www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/doc/po doc.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/doc/po doc.ca.po
Date: Wed, 16 Jun 2010 16:35:58 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/06/16 16:35:57

Modified files:
        doc/po         : doc.ca.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- doc.ca.po   27 Mar 2010 08:25:57 -0000      1.4
+++ doc.ca.po   16 Jun 2010 16:35:55 -0000      1.5
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 18:34+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -115,10 +116,9 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuïu"
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Finally, please help us write more documentation! This is one of the most "
 #| "important ways to contribute to the free software movement.  For more "
@@ -135,7 +135,6 @@
 "\">feu clic aquí</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please consider helping us <a href=\"/doc/expanding.html\">expand "
 #| "bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU "
@@ -147,7 +146,7 @@
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
 "href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
-"Si us plau, ajudeu-nos a <a href=\"/doc/expanding.html\">estendre la "
+"<b>GNU Press:</b> Una altra manera de contribuir és ajudar-nos a <a 
href=\"/doc/expanding.html\">estendre la "
 "disponibilitat a les llibreries</a> dels llibres de <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a>. Podeu <a href=\"/doc/contact.html"
 "\">contactar amb GNU Press</a> de diverses maneres per aquest o qualsevol "
@@ -159,7 +158,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -192,7 +190,6 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free "
 #| "Software Foundation, Inc."
@@ -200,7 +197,7 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free "
+"Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -215,8 +212,8 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 10 de "
-"febrer de 2009."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 16 de "
+"juny de 2010."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]