www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po footer-text.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/server/po footer-text.sq.po
Date: Sat, 01 Jan 2011 18:39:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     11/01/01 18:39:10

Modified files:
        server/po      : footer-text.sq.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: footer-text.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- footer-text.sq.po   1 Jan 2011 09:29:11 -0000       1.2
+++ footer-text.sq.po   1 Jan 2011 18:39:06 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30 01:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 20:41+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,12 +15,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
-"licensing items</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#footer\">Anashkaloje hartën e site-it</a> ose <a 
href=\"#sitemap-2"
-"\">kalo te elementë lejimi</a>"
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to 
licensing items</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">Anashkaloje hartën e site-it</a> ose <a 
href=\"#sitemap-2\">kalo te elementë lejimi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
@@ -31,28 +27,16 @@
 msgstr "<a href=\"/help/\">Përfshihuni</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
-"help</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte që kanë "
-"nevojë për ndihmë</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
-"translate this website</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
-"\">Ndihmoni në përkthimin e këtij site-i web</a>"
-
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
-"package</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Merrni përsipër një paketë 
të "
-"pazot</a>"
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that 
need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte që 
kanë nevojë për ndihmë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help 
translate this website</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Ndihmoni në 
përkthimin e këtij site-i web</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained 
package</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Merrni përsipër një 
paketë të pazot</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
@@ -79,11 +63,8 @@
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Lidhuni me përdorues të software-it të 
"
-"lirë</a>"
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software 
users</a>"
+msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Lidhuni me përdorues të 
software-it të lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
@@ -106,10 +87,8 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Lejim software-esh</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Edukim mbi lejimin</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing 
education</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Edukim mbi 
lejimin</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
@@ -140,19 +119,12 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Përputhshmëri lejimi</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
-"software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Si t'i përdorni lejet GNU për 
software-in "
-"tuaj</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own 
software</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Si t'i përdorni lejet GNU për 
software-in tuaj</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Drejtoria e Shërbimeve "
-"GNU</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Drejtoria e 
Shërbimeve GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
@@ -183,14 +155,12 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blogje FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and 
internships</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Vullnetarë dhe praktika</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Bazë të Dhënash Hardware</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Bazë të Dhënash 
Hardware</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
@@ -198,8 +168,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Burime Software-i të Lirë</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Burime Software-i të 
Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
@@ -207,31 +176,23 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Llogaria Ime te FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Llogaria Ime te 
FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Lidhuni me FSF-në</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Lidhuni me 
FSF-në</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Deklaratë mbi 
Hyrshmërinë</a>"
+msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility 
Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Deklaratë mbi 
Hyrshmërinë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
-"html\">mirrors</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-i FTP i GNU-së</a> dhe <a href=\"/"
-"prep/ftp.html\">pasqyra</a>"
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a 
href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-i FTP i GNU-së</a> dhe <a 
href=\"/prep/ftp.html\">pasqyra</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
@@ -242,10 +203,9 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Punësim në software-in e 
lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
 msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
-msgstr "<a href=\"#ft\">Anashkaloje listën</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">Anashkaloje listën</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
@@ -261,53 +221,39 @@
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Përkufizimi i Software-it të Lirë</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Përkufizimi i Software-it të 
Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealizëm Pragmatik</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealizëm 
Pragmatik</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software i Lirë dhe Doracakë të 
Lirë</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free 
Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software i Lirë dhe Doracakë 
të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Shitje Software-i të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motive për Shkrim Software-i të "
-"Lirë</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motive për Shkrim Software-i 
të Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">E drejta Për të 
Lexuar</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
-"Misses the Point of Free Software</a>"
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open 
Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Pse Burimi i 
Hapur e Keqkupton Software-in e Lirë</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software i lirë për 
Windows</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; Fight "
-"DRM</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Difektoz në Konceptim &mdash; "
-"Luftojeni DRM</a>"
+msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; 
Fight DRM</a>"
+msgstr "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Difektoz në Konceptim 
&mdash; Luftojeni DRM</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
@@ -315,36 +261,17 @@
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://playogg.org/\";>Mbështesni formatet e lirë për median</a>"
+msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Mbështesni formatet e lirë për 
median</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
-"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
-"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
-"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> është "
-"sponsori organizativ kryesor i <a href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemit "
-"Operativ GNU</a>. <strong>Misioni ynë është të ruajmë, mbrojmë dhe 
përhapim "
-"lirinë për të përdorur, studiuar, kopjuar, ndryshuar dhe rishpërndarë "
-"software kompjuterash, dhe të mbrojmë të drejtat e përdoruesve të 
Software-"
-"it të lirë.</strong></small>"
+msgid "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> 
is the principal organizational sponsor of the <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is 
to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.</strong></small>"
+msgstr "<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> 
është sponsori organizativ kryesor i <a href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemit 
Operativ GNU</a>. <strong>Misioni ynë është të ruajmë, mbrojmë dhe 
përhapim lirinë për të përdorur, studiuar, kopjuar, ndryshuar dhe 
rishpërndarë software kompjuterash, dhe të mbrojmë të drejtat e 
përdoruesve të Software-it të lirë.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
-"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
-"the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-"\">making a donation</a>.</strong></small>"
-msgstr ""
-"<small><strong>Përkrahni GNU-në dhe FSF-në duke <a href=\"http://shop.fsf.";
-"org/\">blerë doracakë dhe sende</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
-"\">duke u bërë pjesë e FSF-së si një anëtar shok</a> ose duke <a href="
-"\"http://donate.fsf.org/\";>dhuruar diçka</a>.</strong></small>"
+msgid "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining the FSF as an associate member</a> or 
by <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>making a donation</a>.</strong></small>"
+msgstr "<small><strong>Përkrahni GNU-në dhe FSF-në duke <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>blerë doracakë dhe sende</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>duke u bërë pjesë e FSF-së si një anëtar 
shok</a> ose duke <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>dhuruar 
diçka</a>.</strong></small>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
 msgstr "<a href=\"#header\">sipër në krye</a>"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]