www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/music writing-fs-song.html


From: Yavor Doganov
Subject: www/music writing-fs-song.html
Date: Thu, 15 Jul 2010 16:19:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/07/15 16:19:53

Modified files:
        music          : writing-fs-song.html 

Log message:
        Minor boilerplate compliance changes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/writing-fs-song.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: writing-fs-song.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/writing-fs-song.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- writing-fs-song.html        27 Nov 2009 03:39:09 -0000      1.6
+++ writing-fs-song.html        15 Jul 2010 16:19:50 -0000      1.7
@@ -2,79 +2,107 @@
 <title>Writing the Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Writing the Free Software Song</h2>
-<p>This is the story of the writing of the <a 
href="/music/free-software-song.html">Free Software Song</a>.</p>
+
+<p>This is the story of the writing of
+the <a href="/music/free-software-song.html">Free Software
+Song</a>.</p>
 
 <p>I wrote the free software song at a <a href="#filksinging">
 filksinging</a> session at a science fiction convention, probably in
-early 1991.  It was a "bardic circle" session, which means each person
-in turn around the hall had the chance to either sing or ask someone
-else to sing.  I had just had my turn, and there were 20 or more
-people there, so I knew it would be a long time before I had another
-turn.  I decided to pass the time writing a filksong.  This meant I
-was not starting with any particular inspiration in mind.  I had to
-look for what to write about and how.</p>
+early 1991.  It was a &ldquo;bardic circle&rdquo; session, which means
+each person in turn around the hall had the chance to either sing or
+ask someone else to sing.  I had just had my turn, and there were 20
+or more people there, so I knew it would be a long time before I had
+another turn.  I decided to pass the time writing a filksong.  This
+meant I was not starting with any particular inspiration in mind.  I
+had to look for what to write about and how.</p>
 
 <p>So first I asked myself, what topic should it be about?  I realized
 I had never written a filksong relating to free software, so I figured
 it was time I did.</p>
 
-<p>Then I asked myself, what tune should I use?  I realized I had never
-written a filksong using Bulgarian dance music, so I figured that
-would be a good thing to do for once.  I chose Sadi Moma because it is
-not too fast or complicated, and is easy to sing.</p>
+<p>Then I asked myself, what tune should I use?  I realized I had
+never written a filksong using Bulgarian dance music, so I figured
+that would be a good thing to do for once.  I chose <cite>Sadi
+Moma</cite> because it is not too fast or complicated, and is easy to
+sing.</p>
 
 <p>By the time it was my turn again, the song was ready.  After I sang
-it, someone else in the room said, "That has an anthem-like quality.
-You should show it to Richard Stallman."  (That year was the time I
-was a little famous and I was a guest at the convention.)</p>
-
-<p>I said, "I am Richard Stallman."</p>
-
-<p>She said, "Oh, I'm sorry!"</p>
-
-<p>I responded, "Don't be sorry, it's fun when that happens."</p>
-
-<p><a id="filksinging">&ldquo;filksong&rdquo;</a> started as a typo
-for &ldquo;folksong&rdquo;, and the term was adopted in in science
-fiction fandom to refer to the practice of singing songs that relate
-to science fiction topics or other any other topic that was considered
+it, someone else in the room said, &ldquo;That has an anthem-like
+quality.  You should show it to Richard Stallman.&rdquo; (That year
+was the time I was a little famous and I was a guest at the
+convention.)</p>
+
+<p>I said, &ldquo;I am Richard Stallman.&rdquo;</p>
+
+<p>She said, &ldquo;Oh, I'm sorry!&rdquo;</p>
+
+<p>I responded, &ldquo;Don't be sorry, it's fun when that
+happens.&rdquo;</p>
+
+<p id="filksinging">&ldquo;filksong&rdquo; started as a typo for
+&ldquo;folksong&rdquo;, and the term was adopted in in science fiction
+fandom to refer to the practice of singing songs that relate to
+science fiction topics or other any other topic that was considered
 interesting or funny.  Some of the people who sing these songs also
 write some.  Many of these songs put new words to existing tunes, and
 such a song is called a &ldquo;filk&rdquo; of the original song.
-Thus, the free software song is a filk of Sadi Moma.</p>
+Thus, the free software song is a filk of <cite>Sadi Moma</cite>.</p>
 
 </div>
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries &amp; questions to <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  
-Other <a href="/contact/">ways to contact</a> the FSF.
-</p>
 
-<p>
-Please send comments on these web pages to <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see
+the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Richard 
Stallman<br />
-</p>
+<p>Copyright &copy; 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
+Richard Stallman</p>
 
-<p>
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any 
medium, provided this notice is preserved.
-</p>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
 
-<p>
-Updated:
+<p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/11/27 03:39:09 $
+$Date: 2010/07/15 16:19:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
 <div id="translations">
 <h4>Translations of this page</h4>
-<ul>
-<li><a href="/music/writing-fs-song.html">English</a></li>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+     If you add a new language here, please
+     advise address@hidden and add it to
+      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+      - one of the lists under the section "Translations Underway"
+      - if there is a translation team, you also have to add an alias
+      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+     Please also check you have the language code right; see:
+     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+     use the 3-letter ISO 639-2.
+     Please use W3C normative character entities.
+
+     See also '(web-trans)Capitalization':
+     
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+     -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/music/writing-fs-song.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]