www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po not-ipr.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po not-ipr.ru.po
Date: Tue, 21 Dec 2010 17:54:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       10/12/21 17:54:23

Modified files:
        philosophy/po  : not-ipr.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- not-ipr.ru.po       21 Dec 2010 17:27:47 -0000      1.2
+++ not-ipr.ru.po       21 Dec 2010 17:54:15 -0000      1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,14 +53,6 @@
 "из этой трясины&nbsp;&mdash; отказаться от 
этого термина полностью."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
-#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
-#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-#| "Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in "
-#| "recent years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents "
-#| "the interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
@@ -82,7 +74,12 @@
 "и его стали использовать по-настоящему 
широко только \n"
 "в недавние годы. (Формально ВОИС&nbsp;&mdash; 
организация ООН, но фактически "
 "она представляет интересы держателей 
авторских прав, патентов и товарных "
-"знаков.)"
+"знаков.) Широкое употребление начинается "
+"<a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
+"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1"
+"\">приблизительно с 1990&nbsp;года</a>. "
+"(<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Наша копия 
графика</a>)"
+
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -110,8 +107,8 @@
 "устраивает их."
 
 # type: Content of: <p>
-# # Note: the suggestions are omitted from the translation;
-# #       no point to translate.
+#  Note: the suggestions are omitted from the translation;
+#        no point to translate. -- Ineiev
 msgid ""
 "The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
 "to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
@@ -471,39 +468,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Переводы этой страницы"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и \n"
-#~ "другие поправки или предложения по 
адресу <a \n"
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman"
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~ "ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и 
GNU по адресу \n"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. \n"
-#~ "Есть также <a href=\"/contact/\">другие способы 
связаться</a> с фондом."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
-#~ "worldwide without royalty in any medium provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and \n"
-#~ "distribution of this entire article is permitted worldwide without "
-#~ "royalty \n"
-#~ "in any medium provided this notice is preserved. <br /> \n"
-#~ "(Буквальное копирование и 
распространение всей этой статьи 
разрешено \n"
-#~ "по всему миру безвозмездно на любом 
носителе при условии, что это \n"
-#~ "примечание сохраняется)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]