www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www copyleft/copyleft.ru.html distros/po/distro...


From: Yavor Doganov
Subject: www copyleft/copyleft.ru.html distros/po/distro...
Date: Fri, 02 Jul 2010 20:25:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/07/02 20:25:23

Modified files:
        copyleft       : copyleft.ru.html 
        distros/po     : distros.pl.po 
        server/po      : whatsnew.ar.po whatsnew.bg.po whatsnew.fr.po 
                         whatsnew.it.po whatsnew.sq.po whatsnew.sr.po 
                         whatsnew.uk.po 
Added files:
        distros        : distros.pl.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.pl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: copyleft/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- copyleft/copyleft.ru.html   2 Jul 2010 08:25:10 -0000       1.26
+++ copyleft/copyleft.ru.html   2 Jul 2010 20:25:10 -0000       1.27
@@ -235,7 +235,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2010/07/02 08:25:10 $
+$Date: 2010/07/02 20:25:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/po/distros.pl.po    2 Jul 2010 08:23:20 -0000       1.1
+++ distros/po/distros.pl.po    2 Jul 2010 20:25:17 -0000       1.2
@@ -11,10 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -31,9 +31,9 @@
 msgid ""
 "Free GNU/Linux system distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) only include "
 "and only propose free software.  They reject non-free applications, non-free "
-"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware "
-"&ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If "
-"they discover that by mistake some had been included, they remove it."
+"programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;"
+"blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation.  If they "
+"discover that by mistake some had been included, they remove it."
 msgstr ""
 "Wolne dystrybucje GNU/Linuksa zawierają i&nbsp;wspierają jedynie wolne "
 "oprogramowanie. Odrzucają nie-wolne aplikacje, nie-wolne narzędzia do "
@@ -77,13 +77,12 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered "
-"entirely free:<br /> <a "
-"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines for "
-"free system distributions</a>."
+"entirely free:<br /> <a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines."
+"html\"> Guidelines for free system distributions</a>."
 msgstr ""
 "Lista problemów które moją uniemożliwić dystrybucji pozostania 
całkowicie "
-"wolną:<br /> <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
-"guidelines.html\">Wskazówki do wolnych dystrybucji</a>."
+"wolną:<br /> <a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html"
+"\">Wskazówki do wolnych dystrybucji</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Common Distros"
@@ -92,9 +91,9 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our "
-"guidelines. You can read about their problems here:<br /> <a "
-"href=\"/distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-known "
-"GNU/Linux distros</a>."
+"guidelines. You can read about their problems here:<br /> <a href=\"/distros/"
+"common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-known GNU/Linux "
+"distros</a>."
 msgstr ""
 "Wiele popularnych i&nbsp;dobrze znanych dystrybucji GNU/Linuksa nie spełnia "
 "naszych wymagań. Więcej na temat problemów z nimi można znaleźć 
tutaj:<br /> "
@@ -116,30 +115,31 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
"
-"href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. 
<br "
-"/> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub "
-"propozycje) prosimy wysyłać na adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/contact/"
+"contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. <br /> Informacje "
+"o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy "
+"wysyłać na adres <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania "
-"tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> "
-"Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące 
chęci "
-"współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a 
href=\"mailto:www-pl-";
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+"tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze odnośnie "
+"tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy w "
+"tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/po/whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ar.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- server/po/whatsnew.ar.po    13 Jun 2010 08:26:14 -0000      1.38
+++ server/po/whatsnew.ar.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:39+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -105,6 +105,20 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
+#| msgid "23 July 2009"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "23 يوليو 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
 #| msgid "25 March 2009"
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "25 مارس 2009"

Index: server/po/whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/po/whatsnew.bg.po    13 Jun 2010 08:26:14 -0000      1.39
+++ server/po/whatsnew.bg.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.40
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-03 17:07+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -102,6 +102,20 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
+#| msgid "23 July 2009"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "23 юли 2009 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
 #| msgid "25 March 2009"
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "25 март 2009 г."

Index: server/po/whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/whatsnew.fr.po    13 Jun 2010 08:26:14 -0000      1.41
+++ server/po/whatsnew.fr.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -102,6 +102,20 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
+#| msgid "23 July 2009"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "23 juillet 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
 #| msgid "25 March 2009"
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "25 mars 2009"

Index: server/po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/po/whatsnew.it.po    17 Jun 2010 20:27:02 -0000      1.66
+++ server/po/whatsnew.it.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.67
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -99,6 +99,20 @@
 "strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "23 July 2009"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "23 luglio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "25 Marzo 2010"
 

Index: server/po/whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/whatsnew.sq.po    30 Jun 2010 08:25:31 -0000      1.2
+++ server/po/whatsnew.sq.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-29 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -98,6 +98,20 @@
 "press.html#releases\"><strong>Njoftime Shtypi</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "23 July 2009"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "23 Korrik 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "25 Mars 2010"
 

Index: server/po/whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/po/whatsnew.sr.po    13 Jun 2010 08:26:14 -0000      1.28
+++ server/po/whatsnew.sr.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -107,6 +107,20 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
+#| msgid "20 June 2008"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "20. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "5. март 2008."
 
@@ -499,10 +513,6 @@
 #~ "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Борите "
 #~ "се против канадске УДАП!</a>."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "20 June 2008"
-#~ msgstr "20. јун 2008."
-
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "

Index: server/po/whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/po/whatsnew.uk.po    13 Jun 2010 08:26:14 -0000      1.27
+++ server/po/whatsnew.uk.po    2 Jul 2010 20:25:20 -0000       1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -83,6 +83,20 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
+#| msgid "20 June 2008"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "20 Червня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
 msgid "25 March 2010"
 msgstr "5 Березня"
 
@@ -382,9 +396,5 @@
 #~ msgstr "24 Червня 2008"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "20 June 2008"
-#~ msgstr "20 Червня"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "14 May 2008"
 #~ msgstr "14 Травня 2008"

Index: distros/distros.pl.html
===================================================================
RCS file: distros/distros.pl.html
diff -N distros/distros.pl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/distros.pl.html     2 Jul 2010 20:25:14 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Dystrubucje GNU/Linuksa - System operacyjny GNU</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Dystrubucje GNU/Linuksa</h2>
+
+<p>
+Wolne dystrybucje GNU/Linuksa zawierają i&nbsp;wspierają jedynie wolne
+oprogramowanie. Odrzucają nie-wolne aplikacje, nie-wolne narzędzia do
+kompilacji programów, nie-wolne sterowniki, firmware w postaci obiektów typu
+blob, oraz każdego rodzaju nie-wolne dokumentacje oraz oprogramowanie
+nie-wolne. Jeśli przez pomyłkę zostanie użyte, po wykryciu zostaje 
usunięte.
+</p>
+
+<h3 id="freeDistros">Wolne dystrybucje GNU/Linuksa</h3>
+<p>
+Polecamy korzystanie z wolnej dysktrybucji GNU/Linuksa, nie zawierającej
+żadnego oprogramowania własnościowego. Tylko wtedy mamy pewność, że nie
+instalujemy żadnych nie-wolnych programów. Listę takich dystrybujcji
+znajdziemy tutaj:<br /> <a href="/distros/free-distros.html">Wolne
+dystrybucje GNU/Linuksa</a>.</p>
+
+<p>
+Każda z istniejących dystrybucji potrzebuje pomocy w rozwoju. Dlatego jeśli
+chcesz wesprzeć wolne dystrybucje GNU/Linuksa, zachęcamy do przyłączenia 
się
+do rozwoju istniejącej wolnej dystrybucji niż tworzenie nowej.
+</p>
+
+<h3 id="distroGuidelines">Wymagania wolnych dystrybucji</h3>
+<p>
+Lista problemów które moją uniemożliwić dystrybucji pozostania całkowicie
+wolną:<br /> <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Wskazówki do
+wolnych dystrybucji</a>.</p>
+
+<h3 id="otherDistros">Znane dystrybucje</h3>
+<p>
+Wiele popularnych i&nbsp;dobrze znanych dystrybucji GNU/Linuksa nie spełnia
+naszych wymagań. Więcej na temat problemów z nimi można znaleźć 
tutaj:<br />
+<a href="/distros/common-distros.html">Powody dla których nie wspieramy
+popularnych dystrybucji GNU/Linuksa</a>.</p>
+
+<p>
+Alepujemy do twórców tychże dystrybucji o usunięcie części nie-wolnych, 
co
+sprawi że będą całkowicie wolne.
+</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. <br
+/> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub
+propozycje) prosimy wysyłać na adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania
+tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br />
+Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci
+współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
+copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala się na wykonywanie i
+dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od nośnika, pod
+warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia. 
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Agnieszka Sznajder 2010; poprawki Bartosz Woronicz 2010, Jan
+Owoc 2010.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2010/07/02 20:25:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Tłumaczenia tej strony</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/distros/distros.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/distros/distros.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/distros/distros.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/distros/distros.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Slovak -->
+<li><a href="/distros/distros.sk.html">sloven&#269;ina</a>&nbsp;[sk]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]