[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po takeaction.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/server/po takeaction.pl.po |
Date: |
Fri, 30 Jul 2010 12:07:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 10/07/30 12:07:10
Modified files:
server/po : takeaction.pl.po
Log message:
marked translated strings as non-fuzzy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- takeaction.pl.po 30 Jul 2010 12:01:30 -0000 1.14
+++ takeaction.pl.po 30 Jul 2010 12:07:05 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-28 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
@@ -272,14 +272,12 @@
"pomocy</a> różnego rodzaju."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
msgstr "<strong>Wspierajcie rozwój pakietu GNU</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"See “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help wanted</a>” "
"requests from the maintainers of many packages."
@@ -288,12 +286,10 @@
"poszukiwana</a>” od opiekunów pakietów."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
msgstr "<strong>Zróbcie ze swojego programu pakiet GNU</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
"\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">information on "
@@ -304,17 +300,14 @@
"o rozpoczynaniu aplikacji</a>."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
msgid "For System Administrators…"
msgstr "Dla administratorów systemów…"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Help with administration of Savannah</strong>"
msgstr "<strong>Pomóżcie z administracjÄ
Savannah</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">free software hosting "
"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/"
@@ -326,12 +319,10 @@
"informacji</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Help with administration of GNU machines</strong>"
msgstr "<strong>Pomóżcie z administracjÄ
komputerów GNU</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"Email <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
"org</a>."
@@ -340,34 +331,28 @@
"\">address@hidden</a>."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
msgid "For Webmasters…"
msgstr "Dla webmasterów…"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>"
msgstr "<strong>PrzyÅÄ
czcie siÄ do drużyny webmasterów GNU</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">More information</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">WiÄcej
informacji</a>."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
msgid "For Translators…"
msgstr "Dla tÅumaczy…"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>"
msgstr "<strong>PrzyÅÄ
czcie siÄ do drużyny tÅumaczy GNU</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www."
"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
- www/server/po takeaction.pl.po,
Jan Owoc <=