[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.it.shtml gnu/po/manifesto.ar.po gnu/po...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.it.shtml gnu/po/manifesto.ar.po gnu/po... |
Date: |
Thu, 22 Jul 2010 08:27:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/07/22 08:27:48
Modified files:
. : home.it.shtml
gnu/po : manifesto.ar.po manifesto.ca.po manifesto.fr.po
manifesto.pot manifesto.sr.po manifesto.tr.po
philosophy : 15-years-of-free-software.ar.html
15-years-of-free-software.es.html
15-years-of-free-software.fr.html
15-years-of-free-software.ml.html
15-years-of-free-software.tr.html
philosophy/po : why-free.ar.po why-free.bg.po why-free.ca.po
why-free.es.po why-free.fr.po why-free.it.po
why-free.ml.po why-free.pl.po why-free.pot
why-free.tr.po
po : home.it.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.sr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.tr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.ml.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.bg.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ca.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ml.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.tr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.177&r2=1.178
Patches:
Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- home.it.shtml 16 Jul 2010 08:27:20 -0000 1.166
+++ home.it.shtml 22 Jul 2010 08:27:28 -0000 1.167
@@ -22,8 +22,8 @@
<div id="takeactionhomepage">
<ul>
- <li><a href="http://www.fsf.org/tasks/noscript">Can you help us modify
NoScript
-so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</a></li>
+ <li><a href="http://www.fsf.org/tasks/noscript">Potete aiutarci a modificare
+NoScript per fargli rilevare e bloccare il codice JavaScript non
libero?</a></li>
<li><a
href="http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-economy-act">Cittadini
britannici: respingete il Digital Economy Act</a></li>
@@ -268,7 +268,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultima modifica:
- $Date: 2010/07/16 08:27:20 $
+ $Date: 2010/07/22 08:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/manifesto.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/manifesto.ar.po 6 Jul 2010 20:25:49 -0000 1.11
+++ gnu/po/manifesto.ar.po 22 Jul 2010 08:27:32 -0000 1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -308,19 +308,14 @@
msgstr "ÙÙ٠تستطÙع اÙÙ
ساÙÙ
Ø©"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
-#| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgid ""
-"(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
-"contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgstr ""
-"(Ù٠اÙÙÙت اÙراÙ٠راجع <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist"
-"\">ÙائÙ
Ø© Ù
ÙÙ
ات غÙÙ</a> ÙÙÙ
ÙÙ
ات اÙبرÙ
جÙØ©. راجع
<a href=\"/help/help.ar.html"
-"\">http://www.gnu.org/help/help.ar.html</a> Ùطر٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø©
اÙأخرÙ.)"
+msgid ""
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects\">High-Priority Projects list</a> and the <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted list</a>, "
+"the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
+"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to helping the GNU "
+"operating system</a>.)"
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1411,3 +1406,18 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
+#~| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgid ""
+#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
+#~ "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Ù٠اÙÙÙت اÙراÙ٠راجع <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist"
+#~ "\">ÙائÙ
Ø© Ù
ÙÙ
ات غÙÙ</a> ÙÙÙ
ÙÙ
ات اÙبرÙ
جÙØ©.
راجع <a href=\"/help/help.ar.html"
+#~ "\">http://www.gnu.org/help/help.ar.html</a> Ùطر٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø©
اÙأخرÙ.)"
Index: gnu/po/manifesto.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/manifesto.ca.po 6 Jul 2010 20:25:49 -0000 1.9
+++ gnu/po/manifesto.ca.po 22 Jul 2010 08:27:32 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -335,20 +335,14 @@
msgstr "Com pots contribuir"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
-#| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgid ""
-"(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
-"contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgstr ""
-"(Ara mateixa, per treballar en les tasques de programari, veieu <a href="
-"\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">la llista de tasques del GNU</"
-"a>. Si voleu contribuir d'altres maneres, veieu <a href=\"/help/help.ca.html"
-"\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+msgid ""
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects\">High-Priority Projects list</a> and the <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted list</a>, "
+"the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
+"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to helping the GNU "
+"operating system</a>.)"
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1553,6 +1547,22 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
+#~| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgid ""
+#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
+#~ "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Ara mateixa, per treballar en les tasques de programari, veieu <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">la llista de tasques del "
+#~ "GNU</a>. Si voleu contribuir d'altres maneres, veieu <a href=\"/help/help."
+#~ "ca.html\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+
# type: Content of: <div><address>
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: gnu/po/manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/manifesto.fr.po 6 Jul 2010 20:25:49 -0000 1.14
+++ gnu/po/manifesto.fr.po 22 Jul 2010 08:27:32 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -350,21 +350,14 @@
msgstr "Comment vous pouvez contribuer"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
-#| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgid ""
-"(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
-"contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgstr ""
-"(Actuellement, pour la liste des tâches logicielles sur lesquelles "
-"travailler, consultez <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist"
-"\">la liste des tâches GNU</a>.Pour d'autres manières de "
-"contribuer, consultez <a href=\"http://www.gnu.org/help/help.fr.html"
-"\">http://www.gnu.org/help/help.fr.html</a>.)"
+msgid ""
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects\">High-Priority Projects list</a> and the <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted list</a>, "
+"the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
+"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to helping the GNU "
+"operating system</a>.)"
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1618,3 +1611,20 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions de cette page"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
+#~| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgid ""
+#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
+#~ "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Actuellement, pour la liste des tâches logicielles sur lesquelles "
+#~ "travailler, consultez <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist"
+#~ "\">la liste des tâches GNU</a>.Pour d'autres manières de "
+#~ "contribuer, consultez <a href=\"http://www.gnu.org/help/help.fr.html"
+#~ "\">http://www.gnu.org/help/help.fr.html</a>.)"
Index: gnu/po/manifesto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/manifesto.pot 1 Jul 2010 20:25:21 -0000 1.9
+++ gnu/po/manifesto.pot 22 Jul 2010 08:27:32 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -195,10 +195,12 @@
# type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
-"(Nowadays, for software tasks to work on, see <a "
-"href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. "
-"For other ways to contribute, see <a "
-"href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a "
+"href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">High-Priority Projects "
+"list</a> and the <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU "
+"Help Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For "
+"other ways to help, see <a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide "
+"to helping the GNU operating system</a>.)"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
Index: gnu/po/manifesto.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.sr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/manifesto.sr.po 6 Jul 2010 20:25:49 -0000 1.13
+++ gnu/po/manifesto.sr.po 22 Jul 2010 08:27:32 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -324,20 +324,14 @@
msgstr "Ðако можеÑе помоÑи"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
-#| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgid ""
-"(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
-"contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgstr ""
-"(У данаÑÑе вÑеме, да биÑÑе видели ÑпиÑак
задаÑака на коÑима можеÑе ÑадиÑи, "
-"погледаÑÑе <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">ÐÐУ-ов "
-"ÑпиÑак задаÑака</a>. Ðа дÑÑге наÑине на коÑе
можеÑе помоÑи, погледаÑÑе <a "
-"href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+msgid ""
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects\">High-Priority Projects list</a> and the <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted list</a>, "
+"the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
+"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to helping the GNU "
+"operating system</a>.)"
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1499,6 +1493,22 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
+#~| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgid ""
+#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
+#~ "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(У данаÑÑе вÑеме, да биÑÑе видели ÑпиÑак
задаÑака на коÑима можеÑе "
+#~ "ÑадиÑи, погледаÑÑе <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist"
+#~ "\">ÐÐУ-ов ÑпиÑак задаÑака</a>. Ðа дÑÑге
наÑине на коÑе можеÑе помоÑи, "
+#~ "погледаÑÑе <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+
# type: Content of: <div><address>
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: gnu/po/manifesto.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.tr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/manifesto.tr.po 6 Jul 2010 20:25:49 -0000 1.7
+++ gnu/po/manifesto.tr.po 22 Jul 2010 08:27:33 -0000 1.8
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -333,20 +333,14 @@
msgstr "Nasıl Katılabilirsiniz?"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
-#| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgid ""
-"(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
-"contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
-msgstr ""
-"(Bu günlerdeki, çalıÅılabilecek yazılım görevleri için, <a
href=\"http://"
-"savannah.gnu.org/projects/tasklist\">GNU görev listesi</a>ni ziyaret edin. "
-"Katkı saÄlamanın diÄer yolları için,<a
href=\"/help/\">http://www.gnu.org/"
-"help</a> adresini inceleyin.)"
+msgid ""
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects\">High-Priority Projects list</a> and the <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted list</a>, "
+"the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
+"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to helping the GNU "
+"operating system</a>.)"
+msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1543,3 +1537,19 @@
msgstr ""
"Bu sayfanın diÄer dillere <a href=\"/server/standards/README.translations."
"html\">çevirileri</a>:"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
+#~| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgid ""
+#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
+#~ "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Bu günlerdeki, çalıÅılabilecek yazılım görevleri için, <a
href=\"http://"
+#~ "savannah.gnu.org/projects/tasklist\">GNU görev listesi</a>ni ziyaret "
+#~ "edin. Katkı saÄlamanın diÄer yolları için,<a
href=\"/help/\">http://www."
+#~ "gnu.org/help</a> adresini inceleyin.)"
Index: philosophy/15-years-of-free-software.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/15-years-of-free-software.ar.html 3 Sep 2009 20:25:50
-0000 1.4
+++ philosophy/15-years-of-free-software.ar.html 22 Jul 2010 08:27:38
-0000 1.5
@@ -109,7 +109,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙÙثت ÙÙ:
-$Date: 2009/09/03 20:25:50 $
+$Date: 2010/07/22 08:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -139,6 +139,8 @@
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Korean -->
Index: philosophy/15-years-of-free-software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/15-years-of-free-software.es.html 20 Jul 2010 20:26:47
-0000 1.1
+++ philosophy/15-years-of-free-software.es.html 22 Jul 2010 08:27:38
-0000 1.2
@@ -111,11 +111,11 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU
+a <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También puede <a
+href="/contact/">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br /> Por
+favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a <a
+href="mailto:address@hidden" ><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -145,7 +145,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2010/07/20 20:26:47 $
+$Date: 2010/07/22 08:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -175,6 +175,8 @@
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Korean -->
Index: philosophy/15-years-of-free-software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/15-years-of-free-software.fr.html 23 Aug 2009 20:26:12
-0000 1.9
+++ philosophy/15-years-of-free-software.fr.html 22 Jul 2010 08:27:38
-0000 1.10
@@ -133,7 +133,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/23 20:26:12 $
+$Date: 2010/07/22 08:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -163,6 +163,8 @@
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Korean -->
Index: philosophy/15-years-of-free-software.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.ml.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/15-years-of-free-software.ml.html 14 Jul 2010 20:28:09
-0000 1.6
+++ philosophy/15-years-of-free-software.ml.html 22 Jul 2010 08:27:38
-0000 1.7
@@ -130,7 +130,7 @@
<!-- timestamp start -->
à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-$Date: 2010/07/14 20:28:09 $
+$Date: 2010/07/22 08:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -160,6 +160,8 @@
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Korean -->
Index: philosophy/15-years-of-free-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/15-years-of-free-software.tr.html 27 Aug 2009 20:25:40
-0000 1.7
+++ philosophy/15-years-of-free-software.tr.html 22 Jul 2010 08:27:38
-0000 1.8
@@ -156,7 +156,7 @@
<!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2009/08/27 20:25:40 $
+$Date: 2010/07/22 08:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -187,6 +187,8 @@
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Korean -->
Index: philosophy/po/why-free.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-free.ar.po 30 Jun 2010 20:26:37 -0000 1.8
+++ philosophy/po/why-free.ar.po 22 Jul 2010 08:27:41 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -114,12 +114,19 @@
"اÙأثبات Ø£ÙÙÙ
أبرÙاء Ù
٠اÙÙسخ غÙر اÙÙاÙÙÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"اÙÙÙابة اÙعاÙ
Ø© (Ù
٠جاÙب اÙØÙÙÙ
Ø© اÙاÙ
رÙÙÙØ©
Ø ÙبÙاء عÙÙ Ø·Ùب تØاÙ٠اÙاØزاب "
"اÙسبعة) Ù
٠اÙÙاس Ø Ù
Ø«Ù <abbr title=\"Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا\"> Ù
أ٠تÙ</"
@@ -590,6 +597,14 @@
msgstr ".اÙÙÙ
تستØÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -605,12 +620,19 @@
msgstr "*ÙسÙ
ج٠أ٠أÙ
Ù
اÙÙ
تØدة: Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
*"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙÙ
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠"
Index: philosophy/po/why-free.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.bg.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/why-free.bg.po 30 Jun 2010 20:26:37 -0000 1.11
+++ philosophy/po/why-free.bg.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -120,12 +120,19 @@
"Ñ
оÑаÑа, Ñе ÑÑÑбва да Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ÑÑÑа
Ñи за незаконно копиÑане."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"СÑдебно пÑеÑледване (Ð¾Ñ Ð¿ÑавиÑелÑÑвоÑо на
СÐЩ, по наÑÑоÑване на ÐÐС) на Ñ
оÑа "
"каÑо Ðейвид ÐаÐÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð¾Ñ <abbr
title=\"ÐаÑаÑÑзеÑÑки инÑÑиÑÑÑ Ð·Ð° ÑеÑ
нологии"
@@ -618,6 +625,14 @@
msgstr "Ðие заÑлÑжаваÑе Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -633,12 +648,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
Index: philosophy/po/why-free.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ca.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/why-free.ca.po 30 Jun 2010 20:26:37 -0000 1.15
+++ philosophy/po/why-free.ca.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -130,12 +130,19 @@
"il·legals."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"Persecució (per part del govern dels EE.UU., a petició de la SPA) de "
"persones com David LaMacchia (MIT), no pel fet de copiar programari (no ha "
@@ -693,6 +700,14 @@
msgstr "Us mereixeu el programari lliure."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -708,12 +723,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
Index: philosophy/po/why-free.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/why-free.es.po 7 Jul 2010 20:26:46 -0000 1.15
+++ philosophy/po/why-free.es.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.16
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -133,12 +133,19 @@
"gente que deben probar que son inocentes de hacer copias ilegales."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"El proceso judicial (por el gobierno de los EEUU, a petición de la SPA) de "
"personas como David LaMacchia, del <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
@@ -617,6 +624,14 @@
msgstr "Usted se merece software libre. "
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -632,12 +647,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:"
Index: philosophy/po/why-free.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-free.fr.po 30 Jun 2010 20:26:37 -0000 1.9
+++ philosophy/po/why-free.fr.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -129,12 +129,19 @@
"qu'elles sont innocentes du délit de copie illégale."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"Des poursuites menées par le gouvernement américain à "
"la demande de la SPA, à l'encontre de personnes comme David "
@@ -679,6 +686,14 @@
msgstr "Vous méritez le logiciel libre."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -694,12 +709,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
Index: philosophy/po/why-free.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/why-free.it.po 7 Jul 2010 20:26:46 -0000 1.17
+++ philosophy/po/why-free.it.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: thegnuproject <address@hidden>\n"
@@ -124,12 +124,19 @@
"viene detto alle persone che devono provare che non fanno copie illegali."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"Citazione in giudizio (da parte del governo degli Stati Uniti, su richiesta "
"della SPA) di persone come David LaMacchia del <abbr title=\"Massachusetts "
@@ -605,6 +612,14 @@
msgstr "Meritate il software libero."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -620,12 +635,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
Index: philosophy/po/why-free.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ml.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/why-free.ml.po 15 Jul 2010 08:31:49 -0000 1.14
+++ philosophy/po/why-free.ml.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:11+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -116,12 +116,19 @@
"à´
നധിà´àµà´¤” à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´¿à´¨àµàµ à´
വരàµà´àµ നിരപരാധിതàµà´µà´
à´¤àµà´³à´¿à´¯à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´²àµà´²,
à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³ സാധàµà´¯à´¤
à´¨àµà´àµà´à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´ à´
à´¤àµàµ
à´¤à´à´¯à´¾à´¨àµà´³àµà´³ മാരàµâà´àµà´à´àµà´à´³àµâ "
"à´¸àµà´µàµà´à´°à´¿à´àµà´à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµà´ <abbr
title=\"മസാà´àµà´¯àµà´¸àµà´±àµà´±àµ
à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´àµà´àµà´¯àµà´àµà´àµ à´à´«àµ
à´àµà´àµà´¨àµà´³à´à´¿\">à´à´à´à´±àµà´±à´¿</"
@@ -575,6 +582,14 @@
msgstr "നിà´àµà´à´³àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´
à´°àµâഹിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -599,12 +614,19 @@
"à´à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¤à´àµà´ ലിപിà´à´³à´¿à´²àµâ
à´àµà´±à´¿à´¯àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´¤àµà´°àµâà´àµà´."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
à´àµà´¨àµ -വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿
ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ "
Index: philosophy/po/why-free.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-free.pl.po 7 Jul 2010 20:26:46 -0000 1.6
+++ philosophy/po/why-free.pl.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.pl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -118,12 +118,19 @@
"udowadniaÄ, że nie sÄ
winni nielegalnego kopiowania."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"Åciganie sÄ
downie (przez rzÄ
d USA, na żÄ
danie SPA) takich ludzi, jak
David "
"LaMacchia z <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
@@ -597,6 +604,14 @@
msgstr "ZasÅugujecie na wolne oprogramowanie."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -613,12 +628,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/contact/"
Index: philosophy/po/why-free.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-free.pot 30 Jun 2010 08:25:18 -0000 1.9
+++ philosophy/po/why-free.pot 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -91,10 +91,10 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -407,6 +407,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a "
"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free "
@@ -422,10 +430,10 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-free.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.tr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/why-free.tr.po 30 Jun 2010 20:26:38 -0000 1.18
+++ philosophy/po/why-free.tr.po 22 Jul 2010 08:27:42 -0000 1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -132,12 +132,19 @@
"insanlardan kanun dıÅı kopyalama yapmadıklarına dair kanıt istenmesi."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
-"LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but "
-"merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their "
-"use."
+"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
+"David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'den David "
"LaMacchia gibi kiÅilerin, bırakın yazılım kopyalamayı (herhangi bir
Åey "
@@ -698,6 +705,14 @@
msgstr "Ãzgür yazılımı hak ediyorsunuz."
# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "The charges were subsequently dismissed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -713,12 +728,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın
<a "
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.177
retrieving revision 1.178
diff -u -b -r1.177 -r1.178
--- po/home.it.po 21 Jul 2010 21:49:53 -0000 1.177
+++ po/home.it.po 22 Jul 2010 08:27:45 -0000 1.178
@@ -19,12 +19,23 @@
msgstr "Sistema operativo GNU"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel,
HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, HURD, GNU "
+"HURD, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
-msgstr "Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX,
per dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software
che usano."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Dal 1983 sviluppiamo il sistema operativo libero GNU, simile a UNIX, per "
+"dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che "
+"usano."
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
@@ -35,32 +46,67 @@
msgstr "Software Libero: ultimi arrivi"
# type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "Richard Stallman announciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare
GNU, un sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU
è l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli
utenti."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"Richard Stallman announciò a settembre 1983 il progetto di sviluppare GNU, "
+"un sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è "
+"l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli "
+"utenti."
# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\">Can you help us modify
NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\">Potete aiutarci a
modificare NoScript per fargli rilevare e bloccare il codice JavaScript non
libero?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\">Can you help us modify "
+"NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\">Potete aiutarci a modificare "
+"NoScript per fargli rilevare e bloccare il codice JavaScript non libero?</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-economy-act\">UK
citizens: help repeal the Digital Economy Act</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-economy-act\">Cittadini
britannici: respingete il Digital Economy Act</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-"
+"economy-act\">UK citizens: help repeal the Digital Economy Act</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-"
+"economy-act\">Cittadini britannici: respingete il Digital Economy Act</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Students! Claim
a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Studenti,
fatevi rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Students! "
+"Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Studenti, "
+"fatevi rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate!</a>"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "<a
href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\">
Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a
href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United
States of America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"
title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
-msgstr "<a
href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\">
Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa</a>, <a
href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Neutralità della rete negli
USA\">negli USA</a> e <a href=\"http://www.neutrality.ca\" title=\"NeutralitÃ
della rete in Canada\">in Canada</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> "
+"Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www."
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\" title=\"Net "
+"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> "
+"Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa</a>, "
+"<a href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Neutralità della rete "
+"negli USA\">negli USA</a> e <a href=\"http://www.neutrality.ca\" title="
+"\"Neutralità della rete in Canada\">in Canada</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Cos'è il Progetto GNU?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating
system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—
software which respects your freedom."
-msgstr "Il Progetto GNU è stato lanciato nel 1984 per sviluppare un sistema
operativo Unix-compatibile completo che fosse <a
href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">software libero</a>: software che rispetta
la vostra libertà ."
+msgid ""
+"GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating system "
+"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>— "
+"software which respects your freedom."
+msgstr ""
+"Il Progetto GNU è stato lanciato nel 1984 per sviluppare un sistema "
+"operativo Unix-compatibile completo che fosse <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"it.html\">software libero</a>: software che rispetta la vostra libertà ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -75,108 +121,248 @@
msgstr "</a>"
# type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Unix-like operating systems are built from a collection of <a
href=\"/software/libc/\">libraries</a>, <a
href=\"http://directory.fsf.org/GNU\">applications</a> and <a
href=\"/software/gdb/\">developer tools</a> — plus a program to allocate
resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr "I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da una serie di <a
href=\"/software/libc/\">librerie</a>, <a
href=\"http://directory.fsf.org/GNU\">applicazioni</a> e <a
href=\"/software/gdb/\">strumenti di sviluppo</a>, oltre a un programma
utilizzato per allocare le risorse e comunicare con l'hardware, noto come
kernel."
+msgid ""
+"Unix-like operating systems are built from a collection of <a href=\"/"
+"software/libc/\">libraries</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU"
+"\">applications</a> and <a href=\"/software/gdb/\">developer tools</a> "
+"— plus a program to allocate resources and talk to the hardware, known "
+"as a kernel."
+msgstr ""
+"I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da una serie di <a href=\"/"
+"software/libc/\">librerie</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU"
+"\">applicazioni</a> e <a href=\"/software/gdb/\">strumenti di sviluppo</a>, "
+"oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e comunicare con "
+"l'hardware, noto come kernel."
# type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively
developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is
often used with a kernel called Linux."
-msgstr "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, il kernel di GNU</a> è in sviluppo,
ma è ancora piuttosto lontano dall'essere pronto per l'uso quotidiano, quindi
GNU è spesso utilizzato con un altro kernel, di nome Linux."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download
GNU now</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware\">Scaricate
GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively developed, "
+"but is still some way from being ready for daily use, so GNU is often used "
+"with a kernel called Linux."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, il kernel di GNU</a> è in sviluppo, ma è "
+"ancora piuttosto lontano dall'essere pronto per l'uso quotidiano, quindi GNU "
+"è spesso utilizzato con un altro kernel, di nome Linux."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware"
+"\">Download GNU now</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware"
+"\">Scaricate GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "GNUs Flashes"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and
about the GNU Project."
-msgstr "Per altre notizie, e notizie che erano in questa sezione GNUs Flashes,
si vedano le <a href=\"/server/whatsnew.it.html\">novità </a> del e sul
Progetto GNU."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Per altre notizie, e notizie che erano in questa sezione GNUs Flashes, si "
+"vedano le <a href=\"/server/whatsnew.it.html\">novità </a> del e sul Progetto
"
+"GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "GNUstep"
msgstr "GNUstep"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"http://www.gnustep.org/\">GNUstep</a> is a fully-functional
object-oriented development environment. We need developers to write and port
applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
-msgstr "<a href=\"http://www.gnustep.org/\">GNUstep</a> è un ambiente desktop
orientato agli oggetti pienamente funzionale. Ci occorrono sviluppatori che
scrivano applicazioni per GNUstep in modo da renderlo attraente per gli utenti."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\">GNUstep</a> is a fully-functional object-"
+"oriented development environment. We need developers to write and port "
+"applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\">GNUstep</a> è un ambiente desktop "
+"orientato agli oggetti pienamente funzionale. Ci occorrono sviluppatori che "
+"scrivano applicazioni per GNUstep in modo da renderlo attraente per gli "
+"utenti."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and
Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by
millions and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-msgstr "La combinazione di <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU e
Linux</a> è il <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da
milioni di persone e talvolta erroneamente chiamato solo 'Linux'."
+msgid ""
+"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
+"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
+"sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
+msgstr ""
+"La combinazione di <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU e Linux</a> è "
+"il <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di "
+"persone e talvolta erroneamente chiamato solo 'Linux'."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<strong>Did you know?</strong> The name “GNU” is a
recursive acronym for “GNU's Not Unix!”; — it is pronounced
<em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and
the <em>n</em>."
-msgstr "<strong>Lo sapevate?</strong> Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per
“GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix) e si pronuncia
“gh-nu“ (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra
la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
+msgid ""
+"<strong>Did you know?</strong> The name “GNU” is a recursive "
+"acronym for “GNU's Not Unix!”; — it is pronounced <em>g-"
+"noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the "
+"<em>n</em>."
+msgstr ""
+"<strong>Lo sapevate?</strong> Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per
“"
+"GNU's Not Unix” (GNU Non è Unix) e si pronuncia “gh-nu“ "
+"(con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la "
+"<em>n</em>)."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Cos'è il Software Libero?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is
a matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” as in “free speech”, not as in “free
beer”."
-msgstr "Il “<a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">Software
Libero</a>” è una questione di libertà , non di prezzo. Per capire il
concetto, bisognerebbe pensare alla “libertà di parola” e non alla
“birra gratis”. (NdT: il termine “free” in inglese
significa sia gratuito che libero)."
+msgid ""
+"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
+"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
+"beer”."
+msgstr ""
+"Il “<a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">Software Libero</a>” "
+"è una questione di libertà , non di prezzo. Per capire il concetto, "
+"bisognerebbe pensare alla “libertà di parola” e non alla “"
+"birra gratis”. (NdT: il termine “free” in inglese "
+"significa sia gratuito che libero)."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, it
refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr "<strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla
libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e
migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a quattro
tipi di libertà per gli utenti del software:"
+msgid ""
+"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
+"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"<strong>L'espressione “Software Libero” si riferisce alla "
+"libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e "
+"migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a "
+"quattro tipi di libertà per gli utenti del software:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr "Libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo (libertà 0)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle
proprie necessità (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un
prerequisito."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
-msgstr "Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo
(libertà 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to
the public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the
source code is a precondition for this."
-msgstr "Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i
miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio (libertÃ
3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie "
+"necessità (libertà 1). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 2)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i "
+"miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio "
+"(libertà 3). L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "Take Action"
msgstr "Attivatevi"
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a
href=\"http://patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> — made possible
by <a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">FSF associate members</a> like <a
href=\"http://fsf.org/jfb\">you</a>."
-msgstr "<strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a
href=\"http://patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> — ringraziamo i
<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">membri associati della FSF</a>, gente
come <a href=\"http://fsf.org/jfb\">voi</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>Bozze di licenze:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Partecipate</a> alle discussioni su
GFDL e GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Contribuite software
alla Free Software Directory</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and
mission</a>."
-msgstr "<strong>A livello mondiale:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Chiedete che WIPO cambi nome e
scopi</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">negli USA</a> e <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europa</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Cittadini USA:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\"> Firmate la petizione contro i
brevetti sul software e la DMCA</a>"
+msgid ""
+"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://"
+"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> — made possible by <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/\">FSF associate members</a> like <a href="
+"\"http://fsf.org/jfb\">you</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a href=\"http://"
+"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> — ringraziamo i <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/\">membri associati della FSF</a>, gente come "
+"<a href=\"http://fsf.org/jfb\">voi</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>Bozze di licenze:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Partecipate</a> alle discussioni su GFDL e GSFDL."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Contribuite software alla Free "
+"Software Directory</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A livello mondiale:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">Chiedete che WIPO cambi nome e scopi</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> <a href=\"http://"
+"www.endsoftpatents.org\">negli USA</a> e <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">in Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Cittadini USA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili
iniziative</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili iniziative</a>"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "<strong>Can you contribute to any of these <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">High Priority
Projects</a>?</strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, free distributions of
GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers and reversable debugging in
GDB, as well as free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3
and Oracle Forms."
-msgstr "<strong>Potete aiutare in uno di questi <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">Progetti
prioritari</a>?</strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, distribuzioni libere di
GNU/Linux, GNU Octave, drivers per router di rete, reversable debugging in GDB,
alternative libere a Skype, alle librerie OpenDWG, a RARv3 e ad Oracle Forms."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Can you help take over an <a
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU
package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a
href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> are all looking for maintainers. <a
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">More
information</a>."
-msgstr "<strong>Potete aiutare a ripristinare un <a
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">pacchetto GNU
abbandonato</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a
href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> hanno bisogno di responsabili. <a
href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">Ulteriori
informazioni</a>"
+msgid ""
+"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU PDF, "
+"Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for "
+"network routers and reversable debugging in GDB, as well as free software "
+"replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3 and Oracle Forms."
+msgstr ""
+"<strong>Potete aiutare in uno di questi <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects/\">Progetti prioritari</a>?</strong> GNU PDF, "
+"Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux, GNU Octave, drivers per "
+"router di rete, reversable debugging in GDB, alternative libere a Skype, "
+"alle librerie OpenDWG, a RARv3 e ad Oracle Forms."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Can you help take over an <a href=\"http://www.gnu.org/server/"
+"takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/"
+"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "
+"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
+"\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
+"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> are all "
+"looking for maintainers. <a href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction."
+"html#unmaint\">More information</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Potete aiutare a ripristinare un <a href=\"http://www.gnu.org/server/"
+"takeaction.html#unmaint\">pacchetto GNU abbandonato</a>?</strong> <a href=\"/"
+"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "
+"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
+"\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
+"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a> hanno "
+"bisogno di responsabili. <a href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Ulteriori informazioni</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -184,21 +370,41 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister
organizations in <a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a
href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> ha organizzazioni omologhe
in <a href=\"http://www.fsfe.org\">Europa</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">America Latina</a> e <a
href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister organizations in "
+"<a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
+"\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a "
+"href=\"http://www.fsfe.org\">Europa</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
+"\">America Latina</a> e <a href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua
integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota e la
nota di copyright siano riprodotta."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integritÃ
"
+"sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota e la nota di "
+"copyright siano riprodotta."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason.
Modifiche successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti."
+msgstr ""
+"Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche "
+"successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -206,6 +412,9 @@
msgstr "Ultima modifica:"
# type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a>
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a>
di questa pagina"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di "
+"questa pagina"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.it.shtml gnu/po/manifesto.ar.po gnu/po...,
Yavor Doganov <=