[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po footer-text.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/server/po footer-text.it.po |
Date: |
Wed, 16 Jun 2010 21:14:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 10/06/16 21:14:27
Modified files:
server/po : footer-text.it.po
Log message:
Translation updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- footer-text.it.po 9 Jun 2010 08:25:20 -0000 1.5
+++ footer-text.it.po 16 Jun 2010 21:14:23 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: footer.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,266 +19,291 @@
"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
"licensing items</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#footer\">Saltate la mappa del sito</a> o <a href=\"#sitemap-2"
+"\">andate alla sezione sulle licenze</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Storia di GNU</a>"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
-msgstr "<a href=\"#header\">inizio pagina</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/\">Aiutate GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Projects that need "
"help</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Progetti che hanno "
+"bisogno di aiuto</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
"translate this website</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Aiutate "
+"a tradurre questo sito</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
"package</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Adottate un pacchetto "
+"abbandonato</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUStep</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Usate GNUStep</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Scaricate GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU packages</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Pacchetti GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Documentazione libera</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Mailing list di GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">GNU savannah</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">GNU savannah</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://libreplanet.org/\">Connect with free software users</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\">Contattate utenti di software libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/people/\">Gente di GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
-msgstr "<a href=\"#header\">inizio pagina</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Andate alla sezione generica</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Software licensing</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Licenze software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licensing education</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licenze e scuola</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses\">Licenze di software libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">FAQ sulle licenze software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Rispetto delle licenze</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
"software</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Come usare licenze GNU per il vostro "
+"software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Divertimenti GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Arte GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music & Songs</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Musica e canzoni</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Andate alla sezione filosofica</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\">Latest News</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\">Ultime notizie</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\">Upcoming Events</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\">Prossimi eventi</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\">FSF Blogs</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\">Blog della FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\">Volunteering and internships</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\">Volontariato e tirocini</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\">Hardware Database</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\">Database dell'hardware</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\">Elenco di software libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\">Free Software Resources</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\">Risorse sul software libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">Associate Members</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\">Membri associati</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\">My FSF Account</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\">Il mio account FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">Contact the FSF</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">Contatti della FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU Audio/Video</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">Audio/Video GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Dichiarazione "
+"sull'accessibilità </a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
"html\">mirrors</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">Sito FTP di GNU</a> e suoi <a href=\"/"
+"prep/ftp.html\">mirror</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Oratori su GNU</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\">Free software jobs</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\">Impieghi nell'ambito del software "
+"libero</a>"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
-msgstr "<a href=\"#header\">inizio pagina</a>"
+msgstr "<a href=\"#ft\">Saltate l'elenco</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\">Donate to the FSF</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\">Donazioni alla FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\">Join the FSF</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\">Iscrivetevi alla FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filosofia del software libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Definizione di Software Libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: idealismo pragmatico</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software libero e manuali liberi</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendere software libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motivi per scrivere software libero</"
+"a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Il diritto a leggere</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
"Misses the Point of Free Software</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Perché l'Open "
+"Source manca l'obiettivo del Software Libero</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software libero per Windows</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design</a>, a "
#| "campaign against Digital Restrictions Management (DRM)"
@@ -286,28 +311,23 @@
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design — Fight "
"DRM</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design</a>, una "
-"campagna contro il Digital Restrictions Management (DRM)"
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design: contro il "
+"DRM</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 Sins</a>, the case against "
#| "Microsoft and proprietary software"
msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 Sins</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 Sins</a>, contro Microsoft e "
-"il software proprietario"
+msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 Sins</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://playogg.org/\">PlayOgg</a> — support free media "
#| "formats"
msgid "<a href=\"http://playogg.org/\">Support free media formats</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://playogg.org/\">PlayOgg</a> — sostenete i formati "
-"multimediali liberi"
+"<a href=\"http://playogg.org/\">Sostenete i formati multimediali liberi</a>"
# type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -317,6 +337,12 @@
"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
msgstr ""
+"<small>La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> è lo "
+"sponsor principale del <a href=\"http://www.gnu.org/\">Sistema operativo "
+"GNU</a>. <strong>La nostra missione è preservare, proteggere e promuovere "
+"la libertà di usare, studiare, copiare, modificare e ridistribuire il "
+"software per computer, e difendere i diritti degli utenti di software libero."
+"</strong></small>"
# type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -325,11 +351,11 @@
"the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/"
"\">making a donation</a>.</strong></small>"
msgstr ""
+"<small><strong>Sostenete GNU e la FSF <a href=\"http://shop.fsf.org/"
+"\">acquistando manuali e attrezzature</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join"
+"\">iscrivendovi alla FSF come membro associato</a> o <a href=\"http://donate."
+"fsf.org/\">facendo una donazione</a>.</strong></small>"
# type: Content of: <div><p>
msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
msgstr "<a href=\"#header\">inizio pagina</a>"
-
-# type: Content of: <div><h2>
-#~ msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
-#~ msgstr "Informatevi sulle altre campagne della Free Software Foundation"
- www/server/po footer-text.it.po,
Andrea Pescetti <=