[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help po/help.ru.po used-computers.ru.html
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/help po/help.ru.po used-computers.ru.html |
Date: |
Wed, 01 Dec 2010 14:36:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/01 14:36:31
Added files:
help/po : help.ru.po
Removed files:
help : used-computers.ru.html
Log message:
fix and update Russian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/used-computers.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: po/help.ru.po
diff -N po/help.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/help.ru.po 1 Dec 2010 14:36:31 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,564 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/help/help.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Anna Farg <address@hidden>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: help.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+"Ðак Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "A guide to helping the GNU operating system"
+msgstr "Ð ÑководÑÑво по помоÑи опеÑаÑионной
ÑиÑÑеме GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
+"able to put you in touch with other people interested in or working on "
+"similar projects. When you have selected a task from our task lists, please "
+"let them know you're interested in working on it."
+msgstr ""
+"ÐооÑдинаÑоÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑÑÑов пÑоекÑа GNU <a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> \n"
+"могÑÑ Ð¿Ð¾ÑодейÑÑвоваÑÑ Ð²Ð°Ð¼, еÑли вÑ
желаеÑе помоÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ GNU. \n"
+"ÐооÑдинаÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ
дÑÑгими лÑдÑми, \n"
+"ÑабоÑаÑÑими над ÑÑ
однÑми пÑоекÑами. Ðогда
\n"
+"Ð²Ñ Ð²ÑбеÑеÑе Ñебе задаÑÑ Ð¸Ð· наÑего ÑпиÑка,
пожалÑйÑÑа, дайÑе знаÑÑ \n"
+"им, ÑÑо Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑабоÑе над ней."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
+"keep track of what tasks our volunteers are working on."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе кооÑдинаÑоÑам
волонÑÑÑов пÑоекÑа GNU <a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, \n"
+"еÑли Ð²Ñ Ð±ÐµÑÑÑеÑÑ Ð·Ð° ÑеÑение лÑбой задаÑи
из ÑÑого ÑпиÑка. \n"
+"ÐÑ Ñ
оÑим бÑÑÑ Ð² кÑÑÑе, над какими задаÑами
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ñи добÑоволÑнÑе \n"
+"помоÑники."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
+"web site, mail <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"С обÑими вопÑоÑами о пÑоекÑе GNU
обÑаÑайÑеÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>, \n"
+"а Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑами и пÑедложениÑми по ÑÑомÑ
ÑайÑÑ — по \n"
+"адÑеÑÑ <a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "How to help the GNU Project"
+msgstr "Чем помоÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
+"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑпиÑок ÑпоÑÑдоÑен Ñак, ÑÑо более \n"
+"ÑÑоÑнÑе дела ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к \n"
+"наÑалÑ. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо
многие \n"
+"пÑнкÑÑ ÑÑого пеÑеÑÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑÑÑлки на
более длиннÑе, ÑазвÑÑнÑÑÑе ÑпиÑки."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
+"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
+"infrastructure support. Volunteers to help with pending project submissions "
+"are also very welcome. Writing a specific tool to ease the license-checking "
+"job would be nice; for that, a good understanding of free software licensing "
+"issues is highly desirable and Perl experience is also helpful. Please see "
+"this <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"
+"\">general information on how to become a savannah hacker</a> and this <a "
+"href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/savannah-hackers-public/2008-09/"
+"msg00046.html\">description of the specific license-checking tool</a> we "
+"have in mind. Please communicate with us on the <a href=\"http://lists.gnu."
+"org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-public</a> "
+"mailing list."
+msgstr ""
+"ÐомогиÑе ÑайÑÑ <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>.
\n"
+"ÐÑ Ð¸Ñем ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
ÑпеÑиалиÑÑов длÑ
помоÑи по поддеÑжке \n"
+"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ ÑайÑа. Также оÑенÑ
желаÑелÑна добÑоволÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð² "
+"ÑегиÑÑÑаÑии пÑоекÑов. ÐÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ
о
напиÑаÑÑ ÑпеÑиалÑное ÑÑедÑÑво "
+"лиÑензионной пÑовеÑки. ÐÐ»Ñ ÑÑого оÑенÑ
желаÑелÑно Ñ
оÑоÑее понимание вопÑоÑов "
+"лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм;
полезен Ñакже опÑÑ ÑабоÑÑ Ñ Perl. \n"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе <a \n"
+"href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker"
+"\">обÑие \n"
+"ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, как ÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑом
пÑоекÑа Savannah</a>, и ÑÑо <a href="
+"\"http://lists.gnu.org/archive/html/savannah-hackers-public/2008-09/msg00046."
+"html\">опиÑание \n"
+"ÑпеÑиалÑного ÑÑедÑÑва лиÑензионной
пÑовеÑки</a>, коÑоÑое Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÐ¼ в видÑ. "
+"ÐожалÑйÑÑа, \n"
+"ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в оÑкÑÑÑом ÑпиÑке
ÑаÑÑÑлки <a \n"
+"href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public"
+"\">savannah-hackers-public</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+"downloading free software packages, digging up information about these "
+"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
+"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
+"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐомогиÑе в ÑаÑÑиÑении <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" \n"
+"href=\"http://directory.fsf.org/\">ÐаÑалога ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. \n"
+"ÐÑа задаÑа вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение пакеÑов
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, \n"
+"анализ Ñведений об ÑÑиÑ
пакеÑаÑ
, \n"
+"пÑовеÑÐºÑ Ð¸ подÑвеÑждение лиÑензий ÑÑиÑ
пÑогÑамм. <a \n"
+"href=\"/help/directory.html\">ÐалÑнейÑие
подÑобноÑÑи</a>. \n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑой задаÑе,
пожалÑйÑÑа, \n"
+"напиÑиÑе по адÑеÑÑ <a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Organize a new <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux User Group</"
+"a>."
+msgstr ""
+"ÐÑганизÑйÑе новÑÑ \n"
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
\n"
+"GNU/Linux</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
+"in your country, region or city."
+msgstr ""
+"ÐÑганизÑйÑе новÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑов
Ñвободного пÑогÑаммного \n"
+"обеÑпеÑениÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑпоÑобÑÑвоваÑÑ
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ \n"
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в ваÑей ÑÑÑане,
Ñегионе или гоÑоде."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
+"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
+"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
+"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+msgstr ""
+"ÐодайÑе пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ <em>полного</em> пеÑеÑ
ода на <a
\n"
+"href=\"/software/software.html\">ÑвободнÑÑ</a>
опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ. \n"
+"СамÑй лÑгкий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ ÑÑо —
ÑÑÑановиÑÑ Ð¸ \n"
+"пÑименÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из <a
href=\"/distros/free-distros.html\">ÑвободнÑÑ
\n"
+"диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Write free software:"
+msgstr "СоздавайÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ:"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
+"\">high priority free software projects</a>."
+msgstr ""
+"ÐнеÑиÑе вклад в <a \n"
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">пÑиоÑиÑеÑнÑе
\n"
+"пÑоекÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
+"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
+"consider taking over one of the <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">unmaintained GNU packages</a>."
+msgstr ""
+"СпиÑок \n"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">“GNU \n"
+"Help Wanted”</a> — ÑÑо обÑий ÑпиÑок
заданий Ð´Ð»Ñ \n"
+"пакеÑов GNU. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ñакже подÑмаÑÑ Ð¾
Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ \n"
+"взÑÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из пакеÑов GNU, \n"
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">оÑÑавÑиÑ
ÑÑ Ð±ÐµÐ· \n"
+"поддеÑжки</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
+"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a> documents."
+msgstr ""
+"Ðогда пиÑеÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ GNU, бÑдÑÑе
лÑÐ±ÐµÐ·Ð½Ñ \n"
+"ÑледоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑам <a \n"
+"href=\"/prep/standards/\">“СÑандаÑÑÑ
пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ GNU”</a> и "
+"<a \n"
+"href=\"/prep/maintain/\">“Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поддеÑжке
пÑогÑамм GNU”</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
+"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедложиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¸
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ \n"
+"GNU, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ ÑÑими
ÑведениÑми по \n"
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">оÑенке пÑогÑамм длÑ
GNU</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
+"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
+"offers, we'd naturally like to encourage programmers to spend their time "
+"writing free software to do new jobs, not already-solved ones. So, before "
+"starting a new program, please check the <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"\">Free Software Directory</a> for free software that does the job already."
+msgstr ""
+"Ðам иногда пÑедлагаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑогÑамм,
ÑеÑаÑÑий пÑакÑиÑеÑки \n"
+"ÑакÑÑ Ð¶Ðµ задаÑÑ, как один из ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
пакеÑов GNU. \n"
+"ХоÑÑ Ð¼Ñ, безÑÑловно, Ñеним вÑе
пÑедложениÑ, нам бÑ, \n"
+"еÑÑеÑÑвенно, Ñ
оÑелоÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑÑÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов \n"
+"ÑÑаÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñоздание ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм \n"
+"Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
задаÑ, \n"
+"а не Ñже ÑеÑÑннÑÑ
. ÐоÑÑомÑ, пÑежде Ñем
наÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоекÑ, \n"
+"пожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе, Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸ в <a \n"
+"href=\"http://directory.fsf.org/\">ÐаÑалоге ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a> \n"
+"пакеÑа, коÑоÑÑй Ñже Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑÑ ÑабоÑÑ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
+"software developers."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ пÑедложиÑÑ <a
href=\"/software/devel.html\">некоÑоÑÑе ÑеÑÑÑÑÑ</a> \n"
+"в помоÑÑ ÑазÑабоÑÑикам пÑогÑамм GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
+"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
+msgstr ""
+"ÐиÑиÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм GNU,
полÑзÑÑÑÑ ÑÑими <a href=\"/doc/"
+"potentialauthors.html\">подÑказками, ÑовеÑами и
ÑеÑÑÑÑами</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
+"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
+msgstr ""
+"СÑанÑÑе “пÑовеÑÑÑÑим Ñвободє.
ÐозÑмиÑе диÑÑÑибÑÑив \n"
+"и ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо в нÑм ÑодеÑжиÑÑÑ
ÑолÑко Ñвободное \n"
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ можно
бÑло добавиÑÑ \n"
+"в <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">ÑпиÑок \n"
+"ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
+"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">Guide to Translating the www.gnu.org Web Pages</a>. Write to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> if "
+"you want to help."
+msgstr ""
+"ÐеÑеведиÑе ÑÑÑаниÑÑ ÑайÑа GNU на дÑÑгие
ÑзÑки. \n"
+"ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑмоÑÑиÑе на
ÑÑÑаниÑе \n"
+"<a \n"
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑво \n"
+"по пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑайÑа www.gnu.org”</a>. ÐиÑиÑе по
адÑеÑÑ <a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>, \n"
+"еÑли Ñ
оÑиÑе помоÑÑ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+msgstr ""
+"ÐнÑоÑмиÑÑйÑе дÑÑгиÑ
о пÑоекÑе GNU и Фонде
Ñвободного пÑогÑаммного \n"
+"обеÑпеÑениÑ:"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
+msgstr ""
+"ÑаÑÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑзÑÑм о <a \n"
+"href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÑилоÑоÑии</a> и <a \n"
+"href=\"/software/software.html\">пÑогÑаммаÑ
</a> \n"
+"пÑоекÑа GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"informing your friends that the “Linux” operating system is "
+"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
+"system, plus Linux, the kernel. Simply making a consistent and unfailing "
+"distinction between GNU/Linux (the whole system) and Linux (the kernel) when "
+"you write or speak about the system will <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html"
+"\">help us greatly</a>, while taking very little time once you have "
+"unlearned the old habit."
+msgstr ""
+"обÑÑÑнÑÑ Ð´ÑÑзÑÑм, ÑÑо опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “Linux” \n"
+"на Ñамом деле ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ \n"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">“GNU/Linux”</a>, \n"
+"Ñ.е. ÑиÑÑема GNU + ÑдÑо Linux; пÑоÑÑо
поÑледоваÑелÑно и безоÑибоÑно \n"
+"подÑÑÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑазлиÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ GNU/Linux как
ÑиÑÑемой в Ñелом \n"
+"и ÑдÑом Linux, когда пиÑеÑе или говоÑиÑе об \n"
+"ÑÑой опеÑаÑионной ÑиÑÑеме, Ð²Ñ <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">оÑÐµÐ½Ñ \n"
+"нам поможеÑе</a>. ÐÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ ÑовÑем
немного вÑемени, \n"
+"когда Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑиÑеÑÑ Ð¾Ñ ÑÑаÑой пÑивÑÑки."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
+"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">добавив ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑайÑ
GNU</a> \n"
+"к ваÑей домаÑней ÑÑÑаниÑе и пÑедложив
дÑÑгим ÑделаÑÑ Ñо же Ñамое."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
+"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
+"\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">Why Open Source / Free Software? "
+"Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep mentioning the "
+"ethical issues too! Don't change your voice into an open-source voice just "
+"to cater to others."
+msgstr ""
+"Ðогда Ð²Ñ Ð±ÐµÑедÑеÑе Ñ Ð»ÑдÑми, коÑоÑÑе не
ÑенÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑообÑеÑÑво, \n"
+"Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼ на многие
пÑакÑиÑеÑкие доÑÑоинÑÑва \n"
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм (Ñм. некоÑоÑÑе
полезнÑе ÑвидеÑелÑÑÑва в ÑÑаÑÑе <a \n"
+"href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">“Why Open Source / "
+"Free \n"
+" Software? Look at the Numbers!”</a>). \n"
+"Ðо непÑеменно ÑпоминайÑе и об ÑÑиÑеÑкиÑ
аÑпекÑаÑ
! \n"
+"Ðе вÑÑказÑвайÑеÑÑ Ð² поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¾ÑкÑÑÑого
иÑÑ
одного ÑекÑÑа \n"
+"ÑолÑко Ñади Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑгодиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Help the FSF raise funds by:"
+msgstr "ÐомогиÑе Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобиÑаÑÑ
ÑÑедÑÑва:"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
+msgstr "Ñделав <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">пожеÑÑвование</a> ФондÑ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
+"FSF."
+msgstr "ÑÑав <a href=\"http://member.fsf.org/\">Ñленом</a>
Фонда."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
+"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
+"signature, software project, and writings."
+msgstr ""
+"вÑбÑав Фонд как оÑганизаÑиÑ, коÑоÑой
бÑдÑÑ Ð¸Ð´Ñи \n"
+"оÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего лиÑа ÑеÑез ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ \n"
+"<a href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\">Affero</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
+"and gear from the FSF."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\">заказÑваÑ</a> \n"
+"ÑÑÑболки, наклейки, ÑÑководÑÑва и дÑÑгÑÑ
пÑодÑкÑÐ¸Ñ Ð² Фонде."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+"manuals and t-shirts from the FSF."
+msgstr ""
+"Ñбедив ÑвоиÑ
коллег <a
href=\"http://order.fsf.org/\">заказÑваÑÑ</a> \n"
+"ÑÑководÑÑва и ÑÑÑболки в Фонде."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
+"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
+"development, you can advance the world of free software."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">пÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a> \n"
+"и жеÑÑвÑÑ ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ñ
одов <a \n"
+"href=\"/fsf/fsf.html\">Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> \n"
+"или дÑÑгим пÑоекÑам по ÑазÑабоÑке
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. \n"
+"ФинанÑиÑÑÑ ÑазÑабоÑки, Ð²Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÐµÑе впеÑÑд
Ð¼Ð¸Ñ Ñвободного пÑогÑаммного \n"
+"обеÑпеÑениÑ."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+msgid ""
+"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+"development. Don't waste it!</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>РаÑпÑоÑÑÑанение ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм — \n"
+"ÑÑо возможноÑÑÑ ÑобÑаÑÑ ÑÑедÑÑва длÑ
ÑазÑабоÑки. \n"
+"Ðе ÑпÑÑкайÑе еÑ!</strong>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
+"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
+"directory, portal, and various hierarchical web index sites, such as Yahoo!, "
+"dmoz.org, and Google. Get these sites to add detailed entries about our "
+"different web pages. Make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/"
+"philosophy.html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are linked to often "
+"in the appropriate categories. If you'd like to help us with this task, "
+"please contact the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо оÑеÑки Ñ Ð½Ð°Ñей \n"
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÑÑÑаниÑÑ
ÑилоÑоÑии</a> \n"
+"и дÑÑгие ÑÑÑаниÑÑ ÑайÑа GNU ÑпоминаÑÑÑÑ Ð²
каÑалогаÑ
Internet, поÑÑалаÑ
\n"
+"и ÑазлиÑнÑÑ
поиÑковÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
—
ÑакиÑ
, как \n"
+"Yahoo!, dmoz.org, Google, РамблеÑ, ЯндекÑ. ÐобавÑÑе на
ÑÑи ÑайÑÑ \n"
+"подÑобнÑе опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑазнÑÑ
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñего
ÑайÑа. \n"
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо оÑеÑки Ñ Ð½Ð°Ñей \n"
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÑÑÑаниÑÑ
ÑилоÑоÑии</a> \n"
+"и дÑÑгие ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑ ÑÑеди пеÑвÑÑ
в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
каÑегоÑиÑÑ
. \n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе помоÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в ÑÑом,
пожалÑйÑÑа, \n"
+"ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑоÑами волонÑÑÑов
пÑоекÑа GNU \n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
+msgstr ""
+"ÐÑиноÑиÑе в Ð´Ð°Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ <a
href=\"/help/help-hardware.html\">аппаÑаÑное "
+"обеÑпеÑение</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
+"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
+msgstr ""
+"ÐозÑмиÑе на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñполнение одной из \n"
+"<a href=\"/server/tasks.html\">ÑабоÑ</a>, коÑоÑÑе нам \n"
+"необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого <a
href=\"/server/server.html\">ÑеÑвеÑа</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"If you or your company work supporting or developing free software in some "
+"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
+"html\">GNU Service Directory</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ваÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ \n"
+"поддеÑживаеÑе или ÑазÑабаÑÑваеÑе
Ñвободное пÑогÑаммное \n"
+"обеÑпеÑение Ñем или инÑм ÑпоÑобом, вÑ
можеÑе внеÑÑи ÑÐµÐ±Ñ \n"
+"(или ваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ) в <a \n"
+"href=\"/prep/service.html\">каÑалог ÑÑлÑг GNU</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
+"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
+"Software Job Page</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли ваÑей компании нÑжно нанÑÑÑ Ð»Ñдей
Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñо ÑвободнÑм \n"
+"пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
помеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑвление на наÑей \n"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">ÑÑÑаниÑе
ваканÑий</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
+"If you would be interested in this, please contact <a href=\"mailto:job-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑедлагайÑе дÑÑгим компаниÑм, иÑÑÑим, где
ÑазмеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑвление о \n"
+"ÑабоÑе, помеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на наÑей \n"
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">ÑÑÑаниÑе
ваканÑий</a>. ÐÑли "
+"Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑом, напиÑиÑе по
адÑеÑÑ <a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ
Ñвободного \n"
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ \n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑÑÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
+"this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> "
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+"any medium, provided this notice is preserved. <br />(ÐÑквалÑное "
+"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено \n"
+"на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо \n"
+"пÑимеÑание ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
+#~ "free software organizations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.ru.html\">ÐÑиноÑиÑе
подеÑжаннÑе \n"
+#~ "компÑÑÑеÑÑ Ð² даÑ</a> дÑÑгим оÑганизаÑиÑм
Ñвободного пÑогÑаммного \n"
+#~ "обеÑпеÑениÑ."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑÑÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+#~ "дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
адÑеÑÑ <a \n"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+#~ "a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved. <br />(ÐÑквалÑное
"
+#~ "копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено \n"
+#~ "на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо \n"
+#~ "пÑимеÑание ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
Index: used-computers.ru.html
===================================================================
RCS file: used-computers.ru.html
diff -N used-computers.ru.html
--- used-computers.ru.html 23 Jan 2008 10:50:31 -0000 1.5
+++ /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,123 +0,0 @@
-<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>Ðак ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ: пожеÑÑвÑйÑе
ÑÑаÑÑе компÑÑÑеÑÑ Ð¾ÑганизаÑиÑм,
поддеÑживаÑÑим Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)</TITLE>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-<META NAME="keywords" CONTENT="donate, donating, used computers, hardware,
жеÑÑвованиÑ, пожеÑÑвованиÑ,
иÑполÑзованнÑе компÑÑÑеÑÑ, аппаÑаÑное
обеÑпеÑение">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>Ðак ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ: пожеÑÑвÑйÑе ÑÑаÑÑе
компÑÑÑеÑÑ Ð¾ÑганизаÑиÑм, поддеÑживаÑÑим
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение</H3>
-
-<A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- ALT=" [изобÑажение Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐÐУ] "
- WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/help/used-computers.html">English</A>
-| <A HREF="/help/used-computers.ro.html">Romanian</A>
-| <A
HREF="/help/used-computers.ru.html">Русский</A>
-<!-- | A HREF="/help-hardware.LG.html" LANGUAGE /A -->
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<P>
-
-<HR>
-<P>
-
-СледÑÑÑие оÑганизаÑии, поддеÑживаÑÑие
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение
-пÑимÑÑ Ð² Ð´Ð°Ñ Ð¸ÑполÑзованнÑе компÑÑÑеÑÑ.
ÐомпÑÑÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ 2-3 леÑней давноÑÑи,
и имеÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾
-пÑедÑÑÑановленнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ
GNU/Linux, либо ÑиÑÑÑй жеÑÑкий диÑк.
-
-<p>
-
-Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
не обÑзаÑелÑно ÑвÑзан Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ
-пеÑеÑиÑленнÑми оÑганизаÑиÑми. ÐÑи желании
пÑедложиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвование, пожалÑйÑÑа
-ÑвÑзÑвайÑеÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвенно Ñ
ÑказаннÑми оÑганизаÑиÑми.
-
-<p>
-
-<ul>
-
- <li>ÐаÑионалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð½ÑÑиÑÑÑÑ ÑÑаÑиÑÑики и
ÑаÑÑеÑов (Instituto Nacional
- de Estadistica e Informatica - INEI) ÐеÑÑ ÑÑебÑеÑÑÑ
двадÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов
- Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑганизаÑии лабоÑаÑоÑии
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, и
- пÑÐ¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑавиÑелÑÑÑве ÐеÑÑ.
- Ðни могÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¸ более 20
компÑÑÑеÑов, еÑли болÑÑее ÑиÑло бÑдеÑ
пÑедложено.
-
- <p>
-
- ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ ÐµÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ
пожеÑÑвованиÑ, пожалÑйÑÑа ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ
- ÐакÑом ÐазаÑо (Max Lazaro)
- <<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>.
-
- </p>
-
- <li><a href="http://www.missionarynet.org">MissionaryNet</a> -
оÑганизаÑиÑ,
- обеÑпеÑиваÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¸ÑÑанÑионное
обÑазование деÑÑм в ÑазвиваÑÑиÑ
ÑÑ ÑÑÑанаÑ
,
- коÑоÑÑе подвеÑгаÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑиминаÑии.
ÐÐ»Ñ Ð¾ÑганизаÑии диÑÑанÑионного
обÑазованиÑ
- Ñ Ð¸ÑполÑзованием опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ
GNU/Linux ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ компÑÑÑеÑов.
- Ðа дополниÑелÑной инÑоÑмаÑией
обÑаÑайÑеÑÑ Ðº РобеÑÑÑ ÐиÑебвÑÑ (Robert Lefebvre)
- <<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>.
-
-</ul>
-
-<p>
-
-ÐÑли ÐÑ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐаÑа оÑганизаÑиÑ
бÑла вклÑÑена в ÑÑÐ¾Ñ ÑпиÑок,
-пожалÑйÑÑа, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ <<a
-href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>.
-
-<p>
-
-<a href="/help/help.ru.html">Ðак еÑе можно помоÑÑ
пÑоекÑÑ GNU.</a>
-
-<HR>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/help/used-computers.html">English</A>
-| <A HREF="/help/used-computers.ro.html">Romanian</A>
-| <A
HREF="/help/used-computers.ru.html">Русский</A>
-<!-- | A HREF="/help-hardware.LG.html" LANGUAGE /A -->
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<HR>
-
-<P>
-ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° <A HREF="/home.ru.html">домаÑнÑÑ
ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU</A>.
-<P>
-
-ÐопÑоÑÑ Ð¾ деÑÑелÑноÑÑи FSF и GNU напÑавлÑйÑе
по адÑеÑÑ
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-Ðли ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ FSF <A HREF="/home.ru.html#ContactInfo">инÑм
ÑпоÑобом</A>.
-<P>
-
-ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе комменÑаÑии к ÑÑим
ÑÑÑаниÑам на адÑеÑ
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
-оÑÑалÑнÑе вопÑоÑÑ Ð¿ÑиÑÑлайÑе на адÑеÑ
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи
-Ñеликом на лÑбом ноÑиÑеле, пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого замеÑаниÑ.
-<P>
-Ðбновлено:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/01/23 10:50:31 $
-<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/help po/help.ru.po used-computers.ru.html,
Pavel Kharitonov <=