www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po free-distros.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/distros/po free-distros.it.po
Date: Sun, 17 Oct 2010 09:21:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      10/10/17 09:21:31

Modified files:
        distros/po     : free-distros.it.po 

Log message:
        Translation updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- free-distros.it.po  16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.19
+++ free-distros.it.po  17 Oct 2010 09:21:24 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,6 @@
 "preinstallata."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
 #| "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these "
@@ -81,12 +80,10 @@
 "be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Se conoscete una distribuzione che abbia i requisiti ma che non è presente "
-"nella nostra lista, per favore chiedete ai manutentori della distribuzione "
-"se vogliono seguire questi principi di software libero. In caso affermativo, "
-"per avere la loro distribuzione inserita nel nostro elenco devono scrivere a "
-"&lt;address@hidden&gt;. Alcune distribuzioni stanno compiendo passi in "
-"direzione di un sistema completamente libero: siamo loro grati dell'impegno "
-"e speriamo di poterle inserire nella lista un giorno."
+"nella nostra lista, chiedete ai manutentori della distribuzione se vogliono "
+"seguire questi principi di software libero. In caso affermativo, per avere "
+"la loro distribuzione inserita nel nostro elenco devono scrivere a &lt;"
+"address@hidden&gt;."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -108,6 +105,9 @@
 "system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and hope "
 "to list them here some day."
 msgstr ""
+"Alcune distribuzioni stanno compiendo passi in direzione di un sistema "
+"completamente libero: siamo loro grati dell'impegno e speriamo di poterle "
+"inserire nella lista un giorno."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]