www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.es.shtml home.pl.shtml distros/po/free...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.es.shtml home.pl.shtml distros/po/free...
Date: Sat, 16 Oct 2010 00:27:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/10/16 00:27:31

Modified files:
        .              : home.es.shtml home.pl.shtml 
        distros/po     : free-distros.ar.po free-distros.ca.po 
                         free-distros.es.po free-distros.fr.po 
                         free-distros.it.po free-distros.pl.po 
                         free-distros.pot free-distros.sk.po 
        help           : help.ca.html help.el.html 
        help/po        : help.ar.po help.ca.po help.el.po help.fr.po 
                         help.pot 
        po             : home.es.po 
        server         : takeaction.pl.html 
        server/po      : takeaction.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.197&r2=1.198
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.shtml?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ca.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.el.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.157&r2=1.158
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.pl.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.197
retrieving revision 1.198
diff -u -b -r1.197 -r1.198
--- home.es.shtml       15 Oct 2010 08:29:46 -0000      1.197
+++ home.es.shtml       16 Oct 2010 00:27:08 -0000      1.198
@@ -123,9 +123,9 @@
 <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, usado hoy en día por millones
 y en ocasiones denominado simplemente, e incorrectamente, «Linux».</p>
 
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
-sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p>El nombre «GNU» (que significa «ñu» en inglés) es un acrónimo 
recursivo de
+«¡GNU No es Unix» y en español se pronuncia fonéticamente, como una 
sílaba
+sin vocal entre la <em>g</em> y la <em>n</em>.</p>
 
 </div>
 
@@ -162,25 +162,24 @@
 <!-- BEGIN TakeAction -->
 <h2 id="Action">Tome partido</h2>
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
-campaigns</a></strong>.</li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Apoye las campañas en curso de la
+FSF</a>.</li>
 
-<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
-by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
-href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
-
-<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+<li><strong>Vea la siguiente película</strong> (en inglés): <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>, hecha gracias a los
+<a href="http://www.fsf.org/associate/";>miembros asociados de la FSF</a>
+como <a href="http://fsf.org/jfb";>usted</a>.</li>
 
-<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
-WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+<li><strong>Luche contra las patentes de software:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>en el mundo y en Europa</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Invitar a la
+OMPI</a></strong> a cambiar su nombre y su misión.</li>
 
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Añadir al Directorio de 
Software
 Libre</a>.</li>
 
-<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+<li><a href="/server/takeaction.html">Más acciones</a>.</li>
 
 </ul>
 
@@ -257,7 +256,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Actualizado: 
 
-$Date: 2010/10/15 08:29:46 $
+$Date: 2010/10/16 00:27:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- home.pl.shtml       15 Oct 2010 16:25:09 -0000      1.63
+++ home.pl.shtml       16 Oct 2010 00:27:09 -0000      1.64
@@ -174,7 +174,7 @@
 href="/server/takeaction.pl.html#swpat">i&nbsp;w&nbsp;Europie</a>.</li>
 
 <li><strong><a href="/server/takeaction.pl.html#wipochange">Wzywajcie
-aby&nbsp;WIPO zmienił swoją nazwę i&nbsp;misję</a>.</li>
+aby&nbsp;WIPO zmienił swoją nazwę i&nbsp;misję</a>.</strong></li>
 
 <li><a href="/server/takeaction.pl.html#directory">Dodajcie do&nbsp;skorowidza
 wolnego oprogramowania</a>.</li>
@@ -256,7 +256,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/10/15 16:25:09 $
+$Date: 2010/10/16 00:27:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/free-distros.ar.po       9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.20
+++ distros/po/free-distros.ar.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "إذا كانت تعرف توزيعة مؤهلة لوضعها هنا، فمن 
فضلك اسأل أصحاب التوزيعة إن كانوا "
 "يرغبون  في اتباع إرشاداتنا حول نظام 
التشغيل الحرّ. إذا كانو كذلك وإذا رغبوا "

Index: distros/po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/free-distros.ca.po       9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.25
+++ distros/po/free-distros.ca.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Si sabeu d'alguna distribució que pot considerar-se lliure i no es troba a "
 "la llista, pregunteu si us plau als autors de la distribució si volen seguir 
"

Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- distros/po/free-distros.es.po       9 Oct 2010 16:27:10 -0000       1.38
+++ distros/po/free-distros.es.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-09 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -65,11 +65,17 @@
 "que venden hardware con una distribución de GNU/Linux libre 
preinstalada</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
+#| "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these "
+#| "free software principles.  If they do, and they would like their "
+#| "distribution to be listed here, they should write to 
&lt;address@hidden&gt;."
 msgid ""
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Por favor, si conoce una distribución que quizá cumpla estos requisitos 
pero "
 "no está en la lista, pregunte a los encargados de mantener la distribución "

Index: distros/po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/po/free-distros.fr.po       9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.24
+++ distros/po/free-distros.fr.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Si vous connaissez une distribution qui pourrait être éligible mais qui "
 "n'est pas référencée ici, veuillez demander aux mainteneurs de la "

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/free-distros.it.po       9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.18
+++ distros/po/free-distros.it.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Se conoscete una distribuzione che abbia i requisiti ma che non è presente "
 "nella nostra lista, per favore chiedete ai manutentori della distribuzione "

Index: distros/po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/free-distros.pl.po       11 Oct 2010 09:08:53 -0000      1.12
+++ distros/po/free-distros.pl.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-11 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -70,11 +70,17 @@
 "Linuksem</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
+#| "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these "
+#| "free software principles.  If they do, and they would like their "
+#| "distribution to be listed here, they should write to 
&lt;address@hidden&gt;."
 msgid ""
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Jeśli znacie dystrybucję, która mogłaby zostać zakwalifikowana 
do&nbsp;tej "
 "grupy, ale&nbsp;nie jest tu wymieniona, prosimy o zapytanie opiekunów tej "

Index: distros/po/free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/free-distros.pot 9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.18
+++ distros/po/free-distros.pot 16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: distros/po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/po/free-distros.sk.po       9 Oct 2010 00:27:56 -0000       1.21
+++ distros/po/free-distros.sk.po       16 Oct 2010 00:27:15 -0000      1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-08 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, please "
 "ask the distribution's maintainers if they want to follow these free "
 "software principles.  If they do, and they would like their distribution to "
-"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
+"be listed here, they should write to &lt;address@hidden&gt;."
 msgstr ""
 "Ak poznáte nejakú distribúciu, ktorá by sa mohla považovať za 
slobodnú, ale "
 "nie je uvedená v nasledovnom zozname, skúste sa prosím spýtať správcov 
tejto "

Index: help/help.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ca.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- help/help.ca.html   19 Aug 2010 00:26:58 -0000      1.23
+++ help/help.ca.html   16 Oct 2010 00:27:17 -0000      1.24
@@ -221,8 +221,6 @@
 lliure</a>.  Si hi esteu interessats, contacteu si us plau amb <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 
-    <li><a href="/help/used-computers.html">Doneu ordinadors de segona 
m&agrave;</a>
-a altres organitzacions del programari lliure.</li>
 </ul>
 
 
@@ -260,7 +258,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2010/08/19 00:26:58 $
+$Date: 2010/10/16 00:27:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/help.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.el.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- help/help.el.html   10 Jul 2010 20:27:53 -0000      1.10
+++ help/help.el.html   16 Oct 2010 00:27:17 -0000      1.11
@@ -219,8 +219,6 @@
 Λογισμικού</a>.  Εάν ενδιαφέρεστε γι' αυτό, 
παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 
-    <li><a href="/help/used-computers.html">Δωρίστε 
χρησιμοποιημένους
-υπολογιστές</a> σε άλλους οργανισμούς 
ελεύθερου λογισμικού.</li>
 </ul>
 
 
@@ -259,7 +257,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2010/07/10 20:27:53 $
+$Date: 2010/10/16 00:27:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- help/po/help.ar.po  15 Jun 2010 08:25:42 -0000      1.8
+++ help/po/help.ar.po  16 Oct 2010 00:27:20 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-18 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -411,14 +411,6 @@
 "مهتم بذلك، من فضلك اتصل ب <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;job-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
-"free software organizations."
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">تبرع بالكمبيوترات الم
ستعملة</a> لباقي "
-"منظمات البرمجيات الحرة."
-
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -466,6 +458,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
+#~ "free software organizations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">تبرع بالكمبيوترات 
المستعملة</a> "
+#~ "لباقي منظمات البرمجيات الحرة."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "Help improve <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
 #~ "looking for technical volunteers to help handle pending project "
 #~ "submissions, improve older PHP code, work on the Perl backend, and help "

Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- help/po/help.ca.po  19 Aug 2010 00:27:01 -0000      1.16
+++ help/po/help.ca.po  16 Oct 2010 00:27:21 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-18 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -452,14 +452,6 @@
 "interessats, contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
-"free software organizations."
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Doneu ordinadors de segona m&agrave;</"
-"a> a altres organitzacions del programari lliure."
-
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -509,6 +501,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
+#~ "free software organizations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Doneu ordinadors de segona m&agrave;"
+#~ "</a> a altres organitzacions del programari lliure."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "Help improve <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. We are "
 #~ "looking for technical volunteers to help handle pending project "
 #~ "submissions, improve older PHP code, work on the Perl backend, and help "

Index: help/po/help.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- help/po/help.el.po  10 Jul 2010 20:27:56 -0000      1.7
+++ help/po/help.el.po  16 Oct 2010 00:27:21 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:25+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -456,14 +456,6 @@
 "ενδιαφέρεστε γι' αυτό, παρακαλούμε 
επικοινωνήστε με το <a href=\"mailto:job-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
-"free software organizations."
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Δωρίστε 
χρησιμοποιημένους υπολογιστές</"
-"a> σε άλλους οργανισμούς ελεύθερου 
λογισμικού."
-
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -511,3 +503,11 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Μεταφράσεις αυτής της σελίδας"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
+#~ "free software organizations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Δωρίστε 
χρησιμοποιημένους "
+#~ "υπολογιστές</a> σε άλλους οργανισμούς 
ελεύθερου λογισμικού."

Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help/po/help.fr.po  15 Jun 2010 08:25:43 -0000      1.12
+++ help/po/help.fr.po  16 Oct 2010 00:27:21 -0000      1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 15:13-0300\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -478,14 +478,6 @@
 "logiciel libre</a>. Si vous &ecirc;tes int&eacute;ress&eacute;s par cela, "
 "veuillez contacter <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
-"free software organizations."
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Donnez vos vieux ordinateurs</a> "
-"&agrave; d'autres organisations du logiciel libre."
-
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -533,3 +525,11 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
+#~ "free software organizations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donnez vos vieux ordinateurs</a> "
+#~ "&agrave; d'autres organisations du logiciel libre."

Index: help/po/help.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- help/po/help.pot    15 Jun 2010 08:25:43 -0000      1.8
+++ help/po/help.pot    16 Oct 2010 00:27:21 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-15 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-15 20:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -314,12 +314,6 @@
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
-"free software organizations."
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.157
retrieving revision 1.158
diff -u -b -r1.157 -r1.158
--- po/home.es.po       15 Oct 2010 19:07:22 -0000      1.157
+++ po/home.es.po       16 Oct 2010 00:27:23 -0000      1.158
@@ -194,10 +194,6 @@
 "millones y en ocasiones denominado simplemente, e incorrectamente, «Linux»."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable "
-#| "with no vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
 "&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -268,21 +264,14 @@
 msgstr "Tome partido"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 msgid ""
 "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
 "campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Apoye las campañas en curso "
-"de la FSF</a>."
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Apoye las campañas en curso de la "
+"FSF</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
-#| "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> &mdash; made possible by <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a "
-#| "href=\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
 msgid ""
 "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
 "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
@@ -295,10 +284,6 @@
 "href=\"http://fsf.org/jfb\";>usted</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -308,15 +293,12 @@
 "endsoftpatents.org\">en el mundo y en Europa</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
 msgid ""
 "<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
 "strong> to change its name and mission."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Invitar a la "
-"OMPI</a></strong> a cambiar su nombre y su misión."
+"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Invitar a la OMPI</"
+"a></strong> a cambiar su nombre y su misión."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -327,7 +309,6 @@
 "Software Libre</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">More action items.</a>"
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">Más acciones</a>."
 

Index: server/takeaction.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.pl.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/takeaction.pl.html   15 Oct 2010 08:29:58 -0000      1.45
+++ server/takeaction.pl.html   16 Oct 2010 00:27:26 -0000      1.46
@@ -28,24 +28,26 @@
   
   <!-- Don't expire -->
 <dt id="campaigns"><b>Wspierajcie obecne działania FSF</b></dt>
-  <dd>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
+  <dd>Wspierajcie <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>działania FSF</a>,
+w&nbsp;tym <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>przeciwko
+DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>grzechy Windows 7</a>, <a
 href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
+href="http://endsoftpatents.org/";>przeciwko patentom
+na&nbsp;oprogramowanie</a>, <a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
+href="http://www.coreboot.org/";>wolny BIOS</a>, <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>przeciwko ACTA</a>. Portal
+społeczności wolnego oprogramowania to <a
 href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</dd>
 
 <!-- Expire if we ever succeed -->
 <dt id="swpat"><b>Pomóż walczyć przeciw patentom 
na&nbsp;oprogramowanie</b></dt>
-  <dd>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://eupat.ffii.org/";>anti-software patent efforts in Europe</a>
-specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</dd>
+  <dd>Pomóżcie <a href="http://endsoftpatents.org/";>skończyć 
z&nbsp;patentami
+na&nbsp;oprogramowanie</a> na&nbsp;całym świecie. W&nbsp;szczególności
+pomóżcie <a href="http://eupat.ffii.org/";>staraniom przeciw patentom
+na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie</a>. Obejrzyjcie i&nbsp;podzielcie się
+filmem <a href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent
+Absurdity</cite></a> [Absurd patentowy].</dd>
 
 <!-- Check expiry periodically -->
 <dt id="wipochange"><b>Wzywajcie WIPO do&nbsp;zmiany nazwy i&nbsp;celu 
funkcjonowania:</b></dt>
@@ -98,7 +100,7 @@
 
 <!-- Don't expire, but do keep in sync with the list -->
 <dt id="unmaint"><b>Przejmijcie opiekę nad&nbsp;nieutrzymywanym pakietem 
GNU</b></dt>
-  <dd>These GNU packages are looking for a maintainer: <a
+  <dd>Następujące pakiety potrzebują opiekuna: <a
 href="/software/alive/">alive</a>, <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
 <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
 href="/software/gift/">gift</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
@@ -108,16 +110,17 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
 href="/software/sather/">sather</a>, <a
-href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>.  We are also looking for a
-co-maintainer for the CASE tool <a href="/software/ferret/">ferret</a> and
-the bug tracking tool <a href="/software/gnats/">gnats</a>.  See the package
-web pages for specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.  Of course, many <a
-href="http://savannah.gnu.org/people";>GNU projects are seeking other
-help</a> of various kinds.</dd>
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>. Poszukujemy także
+współopiekuna narzędzia CASE <a href="/software/ferret/">ferret</a>
+oraz&nbsp;narzędzia do&nbsp;śledzenia bugów <a
+href="/software/gnats/">gnats</a>. Sprawdź strony konkretnego pakietu
+oraz&nbsp;<a href="/help/evaluation.html#whatmeans">ogólnej informacji
+o&nbsp;pakietach GNU i&nbsp;ich utrzymywaniu</a>, a&nbsp;potem wyślij maila
+na&nbsp;adres <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+jeśli masz czas i&nbsp;zainteresowanie przejęcia któregoś z&nbsp;tych
+projektów. Oczywiście, wiele <a
+href="http://savannah.gnu.org/people";>projektów GNU szuka pomocy</a> różnego
+rodzaju.</dd>
 
 <!-- Don't expire -->
 <dt id="help_gnu_package"><strong>Wspierajcie rozwój pakietu GNU</strong></dt>
@@ -224,7 +227,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/10/15 08:29:58 $
+$Date: 2010/10/16 00:27:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/po/takeaction.pl.po  15 Oct 2010 09:27:29 -0000      1.23
+++ server/po/takeaction.pl.po  16 Oct 2010 00:27:29 -0000      1.24
@@ -38,17 +38,6 @@
 msgstr "<b>Wspierajcie obecne działania FSF</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF "
-#| "campaigns</a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "campaigns/drm.html\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/";
-#| "\">Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</"
-#| "a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a>, <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a href="
-#| "\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.";
-#| "org/campaigns/acta/\">against ACTA</a>.  The overall community site for "
-#| "the global movement for free software is <a href=\"http://libreplanet.org/";
-#| "\">LibrePlanet</a>."
 msgid ""
 "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
 "a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
@@ -75,10 +64,6 @@
 msgstr "<b>Pomóż walczyć przeciw patentom na&nbsp;oprogramowanie</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</"
-#| "a> worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/";
-#| "\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically."
 msgid ""
 "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
 "worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
@@ -198,25 +183,6 @@
 msgstr "<b>Przejmijcie opiekę nad&nbsp;nieutrzymywanym pakietem GNU</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/"
-#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-#| "a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
-#| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-#| "software/gnats/\">gnats</a>.  See the package web pages for specific "
-#| "information, and <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general "
-#| "information about GNU packages and maintenance</a>, and then email <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have "
-#| "time and interest in taking over one of these projects.  Of course, many "
-#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projects are seeking other "
-#| "help</a> of various kinds."
 msgid ""
 "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
 "\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]