www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po provide.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/po provide.ru.po
Date: Sat, 27 Nov 2010 09:43:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       10/11/27 09:43:54

Modified files:
        po             : provide.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: provide.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- provide.ru.po       18 Jan 2010 09:26:33 -0000      1.4
+++ provide.ru.po       27 Nov 2010 09:41:39 -0000      1.5
@@ -1,72 +1,71 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/provide.html.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-08 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Наши услуги - Проект GNU - Фонд Свободного 
Программного Обеспечения (FSF)"
+"Наши услуги - Проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения (FSF)"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "text/html;charset=utf-8"
 msgstr "text/html;charset=utf-8"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "Free Software Foundation, Inc"
 msgstr "Free Software Foundation, Inc"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
 msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
-msgstr "What's New"
+msgstr "Новости"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "What We Provide"
 msgstr "Наши услуги"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use "
-#| "a computer in freedom &mdash; using <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a>."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
 "computer in freedom&mdash;using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
 "software</a>."
 msgstr ""
-"Что дает FSF пользователям компьютеров? 
Главным образом это возможность\n"
-"использовать компьютер \"свободно\", т.е. 
использовать\n"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободное 
программное обеспечение</a>."
+"Что дает Фонд свободного программного 
обеспечения \n"
+"пользователям компьютеров? \n"
+"Прежде всего&nbsp;&mdash; возможность \n"
+"оставаться свободными с помощью \n"
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободных программ</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
-#| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a href="
-#| "\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
-#| "widely used.  The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/"
-#| "hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to "
-#| "try."
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
 "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a href=\"/"
@@ -76,143 +75,122 @@
 "variety of GNU software in general <a href=\"/software/software."
 "html#HowToGetSoftware\">is available for download</a>."
 msgstr ""
-"С 1985 года FSF спонсирует разработку 
свободной\n"
-"операционной системы <a 
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.\n"
-"Сейчас широко используется вариант 
операционной системы GNU -\n"
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>. Энтузиасты и 
\"колдуны\"\n"
-"могут попробовать систему GNU/Hurd, 
основанную на нашем ядре\n"
-"\"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>\"."
+"С 1985 года фонд финансирует развитие 
свободной \n"
+"операционной системы <a 
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. \n"
+"Ее вариант, \n"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, уже сейчас \n"
+"широко используется. Энтузиасты и чародеи 
\n"
+"могут опробовать систему GNU/Hurd, основанную 
на нашем ядре \n"
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>. \n"
+"Вы можете получить самые разнообразные 
программы GNU \n"
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">по сети</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More concretely, the things you can obtain from the FSF include&hellip;"
+#. type: Content of: <p>
 msgid "Things you can obtain directly from the FSF include:"
-msgstr "Фонд свободного программного 
обеспечения (FSF) предлагает:"
+msgstr "Фонд свободного программного 
обеспечения предлагает:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\";>Associate Membership</a>"
 msgstr "<a href=\"http://member.fsf.org\";>Членство</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Corporate Patronage</a>"
 msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Корпоративное 
покровительство</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Программное 
обеспечение</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Программы</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
 "philosophy</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Документация и книги о 
философии свободного "
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Документацию и книги о 
философии свободного "
 "программного обеспечения</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>T-shirts and other GNU Gear</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>Футболки и 
другая атрибутика "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>Футболки и 
другую атрибутику "
 "GNU</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: 
+1-617-542-"
-#| "2652."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, задавайте вопросы о GNU по\n"
-"электронной почте: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>,\n"
+"электронной почте: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,\n"
 "телефону: +1-617-542-5942 или факсу: +1-617-542-2652."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:";
-#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
 "webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden";
 "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте нерабочие ссылки и 
другие предложения <a href=\"/"
-"people/webmeisters.html\">вебмастерам GNU</a> на 
электронный ящик <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"Пожалуйста, присылайте нерабочие ссылки и 
другие предложения \n"
+"по адресу <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
-#| "a>, Inc.,"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2006, 2007, 2008\n"
-"<a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
 "copyright notice, are preserved."
 msgstr ""
-"Разрешается дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком\n"
-"по всему миру, без каких-либо гонораров, на 
любом носителе,\n"
-"при условии сохранения этого замечания."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved.<br />(Разрешается 
дословно копировать и "
+"распространять всю эту статью \n"
+"по всему миру безвозмездно на любом 
носителе \n"
+"при условии сохранения этого замечания и 
замечания об авторских правах)"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Переводы</a> 
этой "
 "страницы"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "There are various ways to get the software:"
-#~ msgstr "Вы можете получить программное 
обеспечение следующими способами:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe distributions</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">Полный набор</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>On-line order form</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Форма для on-line 
заказов</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get "
-#~ "GNU Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Другие 
способы "
-#~ "получить программное обеспечение GNU</a>"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]