[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/philosophy/po misinterpreting-copyright.es.po |
Date: |
Thu, 15 Jul 2010 15:21:04 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 10/07/15 15:21:04
Modified files:
philosophy/po : misinterpreting-copyright.es.po
Log message:
Minor update: removed footnote
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- misinterpreting-copyright.es.po 14 Jul 2010 20:28:28 -0000 1.13
+++ misinterpreting-copyright.es.po 15 Jul 2010 15:21:00 -0000 1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-10 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
msgstr ""
"Malinterprentando el copyright - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -1264,17 +1263,6 @@
msgstr "Un apunte personal"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I am a software designer, not a legal scholar. I've become concerned "
-#| "with copyright issues because there's no avoiding them in the world of "
-#| "computer networks <a href=\"#footnote3\">[3]</a>. As a user of computers "
-#| "and networks for thirty years, I value the freedoms that we have lost, "
-#| "and the ones we may lose next. As an author, I can reject the romantic "
-#| "mystique of the author as semidivine <a href=\"words-to-avoid.html#Creator"
-#| "\">creator</a>, often cited by publishers to justify increased copyright "
-#| "powers for authors—powers which these authors will then sign away "
-#| "to publishers."
msgid ""
"I am a software designer, not a legal scholar. I've become concerned with "
"copyright issues because there's no avoiding them in the world of computer "
@@ -1288,7 +1276,7 @@
"Soy diseñador de aplicaciones informáticas, no un experto jurista. Mi "
"preocupación en lo concerniente a todo lo relacionado con el copyright se "
"debe a que no hay manera de evitarlos dentro del mundo que forman las redes "
-"de ordenadores <a href=\"#footnote3\">[3]</a> . Como usuario de ambos, redes "
+"de ordenadores, como Internet . Como usuario de ambos, redes "
"y ordenadores durante treinta años, valoro enormemente la libertad que ya "
"hemos perdido, y las que aún podrÃamos perder de aquà en adelante. Como "
"autor, puedo rechazar el mito romántico que considera a éste como un <a
href="