[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.uk.shtml server/08whatsnew.uk.html ser...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.uk.shtml server/08whatsnew.uk.html ser... |
Date: |
Thu, 02 Sep 2010 16:27:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/09/02 16:27:35
Modified files:
. : home.uk.shtml
server : 08whatsnew.uk.html sitemap.uk.html
whatsnew.ro.html
server/po : 08whatsnew.uk.po sitemap.uk.po whatsnew.ro.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.uk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.uk.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ro.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ro.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- home.uk.shtml 2 Sep 2010 08:25:09 -0000 1.105
+++ home.uk.shtml 2 Sep 2010 16:27:24 -0000 1.106
@@ -233,7 +233,7 @@
href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a> and <a
href="/software/vmslib/">vmslib</a> вÑÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ ÑекаÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑ
Ñ
Ñо зможе ÑÑ
пÑÑÑимÑваÑи. <a
-href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint"ÐÑзнаÑиÑÑ
+href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint">ÐÑзнаÑиÑÑ
бÑлÑÑе</a>.</p>
</div>
@@ -277,7 +277,7 @@
<p>ЯкÑо ви бажаÑÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ команди
пеÑекладаÑÑв - пÑеÑднÑйÑеÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/">пÑоекÑÑ
пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU на ÑкÑаÑнÑÑкÑ
мовÑ</a></p> <p><!-- timestamp start -->
ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñло оновлено:
- $Date: 2010/09/02 08:25:09 $
+ $Date: 2010/09/02 16:27:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/08whatsnew.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.uk.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/08whatsnew.uk.html 2 Aug 2009 20:29:56 -0000 1.2
+++ server/08whatsnew.uk.html 2 Sep 2010 16:27:30 -0000 1.3
@@ -8,90 +8,99 @@
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
<h2>Що нового в пÑоекÑÑ Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</h2>
-<p><a href="/events.tmp.html"><strong>Coming Events</strong></a> | <a
-href="/keepingup.html"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
-href="/press/press.html"><strong>Press Information</strong></a> and <a
-href="/press/press.html#releases"><strong>Releases</strong></a></p><dl>
- <dt>23 December 2008</dt>
- <dd>If your school is committed to Free Software then we want to hear from
you
-so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your
-school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so,
-contact the webmasters at <a
-href="mailto:address@hidden">address@hidden</a> to let us know.</dd>
-</dl><dl>
- <dt>05 December 2008</dt>
- <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
+<p><a href="/events.tmp.html"><strong>ÐайближÑÑ
подÑÑ</strong></a> | <a
+href="/keepingup.html"><strong>ÐдÑÑÑ Ð² Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð· GNU/FSF</strong></a>
| <a
+href="/press/press.html"><strong>ÐÑÐµÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ</strong></a>
and <a
+href="/press/press.html#releases"><strong>РелÑзи</strong></a></p><dl>
+ <dt>23 ÐÑÑÐ´Ð½Ñ 2008</dt>
+ <dd>ЯкÑо ÐаÑа Ñкола викоÑиÑÑовÑÑ Ð²ÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ - ми Ñ
оÑемо
+поÑÑÑи вÑд Ð²Ð°Ñ Ñи можемо ми вклÑÑиÑи до Ñе
до наÑого ÑпиÑкÑ. ÐаÑа Ñкола
+мÑгÑÑвала на GNU/Linux, Ñи ÐаÑа Ñкола
адопÑÑвала полÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
+вÑдкидаÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑопÑÑÑаÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ? ЯкÑо Ñе Ñак
+Ñо зв’ÑжÑÑÑÑÑ Ñз веб-майÑÑÑами <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a> Ñоб ми могли пÑо
Ñе
+дÑзнаÑиÑÑ.</dd>
+</dl><dl>
+ <dt>05 ÐÑÑÐ´Ð½Ñ 2008</dt>
+ <dd>Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ FSF ÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ñдей, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ
допомогÑи
+поÑÑÑваÑи <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a>
-to the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact
-info (at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+на Lemote laptop, Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° MIPS ÑиÑÑемÑ. ЯкÑо ви
можеÑе - бÑдÑ-лаÑка
+зв’ÑжÑÑÑÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ info (at) fsf.org Ñи
напÑÑÐ¼Ñ Ñз Ð ÑÑаÑдом
+СÑолменом за адÑеÑоÑ: rms (at) gnu.org .</dd>
</dl><dl>
- <dt>19 September 2008</dt>
+ <dt>19 ÐеÑеÑÐ½Ñ 2008</dt>
<dd>
- <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
-the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">ÐÑкÑÑмо SGI за
звÑлÑненнÑ
+GNU/Linux 3d ÑобоÑого ÑÑолÑ!</a>
</dd>
</dl><dl>
- <dt>4 September 2008</dt>
- <dd>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet',
-which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
-Internet. Numerama presents <a
-href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
-reasons to reject this law</a>.</dd>
+ <dt>04 ÐеÑеÑÐ½Ñ 2008</dt>
+ <dd>ÐиÑÐµÐ»Ñ Ð¤ÑанÑÑÑ -- Hadopi планÑÑ Ð°Ð´Ð¾Ð¿ÑÑваÑи
закон, 'Loi Creation et
+Internet', Ñкий бÑде наказÑваÑи лÑдей, ÑÐºÑ Ð½Ðµ
'поважаÑÑÑ' копÑÑÐ°Ð¹Ñ Ð² меÑежÑ
+ÐнÑеÑнеÑ. Numerama знайомиÑÑ Ñз <a
+href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">деÑÑÑÑма
+пÑиÑинами, Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб вÑдÑ
илиÑи Ñей
закон</a>.</dd>
</dl><dl>
<dt>21 СеÑÐ¿Ð½Ñ 2008</dt>
- <dd>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for
the
-Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social
-Benefit. <a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">Submit your
-nominations for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are
-requested by 31 October 2008.</dd>
+ <dd>FSF номÑнÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¼Ð° нагоÑодами в ÑÑк,
наÑгоÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ the Award for the Advancement
+of Free Software Ñа нагоÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ the Award for Projects of Social
Benefit. <a
+href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">ÐодайÑе ваÑÑ
номÑнаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
+2008 Free Software Awards</a> ÐомÑнаÑÑÑ Ð²ÑдбÑдеÑÑÑÑ 31
ÐовÑÐ½Ñ 2008 ÑокÑ.</dd>
</dl><dl>
<dt>31 ÐÐ¸Ð¿Ð½Ñ 2008</dt>
- <dd>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is
using
-to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users
-from sharing and modifying free software on their portable computers. Please
-<a
-href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">read
-and share the article</a> with your friends, family, colleagues and
-collaborators.</dd>
+ <dd>Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ FSF опÑблÑкÑвав ÑÑаÑÑÑ, Ñ ÑкÑй
+опиÑано обмеженнÑ, ÑÐºÑ Apple викоÑиÑÑовÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Ñке
ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° лÑÑензÑÑÑ GPLv3, на ÑвоÑй
+плаÑÑоÑÐ¼Ñ iPhone, Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб не надаваÑи
коÑиÑÑÑваÑам дÑлиÑиÑÑ Ñ
+модиÑÑкÑваÑи вÑлÑне пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑ
нÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑивниÑ
+комп’ÑÑеÑаÑ
. ÐÑдÑ-лаÑка <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">пÑоÑиÑайÑе
+Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑлÑÑÑÑÑ </a> Ñз ÑвоÑми дÑÑзÑми, Ñленами
ÑÑм’Ñ, колегами Ñ
+ÑпÑвÑобÑÑниками.</dd>
</dl><dl>
<dt>11 ÐÐ¸Ð¿Ð½Ñ 2008</dt>
- <dd>Read and share these <a
+ <dd>ÐÑоÑиÑайÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑлÑÑÑÑÑ Ñими <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g">5
-reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The
-iPhone's DRM prevents free software from being run on it at all, and gives
-Apple the authority to determine what can legally be installed by anyone on
-their own mobile computer.</dd>
+пÑиÑинами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно ÑÑÑимаÑиÑÑ Ð²Ñд
iPhone 3G</a> Ñз дÑÑзÑми, Ñленами
+ÑÑм’Ñ. СиÑÑема ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа пÑавами
пÑд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ DRM, Ñка пÑиÑÑÑÐ½Ñ Ñ
+iPhone не дозволÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑи вÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑомÑ, а
+Ñакож Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñаво компанÑÑ Apple вибиÑаÑи, Ñке
пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ
+бÑÑи легалÑно вÑÑановлене на мобÑлÑниÑ
комп’ÑÑеÑаÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв.</dd>
</dl><dl>
<dt>24 ЧеÑÐ²Ð½Ñ 2008</dt>
- <dd><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca">Fight the
-Canadian DMCA!</a>.</dd>
+ <dd><a
href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca">ÐиÑва
пÑоÑи
+канадÑÑÐºÐ¾Ñ DMCA!</a>.</dd>
</dl><dl>
<dt>20 ЧеÑвнÑ</dt>
- <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/">Take action on ACTA -- the
-Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>.</dd>
+ <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/">ÐжиÑи заÑ
одÑв
Ñодо ACTA
+ÑÑоÑовно ÐнÑи-ÐонÑÑаÑакÑÐ½Ð¾Ñ Ð¢Ð¾ÑговоÑ
Ñгоди</a>.</dd>
</dl><dl>
<dt>14 ТÑÐ°Ð²Ð½Ñ 2008</dt>
- <dd>The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their
-PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR)
-news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio
-format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a
-href="http://www.wbur.org/listen/">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you
-can go directly to <a
-href="http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>.</dd>
+ <dd>Фонд ÐÑлÑного ÐÑогÑамного
ÐабезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (FSF) вÑдзнаÑив вÑÑ
и Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ
+PlayOgg.org, анонÑÑвавÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо
Public Radio (NPR)
+ÑадÑоÑÑанÑÑÑ WBUR Boston ÑозпоÑала вÑеÑвÑÑнÑ
Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ,
+викоÑиÑÑовÑÑÑи пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑлÑний аÑдÑо
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ogg Vorbis. ÐоÑÑк WBUR
+доÑÑÑпний за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="http://www.wbur.org/listen/">http://www.wbur.org/listen/</a>, або ви
+можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ
пÑоÑлÑÑ
овÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ <a
+href="http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u">http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>.</dd>
</dl><dl>
<dt>5 ÐеÑезнÑ</dt>
- <dd>GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008
-program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any
-other way, please see the <a href="/software/soc-projects/ideas.html">SoC
-project suggestions so far</a> and the <a
-href="/software/soc-projects/guidelines.html">additional SoC
guidelines</a>.</dd>
+ <dd>GNU подав заÑÐ²ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑамÑ
Google's Summer of Code 2008. ЯкÑо ви
+Ñ
оÑеÑе пÑийнÑÑи ÑÑаÑÑÑ, Ñк наÑÑавник,
ÑÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ Ñи Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкÑй ÑнÑÑй ÑолÑ,
+бÑдÑ-лаÑка ознайомÑеÑÑÑз <a
+href="/software/soc-projects/ideas.html">побажаннÑми
ÑÑоÑовно SoC</a> а
+Ñакаож Ñз <a
href="/software/soc-projects/guidelines.html">додаÑковими
+вказÑвками</a>.</dd>
</dl><dl>
<dt>24 СÑÑÐ½Ñ 2008</dt>
- <dd>We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70
more
-members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a
-href="http://www.fsf.org/join">Join today</a>, and help spread the word by
-adding our <a href="http://www.fsf.org/associate/widget">fundraising
-widget</a> to your blog or web site!</dd>
+ <dd>Ðи близÑÐºÑ Ð´Ð¾ даÑи, збÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑалÑ
Ñке вÑдбÑдеÑÑÑÑ Ð²Ð·Ð¸Ð¼ÐºÑ. Ðам поÑÑÑбно
+бÑлÑÑе 70 ÑленÑв Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб доÑÑгнÑÑи
наÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑи - 500 ÑленÑв до кÑнÑÑ
+мÑÑÑÑÑ. <a href="http://www.fsf.org/join">ÐÑиÑднÑйÑеÑÑ
ÑÑогоднÑ</a>, Ñ
+допоможÑÑÑ ÑозповÑÑдиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ,
додавÑи <a
+href="http://www.fsf.org/associate/widget">вÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð±ÑлÑÑеннÑ
капÑÑалÑ</a> на
+ÐÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº Ñи веб-ÑайÑ!</dd>
</dl><h4>Що бÑло нового Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑлиÑ
ÑокаÑ
</h4><ul>
<li>
<a href="/server/07whatsnew.html"> <strong>2007</strong> </a>
@@ -142,37 +151,38 @@
<div id="footer">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
+ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> FSF.
<br />ÐÑдÑ-лаÑка
+надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this article.
+ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ñайл README
ÑÑоÑовно
+пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
+Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ.
</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium without royalty provided this notice is preserved.
+<p>Ðозволено доÑлÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ, на
бÑдÑ
+ÑкиÑ
ноÑÑÑÑ
без ÑоÑлÑÑ Ð·Ð° Ñмови збеÑеженнÑ
ÑÑого заÑваженнÑ.
</p>
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐвгенÑй
СÑÐ´Ð¸Ñ (address@hidden)</div>
<p>ЯкÑо ви бажаÑÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ команди
пеÑекладаÑÑв - пÑеÑднÑйÑеÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/">пÑоекÑÑ
пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU на ÑкÑаÑнÑÑкÑ
мовÑ</a></p> <p>
<!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2009/08/02 20:29:56 $
+$Date: 2010/09/02 16:27:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/sitemap.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.uk.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/sitemap.uk.html 18 Jan 2010 09:26:37 -0000 1.9
+++ server/sitemap.uk.html 2 Sep 2010 16:27:30 -0000 1.10
@@ -340,7 +340,7 @@
<li>ÐÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ñ FSF
<ul>
- <li><a href="http://www.fsfe.org">FSF Europe</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsfe.org">FSF ÐвÑопа</a></li>
<li><a href="http://fsfla.org">FSF Latin America</a></li>
@@ -409,7 +409,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2010/01/18 09:26:37 $
+$Date: 2010/09/02 16:27:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ro.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/whatsnew.ro.html 1 Sep 2010 00:27:28 -0000 1.2
+++ server/whatsnew.ro.html 2 Sep 2010 16:27:30 -0000 1.3
@@ -2,61 +2,63 @@
<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+<title>Ce-i nou în Èi despre Proiectul GNU - Proiectul GNU - FundaÈia pentru
+Software Liber - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
-<h2>What's New in and about the GNU Project</h2>
+<h2>Ce-i nou în Èi despre Proiectul GNU</h2>
<!--#include virtual="/server/whatsnew.ro.include" -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
+ </div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
+VÄ rugÄm trimiteÈi FSF & GNU întrebÄri la <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Sunt Èi <a
+href="/contact/">alte metode de a contacta</a> FSF. <br /> VÄ rugÄm
+trimiteÈi legÄturi incorecte Èi alte corecÈii Èi sugestii la <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Please see the <a
+VÄ rugÄm citiÈi <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this article.
+pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea de traduceri ale acestui
+articol.
</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium without royalty provided this notice is preserved.
+<p>Reproducerea exactÄ Èi distribuirea acestui articol în întregime este
+permisÄ Ã®n întreaga lume, pe orice mediu, cu condiÈia ca aceastÄ notÄ Èi
+nota de copyright sÄ fie pÄstrate.
</p>
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
+Traducere de: LaurenÈiu Buzdugan</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
-Updated:
+Actualizat:
-$Date: 2010/09/01 00:27:28 $
+$Date: 2010/09/02 16:27:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
<div id="translations">
-<h4>Translations of this page</h4>
+<h4>Traduceri ale acestei pagini</h4>
<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
Index: server/po/08whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/08whatsnew.uk.po 2 Sep 2010 06:08:13 -0000 1.3
+++ server/po/08whatsnew.uk.po 2 Sep 2010 16:27:33 -0000 1.4
@@ -15,112 +15,236 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
-msgid "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
-msgstr "Що нового в пÑоекÑÑ Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Ñонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Free Software Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Що нового в пÑоекÑÑ Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - пÑоекÑ
GNU - Ñонд вÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Free Software Foundation
(FSF)"
# type: Content of: <h2>
msgid "What's New in and about the GNU Project"
msgstr "Що нового в пÑоекÑÑ Ñ Ð¿Ñо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU"
# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a
href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>ÐайближÑÑ
подÑÑ</strong></a> | <a href=\"/keepingup.html\"><strong>ÐдÑÑÑ Ð²
Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð· GNU/FSF</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>ÐÑÐµÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ</strong></a>
and <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>РелÑзи</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>ÐайближÑÑ
подÑÑ</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>ÐдÑÑÑ Ð² Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð· GNU/FSF</strong></a> |
<a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>ÐÑÐµÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ</strong></a> and <a
href=\"/press/"
+"press.html#releases\"><strong>РелÑзи</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "23 December 2008"
msgstr "23 ÐÑÑÐ´Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "If your school is committed to Free Software then we want to hear from
you so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your
school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so,
contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>
to let us know."
-msgstr "ЯкÑо ÐаÑа Ñкола викоÑиÑÑовÑÑ Ð²ÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ - ми Ñ
оÑемо поÑÑÑи
вÑд Ð²Ð°Ñ Ñи можемо ми вклÑÑиÑи до Ñе до
наÑого ÑпиÑкÑ. ÐаÑа Ñкола мÑгÑÑвала на
GNU/Linux, Ñи ÐаÑа Ñкола адопÑÑвала полÑÑикÑ
Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб вÑдкидаÑи викоÑиÑÑаннÑ
пÑопÑÑÑаÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ?
ЯкÑо Ñе Ñак Ñо зв’ÑжÑÑÑÑÑ Ñз
веб-майÑÑÑами <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>
Ñоб ми могли пÑо Ñе дÑзнаÑиÑÑ."
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ÐаÑа Ñкола викоÑиÑÑовÑÑ Ð²ÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ - ми Ñ
оÑемо "
+"поÑÑÑи вÑд Ð²Ð°Ñ Ñи можемо ми вклÑÑиÑи до Ñе
до наÑого ÑпиÑкÑ. ÐаÑа Ñкола "
+"мÑгÑÑвала на GNU/Linux, Ñи ÐаÑа Ñкола
адопÑÑвала полÑÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб "
+"вÑдкидаÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑопÑÑÑаÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ? ЯкÑо Ñе Ñак "
+"Ñо зв’ÑжÑÑÑÑÑ Ñз веб-майÑÑÑами <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a> Ñоб ми могли пÑо Ñе дÑзнаÑиÑÑ."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "05 December 2008"
msgstr "05 ÐÑÑÐ´Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF is searching for people who can help to port <a
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
-msgstr "Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ FSF ÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ñдей, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ
допомогÑи поÑÑÑваÑи <a
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a>
на Lemote laptop, Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° MIPS ÑиÑÑемÑ. ЯкÑо ви
можеÑе - бÑдÑ-лаÑка зв’ÑжÑÑÑÑÑ Ð·Ð° адÑеÑоÑ
info (at) fsf.org Ñи напÑÑÐ¼Ñ Ñз Ð ÑÑаÑдом СÑолменом
за адÑеÑоÑ: rms (at) gnu.org ."
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"Фонд вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ FSF
ÑÑÐºÐ°Ñ Ð»Ñдей, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи "
+"поÑÑÑваÑи <a
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort"
+"\">gNewSense</a> на Lemote laptop, Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° MIPS
ÑиÑÑемÑ. ЯкÑо ви можеÑе "
+"- бÑдÑ-лаÑка зв’ÑжÑÑÑÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ info (at)
fsf.org Ñи напÑÑÐ¼Ñ Ñз "
+"Ð ÑÑаÑдом СÑолменом за адÑеÑоÑ: rms (at) gnu.org ."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr "19 ÐеÑеÑÐ½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for
freeing the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">ÐÑкÑÑмо SGI
за звÑлÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ GNU/Linux 3d ÑобоÑого ÑÑолÑ!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">ÐÑкÑÑмо SGI за
звÑлÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"GNU/Linux 3d ÑобоÑого ÑÑолÑ!</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr "04 ÐеÑеÑÐ½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten
reasons to reject this law</a>."
-msgstr "ÐиÑÐµÐ»Ñ Ð¤ÑанÑÑÑ -- Hadopi планÑÑ
адопÑÑваÑи закон, 'Loi Creation et Internet', Ñкий бÑде
наказÑваÑи лÑдей, ÑÐºÑ Ð½Ðµ 'поважаÑÑÑ'
копÑÑÐ°Ð¹Ñ Ð² меÑÐµÐ¶Ñ ÐнÑеÑнеÑ. Numerama знайомиÑÑ
Ñз <a
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">деÑÑÑÑма
пÑиÑинами, Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб вÑдÑ
илиÑи Ñей
закон</a>."
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-"
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"ÐиÑÐµÐ»Ñ Ð¤ÑанÑÑÑ -- Hadopi планÑÑ Ð°Ð´Ð¾Ð¿ÑÑваÑи
закон, 'Loi Creation et "
+"Internet', Ñкий бÑде наказÑваÑи лÑдей, ÑÐºÑ Ð½Ðµ
'поважаÑÑÑ' копÑÑÐ°Ð¹Ñ Ð² меÑÐµÐ¶Ñ "
+"ÐнÑеÑнеÑ. Numerama знайомиÑÑ Ñз <a
href=\"http://www.numerama.com/"
+"magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">деÑÑÑÑма
"
+"пÑиÑинами, Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб вÑдÑ
илиÑи Ñей
закон</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "21 August 2008"
msgstr "21 СеÑÐ¿Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit.
<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your nominations
for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31
October 2008."
-msgstr "FSF номÑнÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¼Ð° нагоÑодами в ÑÑк,
наÑгоÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ the Award for the Advancement of Free Software Ñа
нагоÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ the Award for Projects of Social Benefit. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">ÐодайÑе ваÑÑ
номÑнаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ 2008 Free Software Awards</a> ÐомÑнаÑÑÑ
вÑдбÑдеÑÑÑÑ 31 ÐовÑÐ½Ñ 2008 ÑокÑ."
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"FSF номÑнÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¼Ð° нагоÑодами в ÑÑк,
наÑгоÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ the Award for the Advancement "
+"of Free Software Ñа нагоÑÐ¾Ð´Ð¾Ñ the Award for Projects of Social
Benefit. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">ÐодайÑе ваÑÑ
номÑнаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"2008 Free Software Awards</a> ÐомÑнаÑÑÑ Ð²ÑдбÑдеÑÑÑÑ 31
ÐовÑÐ½Ñ 2008 ÑокÑ."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "31 July 2008"
msgstr "31 ÐÐ¸Ð¿Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent
users from sharing and modifying free software on their portable computers.
Please <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">read
and share the article</a> with your friends, family, colleagues and
collaborators."
-msgstr "Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ FSF опÑблÑкÑвав ÑÑаÑÑÑ, Ñ ÑкÑй
опиÑано обмеженнÑ, ÑÐºÑ Apple викоÑиÑÑовÑÑ Ð´Ð»Ñ
блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Ñке ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°
лÑÑензÑÑÑ GPLv3, на ÑвоÑй плаÑÑоÑÐ¼Ñ iPhone, длÑ
Ñого Ñоб не надаваÑи коÑиÑÑÑваÑам дÑлиÑиÑÑ
Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкÑваÑи вÑлÑне пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑ
нÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑивниÑ
комп’ÑÑеÑаÑ
. ÐÑдÑ-лаÑка <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">пÑоÑиÑайÑе
Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑлÑÑÑÑÑ </a> Ñз ÑвоÑми дÑÑзÑми, Ñленами
ÑÑм’Ñ, колегами Ñ ÑпÑвÑобÑÑниками."
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-"
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"Фонд вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ FSF
опÑблÑкÑвав ÑÑаÑÑÑ, Ñ ÑкÑй "
+"опиÑано обмеженнÑ, ÑÐºÑ Apple викоÑиÑÑовÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Ñке
ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° лÑÑензÑÑÑ GPLv3, на ÑвоÑй
"
+"плаÑÑоÑÐ¼Ñ iPhone, Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб не надаваÑи
коÑиÑÑÑваÑам дÑлиÑиÑÑ Ñ "
+"модиÑÑкÑваÑи вÑлÑне пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑ
нÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑивниÑ
комп’"
+"ÑÑеÑаÑ
. ÐÑдÑ-лаÑка <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-"
+"software-and-apples-iphone-dont-mix\">пÑоÑиÑайÑе Ñ
подÑлÑÑÑÑÑ </a> Ñз ÑвоÑми "
+"дÑÑзÑми, Ñленами ÑÑм’Ñ, колегами Ñ
ÑпÑвÑобÑÑниками."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "11 July 2008"
msgstr "11 ÐÐ¸Ð¿Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Read and share these <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\">5
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own
mobile computer."
-msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑлÑÑÑÑÑ Ñими <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\">5
пÑиÑинами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно ÑÑÑимаÑиÑÑ Ð²Ñд
iPhone 3G</a> Ñз дÑÑзÑми, Ñленами ÑÑм’Ñ.
СиÑÑема ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа пÑавами пÑд
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ DRM, Ñка пÑиÑÑÑÐ½Ñ Ñ iPhone не дозволÑÑ
запÑÑкаÑи вÑлÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ
на нÑомÑ, а Ñакож Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñаво компанÑÑ Apple
вибиÑаÑи, Ñке пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ
бÑÑи легалÑно вÑÑановлене на мобÑлÑниÑ
комп’ÑÑеÑаÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв."
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-"
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑиÑайÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑлÑÑÑÑÑ Ñими <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-"
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 пÑиÑинами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно
ÑÑÑимаÑиÑÑ Ð²Ñд "
+"iPhone 3G</a> Ñз дÑÑзÑми, Ñленами ÑÑм’Ñ.
СиÑÑема ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ´Ñа "
+"пÑавами пÑд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ DRM, Ñка пÑиÑÑÑÐ½Ñ Ñ iPhone
не дозволÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑи вÑлÑне "
+"пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° нÑомÑ, а Ñакож
Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñаво компанÑÑ Apple вибиÑаÑи, "
+"Ñке пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бÑÑи
легалÑно вÑÑановлене на мобÑлÑниÑ
"
+"комп’ÑÑеÑаÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "24 June 2008"
msgstr "24 ЧеÑÐ²Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Fight
the Canadian DMCA!</a>."
-msgstr "<a
href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">ÐиÑва
пÑоÑи канадÑÑÐºÐ¾Ñ DMCA!</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">ÐиÑва
пÑоÑи "
+"канадÑÑÐºÐ¾Ñ DMCA!</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "20 June 2008"
msgstr "20 ЧеÑвнÑ"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Take action on ACTA --
the Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">ÐжиÑи заÑ
одÑв Ñодо ACTA ÑÑоÑовно ÐнÑи-ÐонÑÑаÑакÑноÑ
ТоÑÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñгоди</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">ÐжиÑи заÑ
одÑв
Ñодо ACTA "
+"ÑÑоÑовно ÐнÑи-ÐонÑÑаÑакÑÐ½Ð¾Ñ Ð¢Ð¾ÑговоÑ
Ñгоди</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "14 May 2008"
msgstr "14 ТÑÐ°Ð²Ð½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their
PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR)
news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio
format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you
can go directly to <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
-msgstr "Фонд ÐÑлÑного ÐÑогÑамного
ÐабезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (FSF) вÑдзнаÑив вÑÑ
и Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ
PlayOgg.org, анонÑÑвавÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо
Public Radio (NPR) ÑадÑоÑÑанÑÑÑ WBUR Boston ÑозпоÑала
вÑеÑвÑÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ,
викоÑиÑÑовÑÑÑи пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑлÑний аÑдÑо
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ogg Vorbis. ÐоÑÑк WBUR доÑÑÑпний за адÑеÑоÑ
<a href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, або
ви можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ
пÑоÑлÑÑ
овÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ <a
href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/"
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/"
+"ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Фонд ÐÑлÑного ÐÑогÑамного ÐабезпеÑеннÑ
(FSF) вÑдзнаÑив вÑÑ
и Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ "
+"PlayOgg.org, анонÑÑвавÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо
Public Radio (NPR) "
+"ÑадÑоÑÑанÑÑÑ WBUR Boston ÑозпоÑала вÑеÑвÑÑнÑ
Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ, "
+"викоÑиÑÑовÑÑÑи пÑи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑлÑний аÑдÑо
ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ogg Vorbis. ÐоÑÑк WBUR "
+"доÑÑÑпний за адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur."
+"org/listen/</a>, або ви можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи
ÑÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"пÑоÑлÑÑ
овÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ <a
href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://"
+"audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "5 March 2008"
msgstr "5 ÐеÑезнÑ"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008
program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any other
way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC project
suggestions so far</a> and the <a
href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
-msgstr "GNU подав заÑÐ²ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑамÑ
Google's Summer of Code 2008. ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе пÑийнÑÑи
ÑÑаÑÑÑ, Ñк наÑÑавник, ÑÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ Ñи Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкÑй
ÑнÑÑй ÑолÑ, бÑдÑ-лаÑка ознайомÑеÑÑÑз <a
href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">побажаннÑми
ÑÑоÑовно SoC</a> а Ñакаож Ñз <a
href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">додаÑковими
вказÑвками</a>."
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU подав заÑÐ²ÐºÑ Ð½Ð° ÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Google's
Summer of Code 2008. ЯкÑо ви "
+"Ñ
оÑеÑе пÑийнÑÑи ÑÑаÑÑÑ, Ñк наÑÑавник,
ÑÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ Ñи Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкÑй ÑнÑÑй ÑолÑ, "
+"бÑдÑ-лаÑка ознайомÑеÑÑÑз <a
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">побажаннÑми ÑÑоÑовно SoC</a> а Ñакаож Ñз <a
href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">додаÑковими вказÑвками</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "24 January 2008"
msgstr "24 СÑÑÐ½Ñ 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70
more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by
adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising
widget</a> to your blog or web site!"
-msgstr "Ðи близÑÐºÑ Ð´Ð¾ даÑи, збÑлÑÑеннÑ
капÑÑÐ°Ð»Ñ Ñке вÑдбÑдеÑÑÑÑ Ð²Ð·Ð¸Ð¼ÐºÑ. Ðам
поÑÑÑбно бÑлÑÑе 70 ÑленÑв Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб
доÑÑгнÑÑи наÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑи - 500 ÑленÑв до кÑнÑÑ
мÑÑÑÑÑ. <a href=\"http://www.fsf.org/join\">ÐÑиÑднÑйÑеÑÑ
ÑÑогоднÑ</a>, Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ ÑозповÑÑдиÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ, додавÑи <a
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">вÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð±ÑлÑÑеннÑ
капÑÑалÑ</a> на ÐÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº Ñи веб-ÑайÑ!"
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Ðи близÑÐºÑ Ð´Ð¾ даÑи, збÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑалÑ
Ñке вÑдбÑдеÑÑÑÑ Ð²Ð·Ð¸Ð¼ÐºÑ. Ðам поÑÑÑбно "
+"бÑлÑÑе 70 ÑленÑв Ð´Ð»Ñ Ñого Ñоб доÑÑгнÑÑи
наÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑи - 500 ÑленÑв до кÑнÑÑ "
+"мÑÑÑÑÑ. <a href=\"http://www.fsf.org/join\">ÐÑиÑднÑйÑеÑÑ
ÑÑогоднÑ</a>, Ñ "
+"допоможÑÑÑ ÑозповÑÑдиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ,
додавÑи <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"associate/widget\">вÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð·Ð±ÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑалÑ</a>
на ÐÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº Ñи веб-ÑайÑ!"
# type: Content of: <h4>
msgid "What was New in Prior Years"
@@ -180,25 +304,50 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и длÑ
зв’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> FSF. <br />ÐÑдÑ-лаÑка
надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> FSF. <br
/>ÐÑдÑ-лаÑка "
+"надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ñайл README
ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
+"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "Ðозволено доÑлÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ, на
бÑÐ´Ñ ÑкиÑ
ноÑÑÑÑ
без ÑоÑлÑÑ Ð·Ð° Ñмови
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого заÑваженнÑ."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Ðозволено доÑлÑвне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ, на
бÑÐ´Ñ "
+"ÑкиÑ
ноÑÑÑÑ
без ÑоÑлÑÑ Ð·Ð° Ñмови
збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого заÑваженнÑ."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ:
ÐвгенÑй СÑÐ´Ð¸Ñ (address@hidden)"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ:
ÐвгенÑй СÑÐ´Ð¸Ñ (address@hidden)"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -208,4 +357,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка ÑнÑими мовами"
-
Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/po/sitemap.uk.po 2 Sep 2010 06:08:14 -0000 1.8
+++ server/po/sitemap.uk.po 2 Sep 2010 16:27:33 -0000 1.9
@@ -16,7 +16,9 @@
# type: Content of: <title>
msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Ðапа веб-ÑеÑвеÑа - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
ÐÑлÑного ÐÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (Free Software
Foundation - FSF)"
+msgstr ""
+"Ðапа веб-ÑеÑвеÑа - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд ÐÑлÑного
ÐÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ (Free "
+"Software Foundation - FSF)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Webserver Sitemap"
@@ -51,23 +53,39 @@
msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ÐопоможÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the
Free Software community\">Help a priority project</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"ÐопоможÑÑÑ Ñи поÑадÑÑе
пÑоекÑÑ, Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпÑлÑноÑи вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ\">ÐопоможÑÑÑ
Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоекÑÑ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
+"community\">Help a priority project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"ÐопоможÑÑÑ Ñи поÑадÑÑе пÑоекÑÑ,
Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпÑлÑноÑи "
+"вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ\">ÐопоможÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼Ñ
пÑоекÑÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"ÐопоможÑÑÑ Ð²Ð¸ÑиÑаÑи GNU FDL Ñа
SFDL\">ÐобоможÑÑÑ Ð²Ð¸ÑиÑаÑи лÑÑензÑÑ GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"ÐопоможÑÑÑ Ð²Ð¸ÑиÑаÑи GNU FDL Ñа
SFDL\">ÐобоможÑÑÑ Ð²Ð¸ÑиÑаÑи лÑÑензÑÑ GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Free GNU/Linux
distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Free GNU/Linux distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of
free software projects\">Free Software Directory</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of free "
+"software projects\">Free Software Directory</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU
software packages</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
+"packages</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
@@ -75,15 +93,21 @@
msgstr "ÐÑдÑÑе в кÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñй"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts from the FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts "
+"from the FSF</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free software "
+"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -91,7 +115,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
+"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -103,11 +129,15 @@
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑозÑобникÑв"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our
free software projects\">Development projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our free "
+"software projects\">Development projects</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get
access to developer resources\">Developer resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
+"developer resources\">Developer resources</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
@@ -115,11 +145,15 @@
msgstr "ÐÑдÑÑимайÑе FSF"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Join the
FSF today!</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
+"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate
to the FSF today!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate to "
+"the FSF today!</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -187,7 +221,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+"events.html\">past events</a>)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -195,7 +231,10 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href=
\"http://directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgid ""
+"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://"
+"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -211,15 +250,22 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software
for students and teachers, and Free learning resources"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+"students and teachers, and Free learning resources"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free
Software and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+"and Savannah Projects</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a>
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum
projects"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+"projects"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -231,23 +277,32 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf
of the GNU project and the Free Software Movement."
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+"the GNU project and the Free Software Movement."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the
GNU project"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
+"project"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU
World</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the
Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+"Newsletter of the FSF (no longer published)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgid ""
+"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
+"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -263,7 +318,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our
Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
+"about Them</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -271,35 +328,57 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free
Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text
file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
+"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
+"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+"translations</a>)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the
Lesser GPL for your next library</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
+"GPL for your next library</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General
Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
+"License</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "What to do if you see a <a href=
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href=
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href=
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+msgid ""
+"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
+"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
+"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
+"\">GFDL</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the
GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -311,11 +390,15 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which
You Might Want to Avoid"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+"Might Want to Avoid"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -327,11 +410,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing
GNU software"
+msgid ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+"software"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can
work on"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -347,7 +433,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU
Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
+"a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -359,7 +447,10 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>,
the monthly GNU column (and its <a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
+"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
+"\">translations</a>)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -371,11 +462,15 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
+"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a>
GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
+"web pages into other languages"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -387,11 +482,16 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU
Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
+"Site Volunteers"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help
with us do them!"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
+"us do them!"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -423,7 +523,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of
the FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
+"FSF</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -443,7 +545,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
+"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -455,7 +559,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -471,7 +577,10 @@
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ GNU"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is
available</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is "
+"available</a>)"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -495,7 +604,6 @@
msgstr "ÐÑжнаÑÐ¾Ð´Ð½Ñ FSF"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a>"
msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\">FSF Europe</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\">FSF ÐвÑопа</a>"
@@ -533,11 +641,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
# type: Content of: <div><address>
@@ -545,7 +660,9 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div>
@@ -561,4 +678,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐеÑеклади ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки ÑнÑими мовами"
-
Index: server/po/whatsnew.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ro.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/whatsnew.ro.po 2 Sep 2010 02:48:17 -0000 1.3
+++ server/po/whatsnew.ro.po 2 Sep 2010 16:27:33 -0000 1.4
@@ -12,7 +12,7 @@
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -40,9 +40,9 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"VÄ rugÄm trimiteÈi FSF & GNU întrebÄri la <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Sunt Èi <a href=\"/contact/\">alte "
-"metode de a contacta</a> FSF. <br /> VÄ rugÄm trimiteÈi legÄturi
incorecte "
-"Èi alte corecÈii Èi sugestii la <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. Sunt Èi <a href=\"/contact/\">alte metode
de a "
+"contacta</a> FSF. <br /> VÄ rugÄm trimiteÈi legÄturi incorecte Èi alte "
+"corecÈii Èi sugestii la <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
@@ -69,8 +69,8 @@
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
"Reproducerea exactÄ Èi distribuirea acestui articol în întregime este "
-"permisÄ Ã®n întreaga lume, pe orice mediu, cu condiÈia ca aceastÄ notÄ "
-"Èi nota de copyright sÄ fie pÄstrate."
+"permisÄ Ã®n întreaga lume, pe orice mediu, cu condiÈia ca aceastÄ notÄ
Èi "
+"nota de copyright sÄ fie pÄstrate."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.uk.shtml server/08whatsnew.uk.html ser...,
Yavor Doganov <=