www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu.ca.po gnu-users-never-heard-of-g...


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/gnu/po gnu.ca.po gnu-users-never-heard-of-g...
Date: Fri, 25 Jun 2010 17:05:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/06/25 17:05:12

Modified files:
        gnu/po         : gnu.ca.po gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu.ca.po   21 Jan 2010 21:26:14 -0000      1.9
+++ gnu.ca.po   25 Jun 2010 17:05:03 -0000      1.10
@@ -8,12 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: gnu.ca.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-21 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-22 16:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -78,6 +78,13 @@
 "comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
 "Lisp Machine System."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
+"\"> La lluita d'un home pel programari lliure</a>, un article sobre Richard 
Stallman "
+"i els inicis del desenvolupament de GNU publicat al <cite>The New York 
Times</cite> "
+"l'onze de gener de 1989. Un problema d'aquest article és que utilitza 
l'expressió propagandística &ldquo;propietat intel·lectual&rdquo; com si es 
referís a quelcom coherent. L'expressió és tan confusa que parlar-ne <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">no té sentit</a>. L'article també és una 
mica confús pel que fa a "
+" Symbolics.  El que Stallman va fer, quan encara treballava al MIT, va ser 
escriure, de manera independent, millores comparables amb les que Symbolics va 
fer en la seva versió del MIT Lisp Machine System."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
@@ -135,7 +142,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -168,10 +174,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -185,8 +190,8 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera revisi&oacute;: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 25 de "
-"gener de 2009."
+"Darrera revisió: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 25 de "
+"juny de 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po  24 May 2009 08:27:32 -0000      1.3
+++ gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po  25 Jun 2010 17:05:03 -0000      1.4
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-20 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:49+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -137,7 +138,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -164,9 +164,8 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]