www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po software.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/software/po software.it.po
Date: Fri, 17 Sep 2010 18:54:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      10/09/17 18:54:55

Modified files:
        software/po    : software.it.po 

Log message:
        Translation updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- software.it.po      16 Sep 2010 08:27:01 -0000      1.43
+++ software.it.po      17 Sep 2010 18:54:43 -0000      1.44
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 20:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,6 @@
 "comprendono esclusivamente software libero</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To look for individual free software packages, both <acronym title="
 #| "\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href="
@@ -88,8 +87,10 @@
 "di ricerca. La Directory è mantenuta attivamente dalla <a href=\"http://www.";
 "fsf.org/\">Free Software Foundation</a> e include collegamenti alle pagine "
 "dei programmi, quando disponibili. Include anche una lista di <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>tutti i pacchetti GNU</a>, insieme alla "
-"loro <a href=\"/doc/doc.html\">documentazione</a> e ad altre informazioni."
+"\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>tutti i pacchetti GNU</a>. Un'ulteriore "
+"lista di <a href=\"#allgnupkgs\">tutti i pacchetti GNU</a> è qui sotto.  Un "
+"altro elenco contiene i <a href=\"/doc/doc.html\">collegamenti alla "
+"documentazione</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -126,7 +127,6 @@
 "sulle licenze</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
 #| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is "
@@ -167,7 +167,6 @@
 "Ottenete una copia da un amico (come sopra, se potete fate una donazione)."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
 #| "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
@@ -176,12 +175,10 @@
 "Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
 "distribution</a>."
 msgstr ""
-"Se cercate un sistema completo da installare, consultate la nostra <a href="
-"\"/distros/free-distros.html\">lista di distribuzioni GNU/Linux che "
-"comprendono esclusivamente software libero</a>."
+"Scaricare una <a href=\"/distros/free-distros.html\">distribuzione GNU/Linux "
+"completamente libera</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
 #| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that can offer "
@@ -210,7 +207,7 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "<a name=\"allgnupkgs\" id=\"allgnupkgs\">All GNU packages</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"allgnupkgs\" id=\"allgnupkgs\">Tutti i pacchetti GNU</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -219,6 +216,10 @@
 "have corrections to or questions about this list, please email <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
+"Ecco una lista, in ordine alfabetico, di tutti i pacchetti GNU; per brevità "
+"usiamo i loro nomi brevi (il codice del progetto) anziché quelli completi. "
+"Se avete correzioni o domande su questa lista, contattate <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Decommissioned GNU packages"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]