[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po compromise.zh-cn.po
From: |
DENG Nan |
Subject: |
www/philosophy/po compromise.zh-cn.po |
Date: |
Thu, 05 Aug 2010 09:31:29 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: DENG Nan <monnand> 10/08/05 09:31:19
Added files:
philosophy/po : compromise.zh-cn.po
Log message:
Simplified Chinese translation of compromise.html
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: compromise.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: compromise.zh-cn.po
diff -N compromise.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ compromise.zh-cn.po 5 Aug 2010 09:31:00 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,397 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/compromise.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Tony Yes <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: compromise.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 15:57+0800\n"
+"Last-Translator: Tony Yet <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "é¿å
æ¯çæ§ç妥å - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ (FSF)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+"\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
+"operating system called GNU—for ‘GNU's Not Unix’. As part "
+"of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article on "
+"how our community can avoid ruinous compromises. In addition to avoiding "
+"such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
+"a> and free software. One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/"
+"associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
+"Foundation</a> as an Associate Member.”</em>—<b>Richard "
+"Stallman</b>"
+msgstr ""
+"<em>“äºåäºå¹´åï¼<a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">1983å¹´9æ27"
+"æ¥ï¼æ对å¤å®£å¸äºä¸ä¸ªè®¡å</a>ï¼å¸æåé ä¸å¥å®å
¨èªç±çæä½ç³»ç»ï¼å¹¶å°å
¶å½å为"
+"GNU — æ为‘GNU并éUNIX’ï¼GNU's Not
Unixï¼ãä½ä¸ºGNUç³»ç»25å¨"
+"年纪念çä¸é¨åï¼æåä¸æ¬æï¼æéè¿ä¸ªç¤¾åºçæå们ï¼å¦ä½æè½é¿å
æ¯çæ§ç妥åã"
+"é¤äºé¿å
è¿äºå¦¥å以å¤ï¼ä½ è¿æå¾å¤éå¾å¯ä»¥<a
href=\"/help/\">帮å©GNU</a>åèªç±"
+"软件ãå
¶ä¸æç®åçä¸ä¸ªæ¹å¼æ¯<a
href=\"https://www.fsf.org/associate/"
+"support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">å å
¥èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>æ为åä¼åã"
+"”</em>—<b>çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼</b>"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
+msgstr "é¿å
æ¯çæ§ç妥å"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "<strong>çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼</strong> è"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are "
+"free and can be part of a community of cooperation. Every nonfree program "
+"gives its developer unjust power over the users. Our goal is to put an end "
+"to that injustice."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ç®çå¨äºæ¹åæ们ç社ä¼ï¼<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">让ä¸"
+"å软件çèµ°åèªç±</a>ï¼åªæè¿æ
·ï¼ææç软件ç¨æ·æè½å®ç°èªç±ï¼å¹¶åä¸å°åä½ç社"
+"åºä¸æ¥ãææçç§æ软件çå¼åè
é½æ¯ä»¥å±
é«ä¸´ä¸ç姿æ俯è§ç¨æ·çï¼è¿æ¯ä¸å
¬æ£çã"
+"æ们çä»»å¡å°±æ¯è¦æ¶é¤è¿ç§ä¸å
¬æ£çç°è±¡ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-"
+"last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>. It will take many "
+"steps and many years to reach a world in which it is normal for software "
+"users to have freedom. Some of these steps are hard, and require "
+"sacrifice. Some of them become easier if we make compromises with people "
+"that have different goals."
+msgstr ""
+"èªç±ä¹è·¯æ¯<a
href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-"
+"always-the-hardest/\">漫é¿èé¥è¿</a>çãå¨æªæ¥çæ¥åéï¼æ们è¿éèµ°å¾æ´è¿ï¼æ"
+"è½ä½¿ææç软件ç¨æ·äº«æèªç±ãæä¸äºæ¥éª¤å°ä¼æ¯è°é¾çï¼éè¦æ们ä»åºçºç²ãèåå¦"
+"æ们ä¸å
¶ä»ææä¸åç®æ
ç人士达æ妥åï¼æ们çè·¯ä¼èµ°å¾æ´å®¹æã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> makes "
+"compromises—even major ones. For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
+msgstr ""
+"å æ¤, <a
href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>ä¹ä½åºå¦¥å —
ç"
+"è³æ¯é大ç妥åãæ¯å¦ï¼æ们å¨<a
href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"
+"\">GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯</a> (ç®ç§°GPLv3) å
³äºä¸å©æ¹é¢çè§å®ä½åºäºå¦¥åï¼ä½¿å¾ä¸äº"
+"大å
¬å¸å¯ä»¥åä¸è¿æ¥ï¼å¹¶åå¸ä»¥GPLv3ææç软件ãå¨æ们çå议书éé¢å°±å
å«äºç¸å
³ç"
+"ä¸å©æ¡æ¬¾ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
+"compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
+"only drive developers to proprietary libraries instead. We accept and "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
+"programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
+"the latter to install the former, but not vice versa. We support specific "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
+"behind them."
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU 宽éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯</a>ï¼ç®ç§°LGPLï¼ä¹æ¯ä¸é¡¹"
+"妥åï¼æ们éå®ä¸äºèªç±çåºï¼å¹¶å
许æå®ä»¬ç¨äºç§æ软件å½ä¸ãå 为æ们认为è¦æ¯ä»"
+"æ³å¾ä¸ç¦æ¢è¿æ ·ç使ç¨çè¯ï¼åªä¼ä½¿å¾å¼åè
使ç¨ç§æçåºãæ们å
许å¼åè
å¨ç§æ软"
+"件éé¢ä½¿ç¨GNUçç¨åºï¼å¹¶éè¿ææ¡£è¿è¡è¯´æï¼è¡¨ææ们é¼å±ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶çç«åºãæ们"
+"ä¼å¯¹æäºæ们认åç群ä¼è¿å¨è¿è¡æ¯æï¼å°½ç®¡æ们并ä¸å®å
¨è®¤åä»ä»¬æå±çå¢ä½ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But we reject certain compromises even though many others in our community "
+"are willing to make them. For instance, we <a href=\"/philosophy/free-"
+"system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
+"distributions</a> that have policies not to include nonfree software or lead "
+"users to install it. To endorse nonfree distributions would be a <acronym "
+"title=\"ruinous (rū'ə-nəs) adj. 1. Causing or apt to cause "
+"ruin; destructive. 2. Falling to ruin; dilapidated or decayed.\">ruinous</"
+"acronym> compromise."
+msgstr ""
+"ä½æ¯ï¼æ们ä¹ä¼å对å«ç妥åè¡ä¸ºï¼å°½ç®¡æ们è¿ä¸ç¤¾åºé头å¾å¤äººèµåè¿æ
·ç妥åãæ¯"
+"å¦ï¼æ们ä»
ä»
认åé£äºä¸å«ä»»ä½ç§æ软件æåãæä¸ä¼å¼è¯±ç¨æ·å»å®è£
ç§æ软件ç<a "
+"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">GNU/Linuxåè¡ç"
+"</a>ãæ们认为ï¼è®¤åå
å«ç§æ软件æåçåè¡çæ¯ä¸ç§æ¯çæ§ç妥åã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
+"term. That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
+msgstr ""
+"æ们认为ï¼é£äºä»é¿è¿æ¥çä¼ç»æ们çåè¿å½¢æé»ç¢ç妥åæ¯æ¯çæ§çãè¿ç±»å¦¥åå¯è½"
+"åçå¨ææ³ä¸ï¼ä¹å¯è½åçå¨è¡å¨ä¸ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
+"premises we seek to change. Our goal is a world in which software users are "
+"free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
+"issue. They have taken up “consumer” values, which means they "
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
+msgstr ""
+"ææ³ä¸ç妥åå°±æ¯é£äºåªä¼å¯¹æ们çåªåå½¢æåä½ç¨åç妥åãæ们çç®æ
æ¯åé ä¸ä¸ª"
+"ææ软件ç¨æ·é½äº«æèªç±çä¸çï¼ä½æ¯ï¼å°±ç°å¨èè¨ï¼å¤§å¤æ°ç计ç®æºç¨æ·è¿ä¸æèªç±"
+"å½ä½ä¸åäºãä»ä»¬çå¿è¢«ä¸ç§âæ¶è´¹è
主ä¹âçä»·å¼æå
å´ãæ¢è¨ä¹ï¼å¯¹äºä»»ä½ç软件ï¼"
+"ä»ä»¬åªèèå®ç¨çä¸é¢ï¼æ¯å¦ä»·æ ¼çé«ä½åæ¯å¦å¥½ç¨ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
+"someone to do something is to present arguments that appeal to his values. "
+"There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society. "
+"For instance, free software obtained gratis can save the user money. Many "
+"free programs are convenient and reliable, too. Citing those practical "
+"benefits has succeeded in persuading many users to adopt various free "
+"programs, some of which are now quite successful."
+msgstr ""
+"å¡å
åºåè¿ä¸æ¬èåçå±å¿ä¹¦<cite>ãå¦ä½èµ¢å¾æåä¸å½±åå«äººã</cite>ï¼ä¹¦éæå°ï¼"
+"è¦è¯´æå«äººåæ件äºæ
æä¸ç§æææçåæ³ï¼å°±æ¯åä»ä»¬å±ç¤ºåºè¿åä»ä»¬èªèº«ä»·å¼å¤æ"
+"ç论æ®ãå¨æ们è¿ä¸ªç¤¾ä¼ï¼æ们å¯ä»¥ä»¥å¾å¤çæ¹å¼æ¥è¿åæ¶è´¹è
çå£å³ãæ¯æ¹è¯´ï¼èªç±"
+"软件赢å¾æ¶è´¹è
éçï¼å
为使ç¨èªç±è½¯ä»¶æ´çé±ãä¹æå¾å¤çèªç±è½¯ä»¶æ¯å¥½ç¨ä¸å¯é "
+"çãéè¿å人们å±ç¤ºèªç±è½¯ä»¶çè¿äºç¹è²ï¼æ们æåå°å¸å¼å°äºå¾å¤ç¨æ·ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
+"you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values. "
+"That's what the term “open source” and its associated rhetoric "
+"do."
+msgstr ""
+"åå¦å¸å¼æ´å¤äººä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶æ¯æ们çç»æç®æ
ï¼é£æ们就ä¸ä¼æåèªç±çæ¦å¿µï¼èåª"
+"ä¼æå°é£äºå®¹æ为æ¶è´¹è
ç解çå®ç¨æ§çç¹æ§ãè¿å°±æ¯âå¼æºâä¸è¯çææã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom. People who "
+"use free software only because it is convenient will stick with it only as "
+"long as it is convenient. And they will see no reason not to use convenient "
+"proprietary programs along with it."
+msgstr ""
+"å¯é£æ
·åçè¯ï¼æ们就åªä¼åçå¨é¿å¾çéä¸ï¼èæåä¸å°èªç±çæå®ã对äºé£äºåºäº"
+"å®ç¨æ§èèè使ç¨èªç±è½¯ä»¶çç¨æ·ï¼è½¯ä»¶å¥½ç¨ï¼ä»ä»¬å°±ä¼ç¨ï¼ä¸å¥½ç¨ï¼ä»ä»¬å°±ä¼èèè"
+"å¼ãä»ä»¬ä¹ä¼æµæ¡ä¸ä½ç§æ软件ç诱æï¼åªè¦åè
æ¯å¥½ç¨çã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
+"and this affirms and reinforces them. That's why we <a href=\"/philosophy/"
+"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
+msgstr ""
+"å¼æºè½¯ä»¶æ¯æè
çç念æ¯ä»¥æ¶è´¹è
çéè¦ä¸ºç¬¬ä¸è¿½æ±çç®æ
ï¼ä»ä»¬çè¡å¨ä¹å°è¯äºä»ä»¬"
+"çè¿ä¸ç念ãè¿æ°æ°æ¯æ们<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point."
+"html\">ä¸è®¤åâå¼æºè½¯ä»¶â</a>çåå ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
+"get people to use some free software. We need to spread the idea of judging "
+"software (and other things) on “citizen values”, based on "
+"whether it respects users' freedom and community, not just in terms of "
+"convenience. Then people will not fall into the trap of a proprietary "
+"program baited by an attractive, convenient feature."
+msgstr ""
+"è¦å»ºç«ä¸ä¸ªç³»ç»çãé¿ä¹
çèªç±è½¯ä»¶ç¤¾åºï¼æ们åªå¸å¼æ´å¤äººä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶è¿æ¯è¿è¿ä¸"
+"å¤çãæ们éè¦å®£æ¬ä¸ç§ç念,è¦å·å¬äººä»¬æ
¹æ®è½¯ä»¶æ¯å¦å°éç¨æ·çâå
¬æ°ä»·å¼âæ¥è¿è¡é"
+"æ©ãè¦ç»è¾¨è½¯ä»¶æ¯å¦å°é使ç¨è
çèªç±ä»¥åç»å»ºä½¿ç¨è
社åºçæåï¼èä¸æ¯ä»¥åä¸ç好"
+"ç¨æ§ä½ä¸ºå¤ææ åãåªæè¿æ
·ï¼äººä»¬æä¸ä¼åå°é£äºä»¥å¥½ç¨ä¸ºè¯±é¥µçç§æ软件çèæã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To promote citizen values, we have to talk about them and show how they are "
+"the basis of our actions. We must reject the Dale Carnegie compromise that "
+"would influence their actions by endorsing their consumer values."
+msgstr ""
+"è¦æå¡âå
¬æ°ä»·å¼âï¼æ们就è¦å¯¹è¿æ
·çä»·å¼è¿è¡æ¼ç»ï¼å人们说æ为ä½è¿æ¯æ们è¡å¨ç"
+"åºç³ãæ们å¿
é¡»æµå¶å¡å
åºå¼ç妥åï¼å 为é£æ
·ç妥åæ¯ä»¥æ¶è´¹è
为导åçï¼è¿ä¼å¯¹æ"
+"们çè¡å¨äº§çå½±åã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
+"and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background. Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
+msgstr ""
+"ä½è¿ä¸æ¯è¯´æ们ä¸å¯æåèªç±è½¯ä»¶çå®ç¨æ§ãæ们æ¯å¯ä»¥è¿ä¹åçï¼æ们已ç»å¨è¿ä¹å"
+"äºãä½ä¸æ¦äººä»¬å¿½è§äºèªç±ï¼èåªå¼ºè°å®ç¨æ§çæ¶åï¼é®é¢å°±åºç°äºãæ以å½æ们æå°"
+"èªç±è½¯ä»¶çå®ç¨æ§çæ¶åï¼æ们åå¤å¼ºè°çä¸ç¹æ¯ï¼æ¯èµ·æ们çä»·å¼éæ©ï¼å®ç¨æ§åªæ¯"
+"<em>次è¦ç</em>ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
+"to accord with them too. So we must also avoid compromises that involve "
+"doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
+msgstr ""
+"æ们ä¸åéè¦å¨è¨è¾ä¸åæ
æ们çææ³ï¼å¨è¡å¨ä¸æ们ä¹è¦è¿ä¹åãæ以ï¼æ们ä¸è½å"
+"ä¸å°é£äºæ们è´åäºé²é¤çä½ä¸ºå½ä¸å»ï¼ä¹ä¸å¯è®¤åè¿æ
·çä½ä¸ºï¼è¿é½æ¯æ们å¿
é¡»é¿å
"
+"ç妥åè¡ä¸ºã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
+"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs. This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
+"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a "
+"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
+msgstr ""
+"æ¯å¦ï¼ç»éªè¡¨æï¼è¦æ¯å¨<a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a>çåè¡"
+"çé头å å
¥ç§æ软件çæåï¼ä¼åå¾æ´å¤ç¨æ·çéçãæ¯å¦æ个带æç§æ软件æåçæ¼"
+"亮çç¨åºï¼æçæ¯å<a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java</a>ï¼ä»¥åæ¯å¦"
+"æ¤ï¼, Flashè¿è¡ç¯å¢ï¼ç°å¨ä¾ç¶æ¯å¦æ¤ï¼è¿æ
·çç¼ç¨çå¹³å°ï¼åæè
æ¯æ个带ç§ææå"
+"ç驱å¨ï¼ä»¥è¿åæç§ç¡¬ä»¶çéè¦ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These compromises are tempting, but they undermine the goal. If you "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, “Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
+"we must put an end to it.” And even if you do continue to say those "
+"words, your actions will undermine them."
+msgstr ""
+"å¾å¤äººä¼ä½åºè¿æ
·ç妥åï¼ä½æ¯è¿ä¹åå°±ä¼æ¹ææ们çåªåãåå¦ä½
æç§æ软件åå¸åº"
+"å»ï¼æè
诱导人们使ç¨è¿ç±»è½¯ä»¶ï¼ä½
å¾é¾è·äººä»¬è§£é说ï¼âç§æ软件æ¯ä¸å
¬æ£çï¼å®æ¯ä¸"
+"ç§ç¤¾ä¼é¡½ç¾ï¼æ们è¦æ¶çå®ãâå³ä¾¿ä½
åå¤å人们强è°è¿ä¸è®ºæ®µï¼ä½ çè¡ä¸ºæ¬èº«åªä¼åå¼±"
+"ä½ å£ä¸è¨è¯çåéã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
+"em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows "
+"users to do whatever they wish. The issue is whether we guide users towards "
+"nonfree software. What they do on their own is their responsibility; what "
+"we do for them, and what we direct them towards, is ours. We must not "
+"direct the users towards proprietary software as if it were a solution, "
+"because proprietary software is the problem."
+msgstr ""
+"é®é¢ä¸å¨äºäººä»¬æ¯å¦<em>å¯ä»¥</em>æ<em>ææå©</em>使ç¨ç§æ软件ãæ们ç社ä¼ç³»ç»"
+"为ç¨æ·æä¾åç§æ¹ä¾¿ï¼è®©ä»ä»¬åèªå·±æ³åçäºãé®é¢å¨äºæ们æ¯å¦å¨ä¸ºæ¶è´¹è
带æ¥æ"
+"å¼ï¼è®©ä»ä»¬ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ãä»ä»¬èªèº«çéæ©æ¯ä»ä»¬èªå·±ç责任ï¼æ们为ä»ä»¬æä¾æå¼ï¼"
+"åæ¯æ们ç责任ãæ们è«ä¸å¯ææ¶è´¹è
å¼åç§æ软件ï¼é误å°ä»¥ä¸ºé£æ¯ä¸ä¸ªå¥½çéæ©ï¼"
+"äºå®ä¸ï¼ç§æ软件就æ¯é®é¢æ¬èº«ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others. It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance. If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction. "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical. For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values. We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
+msgstr ""
+"æ¯çæ§ç妥åä¸åä¼ç»å«äººå¸¦æ¥åçå½±åï¼å®è¿ä¼æ¹åä½
èªèº«çä»·å¼ï¼å ä¸ºä½ ç大èé"
+"åºç°äºä»·å¼éæ©çå²çªãä½ å¿éç¸ä¿¡çæ¯è¿ä¸å¥ä»·å¼ï¼èä½
çè¡å¨ååæ åºå¦ä¸å¥ä»·"
+"å¼ï¼è¿æ¶ä½ é常ä¼äºè
éå
¶ä¸ï¼ä»¥å解è¿ä¸å²çªãæ们å¯ä»¥çå°ï¼é£äºåªå¼ºè°å®ç¨æ§ç"
+"软件项ç®ï¼ææ人们å¼åç§æ软件ç项ç®ï¼å ä¹æ
ä¸ä¾å¤çåªåä¸æç§æ软件å¨éå¾·ä¸"
+"çä¸æ£å½æ§ã对äºç¨æ·ä»¥åæ´å¹¿ç大ä¼ï¼ä»ä»¬åªåå¤å¼ºè°æ¶è´¹è
为ä¸å¿çä»·å¼å¤æãæ"
+"们å¿
é¡»å对è¿æ
·ç妥åï¼ä»¥ä¿è¯æ们çä»·å¼è¯ä»·æ¯å§ç»å¦ä¸çã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to move to free software without compromising the goal of "
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
+"resources area</a>. It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment. If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values. When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
+msgstr ""
+"åå¦ä½ æ³ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ï¼åæ¶ä¹è¦è¿½æ±èªç±çè¯ï¼è¯·æµè§<a
href=\"http://www.fsf."
+"org/resources\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ç½ç«çèµæºé¡µé¢</a>ãé£éååºäºåç§ä¸èªç±è½¯ä»¶ç¸"
+"å
¼å®¹ç硬件é
ç½®ï¼åç§<a
href=\"/distros\">åªå«èªç±è½¯ä»¶çGNU/Linuxåè¡ç</a>ï¼"
+"以åæ°ä»¥å计çè¿è¡äº100%èªç±è½¯ä»¶ç¯å¢ä¸çèªç±è½¯ä»¶å¥è£
ãåå¦ä½ å¸æ帮å©æ们ç社"
+"åºèµ°åèªç±ï¼æéè¦çæ¯å¼æ¬âå
¬æ°ä»·å¼âãå½äººä»¬å¨è®¨è®ºä½ä¸ºåä¸æ¶ï¼ä»¥å该åäºä»ä¹"
+"æ¶ï¼è¯·ä½ å人们éåèªç±ä¸ç¤¾åºçç念ï¼å¹¶ç±æ¤å±å¼æ·±å
¥ç讨论ã"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
+msgstr ""
+"è¦æ¯æ们åè¾åè¾ï¼èµ°å¾åå¿«ä¹æ¯«æ
æä¹ãè¦å®ç°ä¸ä¸ªä¼å¤§çç®æ ï¼æ们éè¦ä½åºå¦¥"
+"åï¼ä½åè®°ä¸ä¸å¯ä½åºå离ç®æ ç妥åã"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¸GNUçæ¥è¯¢ä¸é®é¢ï¼ä»¥è±è¯ï¼åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãæ¨ä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/contact/\">å
¶"
+"å®æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ã <br />
åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹"
+"ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman</a>."
+msgstr ""
+"çæææ © 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
+"copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+msgstr ""
+"çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼ï¼Richard
Stallmanï¼æ¯èªç±è½¯ä»¶åºéä¼çåå§äººãæ¨å¯ä»¥ä¾ç
§<a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">å
±åå"
+"ä½å议署å-ä¸å¯è¡ç许å¯3.0ç</a>èªç±æ·è´åä¼ ææ¬æã"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>ç¿»è¯</b>: Tony Yet 2010"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "æ´æ°ï¼"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "å
¶ä»è¯è¨"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po compromise.zh-cn.po,
DENG Nan <=