www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es.po
Date: Sun, 22 Aug 2010 15:05:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    10/08/22 15:05:09

Modified files:
        philosophy/po  : misinterpreting-copyright.es.po 

Log message:
        Updated Bono (C) Term Extension Act paragraph

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- misinterpreting-copyright.es.po     21 Aug 2010 08:27:07 -0000      1.18
+++ misinterpreting-copyright.es.po     22 Aug 2010 15:05:01 -0000      1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-21 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 16:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
 msgstr ""
 "Malinterprentando el copyright - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
@@ -705,13 +704,6 @@
 "pretensión con balances contables a 75 años en el futuro."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Needless to say, Congress did not question the publishers' arguments: a "
-#| "law extending copyright was enacted in 1998.  It was called the Sonny "
-#| "Bono Copyright Term Extension Act, named after one of its sponsors who "
-#| "died earlier that year.  His widow, who served the rest of his term, made "
-#| "this statement:"
 msgid ""
 "Needless to say, Congress did not question the publishers' arguments: a law "
 "extending copyright was enacted in 1998.  It was officially called the Sonny "
@@ -723,11 +715,15 @@
 msgstr ""
 "No hace falta decir, que el Congreso no se detuvo a cuestionar las razones "
 "de los editores: en 1998 comenzó a aplicarse una ley extendiendo el "
-"copyright. Se denominó <span lang=\"en\">Sonny Bono Copyright Term Extention 
"
-"Act</span> (Ley de extensión de vigencia del copyright de Sonny Bono), y "
-"obtuvo su nombre después de que uno de sus promotores falleciera ese año. 
Su "
-"viuda, quien le sustituyó el resto del mandato, hizo la siguiente "
-"declaración:"
+"copyright. Se denominó oficialmente <span lang=\"en\">Sonny Bono Copyright "
+"Term Extention Act</span> (Ley de extensión de vigencia del copyright de "
+"Sonny Bono), y obtuvo su nombre después de que uno de sus promotores "
+"falleciera ese año. Normalmente la llamamos Ley de copyright de Mickey "
+"Mouse, ya que suponemos que su motivo real era evitar que expirara el "
+"copyright "
+"de Mickey Mouse. La viuda de Bono, quien le sustituyó el resto del mandato, "
+"hizo "
+"la siguiente declaración:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]