www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Fri, 19 Mar 2010 20:25:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/03/19 20:25:55

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ar.po 
                         open-source-misses-the-point.bg.po 
                         open-source-misses-the-point.es.po 
                         open-source-misses-the-point.fa.po 
                         open-source-misses-the-point.fr.po 
                         open-source-misses-the-point.ml.po 
                         open-source-misses-the-point.pot 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- open-source-misses-the-point.ar.po  1 Feb 2010 09:25:57 -0000       1.14
+++ open-source-misses-the-point.ar.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -87,13 +87,13 @@
 #| "freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "ملايين الأشخاص حول العالم يستخدمون اليوم 
البرمجيات الحرة؛ ومدارسٌ في مناطق من "
 "الهند وإسبانيا تعلّم جميع الطلاب استخدام 
نظام التشغيل الحر <a href=\"/gnu/"

Index: open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- open-source-misses-the-point.bg.po  1 Feb 2010 09:25:58 -0000       1.8
+++ open-source-misses-the-point.bg.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -62,15 +62,25 @@
 "се превръща в крайно необходим за 
свободата като общо понятие."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "schools of regions of India and Spain now teach all students to use the "
+#| "free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  "
+#| "Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons for "
+#| "which we developed this system and built the free software community, "
+#| "because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+#| "&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+#| "which these freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "Днес десетки милиони души по света 
използват свободен софтуер — училищата от "
 "райони на Индия и Испания вече учат 
учениците си да използват свободната <a "

Index: open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- open-source-misses-the-point.es.po  1 Feb 2010 09:25:58 -0000       1.13
+++ open-source-misses-the-point.es.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 23:57+0200\n"
 "Last-Translator: Xavi Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -65,15 +65,25 @@
 "software libre viene a representar a la libertad en general. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "schools of regions of India and Spain now teach all students to use the "
+#| "free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  "
+#| "Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons for "
+#| "which we developed this system and built the free software community, "
+#| "because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+#| "&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+#| "which these freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "Decenas de millones de personas alrededor del mundo utilizan ahora software "
 "libre; las escuelas de regiones de India y España enseñan a todos los "

Index: open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- open-source-misses-the-point.fa.po  1 Feb 2010 09:25:58 -0000       1.9
+++ open-source-misses-the-point.fa.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:06+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -87,13 +87,13 @@
 #| "freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "بیش از ده‌ها میلیون نفر در سرتاسر جهان از 
نرم‌افزار آزاد استفاده می‌کنند؛ هم "
 "اکنون مدارس هندوستان و اسپانیا به دانش آم
وزان خود می‌آموزند که چگونه از <a "

Index: open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- open-source-misses-the-point.fr.po  14 Feb 2010 15:36:28 -0000      1.11
+++ open-source-misses-the-point.fr.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -70,15 +70,25 @@
 "cessaire pour la libert&eacute; en g&eacute;n&eacute;ral."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+#| "schools of regions of India and Spain now teach all students to use the "
+#| "free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  "
+#| "Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons for "
+#| "which we developed this system and built the free software community, "
+#| "because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+#| "&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+#| "which these freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "Des dizaines de millions de personnes &agrave; travers le monde utilisent "
 "maintenant le logiciel libre&nbsp;; les &eacute;coles des r&eacute;gions de "
@@ -246,18 +256,18 @@
 "solution; it cannot completely eliminate the problem.  An unambiguous and "
 "correct term would be better, if it didn't present other problems."
 msgstr ""
-"Le terme de &laquo;&nbsp;free software&nbsp;&raquo; souffre d'un 
probl&egrave;"
-"me de mauvaise interpr&eacute;tation&nbsp;: une signification fortuite, "
-"&laquo;&nbsp;un logiciel que vous pouvez avoir gratuitement&nbsp;&raquo; "
-"correspond au terme aussi bien que la signification voulue, &laquo;&nbsp;un "
-"logiciel qui donne certaines libert&eacute;s &agrave; l'utilisateur&nbsp;"
-"&raquo;. Nous traitons ce probl&egrave;me en publiant la d&eacute;finition "
-"de logiciel libre, et en disant &laquo;&nbsp;Pensez &agrave; la "
-"libert&eacute; d'expression, pas &agrave; la bi&egrave;re gratuite&nbsp;"
-"&raquo;<sup><a href=\"#TransNote5\">5</a></sup>. Ce n'est pas une solution "
-"parfaite, cela ne peut pas compl&egrave;tement &eacute;liminer le "
-"probl&egrave;me. Un terme correct non ambigu serait meilleur, s'il n'avait "
-"pas d'autres probl&egrave;mes."
+"Le terme de &laquo;&nbsp;free software&nbsp;&raquo; souffre d'un "
+"probl&egrave;me de mauvaise interpr&eacute;tation&nbsp;: une signification "
+"fortuite, &laquo;&nbsp;un logiciel que vous pouvez avoir gratuitement&nbsp;"
+"&raquo; correspond au terme aussi bien que la signification voulue, &laquo;"
+"&nbsp;un logiciel qui donne certaines libert&eacute;s &agrave; "
+"l'utilisateur&nbsp;&raquo;. Nous traitons ce probl&egrave;me en publiant la "
+"d&eacute;finition de logiciel libre, et en disant &laquo;&nbsp;Pensez "
+"&agrave; la libert&eacute; d'expression, pas &agrave; la bi&egrave;re "
+"gratuite&nbsp;&raquo;<sup><a href=\"#TransNote5\">5</a></sup>. Ce n'est pas "
+"une solution parfaite, cela ne peut pas compl&egrave;tement &eacute;liminer "
+"le probl&egrave;me. Un terme correct non ambigu serait meilleur, s'il "
+"n'avait pas d'autres probl&egrave;mes."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: open-source-misses-the-point.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- open-source-misses-the-point.ml.po  1 Feb 2010 09:25:58 -0000       1.7
+++ open-source-misses-the-point.ml.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:08+0300\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden>\n"
@@ -91,13 +91,13 @@
 #| "freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "ലോകജനതയില്‍ നൂറു ലക്ഷത്തോളം 
വരുന്ന ആള്‍ക്കാര്‍ ഇപ്പോള്‍ 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു; "
 "സ്പെയിനിലേയും 
ഇന്ത്യയിലേയും പല 
ഭാഗങ്ങളിലെ(*നമ്മുടെ കൊച്ചു് 
കേരളത്തിലും!) 
വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ "

Index: open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- open-source-misses-the-point.pot    1 Feb 2010 09:25:58 -0000       1.6
+++ open-source-misses-the-point.pot    19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -51,13 +51,13 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating "
+"system</a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical "
+"reasons for which we developed this system and built the free software "
+"community, because nowadays this system and community are more often spoken "
+"of as &ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy "
+"in which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- open-source-misses-the-point.ru.po  1 Feb 2010 09:25:58 -0000       1.10
+++ open-source-misses-the-point.ru.po  19 Mar 2010 20:25:52 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 13:09+0600\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -92,13 +92,13 @@
 #| "freedoms are hardly mentioned."
 msgid ""
 "Tens of millions of people around the world now use free software; the "
-"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>.  Most of "
-"these users, however, have never heard of the ethical reasons for which we "
-"developed this system and built the free software community, because "
-"nowadays this system and community are more often spoken of as &ldquo;open "
-"source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in which these "
-"freedoms are hardly mentioned."
+"public schools of some regions of India and Spain now teach all students to "
+"use the free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</"
+"a>.  Most of these users, however, have never heard of the ethical reasons "
+"for which we developed this system and built the free software community, "
+"because nowadays this system and community are more often spoken of as "
+"&ldquo;open source,&rdquo;, attributing them to a different philosophy in "
+"which these freedoms are hardly mentioned."
 msgstr ""
 "Десять миллионов людей по всему миру 
используют свободное программное\n"
 "обеспечение: школы, в некоторых регионах 
Индии и Испании теперь учат\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]