www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po freedom-or-power.pl.po java-t...


From: Jan Owoc
Subject: www/philosophy/po freedom-or-power.pl.po java-t...
Date: Mon, 28 Jun 2010 13:06:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       10/06/28 13:06:35

Modified files:
        philosophy/po  : freedom-or-power.pl.po java-trap.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: freedom-or-power.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- freedom-or-power.pl.po      26 Jun 2010 08:26:05 -0000      1.2
+++ freedom-or-power.pl.po      28 Jun 2010 13:06:32 -0000      1.3
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 15:53+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Oźminkowski <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Polish Translation Team\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -208,10 +208,10 @@
 "position of power over users of our code, whether we like it or not.  The "
 "ethical response to this situation is to proclaim freedom for each user, "
 "just as the Bill of Rights was supposed to exercise government power by "
-"guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a href=\"/copyleft/"
-"copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it puts you in "
-"control of your usage of the software while <a href=\"/philosophy/why-"
-"copyleft.html\">protecting you from others</a> who would like to take "
+"guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it "
+"puts you in control of your usage of the software while <a href=\"/philosophy"
+"/why-copyleft.html\">protecting you from others</a> who would like to take "
 "control of your decisions."
 msgstr ""
 "Uważamy, że to wy powinniście decydować o przeznaczeniu oprogramowania "
@@ -220,13 +220,12 @@
 "podoba, czy nie. Etyczną odpowiedzią na tę sytuację jest głoszenie 
wolności "
 "dla każdego użytkownika, podobnie jak Karta Praw przez zagwarantowanie "
 "wolności każdemu z&nbsp;obywateli miała dać rządowi możliwość 
sprawowania "
-"władzy. Po to właśnie istnieje <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">GNU 
GPL</"
-"a>: daje wam panowanie nad użytkowanym oprogramowaniem, jednocześnie <a 
href="
-"\"/philosophy/why-copyleft.html\">chroniąc przed tymi</a>, którzy chcieliby 
"
-"przejąć kontrolę nad waszymi decyzjami."
+"władzy. Po to właśnie istnieje <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">GNU "
+"GPL</a>: daje wam panowanie nad użytkowanym oprogramowaniem, jednocześnie 
<a "
+"href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">chroniąc przed tymi</a>, którzy "
+"chcieliby przejąć kontrolę nad waszymi decyzjami."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As more and more users realize that code is law, and come to feel that "
 #| "they too deserve freedom, they will see the importance of the freedoms we "
@@ -250,10 +249,10 @@
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Ten tekst został zamieszczony w&nbsp;książce <a 
href=\"http://shop.fsf.org/";
-"product/free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society</"
-"cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne społeczeństwo. Wybrane eseje "
-"Richarda M. Stallmana</cite>)."
+"Ten tekst został zamieszczony w&nbsp;książce <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><cite>Free "
+"Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne "
+"społeczeństwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>)."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: java-trap.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- java-trap.pl.po     26 Jun 2010 08:26:05 -0000      1.4
+++ java-trap.pl.po     28 Jun 2010 13:06:32 -0000      1.5
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: java-trap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:45+0100\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 14:43+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Oźminkowski <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Polish Translation Team\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -65,7 +65,6 @@
 "zawiera IcedTea, ale niektóre nadal posługują się niewolnymi."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To reliably ensure your Java programs run fine in a free environment, you "
 #| "need to develop them using IcedTea.  Theoretically the Java platforms "
@@ -77,7 +76,8 @@
 msgstr ""
 "Aby być pewnym, że Twoje programy napisane w Java będą dobrze działać w 
"
 "wolnym środowisku należy tworzyć je za pomocą IcedTea. Teoretycznie "
-"wszystkie platformy powinny być kompatybilne, ale nie jest tak w 100%."
+"wszystkie platformy powinny być kompatybilne, ale nie jest tak w 100 "
+"procentach."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -267,22 +267,22 @@
 "and nearly all of them are nonfree; in many cases, even a library's "
 "specification is a trade secret, and Sun's latest license for these "
 "specifications prohibits release of anything less than a full implementation "
-"of the specification. (See <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/";
-"communityprocess/JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.";
-"pdf</a> and <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/";
-"j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/";
-"final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a> for examples.)"
+"of the specification. (See <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityproce";
+"ss/JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> and <a 
"
+"href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0";
+"-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr12";
+"9/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a> for examples.)"
 msgstr ""
 "Sun nadal rozwija dodatkowe &bdquo;standardowe&rdquo; biblioteki Javy, "
 "a&nbsp;niemal wszystkie z&nbsp;nich są nie-wolne. W&nbsp;wielu przypadkach "
 "nawet specyfikacja biblioteki jest tajemnicą handlową. Zaś ostatnia 
licencja "
 "Suna dotycząca specyfikacji bibliotek zakazuje wydawania implementacji "
-"częściowych, czegokolwiek mniej niż pełna implementacja specyfikacji 
(zob. "
-"np. <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\";>http://";
-"jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> oraz&nbsp;<a href=\"http://";
-"jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license."
-"html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-";
-"spec-license.html</a>)."
+"częściowych, czegokolwiek mniej niż pełna implementacja specyfikacji. 
(Zob. "
+"np. <a 
href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\";>http://jcp";
+".org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> oraz&nbsp;<a "
+"href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-";
+"spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2";
+"me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>)"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -303,7 +303,6 @@
 "przeczytali specyfikację."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the early days of the Free Software Movement, it was impossible to "
 #| "avoid depending on nonfree programs. Before we had the GNU C compiler, "
@@ -329,10 +328,10 @@
 "by these dependencies, but we accepted this because our plan included "
 "rescuing them subsequently. Our overall goal, a self-hosting GNU operating "
 "system, included free replacements for all those dependencies; if we reached "
-"the goal, all our programs would be rescued. Thus it happened: with the GNU/"
-"Linux system, we can now run these programs on free platforms."
+"the goal, all our programs would be rescued. Thus it happened: with the "
+"GNU/Linux system, we can now run these programs on free platforms."
 msgstr ""
-"W pionierskim okresie Ruchu Wolnego Oprogramowania uniknięcie zależności 
od "
+"W pionierskim okresie ruchu wolnego oprogramowania uniknięcie zależności 
od "
 "nie-wolnych programów było niemożliwe. Zanim mieliśmy do dyspozycji "
 "kompilator GNU C, każdy program napisany w&nbsp;C (wolny czy nie) zależał 
od "
 "nie-wolnego kompilatora&nbsp;C. Zanim dysponowaliśmy biblioteką GNU&nbsp;C, 
"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]