[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po keepingup.ru.po
From: |
Anatoly A. Kazantsev |
Subject: |
www/po keepingup.ru.po |
Date: |
Sat, 27 Feb 2010 07:16:04 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Anatoly A. Kazantsev <jimcrow> 10/02/27 07:16:04
Modified files:
po : keepingup.ru.po
Log message:
Update to en r1.28
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- keepingup.ru.po 3 Jan 2010 09:26:08 -0000 1.4
+++ keepingup.ru.po 27 Feb 2010 07:16:02 -0000 1.5
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2006, 2008.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-24 22:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -31,8 +32,8 @@
"This page contains a list of resources to help you keep up to date on what "
"is happening with the GNU Project and the Free Software Foundation."
msgstr ""
-"Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе ÑеÑÑÑÑÑ,
коÑоÑÑе помогÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñем ÑÑо "
-"пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑоекÑом GNU и Ñондом
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)."
+"Ðа ÑÑой ÑÑÑаниÑе Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе ÑеÑÑÑÑÑ,
коÑоÑÑе помогÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñем, ÑÑо "
+"пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑоекÑом GNU и Фондом
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)."
# type: Content of: <h3>
msgid "What's New"
@@ -43,7 +44,7 @@
"Find out <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New in and about the GNU "
"Project</a>."
msgstr ""
-"УзнайÑе <a href=\"/server/whatsnew.html\">ÑÑо нового
пÑоизоÑло в пÑоекÑе "
+"УзнайÑе, <a href=\"/server/whatsnew.html\">ÑÑо нового
пÑоизоÑло в пÑоекÑе "
"GNU</a>."
# type: Content of: <h3>
@@ -56,18 +57,15 @@
"software free, and promote the freedoms of speech, press, and association on "
"the Internet."
msgstr ""
-"УзнайÑе ÑÑо <a href=\"/server/takeaction.html\">Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑделаÑÑ</a> Ð´Ð»Ñ "
-"ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑение
ÑвободнÑм, а Ñакже Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
-"Ñлова, пеÑаÑи и обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² инÑеÑнеÑе."
+"УзнайÑе, ÑÑо <a href=\"/server/takeaction.html\">Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑделаÑÑ</a> Ð´Ð»Ñ "
+"ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
ÑвободнÑм, а Ñакже Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"Ñлова, пеÑаÑи и обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑе."
# type: Content of: <h3>
msgid "Coming Events"
msgstr "ÐÑдÑÑие ÑобÑÑиÑ"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Find out about <a href=\"/events.html\">Coming FSF and GNU Events</a>."
msgid "Find out about <a href=\"/events.html\">coming FSF and GNU Events</a>."
msgstr ""
"УзнайÑе о <a href=\"/events.html\">бÑдÑÑиÑ
ÑобÑÑиÑÑ
пÑоекÑа GNU и FSF</a>."
@@ -77,47 +75,32 @@
msgstr "ÐÑеÑÑ-ÑелизÑ"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read the <a href=\"/press/press.html#releases\">Press Releases</a> from "
-#| "the GNU Project and the FSF."
msgid ""
"Read the <a href=\"/press/press.html#releases\">press releases</a> from the "
"GNU Project and the FSF."
msgstr ""
-"ÐÑоÑÑиÑе <a
href=\"/press/press.html#releases\">пÑеÑÑ-ÑелизÑ</a> оÑ
пÑоекÑа "
-"GNU и FSF."
+"ÐÑоÑÑиÑе <a
href=\"/press/press.html#releases\">пÑеÑÑ-ÑелизÑ</a> пÑоекÑа
GNU "
+"и FSF."
# type: Content of: <h3>
msgid "Free Software Directory"
msgstr "ÐаÑалог Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Additions and updates are constantly made to the <a href=\"http://"
-#| "directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>. Check the list of "
-#| "recent updates often to see what's new."
msgid ""
"Additions and updates are constantly made to the <a href=\"http://directory."
"fsf.org\">Free Software Directory</a>. Check the list of recent updates "
"often to see what's new (and consider contributing)."
msgstr ""
"<a href=\"http://directory.fsf.org\">ÐаÑалог Ñвободного
пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑениÑ</a> поÑÑоÑнно пополнÑеÑÑÑ Ð¸
обновлÑеÑÑÑ. ÐÑе поÑледние Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"в каÑалоге оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² ÑпиÑке
обновлений."
+"обеÑпеÑениÑ</a> поÑÑоÑнно пополнÑеÑÑÑ Ð¸
обновлÑеÑÑÑ. СвеÑÑйÑеÑÑ Ñо ÑпиÑком "
+"поÑледниÑ
обновлений поÑаÑе (и подÑмайÑе
о ÑобÑÑвенном вкладе)."
# type: Content of: <h3>
msgid "Mailing Lists"
msgstr "СпиÑки ÑаÑÑÑлки"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are many <a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo\">public "
-#| "mailing lists</a> related to the GNU Project and the FSF. You can "
-#| "subscribe to these lists to keep up with the latest news and developments "
-#| "on GNU Projects/Packages and to get general information about GNU/FSF."
msgid ""
"There are many <a href=\"http://lists.gnu.org\">public mailing lists</a> "
"related to the GNU Project and the FSF. You can subscribe to these lists to "
@@ -125,13 +108,11 @@
"to get general information about GNU/FSF."
msgstr ""
"СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое колиÑеÑÑво <a
href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo"
-"\">пÑблиÑнÑÑ
ÑпиÑков ÑаÑÑÑлок</a> оÑноÑÑÑиÑ
ÑÑ Ðº пÑоекÑÑ GNU и FSF. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-"подпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° даннÑе ÑпиÑки ÑаÑÑÑлок и
полÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние новоÑÑи пÑоекÑа "
-"GNU и его ÑазÑабоÑок, а Ñакже оÑновнÑÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ GNU/FSF."
+"\">пÑблиÑнÑÑ
ÑпиÑков ÑаÑÑÑлок</a>, оÑноÑÑÑиÑ
ÑÑ Ðº пÑоекÑÑ GNU и FSF. ÐÑ "
+"можеÑе подпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° даннÑе ÑпиÑки
ÑаÑÑÑлок и полÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние новоÑÑи "
+"пÑоекÑа GNU и его ÑазÑабоÑок, а Ñакже
оÑновнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ GNU/FSF."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "These are some that are good for general info:"
msgid "Here are some that are good for general info:"
msgstr "ÐеÑколÑко ÑпиÑков ÑаÑÑÑлок, каÑаÑÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ñновной инÑоÑмаÑии:"
@@ -141,7 +122,7 @@
"Free Software Foundation announcements and information."
msgstr ""
"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\">info-fsf</a>: "
-"ÐбÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñонда
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)."
+"ÐбÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -150,7 +131,7 @@
"Software Foundation."
msgstr ""
"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\">info-gnu</a>: "
-"ÐбÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑоÑÑÐ±Ñ Ð¾ помоÑи Ð¾Ñ Ð¿ÑоекÑа
GNU и Ñонда Ñвободного пÑогÑаммного "
+"ÐбÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑоÑÑÐ±Ñ Ð¾ помоÑи Ð¾Ñ Ð¿ÑоекÑа
GNU и Фонда Ñвободного пÑогÑаммного "
"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -174,19 +155,14 @@
msgstr "Usenet"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are several gnu.* <a href=\"/prep/mailinglists.html\"> usenet "
-#| "newsgroups</a> that are good sources of information. This group is "
-#| "useful in keeping up with what's going on with GNU:"
msgid ""
"There are several gnu.* Usenet newsgroups that are good sources of "
"information. This group is useful in keeping up with what's going on with "
"GNU:"
msgstr ""
-"СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко <a
href=\"/prep/mailinglists.html\">новоÑÑнÑÑ
гÑÑпп</a> "
-"gnu. ÐÑо Ñ
оÑоÑие иÑÑоÑники инÑоÑмаÑии.
ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ "
-"пÑоекÑом GNU можно ÑзнаÑÑ Ð¸Ð· новоÑÑнÑÑ
гÑÑпп:"
+"СÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко <a
href=\"/prep/mailinglists.html\">гÑÑпп новоÑÑей</a> "
+"gnu. ÐÑо Ñ
оÑоÑие иÑÑоÑники инÑоÑмаÑии. Ð
Ñом, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑоекÑом GNU, "
+"можно ÑзнаÑÑ Ð¸Ð· гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑей:"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "gnu.announce"
@@ -194,13 +170,9 @@
# type: Content of: <h3>
msgid "News in Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовоÑÑи на иÑпанÑком"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can get news about GNU in spanish at <a href=\"http://gnuticias.es."
-#| "gnu.org\">GNUticias</a>"
msgid ""
"You can get news about GNU in Spanish at <a href=\"http://gnuticias.es.gnu."
"org\">GNUticias</a>."
@@ -213,51 +185,39 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-#| "org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgid ""
"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden">address@hidden</a>, ÑелеÑонÑ: +1-617-542-5942 или
ÑакÑÑ: +1-617-"
-"542-2652."
+"address@hidden"><address@hidden></a>, ÑелеÑонÑ: +1-617-542-5942
или ÑакÑÑ: "
+"+1-617-542-2652."
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
-#| "address@hidden">address@hidden</a>"
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>"
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"/"
-"people/webmeisters.html\">вебмаÑÑеÑам GNU</a> на
ÑлекÑÑоннÑй ÑÑик <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
+"по ÑÑÑаниÑам ÑайÑа "
+"по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
-"РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом по "
-"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, без какиÑ
-либо гоноÑаÑов, на
лÑбом ноÑиÑеле, пÑи ÑÑловии "
-"ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого замеÑаниÑ."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
+"preserved. <br />(РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловно
копиÑоваÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑÑ "
+"ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾ на
лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑÑого замеÑаниÑ)"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -272,11 +232,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "ÐовоÑÑи"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/po keepingup.ru.po,
Anatoly A. Kazantsev <=