[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po microsoft-verdict.ru.po micro...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po microsoft-verdict.ru.po micro... |
Date: |
Tue, 11 Jan 2011 16:21:56 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/01/11 16:21:56
Added files:
philosophy/po : microsoft-verdict.ru.po microsoft.ru.po
microsoft-old.ru.po
Log message:
new translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: microsoft-verdict.ru.po
===================================================================
RCS file: microsoft-verdict.ru.po
diff -N microsoft-verdict.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ microsoft-verdict.ru.po 11 Jan 2011 16:21:30 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Russian translation for http://gnu.org/philosophy/microsoft-verdict.html
+# Copyright (C) 2000, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ Ð´ÐµÐ»Ñ Microsoft - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - "
+"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "On the Microsoft Verdict"
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ Ð´ÐµÐ»Ñ Microsoft"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> users think of the "
+"system as competition for Microsoft. But the Free Software Movement aims to "
+"solve a problem that is much bigger than Microsoft: proprietary, non-free "
+"software, designed to keep users helpless and prohibit cooperation. "
+"Microsoft is the largest developer of such software, but many other "
+"companies treat the users' freedom just as badly; if they have not shackled "
+"as many users as Microsoft, it is not for lack of trying."
+msgstr ""
+"Ðногие полÑзоваÑели <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> "
+"дÑмаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой ÑиÑÑеме как о конкÑÑенÑе
Microsoft. Ðо движение за Ñвободное "
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение напÑавлено на
ÑеÑение пÑоблемÑ, гоÑаздо болÑÑей, Ñем "
+"Microsoft: пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
коÑоÑÑе ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"оÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей беÑпомоÑнÑми и
помеÑаÑÑ ÑоÑÑÑдниÑеÑÑвÑ. "
+"Microsoft — кÑÑпнейÑий ÑазÑабоÑÑик ÑакиÑ
пÑогÑамм, но многие "
+"дÑÑгие компании оÑноÑÑÑÑÑ Ðº Ñвободе
полÑзоваÑелей Ñак же плоÑ
о; еÑли они "
+"Ñковали не Ñак много полÑзоваÑелей, как
Microsoft, ÑÑо пÑоизоÑло не Ð¾Ñ "
+"недоÑÑаÑка ÑÑеÑдиÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since Microsoft is just a part of the problem, its defeat in the anti-trust "
+"lawsuit is not necessarily a victory for free software. Whether the outcome "
+"of this suit helps free software and promotes users' freedom depends of the "
+"specific remedies imposed on Microsoft by the judge."
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ Microsoft — ÑолÑко ÑаÑÑÑ
пÑоблемÑ, поÑажение ÑÑой "
+"компании в анÑимонополÑном пÑоÑеÑÑе не
обÑзаÑелÑно ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. ÐомогÑÑ Ð»Ð¸
ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑого пÑоÑеÑÑа ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ бÑдÑÑ Ð»Ð¸ они
ÑодейÑÑвоваÑÑ Ñвободе полÑзоваÑелей, "
+"завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ
меÑ, коÑоÑÑе ÑÑд
Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð½Ð° Microsoft."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If the remedies are designed to enable other companies compete in offering "
+"proprietary, non-free software, that will do the Free World no particular "
+"good. Alternative possible masters is not freedom. And competition could "
+"lead them to do a “better” job, better in a narrow technical "
+"sense; then it could be harder for us to “compete” with them "
+"technically. We will continue to offer the user one thing those companies "
+"do not—freedom—and users who value freedom will continue to "
+"choose free software for that reason. But users who do not value freedom, "
+"and choose a system based on mere convenience, might be enticed away to "
+"“improved” proprietary systems."
+msgstr ""
+"ÐÑли меÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñак, ÑÑобÑ
позволиÑÑ Ð´ÑÑгим компаниÑм "
+"конкÑÑиÑоваÑÑ, пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, ÑÑо ниÑем оÑобеннÑм не бÑÐ´ÐµÑ "
+"полезно ÐиÑÑ Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ. ÐозможноÑÑÑ Ð²ÑбоÑа Ñ
озÑина — не Ñвобода. Ð "
+"конкÑÑенÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ð±Ñ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑомÑ, ÑÑо
они ÑÑали Ð±Ñ “лÑÑÑе” "
+"ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñей — лÑÑÑе в
Ñзком ÑеÑ
ниÑеÑком ÑмÑÑле; в ÑÑом "
+"ÑлÑÑае нам бÑло Ð±Ñ ÑÑÑднее
“конкÑÑиÑоваÑÑ” Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑеÑ
ниÑеÑки. "
+"ÐÑ Ð±Ñдем пÑодолжаÑÑ Ð¿ÑедлагаÑÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñо, ÑÑо ÑÑи компании не "
+"пÑедлагаÑÑ — ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ — и по
ÑÑой пÑиÑине полÑзоваÑели, "
+"коÑоÑÑе ÑенÑÑ ÑвободÑ, бÑдÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ
вÑбиÑаÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. Ðо "
+"полÑзоваÑелей, коÑоÑÑе не ÑенÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸
вÑбиÑаÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑолÑко на оÑнове "
+"ÑдобÑÑва, могÑÑ ÑоблазниÑÑ
“ÑлÑÑÑеннÑе” неÑвободнÑе ÑиÑÑемÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Splitting Microsoft into separate companies could also endanger free "
+"software, because these smaller companies, no longer held in check by the "
+"public readiness to condemn Microsoft, might see fit to attack free software "
+"more harshly than the present unified Microsoft does."
+msgstr ""
+"Разделение Microsoft на оÑделÑнÑе компании,
кÑоме пÑоÑего, могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"опаÑнÑм Ð´Ð»Ñ Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑи более мелкие "
+"компании, не ÑдеÑживаемÑе болÑÑе
гоÑовноÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвенноÑÑи оÑÑдиÑÑ "
+"Microsoft, могли Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи возможноÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
агÑеÑÑивного наÑÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение, Ñем
нÑнеÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I've <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">proposed remedies</a> "
+"for this case that would help free software compete with Microsoft: for "
+"example, requiring Microsoft to publish documentation for all interfaces, "
+"and to use patents only for defense, not for aggression. These remedies "
+"would block the use of the weapons that Microsoft plans to use against us "
+"(according to the “Halloween documents” leaked from within "
+"Microsoft which spelled out how they plan to impede development of the GNU/"
+"Linux system)."
+msgstr ""
+"Я <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.ru.html\">пÑедложил
меÑÑ</a> Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑого пÑоÑеÑÑа, коÑоÑÑе помогли бÑ
ÑвободнÑм пÑогÑаммам конкÑÑиÑоваÑÑ Ñ "
+"Microsoft: напÑимеÑ, поÑÑебоваÑÑ Ð¾Ñ Microsoft
пÑбликоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑеÑ
"
+"пÑоÑоколов и полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑами
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ, а не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. "
+"ÐÑи меÑÑ Ð¾ÑнÑли Ð±Ñ Ñ Microsoft оÑÑжие, коÑоÑое
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ "
+"пÑоÑив Ð½Ð°Ñ (ÑоглаÑно ÑлÑÑайно полÑÑивÑим
оглаÑÐºÑ “Ñ
ÑллоÑинÑким "
+"докÑменÑам” из Microsoft, коÑоÑÑе
ÑазоблаÑаÑÑ Ð¸Ñ
Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ боÑÑбе Ñ "
+"ÑазвиваÑÑейÑÑ ÑиÑÑемой GNU/Linux)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When we see what remedies the judge chooses, we will get an idea of whether "
+"the case has been helpful or harmful to the Free Software Movement."
+msgstr ""
+"Ðогда Ð¼Ñ Ñзнаем, какие меÑÑ Ð²ÑбеÑÐµÑ ÑÑд, мÑ
поймем, поÑел ли пÑоÑеÑÑ Ð½Ð° "
+"полÑÐ·Ñ Ð¸Ð»Ð¸ во вÑед Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />
ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе "
+"оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие
попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2000, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved. <br /> (ÐÑквалÑное
копиÑование и "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾ на "
+"лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
пÑимеÑание и пÑимеÑание об авÑоÑÑкиÑ
"
+"пÑаваÑ
ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
Index: microsoft.ru.po
===================================================================
RCS file: microsoft.ru.po
diff -N microsoft.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ microsoft.ru.po 11 Jan 2011 16:21:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Russian translation for http://gnu.org/philosophy/microsoft.html
+# Copyright (C) 1997-2000, 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid ""
+"Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Microsoft: вÑаг Ñода ÑеловеÑеÑкого? "
+"- пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
+msgstr "Microsoft: вÑаг Ñода ÑеловеÑеÑкого?"
+
+# type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"This article was given a major rewrite in 2009. The <a href=\"/philosophy/"
+"microsoft-old.html\">old version</a> is also available."
+msgstr ""
+"ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла ÑеÑÑезно пеÑеÑабоÑана в
2009 годÑ. <a href=\"/philosophy/"
+"microsoft-old.ru.html\">СÑаÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ</a> Ñоже
доÑÑÑпна."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
+"industry. There is even a specific campaign to boycott Microsoft. This "
+"feeling has intensified since Microsoft expressed active hostility towards "
+"free software."
+msgstr ""
+"Ðногие дÑмаÑÑ Ð¾ Microsoft как об ÑжаÑном
ÑÑÑаÑилиÑе в оÑÑаÑли "
+"пÑогÑаммиÑованиÑ. ÐÑÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оÑобаÑ
ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ бойкоÑÑ Microsoft. ÐÑо "
+"ÑÑвÑÑво ÑÑилилоÑÑ, когда Microsoft вÑÑазила
акÑивнÑÑ Ð²ÑаждебноÑÑÑ Ðº "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑениÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
+"Microsoft is doing something that mistreats software users: making software "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> "
+"and thus denying users their rightful freedom. But Microsoft is not alone "
+"in this; many other companies do the same thing to the users. If other "
+"companies manage to dominate fewer users than Microsoft, that is not for "
+"lack of trying."
+msgstr ""
+"Ðам, ÑÑаÑÑникам Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение, ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ "
+"пÑедÑÑавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾-дÑÑгомÑ. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÐ¼,
ÑÑо Microsoft Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñо, ÑÑо ÑÑемлÑÐµÑ "
+"полÑзоваÑелей пÑогÑамм: она делаеÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <a "
+"href=\"/philosophy/categories.ru.html#ProprietarySoftware\">неÑвободнÑми</a>,
"
+"оÑказÑÐ²Ð°Ñ Ñаким обÑазом полÑзоваÑелÑм в
иÑ
законной Ñвободе. Ðо Microsoft ÑÑо "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ðµ одна; многие дÑÑгие компании
делаÑÑ Ð¿Ð¾ оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº полÑзоваÑелÑм Ñо "
+"же Ñамое. ÐÑли дÑÑгим компаниÑм ÑдаеÑÑÑ
гоÑподÑÑвоваÑÑ Ð½Ð°Ð´ менÑÑим "
+"колиÑеÑÑвом полÑзоваÑелей, Ñем Microsoft, Ñо
ÑÑо не Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка ÑÑеÑдиÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
+"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
+"href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">keeping users divided and subjugating "
+"them</a>. When criticizing Microsoft, we should not focus so narrowly on "
+"Microsoft that we let other proprietary software developers off the hook."
+msgstr ""
+"ÐÑо Ñказано не в опÑавдание Microsoft; Ð¼Ñ Ñ
оÑим
ÑказаÑÑ ÑÑим, ÑÑо "
+"Microsoft — ÑÑо еÑÑеÑÑвенное Ñвление
оÑÑаÑли пÑогÑаммиÑованиÑ, "
+"оÑнованной на <a
href=\"/philosophy/shouldbefree.ru.html\">ÑазобÑении "
+"полÑзоваÑелей и поÑабоÑении иÑ
</a>.
ÐÑиÑикÑÑ Microsoft, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"ÑоÑÑедоÑоÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° Microsoft наÑÑолÑко
Ñзко, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ð´ÑÑгим "
+"ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑойÑи
Ñ ÐºÑÑÑка."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When we reject Microsoft's proprietary software, that is not a boycott. The "
+"word “boycott” means rejection, as a protest, of products that "
+"are otherwise acceptable. Rejecting a product because it hurts you is not a "
+"boycott, just ordinary rationality. To maintain your freedom, you need to "
+"reject <em>all</em> proprietary software, regardless of who developed it or "
+"who distributes it."
+msgstr ""
+"Ðогда Ð¼Ñ Ð¾ÑказÑваемÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм компании Microsoft, ÑÑо не "
+"бойкоÑ. Слово “бойкоє ознаÑаеÑ
оÑказ в знак пÑоÑеÑÑа Ð¾Ñ "
+"пÑодÑкÑов, коÑоÑÑе в дÑÑгиÑ
оÑноÑениÑÑ
пÑиемлемÑ. ÐÑказ Ð¾Ñ Ð¿ÑодÑкÑов из-за "
+"Ñого, ÑÑо они вÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ — не бойкоÑ,
а обÑÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑдиÑелÑноÑÑÑ. "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ, вам нÑжно
оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ <em>вÑеÑ
</em> "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого,
кÑо иÑ
ÑазÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is no need to reject Microsoft non-software products, or services that "
+"you can use without proprietary software. (When you use a web service, "
+"whether Microsoft's or not, watch out for <a href=\"/philosophy/javascript-"
+"trap.html\">non-free JavaScript programs</a> that it may try to slip into "
+"your browser.) When Microsoft releases free programs, which it occasionally "
+"does, they are acceptable in theory; but most of them depend fundamentally "
+"on Microsoft proprietary software, which we do need to reject, and that "
+"makes them useless for anyone that chooses to live in freedom."
+msgstr ""
+"ÐÐµÑ Ð½ÑÐ¶Ð´Ñ Ð¾ÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑогÑаммнÑÑ
пÑодÑкÑов Microsoft или Ð¾Ñ ÑÑлÑг, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. (Ðогда вÑ
полÑзÑеÑеÑÑ "
+"ÑлÑжбами ÐнÑеÑнеÑа, вÑе Ñавно,
пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ñ
Microsoft или дÑÑÐ³Ð°Ñ ÑиÑма, "
+"обÑаÑиÑе внимание на <a "
+"href=\"/philosophy/javascript-trap.ru.html\">неÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑзÑке "
+"JavaScript</a>, коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ
пÑоÑколÑзнÑÑÑ Ð² Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑзеÑ.) Ðогда "
+"Microsoft вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, а она
изÑедка Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо, они "
+"ÑеоÑеÑиÑеÑки пÑиемлемÑ; но болÑÑинÑÑво из
ниÑ
пÑинÑипиалÑно завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Microsoft, а Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
нам
оÑказÑваÑÑÑÑ Ð½Ñжно, и ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ "
+"иÑ
беÑполезнÑми Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾, кÑо вÑбиÑаеÑ
ÑвободнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the “Halloween documents”, leaked in October 1998, Microsoft "
+"executives stated an intention to use various methods to obstruct the "
+"development of free software: specifically, designing secret protocols and "
+"file formats, and patenting algorithms and software features."
+msgstr ""
+"Ð “Ñ
ÑллоÑинÑкиÑ
докÑменÑаÑ
”,
полÑÑивÑиÑ
оглаÑÐºÑ Ð² окÑÑбÑе "
+"1998 года, ÑÑководиÑели Microsoft вÑказали
намеÑение пÑименÑÑÑ ÑазлиÑнÑе "
+"меÑодÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм: в ÑаÑÑноÑÑи, ÑазÑабоÑÐºÑ "
+"ÑекÑеÑнÑÑ
пÑоÑоколов и ÑоÑмаÑов Ñайлов, а
Ñакже паÑенÑование алгоÑиÑмов и "
+"оÑобенноÑÑей пÑогÑамм."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These obstructionist policies were not new: Microsoft, and many other "
+"software companies, had been doing them for years. Secrecy and patents have "
+"obstructed us greatly, and they may be more damaging in the future. For the "
+"most part, the companies' main motivation in doing these things is to attack "
+"each other; now, it seems, we are specifically targeted. Microsoft is using "
+"its patents directly to <a href=\"http://press.redhat.com/2009/09/09/"
+"microsoft-and-patent-trolls/\"> attack the free software community</a>, and "
+"our community is fighting back."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑой ÑакÑике помеÑ
не бÑло ниÑего
нового: Microsoft и многие дÑÑгие "
+"пÑогÑаммиÑÑÑкие компании пÑименÑли ее не
один год. СекÑеÑноÑÑÑ Ð¸ паÑенÑÑ "
+"ÑилÑно меÑали нам и, возможно, бÑдÑÑ
наноÑиÑÑ ÐµÑе болÑÑий ÑÑеÑб в бÑдÑÑем. Ðо "
+"болÑÑей ÑаÑÑи главнÑм моÑивом пÑи
ÑовеÑÑении компаниÑми ÑÑиÑ
дейÑÑвий "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ дÑÑг на дÑÑга; ÑепеÑÑ,
кажеÑÑÑ, ÑÑо напÑавлено именно "
+"пÑоÑив наÑ. Microsoft полÑзÑеÑÑÑ Ñвоими
паÑенÑами Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑмого <a "
+"href=\"http://press.redhat.com/2009/09/09/microsoft-and-patent-trolls/\">нападениÑ
"
+"на ÑообÑеÑÑво Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</a>, и наÑе ÑообÑеÑÑво "
+"обоÑонÑеÑÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and "
+"software developers and users generally)—consider the harm that the "
+"MP3 patent has done. Thus, defending against specific attacks is necessary "
+"but not sufficient. The only full solution is to <a href=\"http://"
+"endsoftpatents.org/\">eliminate software patents</a>."
+msgstr ""
+"Ðо кÑоме паÑенÑов Microsoft еÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие
паÑенÑÑ, коÑоÑÑе ÑгÑожаÑÑ Ð½Ð°Ð¼ (и "
+"ÑазÑабоÑÑикам и полÑзоваÑелÑм пÑогÑамм
вообÑе) — вÑпомниÑе о "
+"вÑеде, коÑоÑÑй пÑÐ¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° MP3. ÐÑак,
заÑиÑа Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ
аÑак "
+"необÑ
одима, но не доÑÑаÑоÑна.
ÐдинÑÑвенное полное ÑеÑение — <a "
+"href=\"http://endsoftpatents.org/\">ÑниÑÑожиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑаммÑ</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Other Microsoft practices specifically harmful to the adoption of free "
+"software are the ones designed to build up social inertia that obstructs "
+"migration to GNU/Linux. For instance, when Microsoft “donates” "
+"copies of Windows to schools, it converts these schools into tools for "
+"implanting a dependence on Windows. There are indications that Microsoft "
+"systematically plans these activities <a href=\"http://boycottnovell.com/"
+"wiki/index.php/EDGI\"> as a campaign against the adoption of GNU/Linux</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð³ÑÑппа пÑиемов Microsoft, оÑобо вÑеднаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑиÑокого пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² наÑаÑивании
ÑоÑиалÑной инеÑÑии, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑÐ°ÐµÑ "
+"пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° GNU/Linux. ÐапÑимеÑ, когда Microsoft
“пÑиноÑÐ¸Ñ Ð² дає "
+"Ñколам копии Windows, она пÑевÑаÑÐ°ÐµÑ ÑÑи
ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð² инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Windows. Ðо некоÑоÑÑм
пÑизнакам, Microsoft ÑиÑÑемаÑиÑеÑки "
+"планиÑÑÐµÑ Ñакого Ñода деÑÑелÑноÑÑÑ <a "
+"href=\"http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI\">как кампаниÑ
пÑоÑив "
+"оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ GNU/Linux</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Each Windows “upgrade” augments Microsoft's power over the "
+"users; Microsoft plans it that way. And each one is a step forward in "
+"malicious features, which include <a href=\"http://DefectiveByDesign.org"
+"\">Digital Restrictions Management</a> and back doors. So the FSF runs "
+"campaigns to warn users against “upgrading” to <a href=\"http://"
+"BadVista.org/\">Windows Vista</a> and <a href=\"http://Windows7Sins.org"
+"\">Windows 7</a>. We aim to reduce the amount of inertia they will create."
+msgstr ""
+"Ðаждое “обновление” Windows
ÑвелиÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Microsoft над "
+"полÑзоваÑелÑми; ÑÑо вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ Microsoft.
ÐаждÑй Ñаз ÑÑо Ñаг к "
+"вÑедоноÑнÑм оÑобенноÑÑÑм, в Ñом ÑиÑле <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">ÑиÑÑовÑм оковам</a> и
лазейкам. "
+"ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¤Ð¡ÐРпÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ длÑ
пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей об "
+"опаÑноÑÑÑÑ
, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ
“обновлением” до <a "
+"href=\"http://BadVista.org/\">Windows Vista</a> и <a "
+"href=\"http://ru.Windows7Sins.org\">Windows 7</a>. ÐÑ ÑÑÑемимÑÑ
ÑнизиÑÑ "
+"велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð½ÐµÑÑии, коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ ÑоздадÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan. But we "
+"do recognize it as the company that has separated more users from their "
+"freedom than any other, and a powerful avowed enemy of computer users' "
+"freedom. We act accordingly."
+msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸ÑÑи к Microsoft, и Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑиÑаем
ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñагом Ñода "
+"ÑеловеÑеÑкого. Ðо Ð¼Ñ Ð²ÑеÑÑез ÑÑиÑаем, ÑÑо
ÑÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазлÑÑила Ñо Ñвободой "
+"болÑÑе полÑзоваÑелей, Ñем лÑÐ±Ð°Ñ Ð´ÑÑгаÑ, и
ÑÑо ÑÑо могÑÑеÑÑвеннÑй и заклÑÑÑй "
+"вÑаг ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑем
иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑÑого."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />
ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе "
+"оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие
попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved. <br />
(ÐÑквалÑное "
+"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле "
+"безвозмездно пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
пÑимеÑание ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
Index: microsoft-old.ru.po
===================================================================
RCS file: microsoft-old.ru.po
diff -N microsoft-old.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ microsoft-old.ru.po 11 Jan 2011 16:21:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,202 @@
+# Russian translation for http://gnu.org/philosophy/microsoft-old.html
+# Copyright (C) 1997-2000, 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-26 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid ""
+"Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Microsoft: вÑаг Ñода ÑеловеÑеÑкого? "
+"- пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
+msgstr "Microsoft: вÑаг Ñода ÑеловеÑеÑкого? "
+
+# type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"There is an <a href=\"/philosophy/microsoft.html\"> updated version</a> of "
+"this article."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ <a href=\"/philosophy/microsoft.ru.html\">обновленнаÑ
веÑÑиÑ</a> "
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
+"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
+"intensified since Microsoft expressed active hostility towards free software."
+msgstr ""
+"Ðногие дÑмаÑÑ Ð¾ Microsoft как об ÑжаÑном
ÑÑÑаÑилиÑе в оÑÑаÑли "
+"пÑогÑаммиÑованиÑ. ÐÑÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
бойкоÑÑ Microsoft. ÐÑо "
+"ÑÑвÑÑво ÑÑилилоÑÑ, когда Microsoft вÑÑазила
акÑивнÑÑ Ð²ÑаждебноÑÑÑ Ðº "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑениÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
+"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> "
+"and thus denying users their rightful freedom."
+msgstr ""
+"Ðам, ÑÑаÑÑникам Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение, ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ "
+"пÑедÑÑавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾-дÑÑгомÑ. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÐ¼,
ÑÑо Microsoft Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñо, ÑÑо "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑамм плоÑ
о: она
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <a "
+"href=\"/philosophy/categories.ru.html#ProprietarySoftware\">неÑвободнÑми</a>,
"
+"оÑказÑÐ²Ð°Ñ Ñаким обÑазом полÑзоваÑелÑм в
иÑ
законной Ñвободе."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
+"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
+"than Microsoft, that is not for lack of trying."
+msgstr ""
+"Ðо Microsoft ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ðµ одна; "
+"поÑÑи вÑе пÑогÑаммиÑÑÑкие компании
делаÑÑ Ð¿Ð¾ оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº полÑзоваÑелÑм Ñо "
+"же Ñамое. ÐÑли дÑÑгим компаниÑм ÑдаеÑÑÑ
гоÑподÑÑвоваÑÑ Ð½Ð°Ð´ менÑÑим "
+"колиÑеÑÑвом полÑзоваÑелей, Ñем Microsoft, Ñо
ÑÑо не Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка ÑÑеÑдиÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
+"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
+"href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">dividing users and taking away their "
+"freedom</a>. When criticizing Microsoft, we must not exonerate the other "
+"companies that also make proprietary software. At the FSF, we don't run any "
+"proprietary software—not from Microsoft or anyone else."
+msgstr ""
+"ÐÑо Ñказано не в опÑавдание Microsoft; Ð¼Ñ Ñ
оÑим
ÑказаÑÑ ÑÑим, ÑÑо "
+"Microsoft — ÑÑо еÑÑеÑÑвенное Ñвление
оÑÑаÑли пÑогÑаммиÑованиÑ, "
+"оÑнованной на <a
href=\"/philosophy/shouldbefree.ru.html\">ÑазобÑении "
+"полÑзоваÑелей и оÑнÑÑии Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑвободÑ</a>.
ÐÑиÑикÑÑ Microsoft, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"обÑ
одиÑÑ ÑÑоÑоной дÑÑгие компании,
коÑоÑÑе Ñоже пÑоизводÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ. РФСÐÐ Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑабоÑаем ни Ñ
какими неÑвободнÑми пÑогÑаммами: "
+"ни Ñ Ð¿ÑогÑаммами Microsoft, ни Ñ Ð¿ÑогÑаммами
дÑÑгиÑ
компаний."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
+msgstr ""
+"Ð “Ñ
ÑллоÑинÑкиÑ
докÑменÑаÑ
”,
изданнÑÑ
в конÑе окÑÑбÑÑ "
+"1998 года, ÑÑководиÑели Microsoft вÑказали
намеÑение пÑименÑÑÑ ÑазлиÑнÑе "
+"меÑодÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм: в ÑаÑÑноÑÑи, ÑазÑабоÑÐºÑ "
+"ÑекÑеÑнÑÑ
пÑоÑоколов и ÑоÑмаÑов Ñайлов, а
Ñакже паÑенÑование алгоÑиÑмов и "
+"оÑобенноÑÑей пÑогÑамм."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
+"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
+"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
+"everyone, regardless of the “intended target”."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑой ÑакÑике помеÑ
не бÑло ниÑего
нового: Microsoft и многие дÑÑгие "
+"пÑогÑаммиÑÑÑкие компании пÑименÑли ее не
один год. РпÑоÑлом, возможно, "
+"иÑ
моÑивом бÑло нападение дÑÑг на дÑÑга;
ÑепеÑÑ Ð¼Ñ, видимо, оказалиÑÑ ÑÑеди "
+"намеÑеннÑÑ
Ñелей. Ðо Ñмена моÑивов не
ÑказÑваеÑÑÑ Ð½Ð° пÑакÑике, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"ÑекÑеÑнÑе ÑоглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ паÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð²Ñем, незавиÑимо Ð¾Ñ "
+"“намеÑенной Ñели”."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
+"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
+"future. But this is no different from what was going to happen even if "
+"Microsoft had never noticed us. The only real significance of the “"
+"Halloween documents” is that Microsoft seems to think that the <a href="
+"\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> has the potential for great "
+"success."
+msgstr ""
+"СекÑеÑноÑÑÑ Ð¸ паÑенÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ
ÑеалÑнÑÑ ÑгÑÐ¾Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. "
+"Ðни ÑилÑно меÑали нам в пÑоÑлом, и мÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑ, ÑÑо в бÑдÑÑем они "
+"ÑÑанÑÑ Ð¼ÐµÑаÑÑ ÐµÑе болÑÑе. Ðо ÑÑо пÑоиÑÑ
одило Ð±Ñ Ð¸ в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ð±Ñ "
+"ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft Ð½Ð°Ñ ÑовÑем не замеÑала. Ð
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи единÑÑвенное "
+"знаÑение “Ñ
ÑллоÑинÑкиÑ
докÑменÑов”
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо Microsoft, "
+"по-видимомÑ, ÑÑиÑаеÑ, ÑÑо ÑиÑÑема <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑиÑÑ
болÑÑого "
+"ÑÑпеÑ
а."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
+msgstr ""
+"СпаÑибо вам, Microsoft; бÑдÑÑе лÑбезнÑ, не
ÑÑойÑе на пÑÑи!"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />
ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе "
+"оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие
попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
"
+"Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved. <br />
(ÐÑквалÑное "
+"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле "
+"безвозмездно пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
пÑимеÑание ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po microsoft-verdict.ru.po micro...,
Pavel Kharitonov <=