[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po fs-user-groups.ar.po fs-user-groups....
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/gnu/po fs-user-groups.ar.po fs-user-groups.... |
Date: |
Tue, 04 Jan 2011 19:15:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/01/04 19:15:26
Removed files:
gnu/po : fs-user-groups.ar.po fs-user-groups.fr.po
fs-user-groups.pl.po fs-user-groups.pot
fs-user-groups.sq.po gnu-user-groups.fr.po
gnu-user-groups.pot gnu-user-groups.sq.po
Log message:
Delete; obsolete.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.sq.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.32&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0
Patches:
Index: fs-user-groups.ar.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.ar.po
diff -N fs-user-groups.ar.po
--- fs-user-groups.ar.po 13 Aug 2010 00:27:02 -0000 1.11
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,444 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# , fuzzy
-#
-#
-# <>, 2009.
-# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fs-user-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr "<a id=\"submit\">اÙØªØ±Ø§Ø Ø³Ø±Ø¯ Ù
جÙ
Ùعات</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know. Write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one. If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù ÙÙت تعر٠Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù
غÙÙ/Ùرد غÙر Ù
درجة ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©Ø "
-"ÙÙرج٠Ù
Ù٠إخبارÙا. أرس٠إÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><user-"
-"address@hidden></a> Ù
ع Ø°Ùر اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙÙÙرÙÙ ÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙاتصا٠اÙأخرÙØ "
-"Ù
ع إدراج عÙÙا٠Ù
ÙÙع Ùب اÙÙرÙ٠إ٠Ùجد. Ø¥Ù
ÙاÙت Ù
عÙÙÙ
ات ÙرÙÙÙ ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© "
-"ÙدÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠استعÙ
ا٠ÙÙس اÙعÙÙاÙ
ÙتØدÙØ«Ùا."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a href=\"http://libreplanet.org/"
-"wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr "<a id=\"list\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© Ù
درجة Øسب اÙبÙد</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is. You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙÙ
ا Ù٠اÙØا٠ÙÙ <a href=\"/links/links.html\">صÙØØ©
اÙÙصÙات</a>Ø ÙØ¥Ù Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© غÙر Ù
سؤÙÙØ© ع٠Ù
ØتÙÙات Ù
ÙاÙع اÙÙب اÙأخرÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙØ© Ù
عÙÙÙ
اتÙا. "
-"Ùد تÙÙÙ Ù
ÙتÙ
ا Ø£Ùضا بÙ
راجعة <a
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">ÙائÙ
Ø© "
-"Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ٠غÙÙ/ÙÙرد</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr "ÙÙا ÙائÙ
Ø© اÙبÙدا٠اÙت٠ÙÙÙا Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠برÙ
جÙات ØرÙØ©:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">اÙأرجÙتÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">اÙبرازÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">تشÙÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">اÙصÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">ÙÙÙÙÙ
بÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">اÙتشÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">غÙاتÙÙ
اÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">اÙÙÙد</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Ø¥ÙطاÙÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">اÙÙ
ÙسÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">بÙÙ
ا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">بÙرÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">إسباÙÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Ø£ÙرÙغÙاÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">ÙÙزÙÙÙا</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr "ÙÙا ÙائÙ
Ø© Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© Øسب اÙبÙد:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "اÙأرجÙتÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "اÙبرازÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "تشÙÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "اÙصÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX Community</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "ÙÙÙÙÙ
بÙا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "اÙتشÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "غÙاتÙÙ
اÙا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "اÙÙÙد"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\">Free Software Users' Group - Idukki</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group - Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Ø¥ÙطاÙÙا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "اÙÙ
ÙسÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "بÙÙ
ا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "اÙبÙرÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "إسباÙÙا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Ø£ÙرÙغÙاÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ÙÙزÙÙÙا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2001Ø 2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø
2008Ø 2009 Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء "
-"Ùذا اÙإخطار."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></"
-"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
-"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "ØÙدÙÙثت ÙÙ:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: fs-user-groups.fr.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.fr.po
diff -N fs-user-groups.fr.po
--- fs-user-groups.fr.po 13 Aug 2010 00:27:02 -0000 1.38
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,508 +0,0 @@
-# French translation of http://www.gnu.org/gnu/fs-user-groups.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the fs-user-groups.html
page.
-# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fs-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:55+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Groupes d'utilisateurs de logiciels libres - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs de logiciels libres"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"submit\">Soumettre des groupes pour qu'ils soient listés</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know. Write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one. If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Si vous connaissez un groupe d'utilisateurs de logiciels libres qui n'est "
-"pas indiqué sur cette page, merci de nous le faire savoir. É"
-"crivez à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a> avec le nom complet du groupe et les informations de contacts, y "
-"compris l'URL du site Web du groupe, s'il en a un. Si les informations "
-"concernant votre groupe ne sont plus à jour, vous pouvez utiliser la "
-"même méthode pour les mettre à jour."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a href=\"http://libreplanet.org/"
-"wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"list\">Groupes d'utilisateurs de logiciels libres classés par "
-"pays</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is. You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"Comme pour notre <a href=\"/links/links.fr.html\">page de liens</a>, la FSF "
-"n'est pas responsable du contenu des autres sites Web ou de "
-"l'actualité de leurs informations. Vous pourriez aussi être "
-"intéressé par notre <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.fr.html"
-"\">liste de groupes d'utilisateurs de GNU/Linux et de GNU/Hurd</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr ""
-"Ci-dessous, les pays recensés ayant des groupes d'utilisateurs de "
-"logiciels libres :"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentine</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brésil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chili</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">Chine</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">République tchèque</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">Inde</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexique</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Pérou</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Espagne</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">Royaume Uni</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">États-Unis</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr ""
-"Ci-dessous, les groupes d'utilisateurs de logiciels libres classés "
-"par pays :"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brésil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX Community</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\">Communauté ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "République tchèque"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Groupe d'utilisateurs de logiciels libres "
-"tchèque</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Organisation pour les logiciels "
-"libres du Guatemala</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Inde"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Groupe d'utilisateurs de logiciels "
-"libres, Bangalore</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group - Kozhikode</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\">Free Software Users' Group - Idukki</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Groupe d'utilisateurs de logiciels "
-"libres - Kozhikode</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group - Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Groupe d'utilisateurs de logiciels "
-"libres - Kozhikode</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Groupe d'utilisateurs de logiciels libres, "
-"Thrissur, Kerala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Italie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Groupe d'utilisateurs de "
-"logiciels libres, Italie)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Groupe d'utilisateurs de "
-"logiciels libres, Padova)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-#| "Libre</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexique"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> - "
-"organisation dédiée à la distribution, au développement et à la
recherche "
-"sur le logiciel libre au Panama"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Pérou"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume Uni"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk\"><acronym title=\"Digital Freedom "
-"for Education and Youth\">DFEY</acronym></a> : Liberté "
-"numérique pour l'éducation et la jeunesse - Angleterre du Nord-"
-"Ouest"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "<a id=\"USA\">Ãtats-Unis d'Amérique</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
-"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
-"la soumission de traductions de cet article."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
-"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
-"préservée."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a href=\"mailto:"
-"trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Traductions de cette page"
Index: fs-user-groups.pl.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.pl.po
diff -N fs-user-groups.pl.po
--- fs-user-groups.pl.po 24 Sep 2010 16:27:23 -0000 1.4
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,507 +0,0 @@
-# Polish translation of http://www.gnu.org/gnu/fs-user-groups.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2006.
-# Oskar GaÅecki <address@hidden>, 2010.
-# Tomasz KozÅowski <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fs-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:23+0100\n"
-"Last-Translator: Oskar GaÅecki <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Grupy Użytkowników Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
-"Oprogramowania (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Grupy Użytkowników Wolnego Oprogramowania"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr "<a id=\"submit\">ZgÅaszanie grup do listy</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know. Write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one. If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"JeÅli znacie jakieÅ grupy użytkowników wolnego oprogramowania, których
nie "
-"ma na tej liÅcie, prosimy o powiadomienie nas. Piszcie na "
-"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>, podajcie peÅnÄ
nazwÄ grupy i inne informacje kontaktowe, "
-"wÅÄ
czajÄ
c adres strony internetowej, jeÅli grupa takowÄ
posiada. JeÅli "
-"informacje o danej grupie sÄ
nieaktualne, prosimy o użycie tej samej "
-"metody. "
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr "<a id=\"libreplanet\">Grupy LibrePlanet</a>"
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a href=\"http://libreplanet.org/"
-"wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-"Projekt LibrePlanet jest globalnÄ
sieciÄ
ÅÄ
czÄ
cÄ
projekty i zespoÅy
wedÅug "
-"regionu, pracujÄ
ce dla wolnego oprogramowania w formie wielkiego ruchu "
-"spoÅecznego dziaÅajÄ
cego dla wolnoÅci użytkownika. Wejdź na: <a href="
-"\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> po wiÄcej "
-"informacji. "
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr "<a id=\"list\">Lista grup wolnego oprogramowania wedÅug kraju</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is. You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"Tak samo jak w przypadku naszej <a href=\"/links/links.pl.html\">strony "
-"z linkami</a>, FSF nie odpowiada za zawartoÅÄ tych witryn, "
-"ani za aktualnoÅÄ informacji tam umieszczonych. ByÄ może
zainsteresuje "
-"was również nasza <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">lista grup "
-"użytkowników GNU/Linuksa i GNU/Hurda</a>. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr ""
-"Lista krajów, w których wykazano istnienie grup użytkowników wolnego
"
-"oprogramowania:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentyna</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazylia</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">Chiny</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Kolumbia</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czechy</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Gwatemala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">Indie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">WÅochy</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Meksyk</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Hiszpania</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">Wielka Brytania</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">Stany Zjednoczone</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Urugwaj</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Wenezuela</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr "Lista grup wolnego oprogramowania wedÅug kraju:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentyna"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX Community</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX Community</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa – Grupo de Usuarios GNU/"
-"Linux de Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "Czechy"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czeska Grupa Użytkowników Wolnego "
-"Oprogramowania [Czech Free Software Users Group]</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Gwatemalska Organizacja Wolnego "
-"Oprogramowania [Free Software Organization Guatemala]</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Indie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Grupa Użytkowników Wolnego "
-"Oprogramowania, Bangalore [Free Software Users Group, Bangalore]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\">Free Software Users' Group - Idukki</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\">Grupa Użytkowników Wolnego Oprogramowania "
-"– Idukki [Free Software Users' Group – Idukki]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group - Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Grupa Użytkowników Wolnego "
-"Oprogramowania – Kozhikode [Free Software User Group – Kozhikode]"
-"</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Grupa Użytkowników Wolnego Oprogramowania, "
-"Thrissur, Kerala [Free Software Users Group, Thissur, Kerala]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS – Palakkad Libre software "
-"Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "WÅochy"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Grupa Użytkowników "
-"Wolnego Oprogramowania WÅochy) [Free Software User Group Italia]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Grupa Użytkowników "
-"Wolnego Oprogramowania Padova) [Free Software Users Group Padova]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksyk"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> – "
-"organizacja zajmujÄ
ca siÄ dystrybucjÄ
, rozwojem i badaniem Wolnego "
-"Oprogramowania w Panamie"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Wielka Brytania"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Wolne Oprogramowanie Manchester "
-"[Manchester Free Software]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Cyfrowa WolnoÅÄ Edukacji
"
-"i MÅodzieży [DFEY: Digital Freedom for Education and Youth]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">SpoÅecznoÅÄ Wolnego "
-"Oprogramowania na Uniwersytecie w Sheffield [Sheffield University "
-"Free Software Society]</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "<a id=\"USA\">Stany Zjednoczone</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Stwowarzyszenie Wolnego "
-"Oprogramowania Ithaca [Ithaca Free Software Association]</a> – Ithaca, "
-"Nowy Jork."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugwaj"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Wenezuela"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki
(lub "
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala siÄ na "
-"wykonywanie i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie "
-"od noÅnika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2006; poprawki: Oskar GaÅecki 2010, Tomasz "
-"KozÅowski 2010."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: fs-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.pot
diff -N fs-user-groups.pot
--- fs-user-groups.pot 13 Aug 2010 00:27:02 -0000 1.22
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,408 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know. Write to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> with the "
-"group's full name and other contact information, including the URL of the "
-"group's web site if it has one. If your group's information is out of date, "
-"you can use the same method to update it."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is. You may also be interested in our <a "
-"href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user "
-"groups</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX Community</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsug-idk.org/\">Free Software Users' Group -
Idukki</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group -
Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur, "
-"Kerala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group
(ILUG)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero
Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software "
-"Association</a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-
-#. timestamp start
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr ""
Index: fs-user-groups.sq.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.sq.po
diff -N fs-user-groups.sq.po
--- fs-user-groups.sq.po 2 Jan 2011 23:16:10 -0000 1.7
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
-# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
-msgstr "Grupe Përdoruesish Software-i të Lirë - Projekti GNU - Free
Software Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Grupe Përdoruesish Software-i të Lirë"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr "<a id=\"submit\">Parashtrim grupesh për t'u shfaqur në listë</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you know of a free software users group that is not listed on this
page, please let us know. Write to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> with the group's full
name and other contact information, including the URL of the group's web site
if it has one. If your group's information is out of date, you can use the
same method to update it."
-msgstr "Po qe se dini grupe përdoruesish <em>software</em>-i të lirë që
nuk paraqiten në këtë faqe, na e bëni të ditur. Na shkruani te <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> me emrin e plotë të
grupit dhe të tjera të dhëna kontaktesh, përfshi edhe URL-në e
<em>site</em>-it web të grupit, në pastë. Të njëjtën rrugë mund ta
përdorni për të përditësuar të dhënat e grupit tuaj, po qe se janë
vjetruar."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr "<a id=\"libreplanet\">Ekipe LibrePlanet</a>"
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "The LibrePlanet project is a global network of both project and local
teams organized by geographical region, all working together for free software
as a social movement for user freedom. See the <a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more
information."
-msgstr "Projekti LibrePlanet është një rrjet global projektesh dhe ekipesh
vendore, të organizuar sipas rajonesh gjeografike, e që punojnë të gjithë
tok rreth <em>software</em>-it të lirë si lëvizje shoqërore për lirinë e
përdoruesit. Për më tepër të dhëna,shihni <a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\">wiki-n e LibrePlanet </a>."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr "<a id=\"list\">Grupe <em>software</em>-i të lirë, të radhitura
sipas vendeve</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their
information is. You may also be interested in our <a
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user
groups</a>."
-msgstr "Sa për <a href=\"/links/links.html\">faqen tonë të lidhjeve</a>,
FSF-ja nuk mban përgjegjësi për lëndën e <em>site</em>-ve të tjerë web,
ose mbi se sa të përditësuara janë të dhënat në ta. Mund t'ju
interesonte gjithashtu <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">lista jonë e
grupeve të përdoruesve GNU/Linux dhe GNU/Hurd</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr "Ja vendet që kanë pjesëmarrje te lista e grupeve të përdoruesve
të <em>software</em>-it të lirë:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argjentinë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Kili</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">Kinë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Kolumbi</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Ãeki</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemalë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">Indi</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Itali</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Meksikë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spanjë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">Mbretëri e Bashkuar</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">Shtete të Bashkuara</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguaj</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuelë</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr "Ja grupet e përdoruesve të <em>software</em>-it të lirë, radhitur
sipas vendeve:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argjentinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de
Software Libre de Córdoba"
-msgstr "<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de
Software Libre de Córdoba"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de
Software Livre da UFSC</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de
Software Livre da UFSC</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Kili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del
Software Libre</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del
Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Kinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX Community</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\">Bashkësia ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux
de Pereira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios
GNU/Linux de Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "Ãeki"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Czech Free Software Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemalë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization
Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization
Guatemala</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Indi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group,
Bangalore</a>"
-msgstr "<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group,
Bangalore</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsug-idk.org/\">Free Software Users' Group -
Idukki</a>"
-msgstr "Grupe Përdoruesish Software-i të Lirë - Projekti GNU - Free
Software Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group -
Kozhikode</a>"
-msgstr "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\">Free Software User Group -
Kozhikode</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur,
Kerala</a>"
-msgstr "<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur,
Kerala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group
(ILUG)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group
(ILUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software
Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software
Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Free Software User
Group Italia)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\">FSUG Italia (Free Software User
Group Italia)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero
Pinerolo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero
Pinerolo)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users
Group Padova)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software
Users Group Padova)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il
Software Libero)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://fasoli.al.it\">FASoLi (Forum Alessandrino per il
Software Libero)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksikë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\">ANCrae</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> -
organization dedicated to distribution, development and research of Free
Software in Panama"
-msgstr "<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> -
organizëm përkushtuar shpërndarjes, zhvillimit dhe kërkimeve mbi
<em>Software</em>-et e Lira në Panama"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de
Software Libre</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de
Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software
Libre SomosLibres.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software
Libre SomosLibres.org</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanjë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software
Libre</a>"
-msgstr "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y
Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa,
difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa,
difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\">Manchester Free Software</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for
Education and Youth</a>"
-msgstr "<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for
Education and Youth</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free
Software Society</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free
Software Society</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "<a id=\"USA\">Shtetet e Bashkuara të Amerikës</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software
Association</a> - Ithaca, New York."
-msgstr "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software
Association</a> - Ithaca, New York."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguaj"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\">C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuelë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\">VaSLibre (Karabobo)</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ju lutem, pyetjet për FSF & GNU dërgojini te <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ka gjithashtu edhe
<a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t;u lidhu r me</a> FSF-në. <br />
Ju lutem, për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera apo këshilla
shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për
përkthimet</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta Kopjimi © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij
artikulli, me çfarëdo mjeti, pa pagesë, me kusht që ky shënim të ruhet."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "U përditësua:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
-
Index: gnu-user-groups.fr.po
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.fr.po
diff -N gnu-user-groups.fr.po
--- gnu-user-groups.fr.po 6 May 2010 08:25:41 -0000 1.45
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,979 +0,0 @@
-# French translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-user-groups.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu-user-groups.html
page.
-# Mathieu Stumpf.
-# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnu-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:03+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Groupes d'utilisateurs Gnu - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "GNU Users Groups"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs Gnu"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Submitting groups to be listed"
-msgstr "Proposer un groupe pour qu'il soit listé"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on this "
-"page, please let us know. Write to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a> with the group's full name and other "
-"contact information, including the URL of the group's web site if it has "
-"one. If your group's information on this page is out of date, you can use "
-"the same method to update it."
-msgstr ""
-"Si vous connaissez un groupe d'utilisateurs GNU/Linux ou GNU/Hurd qui n'est "
-"pas repertorié sur cette page, merci de nous en faire part. É"
-"crivez à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a> avec le nom complet du groupe et d'autres informations de "
-"contact, incluant l'URL du site web du groupe s'il en possède un. Si "
-"les informations de votre groupe ne sont plus valables, vous pouvez utiliser "
-"la même méthode pour les mettre à jour."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid acronyms "
-"that contain “lug” (unless part of “glug”). Those "
-"acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in effect "
-"giving an incorrect impression. Be creative—don't assume the group's "
-"name must have “lug” or “glug” in it. If your group "
-"would like to change from a “lug” name to another name, and "
-"getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
-msgstr ""
-"Si vous formez un groupe d'utilisateur GNU/Linux, nous vous recommandons "
-"d'éviter l'utilisation d'acronymes qui contiennent « "
-"lug » (sauf comme partie de l'acronyme « glug "
-"»). Ces acronymes entraîneront les gens à supposer que "
-"c'est un Linux User Group (ndt : Groupe d'utilisateurs de Linux), ce "
-"qui aurait pour effet de donner une impression incorrecte. Soyez cré"
-"atif, ne supposez pas que le nom du groupe doit inclure « "
-"lug » ou « glug ». Si votre groupe voulait "
-"changer depuis un nom en « lug » vers un autre nom et "
-"si avoir un nouveau nom de domaine est un obstacle, merci de demander de "
-"l'aide à la FSF."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about Free Software user groups"
-msgstr ""
-"Une note à propos des groupes d'utilisateurs de logiciels libres "
-"(NdT :Free Software user groups)"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On this page we list user groups that are centered on variations of the GNU "
-"operating system. Other user groups are not centered on any set of programs, "
-"but instead on Free Software itself. We have created a special page for "
-"those groups—<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users "
-"Groups</a>."
-msgstr ""
-"Sur cette page nous listons des groupes d'utilisateurs qui sont centré"
-"s autour de variations du système d'exploitation GNU. Il existe "
-"plusieurs groupes d'utilisateurs qui ne sont centrés autour d'aucune "
-"distribution logicielle, mais sur les logiciels libres eux-mêmes. Nous "
-"avons créé une page spéciale pour ces groupes, <a href="
-"\"/gnu/fs-user-groups.fr.html\">les groupes d'utilisateurs de logiciels "
-"libres</a>."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about GNU/Linux user groups"
-msgstr "Une note à propos des groupes d'utilisateurs GNU/Linux"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User Groups—"
-"that is, user groups that describe themselves as “GNU/Linux” "
-"User Groups, and make an effort to distinguish the GNU/Linux operating "
-"system from Linux, the kernel. We don't list “Linux User "
-"Groups” on this page, but we invite them to become GNU/Linux User "
-"Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct the widespread "
-"confusion</a> about the system."
-msgstr ""
-"Nous listons les groupes d'utilisateurs <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html"
-"\">GNU/Linux</a>, c'est-à-dire, des groupes d'utilisateurs qui se "
-"décrivent eux-mêmes comme des groupes d'utilisateurs «"
-" GNU/Linux », et font des efforts pour distinguer le "
-"système d'exploitation GNU/Linux du noyau Linux. Nous ne listons pas "
-"les « Linux User Groups » (NdT : Groupes "
-"d'utilisateurs de Linux) dans cette page, mais nous les invitons à "
-"devenir des groupes d'utilisateurs GNU/Linux <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.fr."
-"html\">et à aider à corriger la confusion répandue</a> "
-"à propos du système."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also do not list groups which focus on ‘open source’, since "
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part of "
-"the open source movement</a>, but rather the <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-intro.html\">free software movement</a>. We also do not list "
-"groups that promote proprietary software as part of their activities."
-msgstr ""
-"Nous ne listons pas non plus les groupes qui se concentrent sur
l'« open "
-"source », puisque <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr."
-"html\">nous ne faisons pas partie du mouvement open source</a>, mais plutôt "
-"du <a href=\"/philosophy/free-software-intro.fr.html\">mouvement pour le "
-"logiciel libre</a>. Nous ne listons pas non plus les groupes qui font la "
-"promotion de logiciels propriétaires dans leurs activités."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Linux groups listed by country"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs GNU/Linux par pays"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is."
-msgstr ""
-"Comme avec notre <a href=\"/links/links.fr.html\">page de liens</a>, la FSF "
-"n'est pas responsable pour le contenu d'autres sites web, ou sur le maintien "
-"de la validité de leurs informations."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
-msgstr ""
-"Voici les pays qui ont des groupes d'utilisateurs GNU/Linux listé"
-"s :"
-
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> "
-#| "- <a href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - <a href=\"#GLChile\">Chile</a> - "
-#| "<a href=\"#GLChina\">China</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - "
-#| "<a href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a "
-#| "href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a "
-#| "href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Iceland</a> "
-#| "- <a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a "
-#| "href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</"
-#| "a> - <a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a href=\"#GLNewZealand\">New "
-#| "Zealand</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a href=\"#GLPhilippines"
-#| "\">Philippines</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a href="
-#| "\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a href="
-#| "\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a href=\"#GLUnitedStates"
-#| "\">United States</a> - <a href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> "
-"- <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - "
-"<a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a href=\"#GLChina\">China</a> - <a href="
-"\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href="
-"\"#GLFinland\">Finland</a> - <a href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href="
-"\"#GLGermany\">Germany</a> - <a href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a href="
-"\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - <a "
-"href=\"#GLIndia\">India</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a href="
-"\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a "
-"href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> - "
-"<a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> - "
-"<a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a href=\"#GLSingapore\">Singapore</"
-"a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a href=\"#GLUnitedKingdom\">United "
-"Kingdom</a> - <a href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a href="
-"\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#GLArgentina\">Argentine</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brésil</a> - "
-"<a href=\"#GLBulgaria\">Bulgarie</a> - <a href=\"#GLChile\">Chili</a> - <a "
-"href=\"#GLChina\">Chine</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombie</a> - <a href="
-"\"#GLEgypt\">Ãgypte</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finlande</a> - <a href="
-"\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Allemagne</a> - <a href="
-"\"#GLGreenland\">Groenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Islande</a> - <a "
-"href=\"#GLIndia\">Inde</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italie</a> - <a href="
-"\"#GLLebanon\">Liban</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a "
-"href=\"#GLMexico\">Mexique</a> - <a
href=\"#GLNewZealand\">Nouvelle-Zélande</"
-"a> - <a href=\"#GLPeru\">Pérou</a> - <a
href=\"#GLPhilippines\">Philippines</"
-"a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a href=\"#GLSingapore"
-"\">Singapour</a> - - <a href=\"#GLSpain\">Espagne</a> - <a href="
-"\"#GLSwitzerland\">Suisse</a> - <a href=\"#GLUnitedKingdom\">Royaume-Uni</a> "
-"- <a href=\"#GLUnitedStates\">Ãtats-Unis</a> - <a href=\"#GLVenezuela"
-"\">Venezuela</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
-msgstr ""
-"Voici la liste des Groupes d'utilisateurs GNU/Linux listé par "
-"pays :"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en Mendoza</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en Mendoza</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux User "
-"Group de Carlos Casares</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux User "
-"Group de Carlos Casares</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa Gnu/linux en "
-"la Facultad de Ingeniería</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa Gnu/linux en "
-"la Facultad de Ingeniería</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users Group "
-"(gulBAC)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users Group "
-"(gulBAC)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de "
-"Lanús</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de "
-"Lanús</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "Argentina"
-msgid "Armenia"
-msgstr "Argentine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-msgid "<a href=\"http://gnu.am/\">Armenian GNU Portal</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brésil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de Usuá"
-"rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de Usuá"
-"rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-msgstr "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da "
-"Conquista"
-msgstr ""
-"GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da "
-"Conquista"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários GNU/"
-"Linux do Brasil</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários GNU/"
-"Linux do Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software Livre "
-"Paraná, Brasil</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software Livre "
-"Paraná, Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto Libé"
-"lula</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto Libé"
-"lula</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Bulgarian GNU Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Groupe d'utilisateur GNU bulgare</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Egypt"
-msgstr "Ãgypte"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "France"
-msgstr "France"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG (Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)"
-"</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG (Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)"
-"</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Germany"
-msgstr "Allemagne"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group Bamberg/"
-"Forchheim</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group Bamberg/"
-"Forchheim</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in "
-"Bochum, Germany"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in "
-"Bochum, Germany"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\">Triki GLUG</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU in NUUK</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU in NUUK</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islande"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Inde"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
-#| "Group</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users Group "
-"(CoFSUG)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG — "
-"Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG — "
-"Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the "
-"Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the "
-"Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group (Howrah, "
-"West Bengal)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group (Howrah, "
-"West Bengal)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group, Bombay</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group, Bombay</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah Chapter</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah Chapter</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User Group "
-"of Kolhapur</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User Group "
-"of Kolhapur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG) of "
-"Madurai</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG) of "
-"Madurai</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National "
-"Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National "
-"Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group, "
-"Nilgiris</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group, "
-"Nilgiris</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal — The GNU/"
-"Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal — The GNU/"
-"Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North Mumbai GNU/"
-"Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North Mumbai GNU/"
-"Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG GNU/Linux "
-"Club</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG GNU/Linux "
-"Club</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Meerut GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Groupe d'utilisateurs GNU/Linux "
-"Meerut</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group — Trivandrum</"
-"a>, Kerala"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group — Trivandrum</"
-"a>, Kerala"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Italie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group Cuneo</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group Cuneo</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User Group</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User Group</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux Users "
-"Group in Finale Ligure"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux Users "
-"Group in Finale Ligure"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexique"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre de "
-"Cuautla</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre de "
-"Cuautla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Tijuana</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Tijuana</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios y "
-"desarrolladores GNU, Yucatan"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios y "
-"desarrolladores GNU, Yucatan"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouvelle-Zélande"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Pérou"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"— Somos Libres</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"— Somos Libres</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users' Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal: GNU/Linux "
-"in Portuguese for Portugueses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal: GNU/Linux "
-"in Portuguese for Portugueses</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapour"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de GNU/Linux "
-"de Castilla y León</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de GNU/Linux "
-"de Castilla y León</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios GNU/Linux en "
-"Cantabria</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios GNU/Linux en "
-"Cantabria</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de "
-"Sindominio</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de "
-"Sindominio</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la "
-"ETSII de Sevilla</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la "
-"ETSII de Sevilla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Valencia</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Valencia</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de GNU/"
-"Linux de Granada</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de GNU/"
-"Linux de Granada</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca "
-"(GLiSa)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca "
-"(GLiSa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-msgstr "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Grenade"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume-Uni"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United States"
-msgstr "Ãtats-Unis"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software "
-"Organization</a>. Corresponding Secretary: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software "
-"Organization</a>. Corresponding Secretary: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New York GNU/"
-"Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New York GNU/"
-"Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group, Santa "
-"Fe, New Mexico</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group, Santa "
-"Fe, New Mexico</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software</a> user "
-"group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered meetings."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software</a> user "
-"group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered meetings."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College GNU/"
-"Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College GNU/"
-"Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
-msgstr "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs GNU/Hurd listés par pays"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
-msgstr ""
-"Voici les groupes d'utilisateurs GNU/Hurd listés par pays :"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users Group</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users Group</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Group of Users of GNU Linux and Free "
-"Software of Central Buenos Aires</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Groupe d'utilisateurs de GNU Linux et de "
-"logiciels libres de Central Buenos Aires</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
-"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
-"la soumission de traductions de cet article."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
-"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
-"préservée."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Traduction : Mathieu Stumpf.<br /> Révision : <a href=\"mailto:"
-"trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Traductions de cette page"
Index: gnu-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.pot
diff -N gnu-user-groups.pot
--- gnu-user-groups.pot 6 May 2010 08:25:41 -0000 1.32
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,751 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "GNU Users Groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Submitting groups to be listed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on this "
-"page, please let us know. Write to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> with the "
-"group's full name and other contact information, including the URL of the "
-"group's web site if it has one. If your group's information on this page is "
-"out of date, you can use the same method to update it."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid acronyms "
-"that contain “lug” (unless part of “glug”). Those "
-"acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in effect "
-"giving an incorrect impression. Be creative—don't assume the group's "
-"name must have “lug” or “glug” in it. If your group "
-"would like to change from a “lug” name to another name, and "
-"getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about Free Software user groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On this page we list user groups that are centered on variations of the GNU "
-"operating system. Other user groups are not centered on any set of programs, "
-"but instead on Free Software itself. We have created a special page for "
-"those groups—<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users "
-"Groups</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about GNU/Linux user groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User "
-"Groups—that is, user groups that describe themselves as "
-"“GNU/Linux” User Groups, and make an effort to distinguish the "
-"GNU/Linux operating system from Linux, the kernel. We don't list "
-"“Linux User Groups” on this page, but we invite them to become "
-"GNU/Linux User Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct "
-"the widespread confusion</a> about the system."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also do not list groups which focus on ‘open source’, since "
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part of "
-"the open source movement</a>, but rather the <a "
-"href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free software movement</a>. "
-"We also do not list groups that promote proprietary software as part of "
-"their activities."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Linux groups listed by country"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#:
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> "
-"- <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - "
-"<a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a href=\"#GLChina\">China</a> - <a "
-"href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a "
-"href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a href=\"#GLFrance\">France</a> - <a "
-"href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a "
-"href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - "
-"<a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a "
-"href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - "
-"<a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> "
-"- <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> "
-"- <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a "
-"href=\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a "
-"href=\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a "
-"href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a "
-"href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en
Mendoza</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux User "
-"Group de Carlos Casares</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa Gnu/linux en "
-"la Facultad de Ingeniería</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users Group "
-"(gulBAC)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de "
-"Lanús</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnu.am/\">Armenian GNU Portal</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de "
-"Usuários GNU/Linux de Candiota</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da "
-"Conquista"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários "
-"GNU/Linux do Brasil</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software Livre "
-"Paraná, Brasil</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto "
-"Libélula</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Bulgarian GNU Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG "
-"(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group "
-"Bamberg/Forchheim</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in "
-"Bochum, Germany"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\">Triki GLUG</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU in NUUK</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users Group "
-"(CoFSUG)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG — "
-"Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the "
-"Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group (Howrah, "
-"West Bengal)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group,
Bombay</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah "
-"Chapter</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User Group "
-"of Kolhapur</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG) of "
-"Madurai</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National "
-"Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group, "
-"Nilgiris</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal — The "
-"GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North Mumbai "
-"GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG GNU/Linux "
-"Club</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Meerut GNU/Linux User
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group — "
-"Trivandrum</a>, Kerala"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group
Cuneo</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux Users "
-"Group in Finale Ligure"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre de "
-"Cuautla</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Tijuana</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios y "
-"desarrolladores GNU, Yucatan"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"— Somos Libres</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users'
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Portugal"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal: GNU/Linux "
-"in Portuguese for Portugueses</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de GNU/Linux "
-"de Castilla y León</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios GNU/Linux en "
-"Cantabria</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de "
-"Sindominio</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la "
-"ETSII de Sevilla</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Valencia</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de "
-"GNU/Linux de Granada</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca "
-"(GLiSa)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software "
-"Organization</a>. Corresponding Secretary: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New York "
-"GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group, Santa "
-"Fe, New Mexico</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software "
-"Association</a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free "
-"Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered "
-"meetings."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College "
-"GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Group of Users of GNU Linux and Free "
-"Software of Central Buenos Aires</a>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-
-#. timestamp start
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr ""
Index: gnu-user-groups.sq.po
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.sq.po
diff -N gnu-user-groups.sq.po
--- gnu-user-groups.sq.po 1 Jan 2011 22:54:12 -0000 1.1
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,579 +0,0 @@
-# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
-# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 00:56+0200\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Grupe Përdoruesish të GNU-së - Projekti GNU - Free Software
Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "GNU Users Groups"
-msgstr "Grupe Përdoruesish GNU"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Submitting groups to be listed"
-msgstr "Parashtrim grupesh për në listë"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on
this page, please let us know. Write to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> with the group's full
name and other contact information, including the URL of the group's web site
if it has one. If your group's information on this page is out of date, you
can use the same method to update it."
-msgstr "Nëse dini ndonjë Grup Përdoruesish GNU/Linux ose GNU/Hurd që nuk
duket te kjo faqe, ju lutem, na e bëni të ditur. Shkruajini <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> emrin e plotë të
grupit dhe të tjera të dhëna kontakti, përfshi URL-në e <em>site</em>-it
web të grupit, në pastë. Nëse të dhënat për grupin tuaj, në këtë
faqe, janë të vjetruara, mund të përdorni të njëjtën rrugë për t'i
përditësuar."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid
acronyms that contain “lug” (unless part of “glug”).
Those acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in
effect giving an incorrect impression. Be creative—don't assume the
group's name must have “lug” or “glug” in it. If your
group would like to change from a “lug” name to another name, and
getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
-msgstr "Po qe se po formoni një Grup Përdoruesish të GNU/Linux-it, ju
kërkojmë që shmangni shkurtime që përmbajnë “lug” (veç në
qoftë pjesë e “glug”). Këto shkurtime do t'i shpien
përdoruesit të marrin si të mirëqenë që bëhet fjalë për Grup
Përdoruesish të Linux-it, duke dhënë kështu përshtypje të gabuar. Jini
krijues—mos mendoni që emri i grupit doemos duhet të ketë
“lug” ose “glug” në të. Nëse grupi juaj do donte
të kalonte nga një emër grupi me “lug” në një emër tjetër,
dhe pasja e një përkatësie të re paraqet vështirësi, ju lutem, kërkojini
ndihmë FSF."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about Free Software user groups"
-msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të <em>Software</em>-it të
Lirë"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "On this page we list user groups that are centered on variations of the
GNU operating system. Other user groups are not centered on any set of
programs, but instead on Free Software itself. We have created a special page
for those groups—<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users
Groups</a>."
-msgstr "Në këtë faqe paraqesim grupe përdoruesish që merren me me
variante të sistemit operativ GNU. Grupe të tjera përdoruesish nuk
përqendrohen në ndonjë grup programesh, por në vetë <em>Software</em> e
Lirë. Kemi krijuar një faqe speciale për këto grupe—<a
href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Grupe Përdoruesish të <em>Software</em>-it
të Lirë</a>."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about GNU/Linux user groups"
-msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të GNU/Linux-it"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User
Groups—that is, user groups that describe themselves as
“GNU/Linux” User Groups, and make an effort to distinguish the
GNU/Linux operating system from Linux, the kernel. We don't list “Linux
User Groups” on this page, but we invite them to become GNU/Linux User
Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct the widespread
confusion</a> about the system."
-msgstr "Paraqesim Grupe Përdoruesish të <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux-it</a>—pra, grupe
përdoruesish që e përshkruajnë veten si Grupe Përdoruesish të
“GNU/Linux-it”, dhe bëjnë përpjekje për të dalluar sistemin
operativ GNU/Linux nga Linux-i, kerneli. Nuk rendisim në këtë faqe
“Grupe Përdoruesish të Linux-its”, por i ftojmë të bëhen Grupe
Përdoruesish të GNU/Linux-it <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">dhe të na
ndihmojnë në ndreqjen e ngatërrimi të shumëpërhapur </a> mbi sistemin."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "We also do not list groups which focus on ‘open source’,
since <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part
of the open source movement</a>, but rather the <a
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free software movement</a>. We
also do not list groups that promote proprietary software as part of their
activities."
-msgstr "Gjithashtu, ne nuk radhisim këtu grupe që përqendrohen te
‘burimi i hapur’, ngaqë <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">nuk jemi pjesë e
lëvizjes për burim të hapur</a>, por të the <a
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">lëvizjes për <em>software</em>
të lirë</a>. Nuk radhisim këtu as grupe që promovuojnë <em>software</em>
pronësor, si pjesë të veprimtarisë së tyre."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Linux groups listed by country"
-msgstr "Grupe GNU/Linux radhitur sipas vendesh"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their
information is."
-msgstr "Sa për <a href=\"/links/links.html\">faqen tonë me lidhje</a>, FSF
nuk mban përgjegjësi për lëndën e këtyre <em>site</em>-eve web, apo se sa
të përditësuara janë të dhënat e tyre."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
-msgstr "Ja vendet që kanë Grupe Përdoruesish GNU/Linux për të cilat kemi
dijeni:"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a
href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a
href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - <a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a
href=\"#GLChina\">China</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a
href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a
href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a
href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a
href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - <a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a
href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a
href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a
href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a
href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a>
- <a href=\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a
href=\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a
href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a
href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#GLArgentina\">Argjentinë</a> - <a
href=\"#GLArmenia\">Armeni</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a
href=\"#GLBulgaria\">Bullgari</a> - <a href=\"#GLChile\">Kili</a> - <a
href=\"#GLChina\">Kinë</a> - <a href=\"#GLColombia\">Kolumbi</a> - <a
href=\"#GLEgypt\">Egjipt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finlandë</a> - <a
href=\"#GLFrance\">Francë</a> - <a href=\"#GLGermany\">Gjermani</a> - <a
href=\"#GLGreece\">Greqi</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Groenlandë</a> - <a
href=\"#GLIceland\">Islandë</a> - <a href=\"#GLIndia\">Indi</a> - <a
href=\"#GLItaly\">Itali</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Liban</a> - <a
href=\"#GLMadagascar\">Madagaskar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Meksikë</a> - <a
href=\"#GLNewZealand\">Zelandë e Re</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a
href=\"#GLPhilippines\">Filipine</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugali</a> -
<a href=\"#GLSingapore\">Singapor</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spanjë</a> - <a
href=\"#GLUnitedKingdom\">Mbretëri e Bashkuar</a> - <a
href=\"#GLUnitedStates\">Shtetet e Bashkuara</a> - <a
href=\"#GLVenezuela\">Venezuelë</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
-msgstr "Dhe ja dhe Grupet e Përdoruesve GNU/Linux, radhitur sipas vendesh:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argjentinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en
Mendoza</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en
Mendoza</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux
User Group de Carlos Casares</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux
User Group de Carlos Casares</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux User
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux
User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa Gnu/linux
en la Facultad de Ingeniería</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa
Gnu/linux en la Facultad de Ingeniería</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users
Group (gulBAC)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users
Group (gulBAC)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de
Lanús</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de
Lanús</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armeni"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnu.am/\">Armenian GNU Portal</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnu.am/\">Armenian GNU Portal</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de
Usuários GNU/Linux de Candiota</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de
Usuários GNU/Linux de Candiota</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-msgstr "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da
Conquista"
-msgstr "GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da
Conquista"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários
GNU/Linux do Brasil</a>"
-msgstr "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários
GNU/Linux do Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software
Livre Paraná, Brasil</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software
Livre Paraná, Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto
Libélula</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto
Libélula</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bullgari"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Bulgarian GNU Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Bulgarian GNU Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Kili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Kinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de
GNU/Linux de Pereira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de
GNU/Linux de Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egjypt"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "France"
-msgstr "Francë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Germany"
-msgstr "Gjermani"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group
Bamberg/Forchheim</a>"
-msgstr "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group
Bamberg/Forchheim</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in
Bochum, Germany"
-msgstr "<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in
Bochum, Germany"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greece"
-msgstr "Greqi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\">Triki GLUG</a>"
-msgstr "<a href=\"http://trikiglug.gr/\">Triki GLUG</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU in NUUK</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU në NUUK</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's
Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Indi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users
Group (CoFSUG)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users
Group (CoFSUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG
— Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG
— Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-msgstr "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group
(Howrah, West Bengal)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group
(Howrah, West Bengal)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group,
Bombay</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group,
Bombay</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah
Chapter</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah
Chapter</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User
Group of Kolhapur</a>"
-msgstr "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User
Group of Kolhapur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG) of
Madurai</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG)
of Madurai</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group,
Nilgiris</a>"
-msgstr "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group,
Nilgiris</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal — The
GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal —
The GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North Mumbai
GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North
Mumbai GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG
GNU/Linux Club</a>"
-msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG
GNU/Linux Club</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Meerut GNU/Linux User
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Meerut GNU/Linux User
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group —
Trivandrum</a>, Kerala"
-msgstr "<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group —
Trivandrum</a>, Kerala"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group
Cuneo</a>"
-msgstr "<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group
Cuneo</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux Users
Group in Finale Ligure"
-msgstr "<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux
Users Group in Finale Ligure"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux
Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux
Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksikë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre
de Cuautla</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre
de Cuautla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Tijuana</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Tijuana</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios y
desarrolladores GNU, Yucatan"
-msgstr "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios
y desarrolladores GNU, Yucatan"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Zelandë e Re"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software
Libre — Somos Libres</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software
Libre — Somos Libres</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users'
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users'
Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugali"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal:
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal:
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapor"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU
Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanjë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de
GNU/Linux de Castilla y León</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de
GNU/Linux de Castilla y León</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios
GNU/Linux en Cantabria</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios
GNU/Linux en Cantabria</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de
Sindominio</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de
Sindominio</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la
ETSII de Sevilla</a>"
-msgstr "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
la ETSII de Sevilla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Valencia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Valencia</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de
GNU/Linux de Granada</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de
GNU/Linux de Granada</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca
(GLiSa)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca
(GLiSa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-msgstr "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux User
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux
User Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United States"
-msgstr "Shtetet e Bashkuara"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software
Organization</a>. Corresponding Secretary: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software
Organization</a>. Corresponding Secretary: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group,
Santa Fe, New Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group,
Santa Fe, New Mexico</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software
Association</a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered
meetings."
-msgstr "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software
Association</a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered
meetings."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-msgstr "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuelë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
-msgstr "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
-msgstr "Grupe GNU/Hurd radhitur sipas vendesh"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
-msgstr "Ja Grupet e Përdoruesve të GNU/Hurd radhitur sipas vendesh:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Group of Users of GNU Linux and Free
Software of Central Buenos Aires</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Group of Users of GNU Linux and Free
Software of Central Buenos Aires</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ju lutem, pyetjet rreth FSF & GNU dërgoji te <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ka gjithashtu edhe
<a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në. <br />
Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për
përkthimet</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta Kopjimi © 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij
artikulli, me çfarëdo mjeti, pa pagesë, me kusht që ky shënim të ruhet."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "Përditësuar:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
-
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po fs-user-groups.ar.po fs-user-groups....,
Yavor Doganov <=