejÄtnoÅciÄ
+wÅród programistów, nie możemy sobie pozwoliÄ na tracenie
podrÄczników
+w ten sposób.</p>
<p>
Wolna dokumentacja, tak jak wolne oprogramowanie, jest kwestiÄ
wolnoÅci, nie
-ceny. Problemem w przypadku tych podrÄczników nie byÅo to, że O'Reilly
-Associates pobieraÅo opÅaty za drukowane egzemplarze — samo w sobie
-jest to w porzÄ
dku. (Free Software Foundation również <a
-href="/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation">sprzedaje drukowane
-egzemplarze</a> wolnych <a href="/doc/doc.html">podrÄczników
-GNU</a>). Jednak podrÄczniki GNU sÄ
dostÄpne w postaci kodu źródÅowego,
-podczas gdy te dostÄpne sÄ
tylko na papierze. PodrÄczniki GNU zawierajÄ
-zezwolenie na kopiowanie i modyfikacje, podrÄczniki Perla —
-nie. Problemem sÄ
wÅaÅnie te ograniczenia.</p>
+ceny. Problemem w przypadku tych podrÄczników nie byÅo to,
+że O'Reilly Associates pobieraÅo opÅaty za drukowane egzemplarze
+— samo w sobie jest to w porzÄ
dku. (Free Software Foundation
+również <a href="/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation">sprzedaje
+drukowane egzemplarze</a> wolnych <a href="/doc/doc.html">podrÄczników
+GNU</a>). Jednak podrÄczniki GNU sÄ
dostÄpne w postaci kodu
+źródÅowego, podczas gdy te dostÄpne sÄ
tylko na papierze.
PodrÄczniki
+GNU zawierajÄ
zezwolenie na kopiowanie i modyfikacje, podrÄczniki
+Perla — nie. Problemem sÄ
wÅaÅnie te ograniczenia.</p>
<p>
-Kryterium wolnego podrÄcznika jest niemal takie samo, jak w przypadku
+Kryterium wolnego podrÄcznika jest niemal takie samo, jak w przypadku
wolnego programu: jest to kwestia przekazania wszystkim użytkownikom pewnych
-praw, wolnoÅci. Musi byÄ dozwolona redystrybucja (ÅÄ
cznie z komercyjnÄ
),
tak
-by każdej kopii programu mógÅ towarzyszyÄ podrÄcznik, on-line lub na
-papierze. DecydujÄ
ce jest też zezwolenie na zmiany.</p>
+praw, wolnoÅci. Musi byÄ dozwolona redystrybucja (ÅÄ
cznie
+z komercyjnÄ
), tak by każdej kopii programu mógÅ towarzyszyÄ
+podrÄcznik, on-line lub na papierze. DecydujÄ
ce jest też zezwolenie
+na zmiany.</p>
+
+<p>
+Ogólnie, nie uważam, by kluczowe byÅo posiadanie przez innych praw
+do modyfikacji wszelkiego rodzaju artykuÅów
+czy ksiÄ
żek. Zagadnienia zwiÄ
zane ze sÅowem pisanym niekoniecznie sÄ
+takie same jak te, które odnoszÄ
siÄ do programów. Na przykÅad,
+nie sÄ
dzÄ, żebyÅcie wy czy ja sam byli zobligowani do udzielania
+zezwolenia na zmiany w artykuÅach takich jak ten, które opisujÄ
+nasze dziaÅania i poglÄ
dy.</p>
<p>
-Ogólnie, nie uważam, by kluczowe byÅo posiadanie przez innych praw do
-modyfikacji wszelkiego rodzaju artykuÅów czy ksiÄ
żek. Zagadnienia zwiÄ
zane
-ze sÅowem pisanym niekoniecznie sÄ
takie same jak te, które odnoszÄ
siÄ do
-programów. Na przykÅad, nie sÄ
dzÄ, żebyÅcie wy czy ja sam byli
zobligowani
-do udzielania zezwolenia na zmiany w artykuÅach takich jak ten, które
-opisujÄ
nasze dziaÅania i poglÄ
dy.</p>
-
-<p>
-Istnieje jednak szczególny powód, dla którego wolnoÅÄ modyfikacji
+Istnieje jednak szczególny powód, dla którego wolnoÅÄ modyfikacji
dokumentacji wolnego oprogramowania jest kluczowa. Gdy ludzie wykorzystujÄ
-swoje prawo do modyfikacji programu i dodajÄ
czy zmieniajÄ
jego możliwoÅci,
-jeÅli sÄ
sumienni, to zmieniÄ
także podrÄcznik, w ten sposób zapewniajÄ
c
-zmienionemu programowi dokÅadnÄ
i użytecznÄ
dokumentacjÄ. PodrÄcznik
-zabraniajÄ
cy programistom sumiennoÅci w ukoÅczeniu pracy, lub dokÅadniej:
-wymagajÄ
cy od nich napisania od zera nowego podrÄcznika jeÅli zmieniajÄ
-program, nie speÅnia potrzeb naszej spoÅecznoÅci.</p>
-
-<p>
-ChoÄ caÅoÅciowy zakaz zmian jest nie do przyjÄcia, niektóre rodzaje
-ograniczeÅ metody modyfikacji nie stwarzajÄ
żadnych problemów. Na
przykÅad,
-wymaganie zachowania oryginalnej informacji o prawach autorskich, warunkach
-dystrybucji czy listy autorów jest ok. Nie jest też kÅopotliwe wymaganie, by
-zmienione wersje zawieraÅy adnotacjÄ o tym, że zostaÅy zmienione, a nawet
-wskazanie caÅych sekcji tekstu, które nie mogÄ
byÄ usuwane czy zmieniane,
-dopóki tylko dotyczÄ
one kwestii nietechnicznych. (Takie sekcje sÄ
w
-niektórych podrÄcznikach GNU).</p>
-
-<p>
-Te rodzaje ograniczeÅ nie sÄ
problemem gdyż, z praktycznego punktu widzenia,
-nie powstrzymujÄ
sumiennego programisty przed przystosowaniem podrÄcznika do
-zmian w programie. Inaczej mówiÄ
c, nie blokujÄ
spoÅecznoÅci wolnego
-oprogramowania możliwoÅci peÅnego wykorzystywania podrÄcznika.</p>
+swoje prawo do modyfikacji programu i dodajÄ
czy zmieniajÄ
+jego możliwoÅci, jeÅli sÄ
sumienni, to zmieniÄ
także podrÄcznik,
w ten
+sposób zapewniajÄ
c zmienionemu programowi dokÅadnÄ
i użytecznÄ
+dokumentacjÄ. PodrÄcznik zabraniajÄ
cy programistom sumiennoÅci
+w ukoÅczeniu pracy, lub dokÅadniej: wymagajÄ
cy od nich
+napisania od zera nowego podrÄcznika jeÅli zmieniajÄ
program, nie
+speÅnia potrzeb naszej spoÅecznoÅci.</p>
+
+<p>
+ChoÄ caÅoÅciowy zakaz zmian jest nie do przyjÄcia, niektóre
+rodzaje ograniczeÅ metody modyfikacji nie stwarzajÄ
żadnych
+problemów. Na przykÅad, wymaganie zachowania oryginalnej informacji o
+prawach autorskich, warunkach dystrybucji czy listy autorów jest
+ok. Nie jest też kÅopotliwe wymaganie, by zmienione wersje zawieraÅy
+adnotacjÄ o tym, że zostaÅy zmienione, a nawet wskazanie caÅych
+sekcji tekstu, które nie mogÄ
byÄ usuwane czy zmieniane, dopóki tylko
+dotyczÄ
one kwestii nietechnicznych. (Takie sekcje sÄ
w niektórych
+podrÄcznikach GNU).</p>
+
+<p>
+Te rodzaje ograniczeÅ nie sÄ
problemem gdyż, z praktycznego punktu
+widzenia, nie powstrzymujÄ
sumiennego programisty przed przystosowaniem
+podrÄcznika do zmian w programie. Inaczej mówiÄ
c, nie blokujÄ
+spoÅecznoÅci wolnego oprogramowania możliwoÅci peÅnego wykorzystywania
+podrÄcznika.</p>
<p>
Jednakże, musi byÄ możliwa zmiana caÅoÅci <em>technicznej</em> zawartoÅci
-podrÄcznika i późniejsza dystrybucja wyniku wszelkimi zwykÅymi Årodkami,
-przez wszystkie zwykÅe kanaÅy przekazu. W przeciwnym razie, ograniczenia
-faktycznie blokujÄ
spoÅecznoÅÄ, podrÄcznik nie jest wolny, a zatem
-potrzebujemy innego.</p>
+podrÄcznika i późniejsza dystrybucja wyniku wszelkimi zwykÅymi
+Årodkami, przez wszystkie zwykÅe kanaÅy przekazu. W przeciwnym razie,
+ograniczenia faktycznie blokujÄ
spoÅecznoÅÄ, podrÄcznik nie jest wolny,
+a zatem potrzebujemy innego.</p>
<p>
Niestety, czÄsto trudno znaleÅºÄ kogoÅ, kto napisaÅby inny podrÄcznik, gdy
istnieje już podrÄcznik prawnie zastrzeżony. PrzeszkodÄ stanowi to, iż
wielu
-użytkowników sÄ
dzi, że taki podrÄcznik jest wystarczajÄ
co dobry %emdash;
nie
-widzÄ
wiÄc potrzeby pisania wolnego podrÄcznika. Nie zauważajÄ
, że wolny
-system operacyjny ma lukÄ, którÄ
trzeba zapeÅniÄ.</p>
+użytkowników sÄ
dzi, że taki podrÄcznik jest wystarczajÄ
co dobry
+%emdash; nie widzÄ
wiÄc potrzeby pisania wolnego podrÄcznika. Nie
+zauważajÄ
, że wolny system operacyjny ma lukÄ, którÄ
trzeba
zapeÅniÄ.</p>
<p>
-Dlatego użytkownicy myÅlÄ
, że podrÄczniki prawnie zastrzeżone sÄ
-wystarczajÄ
co dobre? Niektórzy z nich siÄ nad tym nie zastanawiali. Mam
-nadziejÄ, że ten artykuÅ zrobi coÅ, by to zmieniÄ.</p>
+Dlatego użytkownicy myÅlÄ
, że podrÄczniki prawnie zastrzeżone
sÄ
+wystarczajÄ
co dobre? Niektórzy z nich siÄ nad tym nie
+zastanawiali. Mam nadziejÄ, że ten artykuÅ zrobi coÅ, by to
zmieniÄ.</p>
<p>
-Inni uważajÄ
, że podrÄczniki prawnie zastrzeżone sÄ
do przyjÄcia z tej
samej
-przyczyny, dla której wiele osób akceptuje oprogramowanie prawnie
-zastrzeżone: osÄ
dzajÄ
wyÅÄ
cznie w kategoriach praktycznych, nie stosujÄ
c
-wolnoÅci jako kryterium. Ci ludzie majÄ
prawo do swoich poglÄ
dów, ale
-ponieważ opinie te wywodzÄ
siÄ z wartoÅci nie obejmujÄ
cych wolnoÅci, nie
sÄ
-wskazaniem dla tych z nas, którzy ceniÄ
wolnoÅÄ.</p>
+Inni uważajÄ
, że podrÄczniki prawnie zastrzeżone sÄ
do przyjÄcia
+z tej samej przyczyny, dla której wiele osób akceptuje oprogramowanie
+prawnie zastrzeżone: osÄ
dzajÄ
wyÅÄ
cznie w kategoriach praktycznych,
nie
+stosujÄ
c wolnoÅci jako kryterium. Ci ludzie majÄ
prawo do swoich
+poglÄ
dów, ale ponieważ opinie te wywodzÄ
siÄ z wartoÅci nie
+obejmujÄ
cych wolnoÅci, nie sÄ
wskazaniem dla tych z nas, którzy ceniÄ
+wolnoÅÄ.</p>
<p>
-ProszÄ, powiedzcie o tym innym. Nadal tracimy podrÄczniki na rzecz
-publikacji prawnie zastrzeżonych. JeÅli nagÅoÅnimy, że takie podrÄczniki
nie
-sÄ
wystarczajÄ
ce, byÄ może kolejna osoba, która zechce pomóc GNU piszÄ
c
-dokumentacjÄ, zda sobie sprawÄ, zanim nie bÄdzie za późno, że przede
-wszystkim musi uczyniÄ jÄ
wolnÄ
.</p>
+ProszÄ, powiedzcie o tym innym. Nadal tracimy podrÄczniki na rzecz
+publikacji prawnie zastrzeżonych. JeÅli nagÅoÅnimy, że takie
+podrÄczniki nie sÄ
wystarczajÄ
ce, byÄ może kolejna osoba, która zechce
pomóc
+GNU piszÄ
c dokumentacjÄ, zda sobie sprawÄ, zanim nie bÄdzie
za późno,
+że przede wszystkim musi uczyniÄ jÄ
wolnÄ
.</p>
<p>
-We can also encourage commercial publishers to sell free, copylefted manuals
-instead of proprietary ones. One way you can help this is to check the
-distribution terms of a manual before you buy it, and prefer copylefted
-manuals to noncopylefted ones.</p>
+Możemy też zachÄcaÄ wydawców komercyjnych do sprzedawania wolnych,
+opartych na copyleft podrÄczników zamiast podrÄczników prawnie
+zastrzeżonych. Jednym ze sposobów, w jaki możecie pomóc to zrobiÄ,
jest
+sprawdzanie przed kupnem podrÄcznika warunków jego rozpowszechniania
+i preferowania podrÄczników na licencji copyleft.</p>
<p>
-[Uwaga: prowadzimy teraz <a href="/doc/other-free-books.html">stronÄ WWW z
-listÄ
wolnych ksiÄ
żek innych wydawców</a>].</p>
+[Uwaga: prowadzimy teraz <a href="/doc/other-free-books.html">stronÄ WWW
+z listÄ
wolnych ksiÄ
żek innych wydawców</a>].</p>
<div style="font-size: small;">
@@ -155,11 +165,11 @@
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
+Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden"><em><address@hidden></em></a>. IstniejÄ
także
-<a href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z
-FSF. <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
+<a href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a>
+z FSF. <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden"><em><address@hidden></em></a>.
</p>
@@ -168,21 +178,22 @@
</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
-copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie i
-dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od noÅnika, pod
-warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie
+i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od noÅnika,
+pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
</p>
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001 <br /> Jan Owoc 2010</div>
+TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Jan Owoc 2010; poprawki: Jan Owoc 2011,
+Wojciech Kotwica 2002, 2004.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2010/07/08 08:26:54 $
+$Date: 2011/01/15 01:28:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fs-motives.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.ar.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/fs-motives.ar.html 14 Jan 2011 17:27:01 -0000 1.7
+++ philosophy/fs-motives.ar.html 15 Jan 2011 01:28:17 -0000 1.8
@@ -72,9 +72,9 @@
be considered, not just any particular one.</p>
<p>ÙختÙÙ Ù٠شخص ع٠اÙأخر, ÙÙ
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠تÙÙÙ
ÙÙا٠دÙاÙع أخر٠Ù
ÙÙÙدة Ù
Ù Ùذة
-اÙÙائÙ
Ø© إذا ÙÙت تعر٠دÙاÙع أخر٠غÙر اÙÙ
Ø°ÙÙرة ÙÙا اÙرجاء ارسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ
-<address@hidden>. Ùإذا ÙÙاÙعتÙد أ٠اÙدÙاÙع اÙأخرÙ
Ùد تؤثر عÙ٠اÙعدÙد Ù
Ù
-اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ, سÙعÙ
٠عÙ٠إضاÙتÙا ÙÙÙائÙ
Ø©.</p>
+اÙÙائÙ
Ø© إذا ÙÙت تعر٠دÙاÙع أخر٠غÙر اÙÙ
Ø°ÙÙرة ÙÙا اÙرجاء ارسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ùإذا
ÙÙاÙعتÙد
+أ٠اÙدÙاÙع اÙأخر٠Ùد تؤثر عÙ٠اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ, سÙعÙ
٠عÙ٠إضاÙتÙا ÙÙÙائÙ
Ø©.</p>
<div style="font-size: small;">
@@ -118,7 +118,7 @@
<!-- timestamp start -->
:تØدÙØ«
-$Date: 2011/01/14 17:27:01 $
+$Date: 2011/01/15 01:28:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/your-freedom-needs-free-software.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.pl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/your-freedom-needs-free-software.pl.html 27 Jun 2010 20:27:22
-0000 1.2
+++ philosophy/your-freedom-needs-free-software.pl.html 15 Jan 2011 01:28:17
-0000 1.3
@@ -13,90 +13,96 @@
<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
<!-- language, where necessary. -->
-<p>WiÄkszoÅÄ z nas wie, że rzÄ
dy mogÄ
niekorzystnie wpÅynÄ
Ä na
prawa
-użytkowników oprogramowania poprzez cenzurÄ i nadzór
-Internetu. WiÄkszoÅÄ nie zdaje sobie sprawy z tego, że oprogramowanie,
-które uruchamiajÄ
w swoich domach lub w pracy może byÄ jeszcze
-wiÄkszym zagrożeniem. Użytkownicy myÅlÄ
o oprogramowaniu jak
-o „zwykÅym narzÄdziu” przypuszczajÄ
Ä, że to
oprogramowanie
-bÄdzie im posÅuszne, kiedy tak naprawdÄ jest ono posÅuszne komuÅ
innemu.</p>
+<p>WiÄkszoÅÄ z nas wie, że rzÄ
dy mogÄ
niekorzystnie wpÅynÄ
Ä
+na prawa użytkowników oprogramowania poprzez cenzurÄ
i nadzór
+Internetu. WiÄkszoÅÄ nie zdaje sobie sprawy z tego,
+że oprogramowanie, które uruchamiajÄ
w swoich domach
+lub w pracy może byÄ jeszcze wiÄkszym zagrożeniem. Użytkownicy
+myÅlÄ
o oprogramowaniu jak o „zwykÅym narzÄdziu”
+przypuszczajÄ
Ä, że to oprogramowanie bÄdzie im posÅuszne, kiedy tak
+naprawdÄ jest ono posÅuszne komuÅ innemu.</p>
-<p>Oprogramowanie uruchomione na wiÄkszoÅci komputerów <a
+<p>Oprogramowanie uruchomione na wiÄkszoÅci komputerów <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">nie jest wolne, jest
prawnie zastrzeżone</a> - kontrolowane przez firmy, nie przez
użytkowników. ZwykÅy użytkownik nie może sprawdziÄ co tak naprawdÄ
robiÄ
te
programy a tym bardziej zablokowaÄ to, czego nie chce by
-robiÅy. WiÄkszoÅÄ ludzi akceptuje to, ponieważ nie widzÄ
innego rozwiÄ
zania,
-ale to prosty bÅÄ
d dajÄ
cy deweloperom oprogramowania kontrolÄ nad
-użytkownikami.</p>
-
-<p>Ta niezwykle krzywdzÄ
ca dla nas wÅadza, jak zwykle, kusi do wiÄkszych
-wykroczeÅ. Jeżeli komputer jest podÅÄ
czony do sieci i nie masz
kontroli
-nad zainstalowanym oprogramowaniem, może ono bardzo Åatwo Ciebie
-szpiegowaÄ. Microsoft Windows szpieguje użytkowników; na przykÅad wysyÅa
-informacje o tym, jakich sÅów kluczowych używa użytkownik w celu
-przeszukiwania plików na swoim dysku a także wysyÅa listÄ
-zainstalowanych programów. RealPlayer szpieguje także - reportuje on
-wszystkie pliki, jakie użytkownik oglÄ
daÅ. Telefony komórkowe sÄ
peÅne
-nie-wolnego oprogramowania, które szpieguje. Telefony komórkowe wysyÅajÄ
-wspóÅrzÄdne naszego poÅożenia nawet wtedy, kiedy sÄ
wyÅÄ
czone; wiele z
nich
-potrafi wysÅaÄ bardzo dokÅadne dane GPS naszego poÅożenia czy tego chcesz,
-czy nie. Niektóre modele mogÄ
byÄ zmienione w zdalnie sÅużÄ
cy
sprzÄt
-szpiegujÄ
cy. Ponieważ użytkownik nie ma kontroli nad oprogramowaniem, nie ma
-możliwoÅci zmodyfikowania tych niepożÄ
danych funkcji.</p>
-
-<p>Niektóre oprogramowanie wÅasnoÅciowe jest zaprojektowane do ograniczania
-i atakowania swoich użytkowników. <a
-href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> ma tutaj duże pole do popisu;
-przyczynÄ
jest wymagana zamiana starego sprzÄtu na nowy model zaprojektowany
-do wspierania nieÅamliwych ograniczeÅ. Microsoft w ten sposób wymaga od
-użytkowników pÅacenia za najnowszy sprzÄt. SprzÄt ten jest również tak
-specjalnie zaprojektowany, by wymusiÄ aktualizacjÄ przez kierownictwo
-korporacji. Dlatego powstaÅa kampania <a
-href="http://badvista.org/">BadVista.org</a>, która wzywa użytkowników
-Windowsa do „nieaktualizowania’ systemu do Visty. Mac OS również
-zawiera oprogramowanie zaprojektowane do ograniczania użytkowników.</p>
-
-<p>W przeszÅoÅci Microsoft zainstalowaÅ backdoory dla rzÄ
du USA (<a
-href="http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html">opisane na
-heise.de</a>). Nie możemy sprawdziÄ tego, czy te backdoory majÄ
dzisiaj
-nastÄpców. PozostaÅe oprogramowanie wÅasnoÅciowe może ale nie musi mieÄ
-wbudowany backdoor, ale ponieważ nie możemy tego sprawdziÄ, nie możemy tym
-programom ufaÄ.</p>
-
-<p>JedynÄ
drogÄ
do zapewnienia tego, że Twoje oprogramowanie bÄdzie Tobie
-podporzÄ
dkowane jest dÄ
żenie do wolnego oprogramowania. To znaczy, że
-użytkownik uzyskuje kod źródÅowy, który może przestudiowaÄ albo
zmieniÄ,
-oraz jest w stanie rozprowadzaÄ dane oprogramowanie, czy to ze swoimi
-zmianami czy też bez nich. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">System
-GNU/Linux</a> specjalnie zbudowany <a href="/gnu/">dla wolnoÅci
-użytkowników</a>, posiada aplikacje biurowe, programy multimedialne, gry
-i wszystko, czego tak naprawdÄ potrzeba do korzystania
-z komputera. Zobacz <a
+robiÅy. WiÄkszoÅÄ ludzi akceptuje to, ponieważ nie widzÄ
innego
+rozwiÄ
zania, ale to prosty bÅÄ
d dajÄ
cy deweloperom oprogramowania
+kontrolÄ nad użytkownikami.</p>
+
+<p>Ta niezwykle krzywdzÄ
ca dla nas wÅadza, jak zwykle, kusi
do wiÄkszych
+wykroczeÅ. Jeżeli komputer jest podÅÄ
czony do sieci i nie
+masz kontroli nad zainstalowanym oprogramowaniem, może ono bardzo Åatwo
+Ciebie szpiegowaÄ. Microsoft Windows szpieguje użytkowników;
+na przykÅad wysyÅa informacje o tym, jakich sÅów kluczowych
używa
+użytkownik w celu przeszukiwania plików na swoim dysku
+a także wysyÅa listÄ zainstalowanych programów. RealPlayer szpieguje
+także - reportuje on wszystkie pliki, jakie użytkownik
+oglÄ
daÅ. Telefony komórkowe sÄ
peÅne nie-wolnego oprogramowania, które
+szpieguje. Telefony komórkowe wysyÅajÄ
wspóÅrzÄdne naszego poÅożenia
nawet
+wtedy, kiedy sÄ
wyÅÄ
czone; wiele z nich potrafi wysÅaÄ bardzo
dokÅadne
+dane GPS naszego poÅożenia czy tego chcesz, czy nie. Niektóre
+modele mogÄ
byÄ zmienione w zdalnie sÅużÄ
cy sprzÄt
+szpiegujÄ
cy. Ponieważ użytkownik nie ma kontroli
+nad oprogramowaniem, nie ma możliwoÅci zmodyfikowania tych
+niepożÄ
danych funkcji.</p>
+
+<p>Niektóre oprogramowanie wÅasnoÅciowe jest zaprojektowane
+do ograniczania i atakowania swoich użytkowników. <a
+href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> ma tutaj duże pole
+do popisu; przyczynÄ
jest wymagana zamiana starego sprzÄtu na nowy
+model zaprojektowany do wspierania nieÅamliwych ograniczeÅ. Microsoft
+w ten sposób wymaga od użytkowników pÅacenia za najnowszy
+sprzÄt. SprzÄt ten jest również tak specjalnie zaprojektowany, by wymusiÄ
+aktualizacjÄ przez kierownictwo korporacji. Dlatego powstaÅa kampania
+<a href="http://badvista.org/">BadVista.org</a>, która wzywa użytkowników
+Windowsa do „nieaktualizowania’ systemu do Visty. (Dla
+równie szkodliwego Windowsa 7 mamy teraz <a
+href="http://windows7sins.org/">Windows7Sis.org</a>.) Mac OS również zawiera
+oprogramowanie zaprojektowane do ograniczania użytkowników.</p>
+
+<p>W przeszÅoÅci Microsoft zainstalowaÅ backdoory dla rzÄ
du USA (<a
+href="http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html">opisane
+na heise.de</a>). Nie możemy sprawdziÄ tego, czy te backdoory majÄ
+dzisiaj nastÄpców. PozostaÅe oprogramowanie wÅasnoÅciowe może
ale nie
+musi mieÄ wbudowany backdoor, ale ponieważ nie możemy tego sprawdziÄ,
+nie możemy tym programom ufaÄ.</p>
+
+<p>JedynÄ
drogÄ
do zapewnienia tego, że Twoje oprogramowanie
bÄdzie
+Tobie podporzÄ
dkowane jest dÄ
żenie do wolnego oprogramowania. To
+znaczy, że użytkownik uzyskuje kod źródÅowy, który może
przestudiowaÄ
+albo zmieniÄ, oraz jest w stanie rozprowadzaÄ dane
+oprogramowanie, czy to ze swoimi zmianami czy też
+bez nich. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">System GNU/Linux</a>
+specjalnie zbudowany <a href="/gnu/">dla wolnoÅci użytkowników</a>, posiada
+aplikacje biurowe, programy multimedialne, gry i wszystko, czego tak
+naprawdÄ potrzeba do korzystania z komputera. Zobacz <a
href="http://www.gnewsense.org/">gNewSense.org</a> żeby pobraÄ <a
href="/distros">caÅkowicie wolne wersje GNU/Linuksa</a>.</p>
<p>Problem pojawia siÄ, gdy aktywiÅci spoÅeczni używajÄ
oprogramowania
-wÅasnoÅciowego, ponieważ ich twórcy, którzy je kontrolujÄ
, mogÄ
byÄ
firmami,
-przeciwko którymi protestujÄ
- lub wspierajÄ
stanowiska, których
-stwierdzeniom siÄ przeciwstawiajÄ
. Kontrola nad naszym oprogramowaniem
-poprzez oprogramowanie firm wÅasnoÅciowych, takich jak Microsoft, Apple,
-Adobe czy Skype oznacza kontrolÄ nad tym co i do kogo mówimy. To
-zagraża naszej wolnoÅci w każdej czÄÅci naszej życia.</p>
+wÅasnoÅciowego, ponieważ ich twórcy, którzy je kontrolujÄ
, mogÄ
byÄ
+firmami, przeciwko którymi protestujÄ
- lub wspierajÄ
stanowiska,
+których stwierdzeniom siÄ przeciwstawiajÄ
. Kontrola nad naszym
+oprogramowaniem poprzez oprogramowanie firm wÅasnoÅciowych, takich jak
+Microsoft, Apple, Adobe czy Skype oznacza kontrolÄ nad tym co
+i do kogo mówimy. To zagraża naszej wolnoÅci w każdej czÄÅci
+naszej życia.</p>
<p>Pojawia siÄ również zagrożenie wynikajÄ
ce z używania firmowych
serwerów
-do obróbki dokumentów lub pisania emaili - nie tylko wtedy, kiedy
-jesteÅ w Chinach, tak jak to odkryÅ prawnik amerykaÅski, Michael
+do obróbki dokumentów lub pisania emaili - nie tylko wtedy,
+kiedy jesteÅ w Chinach, tak jak to odkryÅ prawnik amerykaÅski, Michael
Springmann. W 2003 roku AOL nie tylko przekazaÅ policji jego poufne
-rozmowy z klientami, ale również spowodowaÅ, że jego adres email
-i ksiÄ
żka adresowa zniknÄÅy a, co wiÄcej nie przyznaÅ, że to
byÅo
-celowe dopóki jeden z ich pracowników nie popeÅniÅ wpadki. Springmann
-zrezygnowaÅ z odzyskania swoich danych.</p>
-
-<p>USA nie jest jedynym paÅstwem, które nie respektuje praw czÅowieka, wiÄc
-trzymajcie swoje dane na swoich wÅasnych komputerach oraz Wasze kopie
-zapasowe pod swoim wÅasnym nadzorem. Uruchamiajcie swóje komputery
-z wolnym oprogramowaniem.</p>
+rozmowy z klientami, ale również spowodowaÅ, że jego adres
+email i ksiÄ
żka adresowa zniknÄÅy a, co wiÄcej nie przyznaÅ,
+że to byÅo celowe dopóki jeden z ich pracowników nie popeÅniÅ
+wpadki. Springmann zrezygnowaÅ z odzyskania swoich danych.</p>
+
+<p>USA nie jest jedynym paÅstwem, które nie respektuje praw czÅowieka,
+wiÄc trzymajcie swoje dane na swoich wÅasnych komputerach
+oraz Wasze kopie zapasowe pod swoim wÅasnym
+nadzorem. Uruchamiajcie swóje komputery z wolnym oprogramowaniem.</p>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
@@ -115,20 +121,20 @@
<div id="footer">
<p>
-Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
+Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br
-/> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania siÄ</a>
+z FSF. <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania
-tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
+Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
+i koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href="/server/standards/README.translations.html">tÅumaczeÅ</a>. <br />
-Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
-wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
+Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
+chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.
</p>
@@ -136,9 +142,10 @@
Copyright © 2007 Richard Stallman
</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie
-i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od noÅnika, pod
-warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala siÄ
+na wykonywanie i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu,
+niezależnie od noÅnika, pod warunkiem zachowania niniejszego
+zezwolenia.
</p>
@@ -146,12 +153,12 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
TÅumaczenie: Marcin Wolak 2010; poprawki: Sylwester ZarÄbski 2010, MichaÅ
-Walenciak 2010, Jan Owoc 2010.</div>
+Walenciak 2010, Jan Owoc 2010, Marcin Wolak 2011.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2010/06/27 20:27:22 $
+$Date: 2011/01/15 01:28:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/free-doc.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-doc.pl.po 14 Jan 2011 17:34:25 -0000 1.7
+++ philosophy/po/free-doc.pl.po 15 Jan 2011 01:28:20 -0000 1.8
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:32-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -234,8 +234,8 @@
msgstr ""
"Niestety, czÄsto trudno znaleÅºÄ kogoÅ, kto napisaÅby inny podrÄcznik,
gdy "
"istnieje już podrÄcznik prawnie zastrzeżony. PrzeszkodÄ stanowi to, iż
wielu "
-"użytkowników sÄ
dzi, że taki podrÄcznik jest wystarczajÄ
co dobry "
-"%emdash; nie widzÄ
wiÄc potrzeby pisania wolnego podrÄcznika. Nie "
+"użytkowników sÄ
dzi, że taki podrÄcznik jest wystarczajÄ
co dobry %"
+"emdash; nie widzÄ
wiÄc potrzeby pisania wolnego podrÄcznika. Nie "
"zauważajÄ
, że wolny system operacyjny ma lukÄ, którÄ
trzeba
zapeÅniÄ."
# type: Content of: <p>
@@ -279,11 +279,6 @@
"że przede wszystkim musi uczyniÄ jÄ
wolnÄ
."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We can also encourage commercial publishers to sell free, copylefted "
-#| "manuals instead of proprietary ones. One way you can help this is to "
-#| "check the distribution terms of a manual before you buy it, and prefer "
-#| "copylefted manuals to non-copylefted ones."
msgid ""
"We can also encourage commercial publishers to sell free, copylefted manuals "
"instead of proprietary ones. One way you can help this is to check the "
Index: philosophy/po/fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/fs-motives.ar.po 14 Jan 2011 18:34:35 -0000 1.6
+++ philosophy/po/fs-motives.ar.po 15 Jan 2011 01:28:20 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 04:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden> <address@hidden>\n"
@@ -23,44 +23,117 @@
msgstr "ÙØ°Ù Ù٠بعض Ù
٠دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers,
writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell
you what to do. Nearly all free software developers share this motive."
-msgstr "<strong>Ù
تعة.</strong> باÙÙسبة Ùبعض اÙÙاس Ø ÙÙ
ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ØÙا٠أÙض٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ø Ùتابة
اÙبرÙ
جÙات Ù٠أعظÙ
Ù
تعة Ø ÙخصÙصا عÙدÙ
ا Ùا
ÙÙجد Ø£Ù Ù
درب ا٠ÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù
ا Ùجب ÙعÙÙ. تÙرÙبا
Ù
عظÙ
Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙشارÙÙÙ Ùذا
اÙداÙع."
+msgid ""
+"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
+"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
+"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr ""
+"<strong>Ù
تعة.</strong> باÙÙسبة Ùبعض اÙÙاس Ø ÙÙ
ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ØÙا٠أÙض٠"
+"اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ø Ùتابة اÙبرÙ
جÙات Ù٠أعظÙ
Ù
تعة Ø
ÙخصÙصا عÙدÙ
ا Ùا ÙÙجد Ø£Ù Ù
درب ا٠"
+"ÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù
ا Ùجب ÙعÙÙ. تÙرÙبا Ù
عظÙ
Ù
Ø·ÙرÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙشارÙÙÙ Ùذا اÙداÙع."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
+"and help computer users escape from the power of software developers."
+msgstr ""
+"<strong>اÙسÙاسÙØ© اÙÙ
ثاÙÙØ©.</strong> اÙرغبة ÙÙ
بÙاء عاÙÙ
تسÙد٠اÙØرÙØ© Ø "
+"Ù
ساعدة Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر عÙ٠اÙÙرÙب Ù
Ù
ÙÙØ© Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
+"program, the users will admire you. That feels very good."
+msgstr ""
+"<strong>Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ù
عجبÙÙ</strong>إذا ÙÙت تÙتب
براÙ
ج Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù "
+"Ù
٠شأÙÙا أ٠تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عجبÙ٠بÙ. Ø£Ù
Ùذا ÙØ®ÙÙ ÙدÙ٠شعÙرا٠جÙد جدا."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
+"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+msgstr ""
+"<strong>سÙ
عة Ù
ÙÙÙØ©.</strong>إذا ÙÙت تÙتب براÙ
ج ØرÙ
Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
Ù "
+"شأÙÙا أ٠تÙÙÙ ÙاÙÙØ© ÙإظÙار Ø¥Ù ÙÙت Ù
برÙ
جا
جÙد."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
+"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
+"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
+"to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgstr ""
+"<strong>اÙاÙ
تÙاÙ.</strong>إذا استخدÙ
ت براÙ
ج اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙ
جاÙÙØ© ÙسÙÙات Ø ÙÙاÙت "
+"Ù
ÙÙ
٠اÙعÙ
٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙØ¥Ù٠تشعر باÙاÙ
تÙاÙ
ÙاÙÙض٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙخاصة بÙا. عÙد "
+"Ùتابة برÙاÙ
ج ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙÙاس Ø ÙÙØ°Ù ÙÙ Ùرصت٠ÙدÙعÙا Ø¥ÙÙ "
+"اÙØ£Ù
اÙ
."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
+"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
+"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
+"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
+"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
+"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
+"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr ""
+"<strong>اÙÙراÙÙØ© ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت.</strong>Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù
ÙرÙز ÙÙدÙا<a href=\"/"
+"philosophy/microsoft.html\">Ù
Øددا٠بÙ
اÙÙرÙسÙÙت</a>. ÙÙ
اÙÙاÙع Ø Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
+"شرÙرة Ø ÙØ£ÙÙا تصÙع براÙ
ج غÙر Ù
جاÙÙØ©.
ÙاÙأسÙØ£ Ù
Ù Ø°ÙÙ Ø ÙØ¥ÙÙا تطب٠<a href="
+"\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a>
ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. "
+"ÙÙ٠اÙعدÙد Ù
٠اÙشرÙات اÙأخر٠تÙÙÙ
ب-ÙاØد
Ø£Ù ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù. ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø ÙاÙØÙÙÙØ© ÙÙ "
+"أ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙØتÙرÙ٠تÙ
اÙ
ا Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø ÙÙÙÙÙ
اÙبعض اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠أساس Ùذا اÙشعÙر."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
+"free software or have built businesses around it."
+msgstr ""
+"<strong>اÙÙ
اÙ.</strong> ÙدÙع Ùعدد ÙبÙر Ù
٠اÙÙاس
ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù "
+"ÙبÙاء أعÙ
ا٠ØÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
+"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
+"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
+"human nature is too narrow.)"
+msgstr ""
+"<strong>ÙإرادتÙÙ
ÙبرÙاÙ
ج Ø£Ùض٠ÙÙاستخداÙ
.</strong>
تعÙ
٠اÙÙاس غاÙبا عÙ٠إدخا٠"
+"تØسÙÙات Ù٠اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا Ø ÙØ°ÙÙ
ÙجعÙÙا Ø£Ùثر Ù
ÙاءÙ
Ø©. (بعض اÙÙ
عÙÙÙÙ "
+"Ùا ÙعرÙÙ٠داÙع آخر غÙر Ùذا Ø ÙÙÙ٠صÙرتÙÙ
Ù
Ù
اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© ضÙÙØ© جدا).)"
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of
freedom, and help computer users escape from the power of software developers."
-msgstr "<strong>اÙسÙاسÙØ© اÙÙ
ثاÙÙØ©.</strong> اÙرغبة ÙÙ
بÙاء عاÙÙ
تسÙد٠اÙØرÙØ© Ø Ù
ساعدة Ù
ستخدÙ
Ù
اÙÙÙÙ
بÙÙتر عÙ٠اÙÙرÙب Ù
Ù ÙÙØ© Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free
program, the users will admire you. That feels very good."
-msgstr "<strong>Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ù
عجبÙÙ</strong>إذا ÙÙت تÙتب
براÙ
ج Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
٠شأÙÙا Ø£Ù
تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عجبÙ٠بÙ. Ø£Ù Ùذا ÙØ®ÙÙ ÙدÙÙ
شعÙرا٠جÙد جدا."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful,
useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
-msgstr "<strong>سÙ
عة Ù
ÙÙÙØ©.</strong>إذا ÙÙت تÙتب براÙ
ج
Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
٠شأÙÙا أ٠تÙÙÙ
ÙاÙÙØ© ÙإظÙار Ø¥Ù ÙÙت Ù
برÙ
جا جÙد."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free
programs for years, and it has been important to your work, you feel grateful
and indebted to their developers. When you write a program that could be
useful to many people, that is your chance to pay it forward."
-msgstr "<strong>اÙاÙ
تÙاÙ.</strong>إذا استخدÙ
ت براÙ
ج
اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙ
جاÙÙØ© ÙسÙÙات Ø ÙÙاÙت Ù
ÙÙ
٠اÙعÙ
Ù
اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙØ¥Ù٠تشعر باÙاÙ
تÙا٠ÙاÙÙض٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙخاصة بÙا. عÙد Ùتابة برÙاÙ
ج ÙÙ
Ù٠أÙ
تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس Ø ÙÙØ°Ù ÙÙ ÙرصتÙ
ÙدÙعÙا Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our
criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>.
Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it
implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
Management</a> in that software. But many other companies do one or both of
these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
and some contribute to free software based on that feeling."
-msgstr "<strong>اÙÙراÙÙØ© ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت.</strong>Ù
Ù
اÙخطأ Ø£Ù ÙرÙز ÙÙدÙا<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Ù
Øددا٠بÙ
اÙÙرÙسÙÙت</a>. Ù٠اÙÙاÙع Ø Ù
اÙÙرÙسÙÙت شرÙرة Ø ÙØ£ÙÙا تصÙع براÙ
ج غÙر Ù
جاÙÙØ©. ÙاÙأسÙØ£ Ù
Ù Ø°ÙÙ Ø ÙØ¥ÙÙا تطب٠<a
href=\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a> ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ٠اÙعدÙد Ù
٠اÙشرÙات
اÙأخر٠تÙÙÙ
ب-ÙاØد Ø£Ù ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù. ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø
ÙاÙØÙÙÙØ© Ù٠أ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙØتÙرÙ٠تÙ
اÙ
ا Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø ÙÙÙÙÙ
اÙبعض اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠أساس Ùذا اÙشعÙر."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to
develop free software or have built businesses around it."
-msgstr "<strong>اÙÙ
اÙ.</strong> ÙدÙع Ùعدد ÙبÙر Ù
Ù
اÙÙاس ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù ÙبÙاء أعÙ
ا٠ØÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on
improvements in programs they use, in order to make them more convenient.
(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of
human nature is too narrow.)"
-msgstr "<strong>ÙإرادتÙÙ
ÙبرÙاÙ
ج Ø£Ùض٠ÙÙاستخداÙ
.</strong> تعÙ
٠اÙÙاس غاÙبا عÙ٠إدخا٠تØسÙÙات ÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا Ø ÙØ°ÙÙ ÙجعÙÙا Ø£Ùثر
Ù
ÙاءÙ
Ø©. (بعض اÙÙ
عÙÙÙÙ Ùا ÙعرÙÙ٠داÙع آخر غÙر
Ùذا Ø ÙÙÙ٠صÙرتÙÙ
Ù
٠اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© ضÙÙØ©
جدا).)"
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
+"multiple simultaneous motives for a single action."
+msgstr ""
+"اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© Ù
عÙدة Ø ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙشائع جدا
Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙساÙدÙاÙع Ù
تعددة ÙÙ "
+"ÙÙت ÙاØد ÙعÙ
Ù ÙاØد."
# type: Content of: <p>
-msgid "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have
multiple simultaneous motives for a single action."
-msgstr "اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© Ù
عÙدة Ø ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙشائع
جدا Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙساÙدÙاÙع Ù
تعددة ÙÙ ÙÙت ÙاØد
ÙعÙ
Ù ÙاØد."
+msgid ""
+"Free software projects, and policies that affect software development (such "
+"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
+"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
+"be considered, not just any particular one."
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
-msgid "Each person is different, and there could be other motives that are
missing from this list. If you know of other motives not listed here, please
send email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. If
we think the other motives are likely to influence many developers, we will add
them to the list."
-msgstr "ÙختÙÙ Ù٠شخص ع٠اÙأخر, ÙÙ
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أÙ
تÙÙÙ ÙÙا٠دÙاÙع أخر٠Ù
ÙÙÙدة Ù
Ù Ùذة اÙÙائÙ
Ø©
إذا ÙÙت تعر٠دÙاÙع أخر٠غÙر اÙÙ
Ø°ÙÙرة ÙÙا
اÙرجاء ارسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ùإذا
ÙÙاÙعتÙد أ٠اÙدÙاÙع اÙأخر٠Ùد تؤثر عÙÙ
اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ, سÙعÙ
٠عÙ٠إضاÙتÙا
ÙÙÙائÙ
Ø©."
+msgid ""
+"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
+"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
+"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>. If we think the other motives are likely to influence many developers, "
+"we will add them to the list."
+msgstr ""
+"ÙختÙÙ Ù٠شخص ع٠اÙأخر, ÙÙ
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠تÙÙÙ
ÙÙا٠دÙاÙع أخر٠Ù
ÙÙÙدة Ù
Ù Ùذة "
+"اÙÙائÙ
Ø© إذا ÙÙت تعر٠دÙاÙع أخر٠غÙر اÙÙ
Ø°ÙÙرة ÙÙا اÙرجاء ارسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ùإذا "
+"ÙÙاÙعتÙد أ٠اÙدÙاÙع اÙأخر٠Ùد تؤثر عÙÙ
اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ, سÙعÙ
٠عÙ٠إضاÙتÙا "
+"ÙÙÙائÙ
Ø©."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -68,25 +141,48 @@
msgstr "*ÙسÙ
ج٠أ٠أÙ
Ù
اÙÙ
تØدة: Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
*"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات
غÙ٠إÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ù
اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙÙ
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù "
+"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
+"em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر Ù
ØÙÙظة © 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة Ø"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ب٠Ù٠أ٠ÙسÙØ· Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· اÙÙ
ØاÙظة عÙÙ Ùذا
اÙإشعار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ب٠Ù٠أ٠ÙسÙØ· Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· اÙÙ
ØاÙظة عÙÙ "
+"Ùذا اÙإشعار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "**ترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.motargem.com/\"><em>Arabic
Translation</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"**ترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.motargem.com/\"><em>Arabic
Translation</em></"
+"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
+"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -96,4 +192,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po 14 Jan 2011
17:44:48 -0000 1.7
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po 15 Jan 2011
01:28:20 -0000 1.8
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:40-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -91,16 +91,6 @@
"zmodyfikowania tych niepożÄ
danych funkcji."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Some proprietary software is designed to restrict and attack its users. "
-#| "<a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a> is a big advance in "
-#| "this field; the reason it requires replacement of old hardware is that "
-#| "the new models are designed to support unbreakable restrictions. "
-#| "Microsoft thus requires users to pay for shiny new shackles. It is also "
-#| "designed to permit forced updating by corporate authority. Hence the <a "
-#| "href=\"http://badvista.org/\">BadVista.org</a> campaign, which urges "
-#| "Windows users not to ‘upgrade’ to Vista. Mac OS also "
-#| "contains features designed to restrict its users."
msgid ""
"Some proprietary software is designed to restrict and attack its users. <a "
"href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a> is a big advance in this "
Index: po/provide.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ar.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/provide.ar.po 14 Jan 2011 09:07:38 -0000 1.10
+++ po/provide.ar.po 15 Jan 2011 01:28:23 -0000 1.11
@@ -45,29 +45,36 @@
msgstr "Ù
اذا ÙÙدÙ
"
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use "
-#| "a computer in freedom — using <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a>."
-msgid "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to
use a computer in freedom—using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
software</a>."
-msgstr "Ù
ا تÙدÙ
٠إÙ‌إس‌Ø¥Ù ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙاÙØ© عÙÙ Ù
ا سبÙØ Ù٠اÙÙرصة ÙاستخداÙ
اÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ© — باستخداÙ
<a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">برÙ
جÙات Øرة</a>."
+msgid ""
+"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
+"computer in freedom—using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"Ù
ا تÙدÙ
٠إÙ‌إس‌Ø¥Ù ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙاÙØ© عÙÙ Ù
ا سبÙØ ÙÙ "
+"اÙÙرصة ÙاستخداÙ
اÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ© —
باستخداÙ
<a href=\"/philosophy/free-"
+"sw.ar.html\">برÙ
جÙات Øرة</a>."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
-#| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href="
-#| "\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
-#| "widely used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/"
-#| "hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to "
-#| "try."
-msgid "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software
operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely
used. The GNU/Hurd system, based on our <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and
enthusiasts to try. A wide variety of GNU software in general <a
href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">is available for
download</a>."
-msgstr "Ù
ÙØ° عاÙ
1985Ø Ø±Ø¹Øª Ø¥Ù‌إس‌إ٠تطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <a
href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">غÙÙ</a>. <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠غÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙع٠ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙاة <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">غÙÙ ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز
ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ ÙÙتجربة. "
+msgid ""
+"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely "
+"used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to try. A wide "
+"variety of GNU software in general <a href=\"/software/software."
+"html#HowToGetSoftware\">is available for download</a>."
+msgstr ""
+"Ù
ÙØ° عاÙ
1985Ø Ø±Ø¹Øª Ø¥Ù‌إس‌إ٠تطÙÙر ÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <a "
+"href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">غÙÙ</a>. <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠غÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙعÙ
ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
غÙÙ/"
+"ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙاة <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">غÙÙ
ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز "
+"ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ ÙÙتجربة. "
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "More concretely, the things you can obtain from the FSF include…"
msgid "Things you can obtain directly from the FSF include:"
-msgstr "بصÙرة أعÙ
Ù ÙأدÙØ Ùإ٠اÙأشÙاء اÙتÙ
تستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
٠إÙ‌إس‌إ٠تشÙ
Ù…"
+msgstr ""
+"بصÙرة أعÙ
Ù ÙأدÙØ Ùإ٠اÙأشÙاء اÙت٠تستطÙع
اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
٠إÙ‌إس‌"
+"إ٠تشÙ
Ù…"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\">Associate Membership</a>"
@@ -82,12 +89,16 @@
msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">اÙبرÙ
جÙات</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software
philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
+"philosophy</a>"
msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Ù
ستÙدات ÙÙتب ع٠ÙÙسÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU
Gear</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">تÙ-Ø´Ùرتات ÙÙ
عدات غÙ٠اÙأخرÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">تÙ-Ø´Ùرتات ÙÙ
عدات
غÙ٠اÙأخرÙ</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -95,37 +106,51 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
-#| "2652."
-msgid "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ:
+1-617-542-5942, أ٠اÙÙاÙس: +1-617-542-2652."
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ: +1-617-542-5942, Ø£Ù
اÙÙاÙس: +1-617-542-"
+"2652."
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid "Please send broken links and other web page suggestions to <a
href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة
ÙاÙاÙتراØات اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a
href=\"/people/webmeisters.html\">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙاÙاÙتراØات
اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
-#| "a>, Inc.,"
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
+"2005Ø 2006Ø 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href=\"http://www.1m4u1m4me.com/\"><em>advertise and win million
dollar</em></a>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br /"
+">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href=\"http://www.1m4u1m4me.com/\"><em>advertise "
+"and win million dollar</em></a>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<a href=\"http://"
+"www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -133,6 +158,9 @@
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a>
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a> Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
ÙØ°Ù "
+"اÙصÙØØ©"
Index: server/irc-rules.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.ar.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/irc-rules.ar.html 13 May 2010 08:25:27 -0000 1.4
+++ server/irc-rules.ar.html 15 Jan 2011 01:28:26 -0000 1.5
@@ -3,8 +3,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+<title>ÙÙاÙÙÙ ÙÙاة #gnu - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<h2>ÙÙاÙÙÙ Ùإرشادات ÙÙÙات Ù
Øادثة غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​إ٠اÙرئÙسÙØ©</h2>
@@ -19,8 +18,8 @@
ÙÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ
ÙاÙشة ÙاÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙضاÙا اÙت٠تؤثر عÙÙ
ØÙÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد
اÙرÙÙ
ÙØ©.</p>
-<p><b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive
-members, please email us at: <a
+<p><b>إذا Ùا٠ÙدÙÙ Ù
شاÙÙ Ù
ع Ø£Ù Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙاتØ
Ù
ع اÙÙ
خادعÙ٠أ٠اÙأعضاء اÙÙ
سÙئةØ
+Ùرج٠Ù
راسÙتÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ : <a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</b></p>
<h3>ÙائÙ
Ø© اÙÙÙÙات</h3>
@@ -28,8 +27,7 @@
<ul>
<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu">#gnu</a> — اÙÙÙاة
<em>اÙرسÙ
ÙØ©</em>
ÙÙ
شرÙع غÙÙ</li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-women">#gnu-women</a> — a channel for
-women in GNU and other free software</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-es">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©</li>
<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-es">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©</li>
<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-mx">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات اÙجÙ
عÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ©
ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ</li>
@@ -43,8 +41,8 @@
href="/software/emacs/">Ø¥ÙÙ
اÙس</a></li>
<li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a> — ÙÙاشات <a
href="/software/hurd/">اÙÙÙاة Ùرد</a></li>
-<li><a href="irc://irc.gnu.org/grub">#grub</a> — for the GNU bootloader,
-<a href="/software/grub/">GRUB</a>.</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a> — ÙÙاشات <a
+href="/software/hurd/">اÙÙÙاة Ùرد</a></li>
<li><a href="irc://irc.gnu.org/savannah">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© <a
href="http://savannah.gnu.org/">Ù
ساÙÙ
٠ساÙاÙا</a></li>
<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a> —
ÙÙاة
@@ -124,16 +122,16 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
+ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
+2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ
</p>
<p>
ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù ØرÙÙÙا
Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø·
@@ -145,13 +143,14 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
ترجÙ
Ùا <a href="http://orango.ath.cx"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br
-/>. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
-ØسÙÙ</em></a>.</div>
+/>تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href="http://www.1m4u1m4me.com/"><em>advertise
+online</em></a>. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
+href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2010/05/13 08:25:27 $
+$Date: 2011/01/15 01:28:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/po/irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/irc-rules.ar.po 14 Jan 2011 09:07:42 -0000 1.7
+++ server/po/irc-rules.ar.po 15 Jan 2011 01:28:29 -0000 1.8
@@ -16,28 +16,54 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-#| msgid "#gnu channel rules - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgid "GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
-msgstr "ÙÙاÙÙÙ ÙÙاة #gnu - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÙÙاÙÙÙ ÙÙاة #gnu - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
msgstr "ÙÙاÙÙÙ Ùإرشادات ÙÙÙات Ù
Øادثة غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​إ٠اÙرئÙسÙØ©"
# type: Content of: <p>
-msgid "IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free
software users and developers together. Our channels try to be welcoming to
both new people and long-time regulars. These guidelines exist with that goal
in mind."
-msgstr "تÙÙر Ø¢Ù​آر​إس (اختصار Internet Relay Chat)
ÙسÙÙØ© رائعة ÙÙتÙاص٠Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙخرÙØ© ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا. ÙÙÙاتÙا تسع٠ÙÙترØÙب بÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙجدد بشÙ٠دائÙ
Ù
ÙØ° ÙÙت Ø·ÙÙÙ.
ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© باÙإرشادات اÙÙ
تبعة ÙتØÙÙÙ ÙدÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙات."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member
of the free software community. The goal of the GNU and FSF IRC channels is to
provide a place for the community to discuss things and talk about free
software and other issues which affect the rights of computer users, such as
Digital Restrictions Management."
-msgstr "أ٠شخص ÙستخدÙ
Ø£Ù ÙساÙÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© Ùعتبر عضÙÙا ÙÙÙÙÙ
Ùا ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. اÙÙد٠Ù
Ù ÙÙÙات غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù Ù٠تÙÙÙر Ù
Ùا٠ÙÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ
ÙاÙشة ÙاÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙضاÙا اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or
abusive members, please email us at: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</b>"
-msgstr "<b>إذا Ùا٠ÙدÙÙ Ù
شاÙÙ Ù
ع Ø£Ù Ù
Ù ÙØ°Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ Ù
ع اÙÙ
خادعÙ٠أ٠اÙأعضاء اÙÙ
سÙئةØ
Ùرج٠Ù
راسÙتÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ : <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</b>"
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together. Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars. These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"تÙÙر Ø¢Ù​آر​إس (اختصار Internet Relay Chat)
ÙسÙÙØ© رائعة ÙÙتÙاص٠"
+"Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙخرÙØ© ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا.
ÙÙÙاتÙا تسع٠ÙÙترØÙب بÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"اÙجدد بشÙ٠دائÙ
Ù
ÙØ° ÙÙت Ø·ÙÙÙ. ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø©
باÙإرشادات اÙÙ
تبعة ÙتØÙÙÙ Ùد٠ÙØ°Ù "
+"اÙÙÙÙات."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community. The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"أ٠شخص ÙستخدÙ
Ø£Ù ÙساÙÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ùعتبر عضÙÙا ÙÙÙÙÙ
Ùا ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرÙØ©. اÙÙد٠Ù
Ù ÙÙÙات غÙÙ ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù
Ù٠تÙÙÙر Ù
Ùا٠ÙÙÙ
جتÙ
ع "
+"ÙÙÙ
ÙاÙشة ÙاÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙضاÙا اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙÙÙ "
+"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<b>إذا Ùا٠ÙدÙÙ Ù
شاÙÙ Ù
ع Ø£Ù Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙØ§ØªØ Ù
ع اÙÙ
خادعÙ٠أ٠اÙأعضاء اÙÙ
سÙØ¦Ø©Ø "
+"Ùرج٠Ù
راسÙتÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ : <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>.</b>"
# type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
@@ -48,96 +74,179 @@
msgstr "ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© بÙÙÙاتÙا."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — the
<em>official</em> GNU Project Channel"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — اÙÙÙاة
<em>اÙرسÙ
ÙØ©</em> ÙÙ
شرÙع غÙÙ"
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — اÙÙÙاة <em>اÙرسÙ
ÙØ©</em> "
+"ÙÙ
شرÙع غÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — GNU in Spanish"
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a
channel for women in GNU and other free software"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — GNU in Spanish"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — Discussion
about GNU Mexico chapter"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات
اÙجÙ
عÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ© ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — Discussion about the
<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — ÙÙاشات ØÙÙ
<a href=\"http://www.fsf.org/\">Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù (Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©) ÙÙ
ÙÙعÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> —
Discussion of the LibrePlanet website, and <a
href=\"http://www.fsf.org/conference/\">conference</a>."
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> —
ÙÙاشات Ù
ÙÙع LibrePlanet عÙ٠اÙÙب, Ù<a
href=\"http://www.fsf.org/conference/\">ÙÙ
ؤتÙ
رÙ</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — Discussion
regarding <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/software/emacs/\">Ø¥ÙÙ
اÙس</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion
regarding <a href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion regarding "
-#| "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> — for the GNU
bootloader, <a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> — <a href="
-#| "\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
-msgid "<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — <a
href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Ù
ساÙÙ
Ù
ساÙاÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a>
— The <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">GNU
Webmasters</a> channel, for discussions about www.gnu.org"
-msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a>
— ÙÙاة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Ù
دراء Ù
ÙÙع Ùب غÙÙ</a> ÙÙÙÙاش اÙÙ
تعÙ٠بwww.gnu.org"
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات اÙجÙ
عÙØ© "
+"اÙÙ
ØÙÙØ© ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\">FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — ÙÙاشات ØÙÙ <a
href="
+"\"http://www.fsf.org/\">Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù (Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©) "
+"ÙÙ
ÙÙعÙا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> — "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> —
ÙÙاشات "
+"Ù
ÙÙع LibrePlanet عÙ٠اÙÙب, Ù<a
href=\"http://www.fsf.org/conference/"
+"\">ÙÙ
ؤتÙ
رÙ</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/"
+"software/emacs/\">Ø¥ÙÙ
اÙس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a href=\"/"
+"software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> — for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a href=\"/"
+"software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\">Ù
ساÙÙ
٠ساÙاÙا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> — The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> — "
+"ÙÙاة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Ù
دراء Ù
ÙÙع Ùب "
+"غÙÙ</a> ÙÙÙÙاش اÙÙ
تعÙ٠بwww.gnu.org"
# type: Content of: <h3>
msgid "Channel rules"
msgstr "ÙÙاÙÙ٠اÙÙÙÙات"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "Respect — don't engage in racism or hate speech. People are
entitled to different opinions."
-msgstr "اÙاØتراÙ
â Ùا تدخ٠ÙÙ ØدÙØ« ÙتضÙ
Ù
عÙصرÙØ© Ø£Ù ÙراÙÙØ©. ÙØÙ ÙÙÙاس Ùضع ÙجÙات ÙظرÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ©."
+msgid ""
+"Respect — don't engage in racism or hate speech. People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"اÙاØتراÙ
â Ùا تدخ٠ÙÙ ØدÙØ« ÙتضÙ
٠عÙصرÙØ© Ø£Ù
ÙراÙÙØ©. ÙØÙ ÙÙÙاس Ùضع ÙجÙات ÙظرÙÙ
"
+"اÙÙ
ختÙÙØ©."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "Appropriate — think before you type, is your comment appropriate?
Is it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful
speech?"
-msgstr "اÙÙ
ÙائÙ
Ø© â ÙÙÙÙر Ùب٠أ٠تÙØªØ¨Ø ÙÙ
تعÙÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠Ùساء تÙسÙرÙ
ÙÙعتبر ÙÙاÙ
ÙÙÙ
ع٠ÙراÙÙØ©Ø"
+msgid ""
+"Appropriate — think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"اÙÙ
ÙائÙ
Ø© â ÙÙÙÙر Ùب٠أ٠تÙØªØ¨Ø Ù٠تعÙÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠Ùساء تÙسÙر٠"
+"ÙÙعتبر ÙÙاÙ
ÙÙÙ
ع٠ÙراÙÙØ©Ø"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "Keep it on topic — personal attacks, trolling/baiting or flooding
(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel
will not be tolerated."
-msgstr "اÙبÙاء Ù٠صÙب اÙÙ
ÙضÙع â اÙتÙجÙ
ات
اÙشخصÙØ© أ٠اÙÙ
ضاÙÙات أ٠اÙاستÙزازات Ø£Ù
اÙاغرا٠(إرسا٠أسطر ÙØ«Ùرة Ù
رة ÙاØدة Ø£Ù ÙÙد
Ø·ÙÙÙ) ÙÙ ÙتÙ
اÙتساÙ
Ø Ù
ع Ùذ٠اÙØ£ÙعاÙ."
+msgid ""
+"Keep it on topic — personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"اÙبÙاء Ù٠صÙب اÙÙ
ÙضÙع â اÙتÙجÙ
ات اÙشخصÙØ©
أ٠اÙÙ
ضاÙÙات أ٠اÙاستÙزازات Ø£Ù "
+"اÙاغرا٠(إرسا٠أسطر ÙØ«Ùرة Ù
رة ÙاØدة Ø£Ù ÙÙد
Ø·ÙÙÙ) ÙÙ ÙتÙ
اÙتساÙ
Ø Ù
ع ÙØ°Ù "
+"اÙØ£ÙعاÙ."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "And finally — each GNU Project and FSF channel exists to promote
a specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to
promote free software and software users' freedom. Use the channel in ways
that support these goals."
-msgstr "ÙأخÙرا٠â ÙÙجدت ÙÙ ÙÙÙات غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù ÙتطÙÙر ÙاستخداÙ
غÙÙ: بشÙÙ
عاÙ
Ø Ùذ٠اÙÙÙÙات Ù
ÙجÙدة ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙØرÙÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات.
استخدÙ
اÙÙÙاة بطر٠تدعÙ
Ùذ٠اÙØ£ÙداÙ."
+msgid ""
+"And finally — each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom. Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"ÙأخÙرا٠â ÙÙجدت ÙÙ ÙÙÙات غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù ÙتطÙÙر ÙاستخداÙ
غÙÙ: بشÙÙ "
+"عاÙ
Ø Ùذ٠اÙÙÙÙات Ù
ÙجÙدة ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙØرÙÙØ© Ù
ستخدÙ
Ù "
+"اÙبرÙ
جÙات. استخدÙ
اÙÙÙاة بطر٠تدعÙ
ÙØ°Ù
اÙØ£ÙداÙ."
# type: Content of: <h3>
msgid "Abuses will not be tolerated"
msgstr "ÙÙ ÙتÙ
اÙÙساÙ
Ø Ù
ع اÙتجاÙزات"
# type: Content of: <p>
-msgid "IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and
recently some users have been banned from various official channels. These
bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to prevent
further abuses from these users."
-msgstr "Ø¢Ù​آر​س٠ÙÙس ساØØ© Ùعب خاصة ÙÙ
جÙ
Ùعة Ù
ختارة Ù
٠اÙØ£Ùراد. Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© اÙأخÙرة تÙ
Øظر بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ختÙ٠اÙÙÙÙات اÙرسÙ
ÙØ©. ÙؤسÙÙا اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© اÙØظر ÙØ°ÙØ ÙÙÙÙ
Ùع٠Ùذا ÙÙ
ÙÙ٠إÙا ÙÙ
Ùع تÙرار Ùذ٠اÙتجاÙزات
Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the
severity or frequency of the abuses, at the discretion of the channel
operators."
-msgstr "اÙØظر ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ٠عÙÙ ÙÙاة ÙاØدة Ø£Ù
عÙ٠جÙ
Ùع اÙÙÙÙات Øسب درجة اÙتجاÙØ²Ø ÙبÙاء
عÙ٠تÙدÙرات Ù
راÙب٠اÙÙÙاة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Before you are banned, you will often be warned by an operator first,
however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary if
a user has recently been kicked or banned."
-msgstr "Ùب٠ØظرÙØ Ø³ØªØ³ØªÙÙ
Ø£ÙÙا تÙبÙÙا Ù
٠طرÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙ. ÙÙÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙست ضرÙرÙØ©
ÙÙد Ùر٠اÙÙ
راÙب Ø£ÙÙ Ù
٠غÙر اÙضرÙر٠تÙبÙÙÙ
إذا Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø·Ùرد Ø£Ù ØÙظر ÙÙ Ùترة سابÙØ©
ÙرÙبة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but
instead of trying to blame operators for this, blame the users who are not
willing to be in our community."
-msgstr "Ù٠عاÙÙ
Ù
ثاÙÙØ Ù٠تÙÙÙ ÙÙا٠أ٠Øاجة ÙÙ
راÙبÙ٠آÙ​آرسÙ. ÙÙÙ٠بدÙا Ù
Ù ÙÙÙ
اÙÙ
راÙبÙ٠عÙÙ ÙØ°Ø§Ø Ø§Ùأجدر Ø¥ÙÙاء اÙÙÙÙ
عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ÙÙ Ù
جتÙ
عÙا."
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels. These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"Ø¢Ù​آر​س٠ÙÙس ساØØ© Ùعب خاصة ÙÙ
جÙ
Ùعة Ù
ختارة Ù
٠اÙØ£Ùراد. Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© "
+"اÙأخÙرة تÙ
Øظر بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ختÙÙ
اÙÙÙÙات اÙرسÙ
ÙØ©. ÙؤسÙÙا اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© "
+"اÙØظر ÙØ°ÙØ ÙÙÙÙ Ùع٠Ùذا ÙÙ
ÙÙ٠إÙا ÙÙ
Ùع
تÙرار Ùذ٠اÙتجاÙزات Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
+"Ù
عÙÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"اÙØظر ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ٠عÙÙ ÙÙاة ÙاØدة أ٠عÙ٠جÙ
Ùع اÙÙÙÙات Øسب درجة اÙتجاÙØ²Ø ÙبÙاء "
+"عÙ٠تÙدÙرات Ù
راÙب٠اÙÙÙاة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"Ùب٠ØظرÙØ Ø³ØªØ³ØªÙÙ
Ø£ÙÙا تÙبÙÙا Ù
٠طر٠أØد اÙÙ
راÙبÙÙ. ÙÙÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙست "
+"ضرÙرÙØ© ÙÙد Ùر٠اÙÙ
راÙب Ø£ÙÙ Ù
٠غÙر اÙضرÙرÙ
تÙبÙÙ٠إذا Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø·Ùرد Ø£Ù ØÙظر "
+"ÙÙ Ùترة سابÙØ© ÙرÙبة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"Ù٠عاÙÙ
Ù
ثاÙÙØ Ù٠تÙÙÙ ÙÙا٠أ٠Øاجة ÙÙ
راÙبÙ٠آÙ​آرسÙ. ÙÙÙ٠بدÙا Ù
Ù ÙÙÙ
"
+"اÙÙ
راÙبÙ٠عÙÙ ÙØ°Ø§Ø Ø§Ùأجدر Ø¥ÙÙاء اÙÙÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙرÙدÙ٠أ٠"
+"ÙÙÙÙÙا ÙÙ Ù
جتÙ
عÙا."
# type: Content of: <p>
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
@@ -148,28 +257,58 @@
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة"
# type: Content of: <p>
-msgid "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you
immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help and
contact details for the operator."
-msgstr "ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب
غÙر Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء أ٠تتØÙÙ
باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ ÙÙ
ساعدتÙ
Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
راÙب."
+msgid ""
+"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب غÙر
Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء أ٠تتØÙÙ "
+"باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ ÙÙ
ساعدت٠Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
راÙب."
# type: Content of: <p>
-msgid "You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access
#gnu list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
-msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ
Ùتابة <tt>/msg chanserv access #gnu list</tt> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu
اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ Ùتابة
<tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
# type: Content of: <h3>
msgid "Freenode guidelines"
msgstr "إرشادات ÙرÙ​ÙÙد"
# type: Content of: <p>
-msgid "Freenode also maintains <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\">a list of channel
guidelines</a> which you should also consider. Certain discussions such as GNU
vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often healthy to free
software discussion and we encourage healthy debate."
-msgstr "ÙÙرÙÙ​Ùد Ø£Ùضا <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\">ÙائÙ
Ø©
سÙاسات</a> Ùجب عÙÙ٠أخذÙا بعÙ٠اÙاعتبار. بعض
اÙÙÙاشات Ù
ث٠غÙÙ Ù
Ùاب٠BSD Ùvi Ù
Ùاب٠إÙÙ
اÙس
ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØÙ
Ùشجع اÙØÙار اÙبÙاء."
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines."
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider. "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"ÙÙرÙÙ​Ùد Ø£Ùضا <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml"
+"\">ÙائÙ
Ø© سÙاسات</a> Ùجب عÙÙ٠أخذÙا بعÙÙ
اÙاعتبار. بعض اÙÙÙاشات Ù
ث٠غÙÙ Ù
Ùاب٠"
+"BSD Ùvi Ù
Ùاب٠إÙÙ
اÙس ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØÙ Ùشجع اÙØÙار "
+"اÙبÙاء."
# type: Content of: <h3>
msgid "Remember"
msgstr "تذÙÙر"
# type: Content of: <p>
-msgid "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers. It is
unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if you
have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an “unaffiliated”
cloak, in accordance with <a
href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode
guidelines</a> if you continue to abuse your privileges."
-msgstr "Ø¢Ù​آر​س٠Ù
تاØØ© ÙÙجÙ
ÙØ¹Ø ÙÙÙس ÙÙØ·
ÙÙ
Ø·Ùر٠غÙÙ. Ù
٠غÙر اÙÙ
عÙÙÙ ÙØ°Ù٠أ٠ÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
راÙبة اÙجÙ
Ùع ÙÙتخذ اÙإجراء ضد اÙÙ
ستخدÙ
اÙØ°Ù Ùبد٠تصرÙÙا سÙئÙØ§Ø Ùإذا Ùا٠ÙدÙ٠غطاء
غÙ٠أ٠غطاء Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù. ÙÙ
ÙÙ٠إرجاع٠إÙÙ
غطاء “unaffiliated” باÙتÙ
اش٠Ù
ع <a
href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">سÙاسات
ÙرÙ​ÙÙد</a> إ٠استÙ
رÙت Ù٠إساءة استعÙ
ا٠اÙ
تÙازاتÙ."
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers. It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an “"
+"unaffiliated” cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/"
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"Ø¢Ù​آر​س٠Ù
تاØØ© ÙÙجÙ
ÙØ¹Ø ÙÙÙس ÙÙØ· ÙÙ
Ø·Ùر٠غÙÙ. Ù
٠غÙر اÙÙ
عÙÙÙ ÙØ°ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
راÙبة اÙجÙ
Ùع ÙÙتخذ اÙإجراء ضد
اÙÙ
ستخدÙ
اÙØ°Ù Ùبد٠تصرÙÙا سÙئÙØ§Ø "
+"Ùإذا Ùا٠ÙدÙ٠غطاء غÙ٠أ٠غطاء
Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù. ÙÙ
ÙÙ٠إرجاع٠إÙ٠غطاء "
+"“unaffiliated” باÙتÙ
اش٠Ù
ع <a
href=\"http://freenode.net/policy."
+"shtml#behaviorandcloaks\">سÙاسات ÙرÙ​ÙÙد</a> إ٠استÙ
رÙت Ù٠إساءة "
+"استعÙ
ا٠اÙ
تÙازاتÙ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -177,30 +316,43 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
+"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء
Ùذا اÙإخطار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء "
+"Ùذا اÙإخطار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"http://orango.ath.cx\"><em>صÙاØ
اÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù
Ùب٠<a href=\"http://www.1m4u1m4me.com/\"><em>advertise online</em></a>.
ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"http://orango.ath.cx\"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br /"
+">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href=\"http://www.1m4u1m4me.com/\"><em>advertise "
+"online</em></a>. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised."
+"net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -210,4 +362,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www provide.ar.html accessibility/accessibility...,
Yavor Doganov <=