www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-doc.es.html push-copyright-...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy free-doc.es.html push-copyright-...
Date: Tue, 12 Jan 2010 21:26:09 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/01/12 21:26:09

Modified files:
        philosophy     : free-doc.es.html push-copyright-aside.bg.html 
                         push-copyright-aside.fr.html 
                         shouldbefree.ca.html shouldbefree.fr.html 
                         shouldbefree.sr.html 
        philosophy/po  : shouldbefree.tr.po 
Added files:
        philosophy     : free-doc.tr.html push-copyright-aside.tr.html 
                         shouldbefree.tr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/push-copyright-aside.bg.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/push-copyright-aside.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.sr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/push-copyright-aside.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: free-doc.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- free-doc.es.html    16 Dec 2009 21:25:49 -0000      1.8
+++ free-doc.es.html    12 Jan 2010 21:25:59 -0000      1.9
@@ -188,7 +188,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2009/12/16 21:25:49 $
+$Date: 2010/01/12 21:25:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -255,6 +255,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/free-doc.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 <!-- Tamil -->
 <li><a 
href="/philosophy/free-doc.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: push-copyright-aside.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/push-copyright-aside.bg.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- push-copyright-aside.bg.html        1 Nov 2009 09:26:19 -0000       1.4
+++ push-copyright-aside.bg.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.5
@@ -145,7 +145,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2009/11/01 09:26:19 $
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -184,6 +184,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
 <!-- Polish -->
 <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese (Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 </ul>

Index: push-copyright-aside.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/push-copyright-aside.fr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- push-copyright-aside.fr.html        30 Nov 2009 21:26:49 -0000      1.11
+++ push-copyright-aside.fr.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.12
@@ -160,7 +160,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/11/30 21:26:49 $
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -199,6 +199,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
 <!-- Polish -->
 <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese (Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 </ul>

Index: shouldbefree.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- shouldbefree.ca.html        14 Nov 2009 09:26:18 -0000      1.7
+++ shouldbefree.ca.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.8
@@ -900,7 +900,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/11/14 09:26:18 $
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -954,6 +954,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 <!-- Tamil -->
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese(Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 <!-- Chinese(Traditional) -->

Index: shouldbefree.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- shouldbefree.fr.html        12 Dec 2009 21:26:35 -0000      1.25
+++ shouldbefree.fr.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.26
@@ -983,7 +983,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/12/12 21:26:35 $
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -1037,6 +1037,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 <!-- Tamil -->
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese(Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 <!-- Chinese(Traditional) -->

Index: shouldbefree.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.sr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- shouldbefree.sr.html        14 Nov 2009 09:26:18 -0000      1.11
+++ shouldbefree.sr.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.12
@@ -842,7 +842,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2009/11/14 09:26:18 $
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -896,6 +896,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 <!-- Tamil -->
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese(Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 <!-- Chinese(Traditional) -->

Index: po/shouldbefree.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: free-doc.tr.html
===================================================================
RCS file: free-doc.tr.html
diff -N free-doc.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-doc.tr.html    12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,302 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Özgür Yazılım ve Özgür Kılavuzlar - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Özgür Yazılım ve Özgür Kılavuzlar</h2>
+
+<ul>
+<li><a href="/copyleft/fdl.html">GNU Özgür Belgeleme Lisansı</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+Özgür işletim sistemlerimizdeki en büyük eksiklik yazılımda değildir, 
en
+büyük eksiklik, sistemlerimize dahil edebildiğimiz iyi özgür belgelerin
+olmamasıdır. Bizim çoğu önemli programımız tam kılavuzlara sahip
+değildir. Belgeleme, her türlü yazılım paketinin önemli bir 
parçasıdır;
+önemli bir özgür yazılım paketi iyi bir özgür belgeyle birlikte
+verilmediğinde, bu büyük bir eksikliktir. Günümüzde bu gibi 
eksikliklerimiz
+vardır.</p>
+
+<p>
+Yıllar önce, bir zamanlar, Perl öğrenebileceğimi düşünmüştüm. 
Özgür
+kılavuzdan bir kopya edinmiş ancak bu kılavuzu okumakta zorlanmıştım. 
Perl
+kullanıcılarına başka kılavuzlar olup olmadığını sorduğumda, daha iyi
+anlatımlı kılavuzların olduğunu ancak bunların ücretsiz olmadığını
+öğrenmiştim.</p>
+
+<p>
+Bunun nedeni neydi? İyi kılavuzlar O’Reilly Associates için 
yazılmıştı ve bu
+kılavuzlar kısıtlayıcı terimlerle yayınlanmıştı, kopyalama ve 
değiştirme
+yasaktı, kaynak dosyalarına ulaşılamamaktaydı, özgür yazılım 
topluluğundan
+hariç tutulmaktaydılar.</p>
+
+<p>
+Bu olay, bu tip bir olayın ilk meydana gelişi değildi ve (topluluğumuz 
için
+büyük bir kayıptır ki) son olacak gibi de görünmüyordu. Özel mülk 
kılavuz
+yayıncıları, o zamandan beri birçok yazarını kılavuzlarını 
kısıtlamaları
+konusunda kandırmıştır. Birçok kereler, bir GNU kullanıcısının 
yazmakta
+olduğu bir kılavuz konusunda bana hevesli bir şekilde bir şeyler 
anlattığını
+duydum, bu kullanıcılar, bu yazdıklarıyla GNU projesine yardımcı olmak
+istemişti, ve daha sonra, umutlarım söndü, çünkü bu kullanıcılar, 
bizim
+kullanamayacağız şekilde bir yayıncı ile anlaşıp bir sözleşme 
imzaladığını
+söyledi.</p>
+
+<p>
+Programcıların iyi İngilizce yazamadıklarını göz önünde bulundurursak,
+kılavuzların bu şekilde işlevsizleştiğini de görürüz.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılım gibi özgür belgeleme de ücretle ilgili değil 
özgürlükle ilgili
+bir husustur. Bu kılavuzlarla ilgili sorun, O’Reilly Associates’in 
kopyalar
+için bir ücret istemesi değildir, bununla ilgili bir sorun yoktur. (Özgür
+yazılım vakfı özgür  <a href="/doc/doc.html">GNU kılavuzları</a>nın <a
+href="/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation">baskılı kopyalarını</a>
+da satmaktadır.) Ancak GNU kılavuzları, kaynak kodu biçiminde
+sağlanabilirken, özel mülk kılavuzlar yalnızca kağıt biçiminde elde
+edilebilmektedir. GNU kılavuzları kopyalama ve değiştirme izniyle birlikte
+gelir; Perl kılavuzları için durum farklıdır. Bu kısıtlamalar
+problemlerdir. </p>
+
+<p>
+Özgür bir belgeye ilişkin ölçütler, özgür yazılıma ilişkin 
ölçütlere oldukça
+benzerdir: ikisi de tüm kullanıcılara belirli özgürlüklerin verilmesiyle
+ilgilidir. Yeniden-dağıtıma (ticari yeniden-dağıtım dahil olmak üzere) 
izin
+verilebilir, böylece kılavuz, programın her kopyasıyla birlikte 
verilebilir,
+bu çevrim-içi  ya da kağıt biçiminde olabilir. Değiştirmeye ilişkin 
izin de
+can alıcıdır.</p>
+
+<p>
+Genel bir kural olarak, insanların tüm yazı ve kitap tiplerini değiştirme
+izinlerinin olmasının gerekli olduğuna inanmıyorum. Yazılara ilişkin
+hususların, yazılıma ilişkin hususlarla mutlaka aynı olması
+gerekmez. Örneğin, bizim görüşlerimizi ve hareketlerimizi tanımlayan bu 
yazı
+gibi yazıların değiştirilmesine sizin ve benim izin vermek zorunda
+olduğumuzu düşünmüyorum.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılıma ilişkin belgeleme için değiştirme özgürlüğünün 
niçin can
+alıcı olduğuna ilişkin belirli bir neden vardır. İnsanlar, yazılımı
+değiştirme ve özelliklerine ekleme yapma ya da değiştirme hakkını
+kullandıklarında, özenlilerse, kılavuzunu da değiştireceklerdir, böylece
+değiştirilmiş programla doğru ve kullanılabilir belgeleme
+sağlanabilecektir. Programcıların özen gösterip işlerini bitirmelerini
+engelleyen bir kılavuz veya programı değiştirdiklerinde sıfırdan yeni bir
+kılavuz yazmalarını gerektiren bir kılavuz, topluluğumuzun 
ihtiyaçlarını
+karşılamaz.  </p>
+
+<p>
+Değişiklik üzerinde sınırsız bir yasak kabul edilemezken, değiştirme 
yöntemi
+üzerindeki bazı sınır tipleri hiçbir problem oluşturmaz. Örneğin, 
orijinal
+yazarın telif hakkı uyarısının, dağıtım terimlerinin ya da yazar 
listesinin
+korunmasına ilişkin şartlar uygundur. Ayrıca değiştirilmiş sürümlerin
+değiştirilmiş olduklarına dair uyarıyı içermelerini istemekte, hatta
+silinemeyen ya da değiştirilemeyen bölümlere (söz konusu bölümler
+teknik-olmayan başlıkları ele aldığı sürece) sahip olmakta da bir 
problem
+yoktur. (Bazı GNU kılavuzlarında bu vardır.)</p>
+
+<p>
+Bu şekildeki kısıtlamalar bir problem teşkil etmez çünkü pratik bir konu
+olarak, özenli programcıyı, kılavuzu, değiştirilmiş programa 
uyarlamaktan
+alıkoymaz. Başka bir deyişle, özgür yazılım topluluğunun kılavuzun tam
+kullanımını sağlamasını engellemezler. </p>
+
+<p>
+Ancak, kılavuzun tüm <em>teknik</em> içeriğinin değiştirilebilmesi ve 
daha
+sonra sonucun tüm genel ortamda tüm genel kanallar aracılığıyla 
dağıtılması
+mümkün olmalıdır; aksi takdirde, kısıtlamalar topluluğu engeller, 
kılavuz
+özgür değilse başka bir kılavuza ihtiyaç duyarız. </p>
+
+<p>
+Maalesef, özel mülk bir kılavuz var olduğunda, başka bir kılavuz yazacak
+birini bulmamız genellikle zordur. Temel engel, birçok kullanıcının özel
+mülk bir kılavuzun yeterince iyi olduğunu düşünmesidir, bu nedenle, 
özgür
+bir kılavuzun yazılmasına ihtiyaç olduğunu göremezler. Özgür işletim
+sisteminin, doldurulması gereken bir boşluğa sahip olduğunu görmezler.</p>
+
+<p>
+Kullanıcılar niçin özel mülk kılavuzların yeterince iyi olduğunu
+düşünmektedir? Bazıları bu konuyu düşünmemiştir. Umarım ki bu yazı, 
bunu
+değiştirmek için bir şeyler yapacaktır.</p>
+
+<p>
+Diğer kullanıcılar, özel mülk kılavuzları, birçok insanın özel mülk
+yazılımın kabul edilebilir olduğunu düşünmesiyle aynı nedenle kabul
+edilebilir olarak değerlendirmektedir: tamamen pratik ölçütler üzerinden
+değerlendirme yapmaktadırlar, özgürlüğü bir ölçüt olarak
+kullanmamaktadırlar. Bu insanların böyle düşünmeye hakları vardır, 
ancak bu
+fikirler, özgürlüğü içermeyen değerlerden kaynaklandıkları için, 
özgürlüğe
+değer veren bizim gibi insanlar için yol gösterici değildir. </p>
+
+<p>
+Lütfen bu konudaki görüşlerimizi daha fazla yayın. Kılavuzlarımızı 
özel mülk
+şeklinde yayınlanmasından ötürü kaybetmeye devam etmekteyiz. Özel mülk
+kılavuzların yeterli olmadığını söylersek, belki de, belge hazırlayarak
+GNU’ya yardım etmek isteyen bir sonraki kimse, çok geç olmadan hepsinin
+ötesinde öncelikle özgürlüğe önem vermesi gerektiğini fark edecektir. 
</p>
+
+<p>
+Ayrıca ticari yayıncıları, özel mülk kılavuzlar yerine özgür, copyleft
+edilmiş kılavuzlar satmak için de yüreklendirebiliriz. Bunu sağlamanın 
bir
+yolu da, satın almadan önce bir kılavuzun dağıtımını kontrol etmek ve
+copyleft olmayan kılavuzlardan çok copyleft kılavuzları tercih 
etmektir.</p>
+<p>
+[Not: Özgür Yazılım Vakfının, diğer yayıncılardan satın alınabilen 
özgür
+kitapları listeleyen <a href="/doc/other-free-books.html">bir sayfamız</a>
+vardır.]</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve 
dağıtılmasına,
+ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar hakkı
+bildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin verilmiştir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Serkan Çapkan,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diğer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
+<!-- Croatian-->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/free-doc.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.ro.html">rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-doc.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: push-copyright-aside.tr.html
===================================================================
RCS file: push-copyright-aside.tr.html
diff -N push-copyright-aside.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ push-copyright-aside.tr.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,226 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Bilim, Telif Hakkını Bir Kenara 'İtmelidir' - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım
+Vakfı (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Bilim, Telif Hakkını Bir Kenara 'İtmelidir'</h2>
+
+<p>Yazan: <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
+
+<p><em>Bu yazı 2001'de <em>Nature Webdebates</em>'de 
yayınlanmıştır</em></p>
+
+<p>Bilimsel literatürün bilimsel bilgiyi yaymak ve bilimsel dergilerin bu
+süreci kolaylaştırmak için var olduğu herkes tarafından bilinen bir
+gerçektir. Bu nedenle, bilimsel literatürün kullanımına ilişkin 
kuralların,
+bu hedefi gerçekleştirmeye yardımcı olmak için tasarlanması gerekir.</p>
+
+<p>Telif hakkı olarak bilinen ve şimdi sahip olduğumuz kurallar, büyük 
hacimli
+üretim kopyalamasının yapısal olarak merkezi yöntemi olan baskılama
+zamanında oluşturulmuştur. Bir baskılama ortamında, dergiler üzerindeki
+telif hakkı yalnızca dergi yayıncılarını kısıtlamaktaydı, bir makaleyi
+yayınlamak için izin almalarını gerektiriyordu, aksi takdirde aşırmacı
+olacaklardı. Bu, makalelerin yazarları ya da okuyucuları olarak bilim
+adamlarının ya da öğrencilerin yararlı çalışmalarına müdahale 
etmeksizin
+dergilerin bilgiyi işletmesine ve yaymasına yardımcı oldu. Bu kurallar söz
+konusu sisteme uygundur.</p>
+
+<p>Ancak bilimsel yayınların yayınlanması için kullanılan modern 
teknoloji,
+World Wide Web’dir. Web üzerinde bilimsel makalelerin ve bilginin en iyi
+şekilde dağıtılmasını hangi kurallar sağlayacaktır? Makaleler, herkes 
için
+erişimi sağlayan özel mülk olmayan biçimlerde dağıtılmalıdır. Ve 
herkes
+makaleleri “yansıtma” hakkına sahip olmalıdır; başka bir deyişle, 
uygun
+atıfla bu makaleleri aynen yeniden yayınlama hakkına sahip olmalıdır. </p>
+
+<p>Bu kurallar, elektronik biçimde dağıtıldıklarında gelecekteki ve 
geçmişteki
+makalelere uygulanmalıdır. Ancak dergilerin kağıt yayınına uygulandığı
+şekliyle mevcut telif hakkı sisteminin değiştirilmesi için hiçbir ciddi
+gereksinim yoktur çünkü problem bu alanda değildir.</p>
+
+<p>Maalesef, öyle görünüyor ki, herkes bu makalenin başındaki gerçeklere
+katılmamaktadır. Birçok dergi yayıncısı, bilimsel literatürün 
hedefinin,
+bilim adamlarından ve öğrencilerden üye aidatı toplayarak, dergi
+yayınlamalarını olanaklı kılmak olduğuna inanmaktadır. Bu gibi bir 
düşünce,
+“niyetlerle sonuçların karıştırılması” olarak bilinmektedir.</p>
+
+<p>Yaklaşımları, bilimsel literatürü okuyabilecek ve bunun için ücret
+ödeyebilecek kimselerin bile erişimini kısıtlamak olmuştur. Bilim
+adamlarının yeni kurallar seçmelerini durdurmak için bir özür olarak,
+İnternet için uygun olmasalar bile hâlâ yürürlükte olan telif hakkı 
kanununu
+kullanmaktadırlar. </p>
+
+<p>Bilimsel işbirliği ve insanlığın geleceği için, bu yaklaşımı 
kökünden
+reddetmeliyiz, yalnızca kurulmuş engelleyici sistemleri değil ayrıca 
onları
+esinlendiren hatalı önceliklerini de reddetmeliyiz.</p>
+
+<p>Dergi yayıncıları bazen çevrimiçi erişimin, pahalı yüksek güçlü 
sunucu
+makinelerini gerektirdiğini ve bu sunucular için ödeme yapmak için erişim
+ücreti almak zorunda olduklarını ifade etmektedir. Bu “problem” kendi
+“çözümünün” bir sonucudur. Herkese "yansıtma" özgürlüğü verin, 
dünya
+genelinde kütüphaneler, isteği karşılamak için yansı siteleri 
kuracaktır.
+Bu merkezi olmayan çözüm, bilgi dolu kayıtların kazara kaybolmasına 
karşı
+koruma sağlarken, İnternet bant genişliği ihtiyaçlarını azaltacak ve 
daha
+hızlı erişim sağlayacaktır. </p>
+
+<p>Yayıncılar ayrıca yayına hazırlayanlara [:editor] para ödenmesinin, 
erişim
+için ücret alınmasını gerektirdiğini söylemektedir. Yayına 
hazırlayanlara
+ücret ödenmesi gerektiği varsayımını kabul edelim; bu durum bizi
+zorlamaz. Tipik bir makale için maliyet, araştırmayı üretmek için gerekli
+finansmanın maliyetinin % 1’i ilâ % 3’ü arasındadır. Maliyetin bu 
gibi küçük
+bir yüzdesi, sonuçların kullanımının engellenmesini oldukça zor haklı
+gösterebilir.</p>
+
+<p>Bunun yerine, yayına hazırlamanın maliyeti telafi edilebilir, örneğin, 
bu,
+bunları, araştırma sponsorlarına aktarabilen yazarlara sayfa ücretleri
+ödenmesiyle sağlanabilir. Sponsorlar, buna aldırmayacaklardır, çünkü 
yayın
+için, üniversite kütüphanesinin dergi aboneliği için ödedikleri ek
+ücretlerle halen oldukça külfetli bir ödeme yapmaktadırlar. Araştırma
+sponsorlarına yayına hazırlama maliyetlerini yüklemek için ekonomik modeli
+değiştirerek, erişimin kısıtlanmasına ilişkin görünen ihtiyacı 
ortadan
+kaldırabiliriz. Bir kurum ya da firmaya üye olmayan ve araştırma sponsoruna
+sahip olmayan bir yazar, kurum-temelli yazarlardan zorla toplanan
+maliyetlerle birlikte sayfa ücretlerinden muaf tutulmalıdır.</p>
+
+<p>Çevrimiçi yayınlara erişim için başka bir yol, bir derginin baskı
+arşivlerinin çevrimiçi biçime dönüşümünün finansmanıdır. Bu işin 
yapılması
+gereklidir ancak sonuca ilişkin engelleyici erişimi içermeyen finansmanın
+alternatif yollarını aramalıyız. Çalışmanın kendisi herhangi bir zorluk
+çıkarmayacak ya da artık daha fazla maliyet oluşturmayacaktır. Arşivlerin
+sayısal hale getirilmesi ve erişimin kısıtlanmasıyla bunların çöpe 
atılması
+kötü bir durumdur.</p>
+
+<p>ABD Anayasası, telif hakkının amacının “bilimin ilerlemesini 
desteklemek”
+olduğunu söylemektedir. Telif hakkı bilimin ilerlemesine engel olduğunda,
+bilim, telif hakkını bir kenara itmelidir.</p>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen 
<a
+href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındakı
+BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman <br /> Bu makalenin tamamının
+kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve dağıtılmasına, ücret talep 
etmeksizin,
+herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar hakkı bildirisini korumak şartıyla,
+dünya çapında izin verilmiştir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Serkan Çapkan,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diğer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.es.html">espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/philosophy/push-copyright-aside.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: shouldbefree.tr.html
===================================================================
RCS file: shouldbefree.tr.html
diff -N shouldbefree.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ shouldbefree.tr.html        12 Jan 2010 21:26:00 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,1008 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Yazılım Niçin Özgür Olmalıdır - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Yazılım Niçin Özgür Olmalıdır</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+Yazan: <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+<p>
+(24 Nisan 1992 sürümü)</p>
+<h3 id="introduction">Giriş</h3>
+<p>
+Yazılımın varlığı, kullanımına ilişkin kararların nasıl verilmesi 
gerektiği
+sorusunu gündeme getirmektedir. Örneğin, bir programın kopyasına sahip bir
+bireyin, kopya isteyen başka bir bireyle karşılaştığını varsayalım. Bu
+bireylerin programı kopyalaması mümkündür; bunun gerçekleşip
+gerçekleşmeyeceğine kim karar vermelidir? İlgili bireyler mi? Ya da 
“sahip”
+olarak adlandırılan başka bir taraf mı?</p>
+<p>
+   Yazılım geliştiricileri, tipik olarak bu soruları, cevaba ilişkin 
ölçüti,
+geliştiricilerin kârını maksimuma çıkarma varsayımına bağlı olarak
+değerlendirmektedir. İşin politik gücü, hükümetin hem bu ölçütleri 
hem de
+geliştiriciler tarafından önerilen cevabı benimsemesine neden olmuştur:
+programın, tipik olarak geliştirilmesinde bulunan bir şirket olan bir sahibi
+vardır. </p>
+<p>
+   Aynı soruyu farklı bir ölçüt kullanarak değerlendirmek istiyorum: 
genel
+olarak toplumun refahı ve özgürlüğünü göz önünde bulundurarak.</p>
+<p>
+   Bu yanıt, mevcut kanun tarafından belirlenemez, kanun, etiğe uymalıdır,
+bunun tersi olmamalıdır. Olası yanıtları sunabilmesine rağmen, mevcut
+uygulama bu sorunun cevabını vermez. yanıtlandırmanın tek yolu, yazılım
+sahibinin tanımlanması ile kimlerin zarar gördüğü, zararın niçin ve ne 
kadar
+olduğu ve kime yardım ettiğinin görülmesidir. Başka bir deyişle, 
ürünlerin
+üretilmesi kadar, bir bütün olarak toplum tarafında tam anlamıyla 
özgürlüğü
+de dikkate alarak bir maliyet-kâr analizi gerçekleştirmeliyiz.</p>
+<p>
+   Bu yazıda, sahipliğin var olmasının etkilerini açıklayacak ve 
sonuçların
+zararlı olduğunu göstereceğim. Vardığım sonuç, programcıların, 
yazmış
+olduğumuz yazılımı, paylaşma, yeniden dağıtma, üzerinde çalışma ve
+geliştirme konusunda yüreklendirme görevine sahip olduğudur: başka bir
+deyişle, <a href="/philosophy/free-sw.html">özgür yazılım</a> yazma
+konusunda insanları yüreklendirmek görevimizdir.<a href="#f1">(1)</a></p>
+
+<h3 id="owner-justification">Yazılım Sahipleri Güçlerini Nasıl Haklı 
Gösterir?</h3>
+<p>
+   Programların mülkiyet altında olduğu mevcut sistemden faydalananlar,
+programları sahiplenme isteklerini desteklemek için iki sav sunar: duygusal
+sav ve ekonomik sav.</p>
+<p>
+   Duygusal sav şu şekildedir: “Alın terimi, kalbimi, ruhumu bu programa
+koydum. Bu program benden gelmektedir, bu program benimdir!”</p>
+<p>
+   Bu savın yanlış olduğunun kanıtlanması gerekmez. Bağlılık duygusu,
+kendilerine uygun olduğunda programcıların kazandığı bir duygudur;
+kaçınılmaz bir duygu değildir. Örneğin, aynı programcıların, bir maaş
+karşılığında yazılımlarının tüm haklarını büyük bir firmaya 
devrettiği
+durumu düşünelim; duygusal bağlılık esrarengiz bir şekilde ortadan
+kaybolur. Bunun zıttı olarak, çalışmalarına imzalarını bile atmayan 
ortaçağ
+zamanlarının büyük sanatçılarını ve zanaatçılarını düşünelim. 
Onlara göre,
+sanatçının adı önemli değildi. Önemli olan çalışmanın yapılması, 
ve hizmet
+edeceği amaçtı. Bu görüş, yüzlerce yıl hüküm sürdü.</p>
+<p>
+   Ekonomik sav şu şekildedir: “Zengin olmak istiyorum (genellikle 
“ekmeğini
+kazanmak” ifadesiyle karıştırılmaktadır) ve programlama yaparak zengin
+olmama izin vermezseniz, o zaman programlama yapmayacağım. Herkes benim
+gibidir, bu nedenle, hiç kimse program yapmayacaktır. Ve o zaman elinizde
+hiçbir program olmayacak!” Bu tehdit, genellikle arkadaşça bir tavsiye
+altında gizlenmektedir. </p>
+<p>
+   Daha sonra bu tehdidin niçin bir blöf olduğunu açıklayacağım. İlk 
olarak,
+savın başka bir biçiminde  görülebilir olan bir kapalı varsayıma işaret
+etmek istiyorum.</p>
+<p>
+   Bu ifade etme, hiçbir programın olmadığı durumla özel mülk bir 
programın
+sosyal yararının karşılaştırılmasıyla başlar ve daha sonra bir 
bütün olarak
+özel mülk yazılım gelişiminin yararlı olduğu ve cesaretlendirilmesi
+gerektiği sonucuna varır. Buradaki yanlış mantık, iki sonucun, özel mülk
+yazılımın olması durumu ile hiçbir yazılımın olmaması durumu,
+karşılaştırılmasındadır ve başka hiçbir olasılığın olmadığı
+varsayılmaktadır. </p>
+<p>
+   Yazılım telif hakkı sistemi söz konusu olduğunda, yazılım gelişimi
+genellikle yazılımın kullanımını kontrol eden bir sahibin varlığıyla
+ilişkilidir. Bu ilişki var olduğu sürece, her zaman özel mülk 
yazılımın var
+olması ya da hiçbir yazılımın var olmaması seçeneğiyle karşı 
karşıya
+kalırız. Ancak, bu ilişki yapısal ya da önlenemeyen bir ilişki 
değildir; bu,
+sorgulamakta olduğumuz özel sosyal/yasal kararın bir sonucudur: bu, 
yazılım
+sahipliğinin olup olmaması kararıdır. Özel mülk yazılımın var olması 
-
+hiçbir yazılımın var olmaması arasındaki tercihin formülize edilmesi,
+sorgulanmayı gerektirmektedir.</p>
+
+<h3 id="against-having-owners">Sahiplerin Olmasına Karşı Sav</h3>
+<p>
+   Şu anda soru şudur: “Yazılımın gelişimi, kullanımının 
kısıtlanması amacıyla
+sahiplerinin olmasıyla ilişkilendirilmeli midir?”</p>
+<p>
+   Buna karar vermek için, bu iki eylemin her birinin toplum üzerindeki
+etkisini birbirinden bağımsız olarak değerlendirmemiz gerekir: yazılımın
+geliştirilmesinin etkisi (dağıtım terimlerinden bağımsız olarak) ve
+kullanımının sınırlanmasının etkisi (yazılımın geliştirilmiş 
olduğu
+varsayılarak). Bu eylemlerden biri yararlı ve diğeri de zararlı ise, o 
zaman
+ilişkiyi bırakmamız ve yalnızca yararlı olan eylemi gerçekleştirmemiz 
daha
+iyidir.</p>
+<p>
+   Bu durumu farklı bir şekilde ortaya koyarsak, halihazırda 
geliştirilmiş olan
+bir programın dağıtılmasının kısıtlanması toplum için zararlı ise, 
o zaman
+etik bir yazılım geliştiricisi, bu seçeneği reddedecektir.</p>
+<p>
+   Paylaşmanın kısıtlanmasının etkisini belirlemek için, kısıtlı 
(başka bir
+deyişle, özel mülk) bir programın toplum için değerini, aynı programın
+herkes için ulaşılabilir olduğu durumdaki değeriyle karşılaştırmamız
+gerekir. Bu, iki dünyanın karşılaştırılması anlamına gelmektedir.</p>
+<p>
+   Bu çözümleme, ayrıca şu şekilde yapılan basit karşı savı da
+yanıtlamaktadır. “komşuya programın bir kopyasının verilmesinin 
yararı,
+programın sahibine verilen zarar nedeniyle yok olmaktadır.” Bu karşı sav,
+zararın ve faydanın eşit büyüklükte olduğunu varsaymaktadır. 
Çözümleme, iki
+büyüklüğün karşılaştırılmasını içermektedir ve faydanın daha 
büyük olduğunu
+göstermektedir.</p>
+<p>
+   Bu savı açıklığa kavuşturmak için, bu savı başka bir alana 
uygulayalım: yol
+inşaatı.</p>
+<p>
+   Bütün yolların finansmanı geçiş ücretleriyle sağlanabilir. Bu, tüm 
cadde
+köşelerinde geçiş ücreti stantlarının olmasını gerektirecektir. Bu 
gibi bir
+sistem, yolları iyileştirmek için büyük bir istenç sağlayacaktır. 
Ayrıca
+herhangi belirli bir yolun kullanıcılarının söz konusu yol için ödeme
+yapmasına neden olacaktır. Ancak, geçiş ücreti standı, düzgün bir 
biçimde
+araba sürülmesine ilişkin yapay bir engeldir, yapaydır çünkü yolların 
ya da
+arabaların nasıl çalıştığının bir sonucu değildir.</p>
+<p>
+   Yararları açısından ücretli ve ücretsiz yolları 
karşılaştırırsak, geçiş
+ücreti stantlarına sahip olmayan yolların inşaatının ve 
çalıştırılmasının
+daha ucuz olduğunu, daha güvenli ve kullanımının daha etkin olduğunu
+görürüz<a href="#f2">(2)</a>. Fakir bir ülkede, geçiş ücretleri, 
yolları
+birçok vatandaş için daha elverişsiz hale getirmektedir. Bu nedenle, 
geçiş
+ücreti standı olmayan yollar, topluma daha düşük maliyette daha fazla 
fayda
+sunmaktadır; toplum için daha çok tercih edilmektedir. Bu nedenle toplumun,
+yolların finansmanını geçiş ücreti stantları yerine başka bir şekilde
+sağlaması gereklidir. Bir kere inşaa edildikten sonra, yolların kullanımı
+ücretsiz olmalıdır.</p>
+<p>
+   Geçiş ücreti stantlarının savunucuları finansmanın sağlanması 
için <em>tek
+yol</em> olarak bu stantları önerdiklerinde, mevcut tercih olanaklarını
+bozarlar. Geçiş ücreti stantları finansman sağlamaktadır ancak başka bir
+şeyi daha yapmaktadır: aslında, yolun kalitesini bozmaktadır. Geçiş 
ücretli
+yol, ücretsiz (özgür) yol kadar iyi değildir; bu, ücretsiz yolların 
yerine
+geçiş ücretli yolların geçeceği anlamına geliyorsa, daha iyi ya da 
teknik
+olarak üstün yolların iyi bir sonuç vermeyebileceğini gösterir.</p>
+<p>
+   Tabi ki, ücretsiz bir yolun inşaatının da maliyeti vardır ve bu 
maliyeti,
+kamunun bir şekilde ödemesi şarttır. Ancak, bu, geçiş ücreti 
stantlarının
+önlenemez olduğu anlamına gelmez. Her iki durumda da ücret ödemesi gereken
+bizler için, ücretsiz bir yolun satın alınması paramızın daha iyi
+değerlendirilmesini sağlayacaktır.</p>
+<p>
+   Geçiş ücreti olan bir yolun, hiç yolun olmamasından daha kötü 
olduğunu
+söylemiyorum. Bu, geçiş ücretinin hiç kimsenin yolu kullanamayacağı 
kadar
+yüksek olduğu durumda geçerli olurdu, ancak bu, bir geçiş ücreti 
toplayıcısı
+için muhtemel olmayan bir politikadır. Ancak, geçiş ücreti stantları 
önemli
+harcama ve elverişsizliğe neden olduğu sürece, finansmanın daha az
+engelleyici bir biçimde sağlanması daha iyidir.</p>
+<p>
+   Yazılım gelişimine aynı savı uygulayarak, şimdi yararlı yazılım 
programları
+için “geçiş ücreti stantlarının” olmasının topluma pahalıya mal 
olduğunu
+göstereceğim: programların oluşturulmasının daha pahalıya mal olmasına,
+ortaya çıkan ürünün daha pahalı olmasına ve kullanımının daha az 
tatmin
+edici ve daha verimsiz olmasına neden olmaktadır. Bunu, program yapısının
+başka bir şekilde desteklenmesi gerektiği sonucu izleyecektir. Daha sonra,
+yazılım gelişiminin desteklenmesi ve (gerçekte gerekli olduğu dereceye
+kadar) finanse edilmesi için başka yöntemleri açıklamaya devam 
edeceğim.</p>
+
+<h4 id="harm-done">Yazılımın Engellenmesi ile Verilen Zarar</h4>
+<p>
+   Bir an için bir programın geliştirilmiş olduğunu ve gelişimi için 
her türlü
+gerekli bedelin ödendiğini düşünün; şimdi toplum, programı özel mülk 
yapmak
+ya da özgür paylaşım ve kullanım için izin vermek arasında bir tercih
+yapmalıdır. Programın varlığı ve ulaşılabilirliği istenen bir 
şeydir.<a
+href="#f3">(3)</a></p>
+<p>
+   Programın dağıtımı ve değiştirilmesi üzerindeki sınırlamalar 
kullanımını
+kolaylaştıramaz. Bu sınırlamalar yalnızca zarar vericidir. Bu nedenle
+etkileri yalnızca olumsuz olabilir. Ancak ne kadar? Ve ne çeşit?</p>
+<p>
+   Bu gibi bir engellemeden dolayı üç farklı maddi zarar seviyesi 
vardır:</p>
+
+<ul>
+<li>Daha az sayıda insan programı kullanmaktadır.</li>
+
+<li>Kullanıcıların hiçbiri programı uyarlayamaz ya da onaramaz.</li>
+
+<li>Diğer geliştiriciler programdan bir şeyler öğrenemez ya da yeni 
çalışmalar
+için programı temel alamaz.</li>
+</ul>
+
+<p>
+   Her bir maddi zarar seviyesi, eşlik eden bir psiko-sosyal zarar biçimine
+sahiptir. Bu, insanların kararlarının sonraki duyguları, yaklaşımları ve
+yatkınlıkları üzerindeki etkisine gönderme yapmaktadır. İnsanların 
düşünme
+yollarındaki bu değişiklikler daha sonra diğer insanlarla ilişkilerinde ek
+bir etkiye sahip olacaktır ve maddi sonuçlara neden olabilir.</p>
+<p>
+   Maddi zararın üç seviyesi, programın katabildiği değerin bir 
kısmını
+tüketebilir ancak sıfıra indiremez. Programın değerinin neredeyse 
tümünü
+harcarlarsa, o zaman programın yazılması en azından programı geliştirmek
+için harcanan emek şeklinde topluma zarar verir. Satılması kârlı olan bir
+program birtakım net doğrudan maddi fayda sağlamalıdır.</p>
+<p>
+   Ancak, eşlik eden psiko-sosyal zarar hesaba katıldığında, özel mülk 
yazılım
+gelişiminin verebildiği zararın bir sınırı yoktur. </p>
+
+<h4 id="obstructing-use">Programların Kullanımının 
Sınırlandırılması</h4>
+<p>
+   İlk zarar seviyesi, programın basit bir biçimde kullanımına engel
+olmaktadır. Bir programın kopyalanması hemen hemen sıfır marjinal maliyete
+sahiptir (ve işi kendiniz yaparak bu maliyeti ödeyebilirsiniz), bu nedenle
+özgür bir piyasada, hemen hemen sıfır fiyata sahip olacaktır. Lisans 
ücreti,
+programın kullanılmasına ilişkin önemli bir engelleyici etkendir. Geniş
+çaplı olarak yararlı olan bir program özel mülk ise, çok daha az sayıda
+insan bu programı kullanacaktır.</p>
+<p>
+   Bir programın topluma sağlayacağı toplam katkının programa bir sahip
+atanmasıyla azalacağı kolayca görülebilir. Programı kullanmak için 
ödeme
+yapması gereken programın her bir potansiyel kullanıcısı, ödeme yapmayı
+seçebilir ya da programı kullanmaktan vazgeçebilir. Kullanıcı ödeme 
yapmayı
+tercih ettiği zaman, iki taraf arasında toplamı sıfır olan bir para
+transferi gerçekleşmektedir. Ancak bir kimse programın kullanımından
+vazgeçmeye karar verdiğinde, bu durum, o kimseye zarar verir ve de bu
+durumun kimseye yararı olmaz. Negatif sayılarla sıfırların toplamı 
negatif
+olmalıdır. </p>
+<p>
+   Ancak bu, programı geliştirmek için gerekli çalışma miktarını
+azaltmamaktadır. Sonuç olarak, saatlik çalışma başına sağlanan 
kullanıcı
+memnuniyeti açısından tüm sürecin verimi azalır.</p>
+<p>
+   Bu, programlar, arabalar, sandalyeler ya da sandviçlerin kopyaları
+arasındaki önemli farklı yansıtır. Bilim kurgu filmlerinin dışında 
fiziksel
+nesneler için hiçbir kopyalama makinesi yoktur. Ancak programların
+kopyalanması kolaydır; herhangi bir kimse, çok az çabayla istendiği kadar
+kopya oluşturabilir. Fiziksel nesneler için bu geçerli değildir çünkü 
madde
+korunmaktadır: her bir yeni kopya, ilk kopyanın yapılış şekliyle aynı
+şekilde hammaddelerden yapılmalıdır.</p>
+<p>
+   Maddi nesneler söz konusu olduğunda, bu nesnelerin kullanımına ilişkin
+engelleyici durum anlamlıdır çünkü daha az nesnenin satın alınması, bu
+nesneleri yapmak için daha az hammadde ve çalışmanın gerekli olduğu 
anlamına
+gelmektedir. Genelde üretim süreci üzerine dağıtılmış bir başlangıç
+maliyetinin ve bir geliştirme maliyetinin olduğu gerçektir. Ancak üretimin
+marjinal maliyeti önemli olduğu sürece, geliştirme maliyetinin bir 
kısmının
+eklenmesi niteliksel bir fark yaratmamaktadır. Ve sıradan kullanıcıların
+özgürlüğünde kısıtlamaların olmasını gerektirmemektedir.</p>
+<p>
+   Ancak, aksi takdirde özgür olacak olan bir şey üzerinde bir fiyatın
+dayatılması niteliksel bir değişikliktir. Yazılım dağıtımı için 
merkezi
+olarak dayatılan bir ücret güçlü bir engelleyici durum haline 
gelmektedir.</p>
+<p>
+   Dahası, şimdi uygulandığı gibi merkezi üretim, yazılımın 
kopyalarının
+sunulması aracı olarak bile etkin değildir. Bu sistem gereksiz paketleme,
+dünya genelinde çok sayıda paketin taşınması ve satış için 
depolanmasındaki
+fiziksel disklerin ya da teyplerin iliştirilmesini içermektedir. Bu maliyet,
+işin yapılmasının masrafı olarak sunulmaktadır; gerçekte, sahiplerin 
olması
+nedeniyle oluşan boşa harcamanın bir kısmıdır.</p>
+
+<h4 id="damaging-social-cohesion">Sosyal Uyumun Zarar Görmesi</h4>
+<p>
+   Kendinizin ve komşunuzun belirli bir programın çalışmasını yararlı
+bulacağını varsayın. Komşunuz açısından etik olarak bakıldığında, 
durumun
+uygun bir şekilde gerçekleşmesinin programın her ikiniz tarafından
+kullanılmasını mümkün kılacağını hissetmelisiniz. Programın 
yalnızca biriniz
+tarafından kullanılması ve diğerinin kısıtlanması önerisi, ara bozucu 
bir
+öneridir komşunuz da siz de bu durumu kabul edemezsiniz.</p>
+<p>
+   Tipik bir yazılım lisans anlaşması imzalamak komşunuza ihanet etmek 
anlamına
+gelmektedir: “Komşumu bu programdan mahrum bırakmaya söz veriyorum 
böylece
+kendim için bir kopya edinebilirim.” Bu gibi tercihler yapan insanlar,
+komşulara yardım etmenin önemini basit görerek kendilerini haklı 
göstermek
+için iç psikolojik baskı hisseder, bu nedenle toplum ruhu zayıflar. Bu,
+programın kullanımından insanları vazgeçirmenin maddi zararıyla ilişkili
+olan psiko-sosyal zarardır.</p>
+<p>
+   Birçok kullanıcı, paylaşmanın reddedilmesinin hatalı olduğunu 
bilinçaltında
+hissetmektedir, bu nedenle bu kullanıcılar, lisansları ve kanunları
+görmezden gelmeye karar verir ve her şekilde programları paylaşırlar. 
Ancak
+genellikle bunu yaptıkları için suçlu hissederler. İyi komşu olmak için
+kuralları çiğnemenin gerekli olduğunu bilirler ancak kanunlara yine de 
önem
+verirler ve iyi bir komşu olmanın (ki öyledirler) utanç verici ya da
+ahlaksızca olduğu sonucuna varırlar. Bu da psiko-sosyal bir zarar 
çeşididir
+ancak bu lisansların ve kanunların hiçbir törel güce sahip olmadığına 
karar
+vererek bundan kaçınılabilir.</p>
+<p>
+   Programcılar ayrıca, çalışmalarını birçok kullanıcının 
kullanmasına izin
+verilmeyeceğini bilerek psikolojik zarar da görmektedir. Bu durum, siniklik
+ya da inkâr davranışına yol açmaktadır. Bir programcı, teknik olarak 
heyecan
+verici bulduğu çalışmayı coşkulu bir şekilde tanımlayabilir; o zaman
+“Kullanmama izin verilecek mi?” sorusunu duyduğunda yüzü düşer ve 
cevabın
+hayır olduğunu itiraf eder. Cesareti kırılmış hissetmemek için, 
çoğunlukla
+bu gerçeği görmezden gelir ya da bu konunun önemini en aza indirmek için
+sinik bir tutum benimser. </p>
+<p>
+   Reagan döneminden beri, A.B.D.’deki en büyük eksiklik konusu, teknik 
yenilik
+değil daha çok toplumun iyiliği için birlikte çalışma isteğidir. 
Toplum için
+birlikte çalışma isteği harcanarak teknik yeniliğin yüreklendirilmesi
+anlamsızdır. </p>
+
+<h4 id="custom-adaptation">Programların Uyarlanmasının Engellenmesi</h4>
+<p>
+   Maddi zararın ikinci seviyesi programların uyarlanamamasıdır. 
Yazılımın
+değişikliklerinin kolaylaşması eski teknolojiye göre en büyük 
avantajlardan
+biridir. Ancak piyasada mevcut yazılımların birçoğu, satın alındıktan 
sonra
+bile değişiklik için elverişli değildir. Bir kara kutu gibi, almanız ya 
da
+bırakmanız için uygundur, hepsi bu. </p>
+<p>
+   Çalıştırabileceğimiz bir program, anlamı kapalı olan bir sayı 
serisinden
+oluşmaktadır. Hiç kimse, hatta iyi bir programcı bile, programın başka 
bir
+şey yapması için bu sayıları kolayca değiştiremez.</p>
+<p>
+   Programcılar normalde bir programın “kaynak kodu” ile çalışır, bu 
kaynak
+kodu, Fortran ya da C gibi bir programlama dilinde
+yazılmaktadır. Kullanılmakta olan verileri ve programın parçalarını
+göstermek için isimleri kullanır ve toplama için + ve çıkarma için – 
gibi
+sembollerle işlemleri temsil eder. Programcıların, programları okuması ve
+değiştirmesine yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Burada bir örnek
+mevcuttur; bu örnek, bir düzlemdeki iki nokta arasındaki uzaklığı 
hesaplamak
+için kullanılan bir programdır:</p>
+
+<pre>
+     float
+     distance (p0, p1)
+          struct point p0, p1;
+     {
+       float xdist = p1.x - p0.x;
+       float ydist = p1.y - p0.y;
+       return sqrt (xdist * xdist + ydist * ydist);
+     }
+</pre>
+<p>
+   Aşağıda aynı programın çalıştırılabilir biçimi gösterilmektedir,
+bilgisayarda normalde kullanılan:</p>
+
+<pre>
+     1314258944      -232267772      -231844864      1634862
+     1411907592      -231844736      2159150         1420296208
+     -234880989      -234879837      -234879966      -232295424
+     1644167167      -3214848        1090581031      1962942495
+     572518958       -803143692      1314803317
+</pre>
+
+<p>
+   Kaynak kodu, programın her kullanıcısı için (en azından potansiyel 
olarak)
+yararlıdır. Ancak birçok kullanıcının, kaynak kodunun kopyalarına sahip
+olmasına izin verilmez. Genelde hiç kimse ondan bir şeyler öğrenmesin 
diye,
+özel mülk bir programın kaynak kodu, sahibi tarafından gizli
+tutulur. Kullanıcılar, yalnızca bilgisayarın çalıştıracağı 
anlaşılmaz sayı
+dosyalarını almaktadır. Bu, programın, yalnızca programın sahibi 
tarafından
+değiştirilebileceği anlamına gelmektedir. </p>
+<p>
+   Bir arkadaşım, bir keresinde bana bir bankada altı ay programcı olarak
+çalıştığını ve piyasada bulunan programlara benzer bir program 
yazdığını
+anlatmıştı. Piyasadan mevcut programa ilişkin kaynak kodunu alabilirse,
+kolayca ihtiyaçlarına göre ayarlayabileceğini söylemişti. Banka, bunu 
almak
+için ödeme yapmak konusunda istekliydi ancak buna izin verilmemekteydi,
+kaynak kodu sırdı. Bu nedenle, altı ay çalışması gerekliydi, bu, bu 
büyük
+üründe hatırı sayılır bir çalışmaydı ancak gerçekte boşa giden bir
+çalışmaydı.</p>
+<p>
+   <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> Yapay Zeka
+Laboratuarı 1977 yılı civarında Xerox’tan hediye olarak bir grafik 
yazıcısı
+aldı. Bu yazıcı, birçok yararlı ekleme yaptığımız özgür yazılım 
tarafından
+çalıştırılmaktaydı. Örneğin, yazılım, bir yazdırma işinin 
tamamlanması
+üzerine bir kullanıcıyı derhal bilgilendirecekti. Yazıcıda ne zaman 
kağıt
+sıkışması ya da kağıtsız kalma gibi bir sorun olsa, yazılım, derhal 
yazdırma
+işlerini sıraya koyarak tüm kullanıcıları bilgilendirmekteydi. Bu 
özellikler
+düzgün çalışmayı sağlamaktaydı.</p>
+<p>
+   Daha sonra Xerox, YZ Laboratuarına, ilk lazer yazıcılarından biri olan 
daha
+yeni, daha hızlı bir yazıcı verdi. Bu yazıcı, bu iş için atanan bir
+bilgisayarda çalışan özel mülk bir yazılım tarafından sürülmekteydi, 
bu
+nedenle en sevdiğimiz özelliklerin hiçbirini ekleyemedik. Bir yazdırma 
işi,
+bu bilgisayara gönderildiğinde ancak iş gerçekten de yazdırıldığında 
(ve
+gecikme genelde önemli orandaydı) bir bildirim almıyorduk. İşin 
gerçekten de
+ne zaman yazdırıldığının bulunması için bir yol yoktu; yalnızca tahmin
+yürütebiliyordunuz. Ve bir kağıt sıkışması olduğunda, hiç kimse
+bilgilendirilmiyordu, bu nedenle yazıcı genellikle hiç kimse tarafından
+tamir edilmeden bir saat öylece duruyordu. </p>
+<p>
+   YZ Laboratuarındaki sistem programcıları muhtemelen programın orijinal
+yazarları gibi bu gibi problemleri çözebilmekteydi. Xerox, bu gibi
+problemlerin çözülmesiyle ilgilenmiyordu ve bizi bu konuda engellemeyi
+tercih etti, bu nedenle problemleri kabul etmeye zorlandık. Bu problemler
+hiçbir zaman giderilmedi.</p>
+<p>
+   Birçok iyi programcı bu hüsranı yaşadı. Banka, derme çatma 
hazırlanmış olan
+programdan yeni bir program yazarak problemi çözmeyi başarmıştı ancak ne
+kadar yetenekli olursa olsun tipik bir kullanıcının tek yapabileceği şey
+vazgeçmekti.</p>
+<p>
+   Bu vazgeçiş, insanda kendine güven anlamında psiko-sosyal zarara neden
+olmaktadır. İhtiyaçlarınıza uygun olarak yeniden düzenleyemeyeceğiniz 
bir
+evde yaşamak cesaret kırıcıdır. Birinin hayatının diğer yönlerini
+etkileyecek şekilde yayılabilen kabullenmeye ve cesaret kırmaya neden
+olur. Bu şekilde hisseden insanlar mutsuzdur ve iyi çalışma yapamazlar.</p>
+<p>
+   Yemek tariflerinin yazılımla aynı şekilde biriktirilmiş olduğu durumu 
hayal
+edin. Şöyle diyebilirsiniz: “Tuzunu azaltarak bu yemek tarifini nasıl
+değiştiririm?” ve büyük şef şu şekilde yanıt verir: “Beynimin ve 
damak
+tadımın bir sonucu olan benim yemek tarifime, tarifi kurcalamaya çalışarak
+nasıl hakaret edersin? Yemek tarifimi değiştirme ve onu daha güzel yapma
+hakkına sahip değilsin!”</p>
+<p>
+   “Ama doktorum tuz yememem gerektiğini söyledi! Ne yapabilirim? Benim 
için
+tuzu çıkaramaz mısınız?”</p>
+<p>
+   “Bunu memnuniyetle yaparım; ücretim yalnızca $50,000’dir.” (Sahibin
+değişiklikler üzerinde tekeli olduğu için, ücret yüksektir.) “Ancak, 
şimdi
+zamanım yok. Deniz Kuvvetleri Departmanı'na gemi bisküvileri için yeni bir
+tarif tasarlamam gerekiyor. İki yıl sonra sizin işinizi görürüm.”</p>
+
+<h4 id="software-development">Yazılım Geliştirmenin Engellenmesi</h4>
+<p>
+   Üçüncü maddi zarar seviyesi, yazılım geliştirmeyi etkilemektedir. 
Yazılım
+geliştirme, bir kimsenin mevcut bir programı aldığı ve yeni bir özellik 
için
+parçalarını yeniden yazdığı ve daha sonra başka bir insanın başka bir
+özellik eklemek için parçaları yeniden yazdığı evrimsel bir süreç 
olarak
+alışılageldi ve bazı durumlarda, bu yirmi yıllık bir periyot boyunca 
devam
+etti. Bu arada, programın parçaları, başka programların 
başlangıçlarını
+oluşturmak üzere alınacak ve orada kullanılacaktır.</p>
+<p>
+   Sahiplerin var olması bu gelişim tipini engellemektedir, bir program
+geliştirilirken, derme çatma olarak hazırlanmış bir parçadan 
çalışılmaya
+başlanmasını gerekli kılmaktadır. Ayrıca genç pratisyenlerin, yararlı
+teknikleri öğrenmek için mevcut programları çalışmasını ya da hatta 
büyük
+programların yapılandırılabilmesini de önler. </p>
+<p>
+   Sahipler ayrıca eğitimi de önlemektedir. Bilgisayar bölümünde büyük 
bir
+programın kaynak kodunu hiçbir zaman görmemiş zeki öğrencilerle
+karşılaştım. Küçük programları yazma konusunda başarılı olabilirler 
ancak
+başkalarının nasıl yaptığını göremezlerse, büyük programları yazma 
konusunda
+farklı özellikleri öğrenmeye başlayamazlar. </p>
+<p>
+   Herhangi bir entelektüel alanda, birileri diğerlerinin omuzlarına 
çıkarsa,
+daha büyük yüksekliklere ulaşabilirler. Ancak yazılım alanında artık 
buna
+izin verilmemektedir, <em>kendi firmanızda</em> diğer insanların omuzlarına
+çıkabilirsiniz.</p>
+<p>
+   İlgili psiko-sosyal zarar, ülkeleri savaşta olsa bile, bilim 
adamlarının iş
+birliği yapmasını sağlayacak kadar güçlü olmuş olan bilimsel 
işbirliğinin
+ruhunu etkilemektedir. Bu ruhta, laboratuarlarını Pasifik’teki bir adada
+bırakan Japon oşinograflar, ABD Deniz Kuvvetleri için çalışmalarını 
dikkatli
+bir şekilde korumuş ve çalışmalarına iyi bakmaları için ABD Deniz
+Kuvvetlerine bir not bırakmışlardır.</p>
+<p>
+   Kâra ilişkin uyuşmazlık, uluslar arası uyuşmazlığın ayırdığına 
zarar
+vermiştir. Bugünlerde, birçok alandaki bilim adamı, deneyini diğerlerinin
+tekrarlamasını olanaklı kılmak için yayınlarında yeterince bilgi
+vermemektedirler. Yalnızca okuyucuların ne kadarını yapabileceklerine
+şaşırmalarına yetecek kadar bilgi sunarlar. Bu, rapor halinde sunulan 
kaynak
+kodunun genelde sır olduğu bilgisayar biliminde de kesinlikle benzer
+şekildedir. </p>
+
+<h4 id="does-not-matter-how">Paylaşımın Nasıl Kısıtlandığı Önemli 
Değildir</h4>
+<p>
+   İnsanların bir programın kopyalanması, değiştirilmesi ve üzerine 
bazı yapı
+taşlarının konulmasının önlenmesinin etkilerini açıkladım. Bu 
engellemenin
+nasıl gerçekleştiğini açıklamadım çünkü bu, sonucu etkilememektedir. 
Kopya
+koruması ya da telif hakkı, lisanslar ya da şifreleme ya da <acronym
+title="Read-only Memory">ROM</acronym> kartları ya da donanım seri
+numaraları ndan hangisi ile yapılırsa yapılsın, kullanımı önlemede
+<em>başarılı</em> olursa, zarar vericidir.</p>
+<p>
+   Kullanıcılar, bu yöntemlerin bazılarını diğerlerinden daha uygunsuz
+bulmaktadır. Zannediyorum ki, en çok nefret edilen metotlar, hedeflerini
+gerçekleştiren metotlardır.</p>
+
+<h4 id="should-be-free">Yazılım Özgür Olmalıdır</h4>
+<p>
+   Bir programın sahibinin olmasının, programın değiştirilmesinin ya da
+kopyalanmasının kısıtlanmasının, engelleyici olduğunu göstermiştim. 
Negatif
+etkileri yaygın ve önemlidir. Ortaya çıkan sonuç toplumda, programlar 
için
+sahipler olmamalıdır. </p>
+<p>
+   Toplumun ihtiyaç duyduğu şeyi anlamanın başka bir yolu özgür 
yazılımdır ve
+özel mülk yazılım kötü bir ikamedir. Bunun cesaretlendirilmesi ihtiyaç
+duyduğumuz şeyi almanın gerçekçi bir yolu değildir.</p>
+<p>
+   Vaclav Havel, bize şunu tavsiye etmiştir: “Bir şey için, başarılı 
olma
+şansına sahip olduğu için değil iyi olduğu için savaşın.”  Özel 
mülk yazılım
+yapan bir şirket, kendi dar anlamında başarı şansına sahiptir ancak bu,
+toplum için iyi olan şey değildir. </p>
+
+<h3 id="why-develop">İnsanlar Niçin Yazılım Geliştireceklerdir?</h3>
+<p>
+   Telif hakkını insanları yazılım geliştirmeye cesaretlendiren bir 
araç olarak
+kabul edersek, ilk başta daha az yazılım geliştirilecektir ancak söz 
konusu
+yazılım daha yararlı olacaktır. Genel olarak sağlanan kullanıcı
+memnuniyetinin daha az olup olmayacağı açık değildir; ancak öyleyse ya da
+herhangi bir şekilde bu kullanıcı memnuniyetini arttırmak istersek, 
gelişimi
+yüreklendirmek için başka yollar vardır, tıpkı yollarda para toplamak 
için
+geçiş ücreti stantlarının dışında başka alternatiflerin de olması
+gibi. Bunun nasıl olabileceği hakkında konuşmadan önce, ilk olarak yapay
+cesaretlendirmenin gerçekten ne kadar gerekli olduğunu sorgulamak 
isterim.</p>
+
+<h4 id="fun">Programlama Eğlencelidir</h4>
+<p>
+   Örneğin, para için yapılacak olmasını göz ardı edersek, yol 
inşaatı gibi az
+sayıda kimsenin girişeceği bazı işler vardır. Zengin olma şansının 
düşük
+olduğu bazı başka çalışma ve sanat dalları mevcuttur, insanlar bu gibi
+işlere meraklarından ya da toplum tarafından algılanan değerlerinden 
ötürü
+girer. Buna ilişkin örnekler, matematiksel mantığı, klasik müziği ve
+arkeolojiyi ve çalışan insanlar arasındaki politik organizasyonu
+kapsamaktadır. İnsanlar, finansmanı sağlanan mevcut birkaç konum için 
acı
+bir şekilde olmaktan çok üzgün bir şekilde rekabet eder. Hatta güçleri
+yeterse, ilgili alanda çalışmak için para bile ödeyebilirler.</p>
+<p>
+   Bu gibi bir alan, zengin olma şansını sunmaya başlarsa, bir anda kendini
+değiştirebilir. Bir çalışan zengin olursa, diğerleri de aynı imkânı 
talep
+eder. Kısa zamanda, tümü, zevk için yapmakta oldukları şey için büyük
+miktarlarda para isteyebilirler. Birkaç yıl geçtiğinde, ilgili alanla
+ilişkili herkes, büyük maddi çıkar olmaksızın işin yapılmasına 
saçma gözüyle
+bakacaktır. Sosyal planlayıcılara, bunu gerçekleştirmek için gerekli olan
+özel tedbirleri ve tekeli oluşturarak bu kârların mümkün olmasını
+sağlamaları konusunda baskı yapacaklardır.</p>
+<p>
+   Bu değişim, son on yılda bilgisayar programcılığı alanında 
gerçekleşti. On
+beş yıl önce1, “bilgisayar tutkusu” adlı makaleler vardı: 
kullanıcılar
+“canlı bağlantı gerçekleştirmekteydi” ve haftada-yüz-dolar gibi bir
+alışkanlığa sahiptiler. Genel olarak insanların evliliklerini bile sona
+erdirmeye yetecek kadar bilgisayar sevgisinin olduğu
+anlaşılmıştı. Günümüzde, genel olarak hiç kimsenin yüksek bir ücret 
almadan
+programlama yapmadığı anlaşılmaktadır. İnsanlar, on beş sene önce 
bildikleri
+şeyi unutmuştur.</p>
+<p>
+   Belirli bir zamanda birçok insanın yüksek ücret için belirli bir alanda
+çalışacağı doğruyken, bunun hâlâ doğru olması gerekmez. Toplumun da 
bunu
+yüreklendirmesi ile, değişimin dinamiği tersine işleyebilir. İnsanların
+zengin olma ihtimalini ortadan kaldırırsak, o zaman bir süre sonra,
+davranışlarını yeniden ayarladıkları zaman, insanlar, bir kere daha 
yeniden
+başarının zevki için ilgili alanda çalışmaya can atacaklardır. </p>
+<p>
+   Buradaki soru şudur: “Programcılara nasıl ücret ödenebilir?” Bu 
soru,
+programcılara bir servet ödenmesinin gerekmediği fark edildiğinde, daha
+kolay bir soru haline gelmektedir. Sade bir yaşantının sağlanması daha
+kolaydır.</p>
+
+<h4 id="funding">Özgür Yazılımın Finansmanı</h4>
+<p>
+   Programcılara ücret ödeyen kurumların yazılım evleri olması 
gerekmez. Bunu
+yapabilecek birçok başka kurum mevcuttur.</p>
+<p>
+   Donanım üreticileri, yazılımın kullanımını kontrol edemeseler bile, 
yazılım
+gelişimini desteklemeyi önemli bulmaktadır. 1970 yılında, 
yazılımlarının
+çoğu özgürdü çünkü kısıtlamayı düşünmüyorlardı. Günümüzde, 
konsorsiyumlara
+katılmaya ilişkin artan istekleri, yazılıma sahip olmanın onlar için
+gerçekten de önemli olan şey olmadığını fark ettiklerini 
göstermektedir.</p>
+<p>
+   Üniversiteler, birçok programlama projesi gerçekleştirmektedir. 
Günümüzde,
+üniversiteler, genellikle elde ettikleri sonuçları satmaktadır ancak
+1970’lerde satmamaktaydılar. Yazılım satmalarına izin verilmese,
+üniversitelerin özgür yazılım geliştirip geliştirmeyeceğine ilişkin 
bir
+şüphe var mıdır? Bu projeler, şimdi özel mülk yazılım gelişimini 
destekleyen
+hükümet anlaşmalarıyla desteklenebilir.</p>
+<p>
+   Günümüzde üniversite araştırmacılarının bir sistem geliştirmek, 
sistemi
+tamamlanana kadar geliştirmek ve projeyi “tamamlanmış” olarak 
adlandırmak
+için ödenek alması ve daha sonra projeyi gerçekten de bitirdikleri ve
+kullanılır hale getirdikleri şirketleri kurmaları yaygındır. Bazen
+tamamlanmamış sürümü “özgür” olarak adlandırırlar; gerçekten de 
bozulmuş
+iseler, bunun yerine, üniversiteden özel bir lisans alırlar. Bu bir sır
+değildir; ilgili herkes tarafından açık bir şekilde kabul
+edilmektedir. Ancak araştırmacılar bu gibi şeyleri yapma isteğine açık
+değillerse, yine de araştırmayı gerçekleştireceklerdir.</p>
+<p>
+   Özgür yazılım geliştiren programcılar, yazılımla ilgili hizmetleri 
satarak
+yaşamlarını sağlayabilirler. <a href="/software/gcc/">GNU C
+derleyicisini</a> yeni donanıma taşımak ve <a href="/software/emacs/">GNU
+Emacs</a>’a kullanıcı ara yüzü uzantıları yapmak üzere
+tutulmuştum. (Gerçekleştirilmesi tamamlandıktan sonra bu gelişmeleri 
kamuya
+sundum.) Ayrıca ders verdim ve bunun için de ücret aldım.</p>
+<p>
+   Bu şekilde çalışan tek ben değilim; şimdi bundan başka hiçbir iş 
yapmayan
+başarılı ve büyüyen bir şirket var. Ayrıca GNU sisteminin özgür 
yazılımı
+için ticari olarak destek sağlayan başka birçok firma bulunmaktadır. Bu,
+bağımsız yazılım destek endüstrisinin başlangıcıdır, özgür 
yazılım baskın
+hale gelirse, oldukça büyüyecek olan bir endüstridir. Çok zengin olanlar
+dışındaki kullanıcılara, özel mülk yazılım için mevcut olmayan bir 
seçeneği
+sunmaktadır. </p>
+<p>
+   <a href="/fsf/fsf.html">Özgür Yazılım Vakfı</a> gibi yeni vakıflar da
+programcıları finanse edebilir. Kurumun gelirlerinin çoğu, posta 
vasıtasıyla
+disk ve teyp alan kullanıcılar tarafından sağlanmaktadır. Teypler 
üzerindeki
+yazılım ücretsizdir, bu, her kullanıcının yazılımı kopyalama ve 
değiştirme
+özgürlüğünün olduğu anlamına gelmektedir ancak birçoğu kopyaları 
almak için
+ödeme yapmaktadır. (“Özgür yazılımın” ücretle ilgili değil 
özgürlükle ilgili
+olduğunu unutmayın.) Halihazırda bir kopyaya sahip bazı kullanıcılar, hak
+ettiğimizi düşündükleri bir katkıyı sağlamak için teyp sipariş
+etmektedir. Vakıf ayrıca bilgisayar üreticilerinden önemli oranda bağış 
da
+almaktadır. </p>
+<p>
+   Özgür Yazılım Vakfı bir bağış kurumudur ve geliri, mümkün 
olduğunca fazla
+sayıda programcı tutmak için harcanmaktadır. Bir şirket olarak kurulmuş
+olsaydı, aynı ücretle aynı özgür yazılımı kamuya dağıtarak, 
kurucusu için
+çok iyi bir servet sağlayabilirdi.</p>
+<p>
+   Vakıf bir bağış kurumu olduğu için, programcılar genelde başka bir 
yerde
+kazanacaklarının yarı parasına Vakıf için çalışmaktadır. Bunu 
yapmaktadırlar
+çünkü bürokrasimiz yoktur ve çünkü çalışmalarının kullanımının
+engellenmeyeceğini bilmenin memnuniyeti içindedirler. Hepsinin ötesinde,
+programlama eğlenceli bir iştir. Buna ek olarak, gönüllüler de bizim için
+birçok yararlı program yazmıştır. (Teknik yazarlar bile 
gönüllüdür.)</p>
+<p>
+   Bu, müzik ve sanatta olduğu gibi programlamanın çok etkileyici olduğunu
+doğrular. Hiç kimsenin programlama yapmayacağından korkmamıza gerek 
yoktur.</p>
+
+<h4 id="owe">Kullanıcılar Geliştiricilere Ne Borçludur?</h4>
+<p>
+   Yazılım kullanıcılarının, yazılımın desteklenmesine katkıda 
bulunmak için
+manevi bir zorunluluk hissetmesi için iyi bir neden vardır. Özgür 
yazılımın
+geliştiricileri, kullanıcıların eylemlerine katkıda bulunmaktadır ve 
özgür
+yazılım geliştiricilerine bunu sürdürmeleri için finansman sağlamak
+kullanıcıların uzun vadede ilgilendikleri bir husustur ve adildir. </p>
+<p>
+   Ancak, bu husus, özel mülk yazılım geliştiricileri için geçerli 
değildir
+çünkü kısıtlamalar, bir ödülden çok bir cezayı gerektirmektedir.</p>
+<p>
+   Bu nedenle burada bir ikilem vardır: yararlı yazılımın geliştiricisi,
+kullanıcıların desteğine hak kazanmaktadır ancak bu manevi zorunluluğun 
bir
+gereksinime dönüştürülmesine ilişkin her türlü girişim, zorunluluğa 
ilişkin
+temele zarar vermektedir. Geliştirici, bir ödülü hak edebilir ya da talep
+edebilir ancak bunların her ikisi de aynı anda olamaz.</p>
+<p>
+   Bu ikilem ile karşı karşıya kalan etik bir yazılım geliştiricinin, 
ödülü hak
+edecek şekilde davranacağına inanıyorum fakat tabiki kullanıcılardan 
gönüllü
+bağışı da rica etmelidir. Sonuç olarak, kullanıcılar, tıpkı kamuya 
ait radyo
+ve televizyon istasyonlarını desteklemeyi öğrendikleri gibi baskı 
olmaksızın
+geliştiricileri desteklemeyi de öğrenecektir.</p>
+
+<h3 id="productivity">Yazılım Üretkenliği Nedir? </h3>
+<p>
+   Yazılım özgür olsaydı, hâlâ programcılar olacaktı ancak daha az 
sayıda
+olacaktı. Bu durum toplum için kötü olur muydu?</p>
+<p>
+   İlle de öyle olması gerekmez. Günümüzde gelişmiş toplumlar, 1900 
yılında
+olduğundan daha az sayıda çiftçiye sahiptir ancak bunun toplum için kötü
+olmadığını düşünmekteyiz çünkü daha az sayıda çiftçi, birçok 
çiftçinin
+sağladığından daha fazla gıda sağlamaktadır. Bunu gelişmiş 
üretkenlik olarak
+adlandırırız. Özgür yazılım, talebi karşılamak için çok daha az 
sayıda
+programcıya ihtiyaç duymaktadır çünkü her seviyede yazılım 
üretkenliği
+artmıştır:</p>
+
+<ul>
+<li> Geliştirilen her bir program daha geniş kullanıma sahiptir.</li>
+<li> Derme çatma hazırlanmış bir şeyden başlamak yerine isteğe göre 
uyarlamak
+için mevcut programlar uyarlanabilir.</li>
+<li> Programcılar daha iyi bir şekilde eğitilir.</li>
+<li> Tekrarlayan geliştirmeleri çabalarıın elenmesi</li>
+</ul>
+
+<p>
+   Daha az sayıda programcının işe alınmasına neden olacağını ifade 
ederek
+işbirliğine karşı çıkanlar, gerçekte artmış üretkenliğe karşı
+çıkmaktadır. Aslında bu insanlar genelde yazılım endüstrisinin artmış
+üretkenliğe ihtiyaç duyduğuna ilişkin geniş çaplı olan inancı kabul
+etmektedirler. Peki bu nasıl olur?</p>
+<p>
+   “Yazılım üretkenliği” iki farklı anlama gelebilir: tüm yazılım 
gelişiminin
+genel üretkenliği ya da  özel olarak projelerin üretkenliği. Genel
+üretkenlik, toplumun geliştirmek istediği bir şeydir ve bunu
+gerçekleştirmenin en doğrudan yolu, bunu engelleyen, işbirliğine ilişkin
+yapay engelleri ortadan kaldırmaktır. Ancak “yazılım üretkenliği” 
alanını
+çalışan araştırmacılar, yalnızca geliştirmenin zor teknolojik 
gelişmeleri
+gerektirdiği ikinci ve sınırlı ifadeye odaklanmaktadır.</p>
+
+<h3 id="competition">Rekabet Önlenemez Bir Şey Midir?</h3>
+<p>
+   İnsanların rakiplerini geçmek için yarışmaya çalışmaları 
önlenemez bir şey
+midir? Belki de öyledir. Ancak rekabet zararlı bir şey değildir; zararlı
+olan şey <em>savaş</em>tır.</p>
+<p>
+   Rekabet etmenin birçok yolu vardır. Rekabet, daha da fazlasını elde 
etmeye
+ve diğerlerinin yaptığından daha iyisini yapmaya çalışmaktan
+ibarettir. Örneğin, eskiden, programlama dehaları arasında rekabet vardı,
+bilgisayarın en şaşırtıcı şeyi yapmasını sağlama yarışı ya da 
belirli bir iş
+için en kısa ya da en hızlı programı kimin yazacağına ilişkin yarış. 
Bu
+rekabet tipi, iyi bir <em>centilmenlik</em> ruhunun korunması şartıyla
+herkes için yararlı olabilir.</p>
+<p>
+   Yapıcı rekabet insanları iyi çalışmalar yapmak üzere yüreklendirmek 
için
+yeterli olan rekabettir. Bazı insanlar, dünyadaki tüm ülkeleri ziyaret eden
+ilk insan olmak için rekabet etmektedir; bazıları bu uğurda bir servet
+harcamaktadır. Ancak rakiplerinin çölleşmiş adalarda karaya oturmaları 
için
+gemi kaptanlarına rüşvet vermemektedirler. En iyi olanın kazanmasına rıza
+göstermektedirler.</p>
+<p>
+   İnsanlar kendilerini geliştirmek yerine birbirlerine engel olmaya 
çalışmaya
+başladıklarında, rekabet savaş haline gelir, “En iyi olan kazansın”
+felsefesinin yerini “En iyi olsam da olmasam da ben kazanayım” felsefesi
+alır. Özel mülk yazılım zararlıdır, bunun nedeni yalnızca bir rekabet 
biçimi
+olması değil ayrıca toplumumuzun vatandaşları arasındaki bir savaş 
biçimi
+olmasıdır. </p>
+<p>
+   İş hayatındaki rekabetin mutlaka savaş olarak adlandırılması
+gerekmez. Örneğin, iki market rekabet ettiğinde, tüm çabaları kendi
+müşterilerini artırmaktır, rakibini sabote etmek değildir. Ancak bu, iş
+etiğine özel bir bağlılık göstermemektedir; daha çok, fiziksel şiddetin
+olmadığı bu iş hayatı çizgisinde savaş için az faaliyet alanı 
vardır. Tüm iş
+alanları bu karakteristiği paylaşmamaktadır. Herkesin gelişmesini 
sağlayan
+bilgilerin saklanması da bir savaş çeşididir. </p>
+<p>
+   Ticaret ideolojisi, insanların, rekabetle başa çıkmak için istek 
uyandıran
+şeye dayanmalarını sağlamaz. Bazı savaş tipleri, anti tekel kanunlarla
+yasaklanmıştır ancak yöneticiler bu kanunları ilkesel olarak savaşı
+reddedecek şekilde genişletmek yerine özel olarak yasaklanmamış başka 
savaş
+biçimlerini icat etmektedir. Toplumun, ayrılıkçı bir sivil savaşın 
ekonomik
+eşdeğerinde kaynağı israf edilmektedir.</p>
+
+<h3 id="communism">“Niçin Rusya’ya Taşınmıyorsunuz?”</h3>
+<p>
+   ABD’de uç derecede hiçbirşeye karışmama bencilliğinde olanlar 
hariç herhangi
+bir fikir savunucusu, bu suçlamayı genellikle duymuştur. Örneğin bu 
suçlama,
+özgür dünyanın diğer tüm endüstrileşmiş toplumlarında olduğu gibi, 
ulusal
+bir sağlık bakım sisteminin olması gerektiğini savunanlara da
+yöneltilmiştir. Evrensel olarak gelişmiş toplumlarda olduğu gibi, sanat
+dallarına kamusal desteği savunanlara da yöneltilmiştir. İnsanların 
halkın
+iyiliği için hissettiği sorumluluk, Amerika’da Komünizm olarak
+tanımlanmaktadır. Ancak bu fikirler ne kadar benzerdir?</p>
+<p>
+   Sovyetler Birliği’nde uygulandığı şekliyle komünizm, halkın 
iyiliği için
+olduğu varsayılan ancak gerçekte Komünist partinin üyelerinin iyiliği 
için
+çalışan bir merkezi kontrol sistemidir. Ve kopyalama cihazları yasal 
olmayan
+kopyalamayı önlemek için sıkı bir şekilde korunmaktadır.</p>
+<p>
+   Amerikan yazılım telif hakkı sistemi, bir programın dağıtılması 
üzerinde
+merkezi kontrol uygular ve yasal olmayan kopyalamayı önlemek için kopyalama
+cihazlarını, otomatik kopya koruma sistemleriyle korur. </p>
+<p>
+   Bunun tersi olarak, insanların kendi işlemlerine karar vermekte özgür
+oldukları bir sistem inşa etmeye çalışmaktayım; özellikle, insanlar
+komşularına yardım etme konusunda ve günlük hayatlarında kullandıkları
+araçları geliştirme ve değiştirme konusunda özgür olmalıdırlar. Bu, 
gönüllü
+iş birliği ve yetkiyi merkezden alarak dağıtmayı esas alan bir 
sistemdir.</p>
+<p>
+   Bu nedenle, fikirleri, Rusya Komünizmine benzerlikleriyle yargılayacak
+olursak, burada yazılım sahipleri Komünistlerdir.</p>
+
+<h3 id="premises">Önermeler Sorusu</h3>
+<p>
+   Bu yazıda yazılım kullanıcısının bir yazardan ya da hatta bir 
yazarın
+çalışanından daha az önemli olmadığı varsayımını yapmaktayım. 
Başka bir
+deyişle, hangi davranış tipinin en iyisi olduğuna karar verdiğimizde,
+yazılım kullanıcılarıyla yazarların ilgi alanları ve ihtiyaçları 
eşit öneme
+sahiptir. </p>
+<p>
+   Bu önerme evrensel olarak kabul edilmemiştir. Birçok insan, bir yazarın
+patronunun temelde başka herhangi birinden daha önemli olduğunu
+düşünmektedir. Örneğin, şu ifade yaygındır: Yazılımınların 
sahibinin
+olmasının amacı, yazarın patronuna hak ettiği avantajı sağlamaktır, 
bunun
+halkı nasıl etkileyeceği önemli değildir.</p>
+<p>
+   Bu önermelerin kanıtlanması ya da çürütülmesinin bir yolu yoktur. 
Kanıt,
+ortak önermeleri gerektirir. Bu nedenle, söylemekte olduklarımın birçoğu,
+yalnızca kullandığım önermelere katılanlara ya da en azından 
sonuçlarının ne
+olduğuyla ilgilenenlere yöneliktir. Ürün sahiplerinin herkesten önemli
+olduğunu düşünenler için, bu yazı basit bir şekilde önemsizdir.</p>
+<p>
+   Ancak niçin bir çok Amerikalı, belirli insanları diğer herkesin 
üstünde
+tutan bir önermeyi kabul etsin ki? Bunun nedeni kısmen bu önermenin Amerikan
+toplumunun hukuksal geleneğinin bir parçası olmasıdır. Bazı insanlar, bu
+önermeden şüphe duyulmasının toplumun temelinde sorunların olduğu 
anlamına
+geldiğini hisseder.</p>
+<p>
+   Bu insanların, bu önermenin hukuksal geleneğimizin bir parçası 
olmadığını
+bilmeleri önemlidir. Hiçbir zaman da bu önerme, hukuksal yasal 
geleneğimizin
+bir parçası olmamıştır. </p>
+<p>
+   Öyle ki Anayasa, telif hakkının amacının “bilimin ve yararlı 
sanatların
+ilerlemesini desteklemek” olduğunu söylemektedir. Üst Kurul, bunun 
üzerinde
+özenle çalışmıştır ve Fox Film vs. Doyal’de şu ifadeyi 
kullanmıştır:
+“A.B.D.’nin tek çıkarı ve [telif hakkı] tekelin görüşülmesindeki 
temel
+hedef, halkın yazarlardan edindiği genel faydalarda bulunmaktadır.”</p>
+<p>
+   Anayasa ya da Üst Kurulla fikir birliği içinde olmamız gerekmez. (Bir
+zamanlar, her ikisi de köleliğe göz yummuştur.) Bu nedenle, fikirleri
+sahibin üstünlüğü önermesini çürütmemektedir. Umarım ki, bunun, 
geleneksel
+bir varsayımdan çok, bir radikal sağ varsayımı olduğunun farkına 
varılması
+çekiciliğini azaltacaktır.</p>
+
+<h3 id="conclusion">Sonuç</h3>
+<p>
+   Toplumumuzun komşuya yardım edilmesini yüreklendirdiğini düşünmek 
isteriz;
+ancak birilerini karşı duruş gösterdikleri için her ödüllendirişimizde 
ya da
+bu şekilde kazandıkları onları takdir ettiğiömizde, eleştirel mesajlar
+alırız.</p>
+<p>
+   Yazılım karaborsacılığı, kişisel yarar için toplum çıkarının 
önemsenmemesine
+itibar etmeme isteğimizin bir parçasıdır. Bu önemsememeyi Ronald 
Reagan’dan
+Jim Bakker’a, Ivan Boesky’den Exxon’a, batan bankalardan başarısız 
okullara
+kadar her yerde görebiliriz. Bunu, evsiz ve hapishanedeki insan sayısının
+büyüklüğünden ölçebiliriz. Anti sosyal ruh kendi kendini beslemektedir 
çünkü
+diğer insanların bize yardım etmeyeceğini gördükçe, onlara yardım 
etmek de o
+kadar saçma görünmektedir. Bu nedenle toplum vahşileşmektedir.</p>
+<p>
+   Vahşi bir ormanda yaşamak istemiyorsak, davranışlarımızı
+değiştirmeliyiz. İyi bir vatandaşın uygun olduğu zaman işbirliği yapan 
biri
+olduğu, birilerinden alma konusunda başarılı biri olmadığı mesajını
+göndermeye başlamalıyız. Umarım ki, özgür yazılım hareketi buna 
katkıda
+bulunacaktır: en azından bir alanda, vahşi orman yerine, gönüllü 
işbirliğini
+yüreklendiren ve bunu esas alarak çalışan daha etkin bir sistemle bunu elde
+edeceğiz. </p>
+
+
+<h3 id="footnotes">Dipnotlar</h3>
+
+<ol>
+<li id="f1">“Free software”'deki “free” sözcüğü, özgürlüğe 
atıf yapmaktadır, fiyata atıf
+yapmamaktadır; özgür bir programın bir kopyası için ödenen ücret 
sıfır ya da
+çok düşük bir ücret ya da (nadiren) oldukça yüksek bir ücret 
olabilir.</li>
+
+<li id="f2">Kirlilik ve trafik tıkanması hususları bu sonucu 
değiştirmemektedir. Genel
+olarak insanları araba sürmekten vazgeçirmek için araba sürmeyi daha 
pahalı
+hale getirmek istersek, bunu, geçiş ücreti stantlarını kullanarak yapmak
+daha dezavantajlıdır, geçiş ücreti stantları tıkanıklığı
+artırmaktadır. Benzin üzerine vergi koymak daha iyidir. Benzer şekilde,
+maksimum sürme hızının sınırlandırılmasıyla güvenliğin 
geliştirilmesi
+isteği, buna ilişkin değildir; herhangi belirli bir hız sınırı için 
özgür
+erişimli bir yol, durmaları ve gecikmeleri önleyerek ortalama sürme 
hızını
+artırmaktadır. </li>
+
+<li id="f3">Toplumun beğenmemesinden dolayı piyasadan çekilen Lotus 
Marketplace kişisel
+bilgi veri tabanı gibi belirli bir bilgisayar programı hiç olmaması gereken
+zararlı bir şey olarak değerlendirilebilir. Söylediğim şeylerin çoğu bu
+durum için geçerli değildir ancak sahibin, programı daha elverişsiz hale
+getirmesi zemininde bir sahibin olması için tartışmak daha az
+anlamlıdır. Program sahibi, programın elverişliliğini tamamen ortadan
+kaldırmaz, ancak kullanımı zarar verici olarak değerlendirilen bir program
+söz konusu olduğunda bu, istenen bir durumdur.</li>
+</ol>
+
+<hr />
+<h4>Bu yazı <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Özgür
+Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</cite>
+kitabında yayınlanmıştır</a></h4>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen 
<a
+href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındakı
+BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1998, 2000, 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve 
dağıtılmasına,
+ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar hakkı
+bildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin verilmiştir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Serkan Çapkan,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2010/01/12 21:26:00 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diğer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.ca.html">catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Finnish -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.fi.html">suomi</a>&nbsp;[fi]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/shouldbefree.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a 
href="/philosophy/shouldbefree.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]