www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po fs-user-groups.ar.po fs-user-groups....


From: Yavor Doganov
Subject: www/gnu/po fs-user-groups.ar.po fs-user-groups....
Date: Tue, 04 Jan 2011 19:15:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/01/04 19:15:26

Removed files:
        gnu/po         : fs-user-groups.ar.po fs-user-groups.fr.po 
                         fs-user-groups.pl.po fs-user-groups.pot 
                         fs-user-groups.sq.po gnu-user-groups.fr.po 
                         gnu-user-groups.pot gnu-user-groups.sq.po 

Log message:
        Delete; obsolete.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.fr.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.sq.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.32&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0

Patches:
Index: fs-user-groups.ar.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.ar.po
diff -N fs-user-groups.ar.po
--- fs-user-groups.ar.po        13 Aug 2010 00:27:02 -0000      1.11
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,444 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# , fuzzy
-#
-#
-# <>, 2009.
-# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fs-user-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"مجموعات مستخدمي البرمجيات الحرة - مشروع 
غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة "
-"(إف&#8204;إس&#8204;إف)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "مجموعات مستخدمي البرمجيات الحرة"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr "<a id=\"submit\">اقتراح سرد مجموعات</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know.  Write to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one.  If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"إن كنت تعرف مجموعات مستخدمي غنو/لينكس أو 
غنو/هرد غير مدرجة في هذه الصفحة، "
-"فيرجى منك إخبارنا. أرسل إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;user-"
-"address@hidden&gt;</a> مع ذكر الاسم الكامل للفريق وم
علومات الاتصال الأخرى، "
-"مع إدراج عنوان موقع وب الفريق إن وجد. إن 
كانت معلومات فريقك في هذه الصفحة "
-"قديمة، يمكنك استعمال نفس العنوان 
لتحديثها."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a href=\"http://libreplanet.org/";
-"wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr "<a id=\"list\">مجموعات مستخدمي البرمجيات 
الحرّة مدرجة حسب البلد</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is.  You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"وكما هو الحال في <a href=\"/links/links.html\">صفحة 
الوصلات</a>، فإن مؤسسة "
-"البرمجيات الحرّة غير مسؤولة عن محتويات م
واقع الوب الأخرى، أو كيفية معلوماتها. "
-"قد تكون مهتما أيضا بمراجعة <a 
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">قائمة "
-"مجموعات مستخدمي غنو/لينكس و غنو/هيرد</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr "هنا قائمة البلدان التي فيها مجموعات م
ستخدمي برمجيات حرّة:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">الأرجنتين</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">البرازيل</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">تشيلي</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">الصين</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">كولومبيا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">التشيك</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">غواتيمالا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">الهند</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">إيطاليا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">المكسيك</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">بنما</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">بيرو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">إسبانيا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">المملكة المتحدة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">الولايات المتحدة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">أوروغواي</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">فنزويلا</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr "هنا قائمة مجموعات مستخدمي البرمجيات 
الحرّة حسب البلد:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "الأرجنتين"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de C&oacute;rdoba"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "البرازيل"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "تشيلي"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "الصين"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "كولومبيا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "التشيك"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "غواتيمالا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "الهند"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\";>Free Software Users' Group - Idukki</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "إيطاليا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "المكسيك"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "بنما"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "البيرو"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "إسبانيا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, "
-"difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "المملكة المتحدة"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "أوروغواي"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "فنزويلا"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
-"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
-"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"من فضلك راجع <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعليمات الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق 
وتسليم ترجمات هذه المقالة."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"حقوق النشر &copy; 2001، 2002، 2003، 2004، 2005، 2006، 2007، 
2008، 2009 مؤسسة "
-"البرمجيات الحرة، المحدودة،"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"يسمح بنسخ وتوزيع هذه المقالة كاملةً 
حرفيًا في أي وسيط وبدون فوائد، بشرط إبقاء "
-"هذا الإخطار."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجمها <a href=\"mailto:address@hidden";><em>صلاح الدّين حم
ّانة</em></"
-"a><br />.فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href=\"http://www.cruised.net/";
-"\"><em>حسام حسني</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-msgid "Updated:"
-msgstr "حُدِّثت في:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "ترجمات هذه الصفحة"

Index: fs-user-groups.fr.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.fr.po
diff -N fs-user-groups.fr.po
--- fs-user-groups.fr.po        13 Aug 2010 00:27:02 -0000      1.38
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,508 +0,0 @@
-# French translation of http://www.gnu.org/gnu/fs-user-groups.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the fs-user-groups.html 
page.
-# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fs-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:55+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Groupes d'utilisateurs de logiciels libres - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs de logiciels libres"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"submit\">Soumettre des groupes pour qu'ils soient list&eacute;s</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know.  Write to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one.  If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Si vous connaissez un groupe d'utilisateurs de logiciels libres qui n'est "
-"pas indiqu&eacute; sur cette page, merci de nous le faire savoir. &Eacute;"
-"crivez &agrave; <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> avec le nom complet du groupe et les informations de contacts, y "
-"compris l'URL du site Web du groupe, s'il en a un. Si les informations "
-"concernant votre groupe ne sont plus &agrave; jour, vous pouvez utiliser la "
-"m&ecirc;me m&eacute;thode pour les mettre &agrave; jour."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a href=\"http://libreplanet.org/";
-"wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"list\">Groupes d'utilisateurs de logiciels libres class&eacute;s par "
-"pays</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is.  You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"Comme pour notre <a href=\"/links/links.fr.html\">page de liens</a>, la FSF "
-"n'est pas responsable du contenu des autres sites Web ou de "
-"l'actualit&eacute; de leurs informations. Vous pourriez aussi &ecirc;tre "
-"int&eacute;ress&eacute; par notre <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.fr.html"
-"\">liste de groupes d'utilisateurs de GNU/Linux et de GNU/Hurd</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr ""
-"Ci-dessous, les pays recens&eacute;s ayant des groupes d'utilisateurs de "
-"logiciels libres&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentine</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Br&eacute;sil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chili</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">Chine</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">R&eacute;publique tch&egrave;que</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">Inde</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexique</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">P&eacute;rou</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Espagne</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">Royaume Uni</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">&Eacute;tats-Unis</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr ""
-"Ci-dessous, les groupes d'utilisateurs de logiciels libres class&eacute;s "
-"par pays&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de C&oacute;rdoba"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de C&oacute;rdoba"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brésil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>Communauté ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "République tchèque"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Groupe d'utilisateurs de logiciels libres "
-"tch&egrave;que</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Organisation pour les logiciels "
-"libres du Guatemala</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Inde"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Groupe d'utilisateurs de logiciels "
-"libres, Bangalore</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - Kozhikode</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\";>Free Software Users' Group - Idukki</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Groupe d'utilisateurs de logiciels "
-"libres - Kozhikode</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Groupe d'utilisateurs de logiciels "
-"libres - Kozhikode</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Groupe d'utilisateurs de logiciels libres, "
-"Thrissur, Kerala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Italie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Groupe d'utilisateurs de "
-"logiciels libres, Italie)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Groupe d'utilisateurs de "
-"logiciels libres, Padova)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-#| "Libre</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexique"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - "
-"organisation dédiée à la distribution, au développement et à la 
recherche "
-"sur le logiciel libre au Panama"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Pérou"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, "
-"difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, "
-"difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume Uni"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk\";><acronym title=\"Digital Freedom "
-"for Education and Youth\">DFEY</acronym></a>&nbsp;: Libert&eacute; "
-"num&eacute;rique pour l'&eacute;ducation et la jeunesse - Angleterre du Nord-"
-"Ouest"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "<a id=\"USA\">États-Unis d'Amérique</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
-"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
-"la soumission de traductions de cet article."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
-"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
-"préservée."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
-"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Traductions de cette page"

Index: fs-user-groups.pl.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.pl.po
diff -N fs-user-groups.pl.po
--- fs-user-groups.pl.po        24 Sep 2010 16:27:23 -0000      1.4
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,507 +0,0 @@
-# Polish translation of http://www.gnu.org/gnu/fs-user-groups.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2006.
-# Oskar Gałecki <address@hidden>, 2010.
-# Tomasz Kozłowski <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fs-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:23+0100\n"
-"Last-Translator: Oskar Gałecki <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Grupy Użytkowników Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
-"Oprogramowania (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Grupy Użytkowników Wolnego Oprogramowania"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr "<a id=\"submit\">Zgłaszanie grup do&nbsp;listy</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know.  Write to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one.  If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Jeśli znacie jakieś grupy użytkowników wolnego oprogramowania, których 
nie "
-"ma na&nbsp;tej liście, prosimy o powiadomienie nas. Piszcie na&nbsp;"
-"adres&nbsp;<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>, podajcie pełną nazwę grupy i&nbsp;inne informacje kontaktowe, "
-"włączając adres strony internetowej, jeśli grupa takową posiada. Jeśli "
-"informacje o&nbsp;danej grupie są nieaktualne, prosimy o użycie tej samej "
-"metody. "
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr "<a id=\"libreplanet\">Grupy LibrePlanet</a>"
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a href=\"http://libreplanet.org/";
-"wiki/Main_Page\">LibrePlanet wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-"Projekt LibrePlanet jest globalną siecią łączącą projekty i zespoły 
według "
-"regionu, pracujące dla wolnego oprogramowania w formie wielkiego ruchu "
-"społecznego działającego dla wolności użytkownika. Wejdź na: <a href="
-"\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\";>LibrePlanet wiki</a> po więcej "
-"informacji. "
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr "<a id=\"list\">Lista grup wolnego oprogramowania według kraju</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is.  You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"Tak samo jak w&nbsp;przypadku naszej <a href=\"/links/links.pl.html\">strony "
-"z&nbsp;linkami</a>, FSF nie odpowiada za&nbsp;zawartość tych witryn, "
-"ani&nbsp;za aktualność informacji tam umieszczonych. Być może 
zainsteresuje "
-"was również nasza <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">lista grup "
-"użytkowników GNU/Linuksa i&nbsp;GNU/Hurda</a>. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr ""
-"Lista krajów, w&nbsp;których wykazano istnienie grup użytkowników wolnego 
"
-"oprogramowania:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentyna</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazylia</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">Chiny</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Kolumbia</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czechy</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Gwatemala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">Indie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Włochy</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Meksyk</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Hiszpania</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">Wielka Brytania</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">Stany Zjednoczone</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Urugwaj</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Wenezuela</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr "Lista grup wolnego oprogramowania według kraju:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentyna"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de C&oacute;rdoba"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de C&oacute;rdoba"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Chiny"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa &ndash; Grupo de Usuarios GNU/"
-"Linux de Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "Czechy"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czeska Grupa Użytkowników Wolnego "
-"Oprogramowania [Czech Free Software Users Group]</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Gwatemalska Organizacja Wolnego "
-"Oprogramowania [Free Software Organization Guatemala]</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Indie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Grupa Użytkowników Wolnego "
-"Oprogramowania, Bangalore [Free Software Users Group, Bangalore]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\";>Free Software Users' Group - Idukki</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsug-idk.org/\";>Grupa Użytkowników Wolnego Oprogramowania "
-"&ndash; Idukki [Free Software Users' Group &ndash; Idukki]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Grupa Użytkowników Wolnego "
-"Oprogramowania &ndash; Kozhikode [Free Software User Group &ndash; Kozhikode]"
-"</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Grupa Użytkowników Wolnego Oprogramowania, "
-"Thrissur, Kerala [Free Software Users Group, Thissur, Kerala]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS &ndash; Palakkad Libre software "
-"Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Włochy"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Grupa Użytkowników "
-"Wolnego Oprogramowania Włochy) [Free Software User Group Italia]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Grupa Użytkowników "
-"Wolnego Oprogramowania Padova) [Free Software Users Group Padova]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksyk"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> &ndash; "
-"organizacja zajmująca się dystrybucją, rozwojem i&nbsp;badaniem Wolnego "
-"Oprogramowania w&nbsp;Panamie"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, "
-"difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, "
-"difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Wielka Brytania"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Wolne Oprogramowanie Manchester "
-"[Manchester Free Software]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Cyfrowa Wolność Edukacji 
"
-"i&nbsp;Młodzieży [DFEY: Digital Freedom for Education and Youth]</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Społeczność Wolnego "
-"Oprogramowania na&nbsp;Uniwersytecie w&nbsp;Sheffield [Sheffield University "
-"Free Software Society]</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "<a id=\"USA\">Stany Zjednoczone</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Stwowarzyszenie Wolnego "
-"Oprogramowania Ithaca [Ithaca Free Software Association]</a> &ndash; Ithaca, "
-"Nowy Jork."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugwaj"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Wenezuela"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki 
(lub "
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;"
-"koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze "
-"odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci "
-"współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się na&nbsp;"
-"wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie "
-"od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2006; poprawki: Oskar Gałecki 2010, Tomasz "
-"Kozłowski 2010."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-msgid "Updated:"
-msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Tłumaczenia tej strony"

Index: fs-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.pot
diff -N fs-user-groups.pot
--- fs-user-groups.pot  13 Aug 2010 00:27:02 -0000      1.22
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,408 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know.  Write to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with the "
-"group's full name and other contact information, including the URL of the "
-"group's web site if it has one.  If your group's information is out of date, "
-"you can use the same method to update it."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid ""
-"The LibrePlanet project is a global network of both project and local teams "
-"organized by geographical region, all working together for free software as "
-"a social movement for user freedom. See the <a "
-"href=\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\";>LibrePlanet wiki</a> for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is.  You may also be interested in our <a "
-"href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user "
-"groups</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de C&oacute;rdoba"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsug-idk.org/\";>Free Software Users' Group - 
Idukki</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - 
Kozhikode</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Free Software Users Group, Thrissur, "
-"Kerala</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group 
(ILUG)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Free Software User Group "
-"Italia)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero 
Pinerolo)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il Software "
-"Libero)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, "
-"difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software "
-"Association</a> - Ithaca, New York."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-
-#.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr ""

Index: fs-user-groups.sq.po
===================================================================
RCS file: fs-user-groups.sq.po
diff -N fs-user-groups.sq.po
--- fs-user-groups.sq.po        2 Jan 2011 23:16:10 -0000       1.7
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
-# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
-msgstr "Grupe Përdoruesish Software-i të Lirë - Projekti GNU - Free 
Software Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "Free Software Users Groups"
-msgstr "Grupe Përdoruesish Software-i të Lirë"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"submit\">Submitting groups to be listed</a>"
-msgstr "<a id=\"submit\">Parashtrim grupesh për t'u shfaqur në listë</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you know of a free software users group that is not listed on this 
page, please let us know.  Write to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with the group's full 
name and other contact information, including the URL of the group's web site 
if it has one.  If your group's information is out of date, you can use the 
same method to update it."
-msgstr "Po qe se dini grupe përdoruesish <em>software</em>-i të lirë që 
nuk paraqiten në këtë faqe, na e bëni të ditur.  Na shkruani te <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> me emrin e plotë të 
grupit dhe të tjera të dhëna kontaktesh, përfshi edhe URL-në e 
<em>site</em>-it web të grupit, në pastë. Të njëjtën rrugë mund ta 
përdorni për të përditësuar të dhënat e grupit tuaj, po qe se  janë 
vjetruar."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"libreplanet\">LibrePlanet Teams</a>"
-msgstr "<a id=\"libreplanet\">Ekipe LibrePlanet</a>"
-
-# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "The LibrePlanet project is a global network of both project and local 
teams organized by geographical region, all working together for free software 
as a social movement for user freedom. See the <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\";>LibrePlanet wiki</a> for more 
information."
-msgstr "Projekti LibrePlanet është një rrjet global projektesh dhe ekipesh 
vendore, të organizuar sipas rajonesh gjeografike, e që punojnë të gjithë 
tok rreth <em>software</em>-it të lirë si lëvizje shoqërore për lirinë e 
përdoruesit. Për më tepër të dhëna,shihni <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Main_Page\";>wiki-n e LibrePlanet </a>."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
-msgstr "<a id=\"list\">Grupe <em>software</em>-i të lirë, të radhitura 
sipas vendeve</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is 
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their 
information is.  You may also be interested in our <a 
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user 
groups</a>."
-msgstr "Sa për <a href=\"/links/links.html\">faqen tonë të lidhjeve</a>,  
FSF-ja nuk mban përgjegjësi për lëndën e <em>site</em>-ve të tjerë web, 
ose mbi se sa të përditësuara janë të dhënat në ta.  Mund t'ju 
interesonte gjithashtu <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">lista jonë e 
grupeve të përdoruesve GNU/Linux dhe GNU/Hurd</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
-msgstr "Ja vendet që kanë pjesëmarrje te lista e grupeve të përdoruesve 
të <em>software</em>-it të lirë:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argentina</a>"
-msgstr "<a href=\"#Argentina\" id=\"TOCArgentina\">Argjentinë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-msgstr "<a href=\"#Brazil\" id=\"TOCBrazil\">Brazil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chile\" id=\"TOCChile\">Kili</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">China</a>"
-msgstr "<a href=\"#China\" id=\"TOCChina\">Kinë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Colombia</a>"
-msgstr "<a href=\"#Colombia\" id=\"TOCColombia\">Kolumbi</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Czech</a>"
-msgstr "<a href=\"#Czech\" id=\"TOCCzech\">Çeki</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"#Guatemala\" id=\"TOCGuatemala\">Guatemalë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">India</a>"
-msgstr "<a href=\"#India\" id=\"TOCIndia\">Indi</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Italy</a>"
-msgstr "<a href=\"#Italy\" id=\"TOCItaly\">Itali</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"#Mexico\" id=\"TOCMexico\">Meksikë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-msgstr "<a href=\"#Panama\" id=\"TOCPanama\">Panama</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-msgstr "<a href=\"#Peru\" id=\"TOCPeru\">Peru</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spain</a>"
-msgstr "<a href=\"#Spain\" id=\"TOCSpain\">Spanjë</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">United Kingdom</a>"
-msgstr "<a href=\"#UK\" id=\"TOCUK\">Mbretëri e Bashkuar</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">United States</a>"
-msgstr "<a href=\"#USA\" id=\"TOCUSA\">Shtete të Bashkuara</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguay</a>"
-msgstr "<a href=\"#Uruguay\" id=\"TOCUruguay\">Uruguaj</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#Venezuela\" id=\"TOCVenezuela\">Venezuelë</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the free software users groups listed by country:"
-msgstr "Ja grupet e përdoruesve të <em>software</em>-it të lirë, radhitur 
sipas vendeve:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argjentinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de 
Software Libre de C&oacute;rdoba"
-msgstr "<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\";>GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de 
Software Libre de C&oacute;rdoba"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de 
Software Livre da UFSC</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios de 
Software Livre da UFSC</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Kili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del 
Software Libre</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\";>Grupo de Difusi&oacute;n del 
Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Kinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX Community</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>Bashkësia ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux 
de Pereira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\";>Pulpa - Grupo de Usuarios 
GNU/Linux de Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Czech"
-msgstr "Çeki"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>Czech Free Software Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemalë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization 
Guatemala</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\";>Free Software Organization 
Guatemala</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Indi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, 
Bangalore</a>"
-msgstr "<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\";>Free Software Users Group, 
Bangalore</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsug-idk.org/\";>Free Software Users' Group - 
Idukki</a>"
-msgstr "Grupe Përdoruesish Software-i të Lirë - Projekti GNU - Free 
Software Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - 
Kozhikode</a>"
-msgstr "<a href=\"http://fsugcalicut.org/\";>Free Software User Group - 
Kozhikode</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Free Software Users Group, Thrissur, 
Kerala</a>"
-msgstr "<a href=\"http://fsugtsr.org/\";>Free Software Users Group, Thrissur, 
Kerala</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group 
(ILUG)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\";>Indian Libre User Group 
(ILUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software 
Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://plus.sarovar.org/\";>PLUS - Palakkad Libre software 
Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Free Software User 
Group Italia)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsugitalia.org/\";>FSUG Italia (Free Software User 
Group Italia)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero 
Pinerolo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\";>SLIP (Software LIbero 
Pinerolo)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software Users 
Group Padova)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\";>FSUG Padova (Free Software 
Users Group Padova)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il 
Software Libero)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://fasoli.al.it\";>FASoLi (Forum Alessandrino per il 
Software Libero)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksikë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ancrae.org.mx/\";>ANCrae</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - 
organization dedicated to distribution, development and research of Free 
Software in Panama"
-msgstr "<a href=\"http://gnupanama.com/\";>Comunidad GNU Panam&aacute;</a> - 
organizëm përkushtuar shpërndarjes, zhvillimit dhe kërkimeve mbi 
<em>Software</em>-et e Lira në Panama"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de 
Software Libre</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.apesol.org/\";>Asociaci&oacute;n Peruana de 
Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre SomosLibres.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.somoslibres.org\";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre SomosLibres.org</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanjë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y Software 
Libre</a>"
-msgstr "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\";>CRySoL: Ciudad Real y 
Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, 
difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuma.org\";>Asociaci&oacute;n para la defensa, 
difusi&oacute;n y desarrollo de software libre de M&aacute;laga</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://manchester.fsuk.org/\";>Manchester Free Software</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Digital Freedom for 
Education and Youth</a>"
-msgstr "<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\";>DFEY: Digital Freedom for 
Education and Youth</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free 
Software Society</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\";>Sheffield University Free 
Software Society</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "<a id=\"USA\">United States of America</a>"
-msgstr "<a id=\"USA\">Shtetet e Bashkuara të Amerikës</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software 
Association</a> - Ithaca, New York."
-msgstr "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\";>Ithaca Free Software 
Association</a> - Ithaca, New York."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguaj"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cld.org.uy/\";>C.L.D Cultura Libre Digital</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuelë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Carabobo)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.vaslibre.org.ve\";>VaSLibre (Karabobo)</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Ju lutem, pyetjet për FSF &amp; GNU dërgojini te <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu edhe 
<a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t;u lidhu r me</a> FSF-në.  <br /> 
Ju lutem, për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera apo këshilla 
shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
përkthimet</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij 
artikulli,  me çfarëdo mjeti, pa pagesë, me kusht që ky shënim të ruhet."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "U përditësua:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
-

Index: gnu-user-groups.fr.po
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.fr.po
diff -N gnu-user-groups.fr.po
--- gnu-user-groups.fr.po       6 May 2010 08:25:41 -0000       1.45
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,979 +0,0 @@
-# French translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-user-groups.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu-user-groups.html 
page.
-# Mathieu Stumpf.
-# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnu-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:03+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Groupes d'utilisateurs Gnu - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "GNU Users Groups"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs Gnu"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Submitting groups to be listed"
-msgstr "Proposer un groupe pour qu'il soit list&eacute;"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on this "
-"page, please let us know.  Write to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a> with the group's full name and other "
-"contact information, including the URL of the group's web site if it has "
-"one.  If your group's information on this page is out of date, you can use "
-"the same method to update it."
-msgstr ""
-"Si vous connaissez un groupe d'utilisateurs GNU/Linux ou GNU/Hurd qui n'est "
-"pas repertori&eacute; sur cette page, merci de nous en faire part. &Eacute;"
-"crivez &agrave; <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> avec le nom complet du groupe et d'autres informations de "
-"contact, incluant l'URL du site web du groupe s'il en poss&egrave;de un. Si "
-"les informations de votre groupe ne sont plus valables, vous pouvez utiliser "
-"la m&ecirc;me m&eacute;thode pour les mettre &agrave; jour."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid acronyms "
-"that contain &ldquo;lug&rdquo; (unless part of &ldquo;glug&rdquo;).  Those "
-"acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in effect "
-"giving an incorrect impression.  Be creative&mdash;don't assume the group's "
-"name must have &ldquo;lug&rdquo; or &ldquo;glug&rdquo; in it.  If your group "
-"would like to change from a &ldquo;lug&rdquo; name to another name, and "
-"getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
-msgstr ""
-"Si vous formez un groupe d'utilisateur GNU/Linux, nous vous recommandons "
-"d'&eacute;viter l'utilisation d'acronymes qui contiennent &laquo;&nbsp;"
-"lug&nbsp;&raquo; (sauf comme partie de l'acronyme &laquo;&nbsp;glug&nbsp;"
-"&raquo;). Ces acronymes entra&icirc;neront les gens &agrave; supposer que "
-"c'est un Linux User Group (ndt&nbsp;: Groupe d'utilisateurs de Linux), ce "
-"qui aurait pour effet de donner une impression incorrecte. Soyez cr&eacute;"
-"atif, ne supposez pas que le nom du groupe doit inclure &laquo;&nbsp;"
-"lug&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;glug&nbsp;&raquo;. Si votre groupe voulait "
-"changer depuis un nom en &laquo;&nbsp;lug&nbsp;&raquo; vers un autre nom et "
-"si avoir un nouveau nom de domaine est un obstacle, merci de demander de "
-"l'aide &agrave; la FSF."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about Free Software user groups"
-msgstr ""
-"Une note &agrave; propos des groupes d'utilisateurs de logiciels libres "
-"(NdT&nbsp;:Free Software user groups)"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On this page we list user groups that are centered on variations of the GNU "
-"operating system. Other user groups are not centered on any set of programs, "
-"but instead on Free Software itself. We have created a special page for "
-"those groups&mdash;<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users "
-"Groups</a>."
-msgstr ""
-"Sur cette page nous listons des groupes d'utilisateurs qui sont centr&eacute;"
-"s autour de variations du syst&egrave;me d'exploitation GNU. Il existe "
-"plusieurs groupes d'utilisateurs qui ne sont centr&eacute;s autour d'aucune "
-"distribution logicielle, mais sur les logiciels libres eux-m&ecirc;mes. Nous "
-"avons cr&eacute;&eacute; une page sp&eacute;ciale pour ces groupes, <a href="
-"\"/gnu/fs-user-groups.fr.html\">les groupes d'utilisateurs de logiciels "
-"libres</a>."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about GNU/Linux user groups"
-msgstr "Une note &agrave; propos des groupes d'utilisateurs GNU/Linux"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User Groups&mdash;"
-"that is, user groups that describe themselves as &ldquo;GNU/Linux&rdquo; "
-"User Groups, and make an effort to distinguish the GNU/Linux operating "
-"system from Linux, the kernel.  We don't list &ldquo;Linux User "
-"Groups&rdquo; on this page, but we invite them to become GNU/Linux User "
-"Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct the widespread "
-"confusion</a> about the system."
-msgstr ""
-"Nous listons les groupes d'utilisateurs <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html"
-"\">GNU/Linux</a>, c'est-&agrave;-dire, des groupes d'utilisateurs qui se "
-"d&eacute;crivent eux-m&ecirc;mes comme des groupes d'utilisateurs &laquo;"
-"&nbsp;GNU/Linux&nbsp;&raquo;, et font des efforts pour distinguer le "
-"syst&egrave;me d'exploitation GNU/Linux du noyau Linux. Nous ne listons pas "
-"les &laquo;&nbsp;Linux User Groups&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: Groupes "
-"d'utilisateurs de Linux) dans cette page, mais nous les invitons &agrave; "
-"devenir des groupes d'utilisateurs GNU/Linux <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.fr."
-"html\">et &agrave; aider &agrave; corriger la confusion r&eacute;pandue</a> "
-"&agrave; propos du syst&egrave;me."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also do not list groups which focus on &lsquo;open source&rsquo;, since "
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part of "
-"the open source movement</a>, but rather the <a href=\"/philosophy/free-"
-"software-intro.html\">free software movement</a>.  We also do not list "
-"groups that promote proprietary software as part of their activities."
-msgstr ""
-"Nous ne listons pas non plus les groupes qui se concentrent sur 
l'«&nbsp;open "
-"source&nbsp;», puisque <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr."
-"html\">nous ne faisons pas partie du mouvement open source</a>, mais plutôt "
-"du <a href=\"/philosophy/free-software-intro.fr.html\">mouvement pour le "
-"logiciel libre</a>. Nous ne listons pas non plus les groupes qui font la "
-"promotion de logiciels propriétaires dans leurs activités."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Linux groups listed by country"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs GNU/Linux par pays"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is."
-msgstr ""
-"Comme avec notre <a href=\"/links/links.fr.html\">page de liens</a>, la FSF "
-"n'est pas responsable pour le contenu d'autres sites web, ou sur le maintien "
-"de la validit&eacute; de leurs informations."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
-msgstr ""
-"Voici les pays qui ont des groupes d'utilisateurs GNU/Linux list&eacute;"
-"s&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> "
-#| "- <a href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - <a href=\"#GLChile\">Chile</a> - "
-#| "<a href=\"#GLChina\">China</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - "
-#| "<a href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a "
-#| "href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a "
-#| "href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Iceland</a> "
-#| "- <a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a "
-#| "href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</"
-#| "a> - <a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a href=\"#GLNewZealand\">New "
-#| "Zealand</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a href=\"#GLPhilippines"
-#| "\">Philippines</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a href="
-#| "\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a href="
-#| "\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a href=\"#GLUnitedStates"
-#| "\">United States</a> - <a href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> "
-"- <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - "
-"<a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a href=\"#GLChina\">China</a> - <a href="
-"\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href="
-"\"#GLFinland\">Finland</a> - <a href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href="
-"\"#GLGermany\">Germany</a> - <a href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a href="
-"\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - <a "
-"href=\"#GLIndia\">India</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a href="
-"\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a "
-"href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> - "
-"<a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> - "
-"<a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a href=\"#GLSingapore\">Singapore</"
-"a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a href=\"#GLUnitedKingdom\">United "
-"Kingdom</a> - <a href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a href="
-"\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#GLArgentina\">Argentine</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brésil</a> - "
-"<a href=\"#GLBulgaria\">Bulgarie</a> - <a href=\"#GLChile\">Chili</a> - <a "
-"href=\"#GLChina\">Chine</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombie</a> - <a href="
-"\"#GLEgypt\">Égypte</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finlande</a> - <a href="
-"\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Allemagne</a> - <a href="
-"\"#GLGreenland\">Groenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Islande</a> - <a "
-"href=\"#GLIndia\">Inde</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italie</a> - <a href="
-"\"#GLLebanon\">Liban</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a "
-"href=\"#GLMexico\">Mexique</a> - <a 
href=\"#GLNewZealand\">Nouvelle-Zélande</"
-"a> - <a href=\"#GLPeru\">Pérou</a> - <a 
href=\"#GLPhilippines\">Philippines</"
-"a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a href=\"#GLSingapore"
-"\">Singapour</a> - - <a href=\"#GLSpain\">Espagne</a> - <a href="
-"\"#GLSwitzerland\">Suisse</a> - <a href=\"#GLUnitedKingdom\">Royaume-Uni</a> "
-"- <a href=\"#GLUnitedStates\">États-Unis</a> - <a href=\"#GLVenezuela"
-"\">Venezuela</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
-msgstr ""
-"Voici la liste des Groupes d'utilisateurs GNU/Linux list&eacute; par "
-"pays&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en Mendoza</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en Mendoza</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux User "
-"Group de Carlos Casares</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux User "
-"Group de Carlos Casares</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa Gnu/linux en "
-"la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa Gnu/linux en "
-"la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users Group "
-"(gulBAC)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users Group "
-"(gulBAC)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de "
-"Lan&uacute;s</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de "
-"Lan&uacute;s</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "Argentina"
-msgid "Armenia"
-msgstr "Argentine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-msgid "<a href=\"http://gnu.am/\";>Armenian GNU Portal</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brésil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de Usu&aacute;"
-"rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de Usu&aacute;"
-"rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-msgstr "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da "
-"Conquista"
-msgstr ""
-"GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da "
-"Conquista"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios GNU/"
-"Linux do Brasil</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios GNU/"
-"Linux do Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software Livre "
-"Paran&aacute;, Brasil</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software Livre "
-"Paran&aacute;, Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto Lib&eacute;"
-"lula</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto Lib&eacute;"
-"lula</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Bulgarian GNU Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Groupe d'utilisateur GNU bulgare</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Chine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Egypt"
-msgstr "Égypte"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "France"
-msgstr "France"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG (Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)"
-"</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG (Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)"
-"</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Germany"
-msgstr "Allemagne"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group Bamberg/"
-"Forchheim</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group Bamberg/"
-"Forchheim</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in "
-"Bochum, Germany"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in "
-"Bochum, Germany"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\";>Triki GLUG</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU in NUUK</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU in NUUK</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islande"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Inde"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users "
-#| "Group</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\";>CoEP Free Software Users Group "
-"(CoFSUG)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG &mdash; "
-"Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG &mdash; "
-"Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the "
-"Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the "
-"Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group (Howrah, "
-"West Bengal)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group (Howrah, "
-"West Bengal)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, Bombay</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, Bombay</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah Chapter</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah Chapter</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User Group "
-"of Kolhapur</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User Group "
-"of Kolhapur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) of "
-"Madurai</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) of "
-"Madurai</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National "
-"Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National "
-"Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, "
-"Nilgiris</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, "
-"Nilgiris</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; The GNU/"
-"Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; The GNU/"
-"Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North Mumbai GNU/"
-"Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North Mumbai GNU/"
-"Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG GNU/Linux "
-"Club</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG GNU/Linux "
-"Club</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Meerut GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Groupe d'utilisateurs GNU/Linux "
-"Meerut</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; Trivandrum</"
-"a>, Kerala"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; Trivandrum</"
-"a>, Kerala"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Italie"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group Cuneo</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group Cuneo</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User Group</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User Group</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux Users "
-"Group in Finale Ligure"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux Users "
-"Group in Finale Ligure"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexique"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre de "
-"Cuautla</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre de "
-"Cuautla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Tijuana</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Tijuana</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios y "
-"desarrolladores GNU, Yucatan"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios y "
-"desarrolladores GNU, Yucatan"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouvelle-Zélande"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Pérou"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"&mdash; Somos Libres</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"&mdash; Somos Libres</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippines"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: GNU/Linux "
-"in Portuguese for Portugueses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: GNU/Linux "
-"in Portuguese for Portugueses</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapour"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Espagne"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de GNU/Linux "
-"de Castilla y Le&oacute;n</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de GNU/Linux "
-"de Castilla y Le&oacute;n</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios GNU/Linux en "
-"Cantabria</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios GNU/Linux en "
-"Cantabria</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de "
-"Sindominio</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de "
-"Sindominio</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la "
-"ETSII de Sevilla</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la "
-"ETSII de Sevilla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Valencia</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de Valencia</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de GNU/"
-"Linux de Granada</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de GNU/"
-"Linux de Granada</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca "
-"(GLiSa)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca "
-"(GLiSa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-msgstr "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Grenade"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume-Uni"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United States"
-msgstr "États-Unis"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software "
-"Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">address@hidden</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software "
-"Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">address@hidden</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New York GNU/"
-"Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New York GNU/"
-"Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users Group</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, Santa "
-"Fe, New Mexico</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, Santa "
-"Fe, New Mexico</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software Association</"
-"a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software</a> user "
-"group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered meetings."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software Association</"
-"a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software</a> user "
-"group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered meetings."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College GNU/"
-"Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College GNU/"
-"Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
-msgstr "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
-msgstr "Groupes d'utilisateurs GNU/Hurd list&eacute;s par pays"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
-msgstr ""
-"Voici les groupes d'utilisateurs GNU/Hurd list&eacute;s par pays&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users Group</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users Group</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Group of Users of GNU Linux and Free "
-"Software of Central Buenos Aires</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Groupe d'utilisateurs de GNU Linux et de "
-"logiciels libres de Central Buenos Aires</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
-"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
-"la soumission de traductions de cet article."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
-"permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit "
-"préservée."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"Traduction&nbsp;: Mathieu Stumpf.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
-"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-msgid "Updated:"
-msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Traductions de cette page"

Index: gnu-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.pot
diff -N gnu-user-groups.pot
--- gnu-user-groups.pot 6 May 2010 08:25:41 -0000       1.32
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,751 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "GNU Users Groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Submitting groups to be listed"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on this "
-"page, please let us know.  Write to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with the "
-"group's full name and other contact information, including the URL of the "
-"group's web site if it has one.  If your group's information on this page is "
-"out of date, you can use the same method to update it."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid acronyms "
-"that contain &ldquo;lug&rdquo; (unless part of &ldquo;glug&rdquo;).  Those "
-"acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in effect "
-"giving an incorrect impression.  Be creative&mdash;don't assume the group's "
-"name must have &ldquo;lug&rdquo; or &ldquo;glug&rdquo; in it.  If your group "
-"would like to change from a &ldquo;lug&rdquo; name to another name, and "
-"getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about Free Software user groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"On this page we list user groups that are centered on variations of the GNU "
-"operating system. Other user groups are not centered on any set of programs, "
-"but instead on Free Software itself. We have created a special page for "
-"those groups&mdash;<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users "
-"Groups</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about GNU/Linux user groups"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User "
-"Groups&mdash;that is, user groups that describe themselves as "
-"&ldquo;GNU/Linux&rdquo; User Groups, and make an effort to distinguish the "
-"GNU/Linux operating system from Linux, the kernel.  We don't list "
-"&ldquo;Linux User Groups&rdquo; on this page, but we invite them to become "
-"GNU/Linux User Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct "
-"the widespread confusion</a> about the system."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We also do not list groups which focus on &lsquo;open source&rsquo;, since "
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part of "
-"the open source movement</a>, but rather the <a "
-"href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free software movement</a>.  "
-"We also do not list groups that promote proprietary software as part of "
-"their activities."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Linux groups listed by country"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#:  
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> "
-"- <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - "
-"<a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a href=\"#GLChina\">China</a> - <a "
-"href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a "
-"href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a href=\"#GLFrance\">France</a> - <a "
-"href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a "
-"href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - "
-"<a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a "
-"href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - "
-"<a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> "
-"- <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> "
-"- <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> - <a "
-"href=\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a "
-"href=\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a "
-"href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a "
-"href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en 
Mendoza</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux User "
-"Group de Carlos Casares</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa Gnu/linux en "
-"la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users Group "
-"(gulBAC)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de "
-"Lan&uacute;s</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Armenia"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnu.am/\";>Armenian GNU Portal</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de "
-"Usu&aacute;rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da "
-"Conquista"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios "
-"GNU/Linux do Brasil</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software Livre "
-"Paran&aacute;, Brasil</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto "
-"Lib&eacute;lula</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Bulgarian GNU Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Egypt"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Finland"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG "
-"(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group "
-"Bamberg/Forchheim</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in "
-"Bochum, Germany"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greece"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\";>Triki GLUG</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greenland"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU in NUUK</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Iceland"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's 
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:  
-msgid "India"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\";>CoEP Free Software Users Group "
-"(CoFSUG)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users 
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG &mdash; "
-"Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the "
-"Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group (Howrah, "
-"West Bengal)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, 
Bombay</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah "
-"Chapter</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User Group "
-"of Kolhapur</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) of "
-"Madurai</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National "
-"Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, "
-"Nilgiris</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; The "
-"GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North Mumbai "
-"GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG GNU/Linux "
-"Club</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Meerut GNU/Linux User 
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; "
-"Trivandrum</a>, Kerala"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:  
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group 
Cuneo</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux Users "
-"Group in Finale Ligure"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Lebanon"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Madagascar"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre de "
-"Cuautla</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Tijuana</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios y "
-"desarrolladores GNU, Yucatan"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"&mdash; Somos Libres</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Philippines"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' 
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Portugal"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: GNU/Linux "
-"in Portuguese for Portugueses</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Singapore"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU 
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de GNU/Linux "
-"de Castilla y Le&oacute;n</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios GNU/Linux en "
-"Cantabria</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de "
-"Sindominio</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la "
-"ETSII de Sevilla</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de "
-"Valencia</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de "
-"GNU/Linux de Granada</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca "
-"(GLiSa)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:  
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux User "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-#:  
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software "
-"Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New York "
-"GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users 
Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, Santa "
-"Fe, New Mexico</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software "
-"Association</a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free "
-"Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered "
-"meetings."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College "
-"GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users "
-"Group</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Group of Users of GNU Linux and Free "
-"Software of Central Buenos Aires</a>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-
-#.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr ""

Index: gnu-user-groups.sq.po
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.sq.po
diff -N gnu-user-groups.sq.po
--- gnu-user-groups.sq.po       1 Jan 2011 22:54:12 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,579 +0,0 @@
-# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
-# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 00:56+0200\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# type: Content of: <title>
-msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Grupe Përdoruesish të GNU-së - Projekti GNU - Free Software 
Foundation (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-msgid "GNU Users Groups"
-msgstr "Grupe Përdoruesish GNU"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "Submitting groups to be listed"
-msgstr "Parashtrim grupesh për në listë"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on 
this page, please let us know.  Write to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with the group's full 
name and other contact information, including the URL of the group's web site 
if it has one.  If your group's information on this page is out of date, you 
can use the same method to update it."
-msgstr "Nëse dini ndonjë Grup Përdoruesish GNU/Linux ose GNU/Hurd që nuk 
duket te kjo faqe, ju lutem, na e bëni të ditur.  Shkruajini <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> emrin e plotë të 
grupit dhe të tjera të dhëna kontakti, përfshi URL-në e <em>site</em>-it 
web të grupit, në pastë.  Nëse të dhënat për grupin tuaj, në këtë 
faqe, janë të vjetruara, mund të përdorni të njëjtën rrugë për t'i 
përditësuar."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid 
acronyms that contain &ldquo;lug&rdquo; (unless part of &ldquo;glug&rdquo;).  
Those acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in 
effect giving an incorrect impression.  Be creative&mdash;don't assume the 
group's name must have &ldquo;lug&rdquo; or &ldquo;glug&rdquo; in it.  If your 
group would like to change from a &ldquo;lug&rdquo; name to another name, and 
getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
-msgstr "Po qe se po formoni një Grup Përdoruesish të GNU/Linux-it, ju 
kërkojmë që shmangni shkurtime që përmbajnë &ldquo;lug&rdquo; (veç në 
qoftë pjesë e &ldquo;glug&rdquo;).  Këto shkurtime do t'i shpien 
përdoruesit të marrin si të mirëqenë që bëhet fjalë për Grup 
Përdoruesish të Linux-it, duke dhënë kështu përshtypje të gabuar.  Jini 
krijues&mdash;mos mendoni që emri i grupit doemos duhet të ketë 
&ldquo;lug&rdquo; ose &ldquo;glug&rdquo; në të.  Nëse grupi juaj do donte 
të kalonte nga një emër grupi me &ldquo;lug&rdquo; në një emër tjetër, 
dhe pasja e një përkatësie të re paraqet vështirësi, ju lutem, kërkojini 
ndihmë FSF."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about Free Software user groups"
-msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të <em>Software</em>-it të 
Lirë"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "On this page we list user groups that are centered on variations of the 
GNU operating system. Other user groups are not centered on any set of 
programs, but instead on Free Software itself. We have created a special page 
for those groups&mdash;<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users 
Groups</a>."
-msgstr "Në këtë faqe paraqesim grupe përdoruesish që merren me me 
variante të sistemit operativ GNU. Grupe të tjera përdoruesish nuk 
përqendrohen në ndonjë grup programesh, por në vetë <em>Software</em> e 
Lirë. Kemi krijuar një faqe speciale për këto grupe&mdash;<a 
href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Grupe Përdoruesish të <em>Software</em>-it 
të Lirë</a>."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "A note about GNU/Linux user groups"
-msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të GNU/Linux-it"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User 
Groups&mdash;that is, user groups that describe themselves as 
&ldquo;GNU/Linux&rdquo; User Groups, and make an effort to distinguish the 
GNU/Linux operating system from Linux, the kernel.  We don't list &ldquo;Linux 
User Groups&rdquo; on this page, but we invite them to become GNU/Linux User 
Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct the widespread 
confusion</a> about the system."
-msgstr "Paraqesim Grupe Përdoruesish të <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux-it</a>&mdash;pra, grupe 
përdoruesish që e përshkruajnë veten si Grupe Përdoruesish të 
&ldquo;GNU/Linux-it&rdquo;, dhe bëjnë përpjekje për të dalluar sistemin 
operativ GNU/Linux nga Linux-i, kerneli.  Nuk rendisim në këtë faqe 
&ldquo;Grupe Përdoruesish të Linux-its&rdquo;, por i ftojmë të bëhen Grupe 
Përdoruesish të GNU/Linux-it <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">dhe të na 
ndihmojnë në ndreqjen e ngatërrimi të shumëpërhapur </a> mbi sistemin."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "We also do not list groups which focus on &lsquo;open source&rsquo;, 
since <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part 
of the open source movement</a>, but rather the <a 
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free software movement</a>.  We 
also do not list groups that promote proprietary software as part of their 
activities."
-msgstr "Gjithashtu, ne nuk radhisim këtu grupe që përqendrohen te 
&lsquo;burimi i hapur&rsquo;, ngaqë <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">nuk jemi pjesë e 
lëvizjes për burim të hapur</a>, por të the <a 
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">lëvizjes për <em>software</em> 
të lirë</a>.  Nuk radhisim këtu as grupe që promovuojnë <em>software</em> 
pronësor, si pjesë të veprimtarisë së tyre."
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Linux groups listed by country"
-msgstr "Grupe GNU/Linux radhitur sipas vendesh"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is 
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their 
information is."
-msgstr "Sa për <a href=\"/links/links.html\">faqen tonë me lidhje</a>, FSF 
nuk mban përgjegjësi për lëndën e këtyre <em>site</em>-eve web, apo se sa 
të përditësuara janë të dhënat e tyre."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
-msgstr "Ja vendet që kanë Grupe Përdoruesish GNU/Linux për të cilat kemi 
dijeni:"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a 
href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a 
href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - <a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a 
href=\"#GLChina\">China</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a 
href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a 
href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a 
href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a 
href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - <a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a 
href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a 
href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a 
href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a 
href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> 
- <a href=\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a 
href=\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a 
href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a 
href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
-msgstr "<a href=\"#GLArgentina\">Argjentinë</a> - <a 
href=\"#GLArmenia\">Armeni</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a 
href=\"#GLBulgaria\">Bullgari</a> - <a href=\"#GLChile\">Kili</a> - <a 
href=\"#GLChina\">Kinë</a> - <a href=\"#GLColombia\">Kolumbi</a> - <a 
href=\"#GLEgypt\">Egjipt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finlandë</a> - <a 
href=\"#GLFrance\">Francë</a> - <a href=\"#GLGermany\">Gjermani</a> - <a 
href=\"#GLGreece\">Greqi</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Groenlandë</a> - <a 
href=\"#GLIceland\">Islandë</a> - <a href=\"#GLIndia\">Indi</a> - <a 
href=\"#GLItaly\">Itali</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Liban</a> - <a 
href=\"#GLMadagascar\">Madagaskar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Meksikë</a> - <a 
href=\"#GLNewZealand\">Zelandë e Re</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a 
href=\"#GLPhilippines\">Filipine</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugali</a> - 
<a href=\"#GLSingapore\">Singapor</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spanjë</a> - <a 
href=\"#GLUnitedKingdom\">Mbretëri e Bashkuar</a> - <a 
href=\"#GLUnitedStates\">Shtetet e Bashkuara</a> - <a 
href=\"#GLVenezuela\">Venezuelë</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
-msgstr "Dhe ja dhe Grupet e Përdoruesve GNU/Linux, radhitur sipas vendesh:"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argjentinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en 
Mendoza</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en 
Mendoza</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux 
User Group de Carlos Casares</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux 
User Group de Carlos Casares</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux User 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux 
User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa Gnu/linux 
en la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa 
Gnu/linux en la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users 
Group (gulBAC)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users 
Group (gulBAC)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de 
Lan&uacute;s</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de 
Lan&uacute;s</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armeni"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnu.am/\";>Armenian GNU Portal</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnu.am/\";>Armenian GNU Portal</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de 
Usu&aacute;rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de 
Usu&aacute;rios GNU/Linux de Candiota</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-msgstr "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da 
Conquista"
-msgstr "GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da 
Conquista"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios 
GNU/Linux do Brasil</a>"
-msgstr "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios 
GNU/Linux do Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software 
Livre Paran&aacute;, Brasil</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software 
Livre Paran&aacute;, Brasil</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto 
Lib&eacute;lula</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto 
Lib&eacute;lula</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bullgari"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Bulgarian GNU Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Bulgarian GNU Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Chile"
-msgstr "Kili"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "China"
-msgstr "Kinë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de 
GNU/Linux de Pereira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de 
GNU/Linux de Pereira</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egjypt"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "France"
-msgstr "Francë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG 
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG 
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Germany"
-msgstr "Gjermani"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group 
Bamberg/Forchheim</a>"
-msgstr "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group 
Bamberg/Forchheim</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in 
Bochum, Germany"
-msgstr "<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in 
Bochum, Germany"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greece"
-msgstr "Greqi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\";>Triki GLUG</a>"
-msgstr "<a href=\"http://trikiglug.gr/\";>Triki GLUG</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU in NUUK</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU në NUUK</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "India"
-msgstr "Indi"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\";>CoEP Free Software Users 
Group (CoFSUG)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\";>CoEP Free Software Users 
Group (CoFSUG)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG 
&mdash; Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG 
&mdash; Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the 
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-msgstr "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the 
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group 
(Howrah, West Bengal)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group 
(Howrah, West Bengal)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, 
Bombay</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, 
Bombay</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah 
Chapter</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah 
Chapter</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User 
Group of Kolhapur</a>"
-msgstr "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User 
Group of Kolhapur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) of 
Madurai</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) 
of Madurai</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National 
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National 
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, 
Nilgiris</a>"
-msgstr "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, 
Nilgiris</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; The 
GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; 
The GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North Mumbai 
GNU/Linux User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North 
Mumbai GNU/Linux User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG 
GNU/Linux Club</a>"
-msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG 
GNU/Linux Club</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Meerut GNU/Linux User 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Meerut GNU/Linux User 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; 
Trivandrum</a>, Kerala"
-msgstr "<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; 
Trivandrum</a>, Kerala"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group 
Cuneo</a>"
-msgstr "<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group 
Cuneo</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux Users 
Group in Finale Ligure"
-msgstr "<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux 
Users Group in Finale Ligure"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux 
Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux 
Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
-msgstr "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksikë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre 
de Cuautla</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre 
de Cuautla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Tijuana</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Tijuana</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios y 
desarrolladores GNU, Yucatan"
-msgstr "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios 
y desarrolladores GNU, Yucatan"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Zelandë e Re"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre &mdash; Somos Libres</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre &mdash; Somos Libres</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipine"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugali"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: 
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: 
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapor"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanjë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de 
GNU/Linux de Castilla y Le&oacute;n</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de 
GNU/Linux de Castilla y Le&oacute;n</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios 
GNU/Linux en Cantabria</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios 
GNU/Linux en Cantabria</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de 
Sindominio</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de 
Sindominio</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la 
ETSII de Sevilla</a>"
-msgstr "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
la ETSII de Sevilla</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Valencia</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Valencia</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de 
GNU/Linux de Granada</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de 
GNU/Linux de Granada</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca 
(GLiSa)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca 
(GLiSa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-msgstr "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux User 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux 
User Group</a>"
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "United States"
-msgstr "Shtetet e Bashkuara"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software 
Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software 
Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New 
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New 
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, 
Santa Fe, New Mexico</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, 
Santa Fe, New Mexico</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software 
Association</a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free 
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered 
meetings."
-msgstr "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software 
Association</a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free 
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered 
meetings."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College 
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-msgstr "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College 
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
-
-# type: Content of: <h4>
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuelë"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
-msgstr "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
-msgstr "Grupe GNU/Hurd radhitur sipas vendesh"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
-msgstr "Ja Grupet e Përdoruesve të GNU/Hurd radhitur sipas vendesh:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users 
Group</a>"
-msgstr "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users 
Group</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Group of Users of GNU Linux and Free 
Software of Central Buenos Aires</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Group of Users of GNU Linux and Free 
Software of Central Buenos Aires</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Ju lutem, pyetjet rreth FSF &amp; GNU dërgoji te <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe 
<a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në.  <br /> 
Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
përkthimet</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij 
artikulli,  me çfarëdo mjeti, pa pagesë, me kusht që ky shënim të ruhet."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start
-msgid "Updated:"
-msgstr "Përditësuar:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]