[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po provide.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/po provide.ru.po |
Date: |
Sat, 27 Nov 2010 09:43:54 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/11/27 09:43:54
Modified files:
po : provide.ru.po
Log message:
update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: provide.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- provide.ru.po 18 Jan 2010 09:26:33 -0000 1.4
+++ provide.ru.po 27 Nov 2010 09:41:39 -0000 1.5
@@ -1,72 +1,71 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/provide.html.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-08 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"ÐаÑи ÑÑлÑги - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Свободного
ÐÑогÑаммного ÐбеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+"ÐаÑи ÑÑлÑги - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "text/html;charset=utf-8"
msgstr "text/html;charset=utf-8"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "no"
msgstr "no"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "Free Software Foundation, Inc"
msgstr "Free Software Foundation, Inc"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
-msgstr "What's New"
+msgstr "ÐовоÑÑи"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "What We Provide"
msgstr "ÐаÑи ÑÑлÑги"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use "
-#| "a computer in freedom — using <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a>."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
"computer in freedom—using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>."
msgstr ""
-"ЧÑо Ð´Ð°ÐµÑ FSF полÑзоваÑелÑм компÑÑÑеÑов?
ÐлавнÑм обÑазом ÑÑо возможноÑÑÑ\n"
-"иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ \"Ñвободно\", Ñ.е.
иÑполÑзоваÑÑ\n"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение</a>."
+"ЧÑо Ð´Ð°ÐµÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´ Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
+"полÑзоваÑелÑм компÑÑÑеÑов? \n"
+"ÐÑежде вÑего — возможноÑÑÑ \n"
+"оÑÑаваÑÑÑÑ ÑвободнÑми Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ \n"
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
-#| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href="
-#| "\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
-#| "widely used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/"
-#| "hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to "
-#| "try."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
@@ -76,143 +75,122 @@
"variety of GNU software in general <a href=\"/software/software."
"html#HowToGetSoftware\">is available for download</a>."
msgstr ""
-"С 1985 года FSF ÑпонÑиÑÑÐµÑ ÑазÑабоÑкÑ
Ñвободной\n"
-"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.\n"
-"СейÑÐ°Ñ ÑиÑоко иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð°ÑианÑ
опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU -\n"
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>. ÐнÑÑзиаÑÑÑ Ð¸
\"колдÑнÑ\"\n"
-"могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Hurd,
оÑнованнÑÑ Ð½Ð° наÑем ÑдÑе\n"
-"\"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>\"."
+"С 1985 года Ñонд ÑинанÑиÑÑÐµÑ ÑазвиÑие
Ñвободной \n"
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. \n"
+"Ðе ваÑианÑ, \n"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, Ñже ÑейÑÐ°Ñ \n"
+"ÑиÑоко иÑполÑзÑеÑÑÑ. ÐнÑÑзиаÑÑÑ Ð¸ ÑаÑодеи
\n"
+"могÑÑ Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Hurd, оÑнованнÑÑ
на наÑем ÑдÑе \n"
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>. \n"
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ ÑамÑе ÑазнообÑазнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU \n"
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">по ÑеÑи</a>."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More concretely, the things you can obtain from the FSF include…"
+#. type: Content of: <p>
msgid "Things you can obtain directly from the FSF include:"
-msgstr "Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF) пÑедлагаеÑ:"
+msgstr "Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑедлагаеÑ:"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\">Associate Membership</a>"
msgstr "<a href=\"http://member.fsf.org\">ЧленÑÑво</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\">Corporate Patronage</a>"
msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\">ÐоÑпоÑаÑивное
покÑовиÑелÑÑÑво</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÐÑогÑаммное
обеÑпеÑение</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÐÑогÑаммÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
"philosophy</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ книги о
ÑилоÑоÑии Ñвободного "
+"<a href=\"/doc/doc.html\">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ книги о
ÑилоÑоÑии Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">ФÑÑболки и
дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑика "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">ФÑÑболки и
дÑÑгÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÐ¸ÐºÑ "
"GNU</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
-#| "2652."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по\n"
-"ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>,\n"
+"ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,\n"
"ÑелеÑонÑ: +1-617-542-5942 или ÑакÑÑ: +1-617-542-2652."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"/"
-"people/webmeisters.html\">вебмаÑÑеÑам GNU</a> на
ÑлекÑÑоннÑй ÑÑик <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
+"по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
-#| "a>, Inc.,"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2006, 2007, 2008\n"
-"<a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
"copyright notice, are preserved."
msgstr ""
-"РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом\n"
-"по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, без какиÑ
-либо гоноÑаÑов, на
лÑбом ноÑиÑеле,\n"
-"пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого замеÑаниÑ."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved.<br />(РазÑеÑаеÑÑÑ
доÑловно копиÑоваÑÑ Ð¸ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ \n"
+"по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾ на лÑбом
ноÑиÑеле \n"
+"пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
)"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐеÑеводÑ</a>
ÑÑой "
"ÑÑÑаниÑÑ"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "There are various ways to get the software:"
-#~ msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное
обеÑпеÑение ÑледÑÑÑими ÑпоÑобами:"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe distributions</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">ÐолнÑй набоÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">On-line order form</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ФоÑма Ð´Ð»Ñ on-line
заказов</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get "
-#~ "GNU Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">ÐÑÑгие
ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ "
-#~ "полÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение GNU</a>"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/po provide.ru.po,
Pavel Kharitonov <=