www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.it.shtml po/home.it.po


From: Yavor Doganov
Subject: www home.it.shtml po/home.it.po
Date: Sat, 09 Jan 2010 21:25:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/01/09 21:25:54

Modified files:
        .              : home.it.shtml 
        po             : home.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.133&r2=1.134

Patches:
Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- home.it.shtml       8 Jan 2010 09:26:00 -0000       1.134
+++ home.it.shtml       9 Jan 2010 21:25:47 -0000       1.135
@@ -21,14 +21,14 @@
 utenti.</p>
 
 <div id="takeactionhomepage" style="text-align: center;">
-<p><a href="http://petition.stopsoftwarepatents.eu/";>Sign This Petition to stop
-software patents in Europe</a><br /> <a
+<p><a href="http://petition.stopsoftwarepatents.eu/";>Firmate questa petizione
+per fermare i brevetti software in Europa</a><br /> <a
 href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>
-Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.<br /> Take a look at a new
-<a href="http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html";> cartoon</a>.</p>
+Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa</a>,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralità della rete negli
+USA">negli USA</a> e <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Neutralità
+della rete in Canada">in Canada</a>.<br /> Guardate anche questa nuova <a
+href="http://www.gnu.org/graphics/jesus-cartoon.html";> vignetta</a>.</p>
 </div>
 
 <table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50" class="pad">
@@ -239,28 +239,27 @@
 
 <!-- END TakeAction -->
 <!-- BEGIN GetInvolved -->
-<h2 id="GetInvolved">Get Involved</h2>
-<p>Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests
-are there are many ways you can get involved with the GNU Project:</p>
+<h2 id="GetInvolved">Impegnatevi</h2>
+<p>Chiunque voi siate, dovunque siate, qualsiasi cosa facciate o sappiate fare,
+ci sono molti modi in cui potete impegnarvi per contribuire al progetto 
GNU.</p>
 <ul>
-  <li><a href="/help/help.html">General ways you can help</a></li>
-  <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>Specific projects 
that
-need help</a></li>
-   <li>Help us translate the gnu.org essays into your native <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
-language</a> or <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a
-coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+  <li><a href="/help/help.it.html">Come aiutarci in generale</a></li>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>Progetti specifici in
+cui serve aiuto</a></li>
+   <li>Aiutateci a tradurre gli articoli di gnu.org nella vostra <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">lingua</a> o
+<a href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">diventate
+coordinatori</a> di un team di traduzione di www.gnu.org.
    </li>
   
   <!-- Expire when volunteers call removed -->
-<li><a href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to 
CD/DVD-recording
-software development and more in <a
+<li><a href="/server/takeaction.html#libcdio">Aiutate</a> lo sviluppo di
+software per registrare CD/DVD come <a
 href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
   
   <!-- Keep in synch with unmaintained projects list -->
-<li><a href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+<li><a href="/server/takeaction.html#unmaint">Adottate un pacchetto GNU
+abbandonato:</a> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
 href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
 href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
@@ -271,9 +270,9 @@
 href="/software/rpge/">rpge</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>.</li>
   
   <!-- Expire when volunteers call removed -->
-<li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#libcdio">Contribute</a> to CD/DVD-recording
-software development and more in <a
+<li><strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#libcdio">Aiutate</a> lo sviluppo di software
+per registrare CD/DVD come <a
 href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
   
   <!-- Expire when volunteers call removed -->
@@ -283,12 +282,11 @@
 orientato agli oggetti per lo sviluppo di applicazioni.</li>
   
    <!-- Don't expire -->
-<li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
-essays into your native <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
-language</a> or <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a
-coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+<li><strong>Contributi a lungo termine:</strong> Aiutateci a tradurre gli
+articoli di gnu.org nella vostra <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">lingua</a> o
+<a href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">diventate
+coordinatori</a> di un team di traduzione di www.gnu.org.
      </li>
 </ul>
 
@@ -400,7 +398,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
    
-   $Date: 2010/01/08 09:26:00 $
+   $Date: 2010/01/09 21:25:47 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.133
retrieving revision 1.134
diff -u -b -r1.133 -r1.134
--- po/home.it.po       9 Jan 2010 20:25:55 -0000       1.133
+++ po/home.it.po       9 Jan 2010 21:25:51 -0000       1.134
@@ -57,12 +57,6 @@
 "utenti."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#| "\"> Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://";
-#| "www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://petition.stopsoftwarepatents.eu/\";>Sign This Petition to "
 "stop software patents in Europe</a><br /> <a href=\"http://www.";
@@ -433,13 +427,10 @@
 "ci sono molti modi in cui potete impegnarvi per contribuire al progetto GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.it.html\">Come aiutarci in generale</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
 "need help</a>"
@@ -448,12 +439,6 @@
 "cui serve aiuto</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#| "www.gnu.org translation team."
 msgid ""
 "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
 "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
@@ -466,11 +451,6 @@
 "coordinatori</a> di un team di traduzione di www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#| "libcdio</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
 "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
@@ -481,17 +461,6 @@
 "html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-#| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-#| "\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-#| "software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-#| "\">xmorph</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
 "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
@@ -512,11 +481,6 @@
 "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#| "libcdio</a>."
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
@@ -541,12 +505,6 @@
 "sviluppo di applicazioni."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#| "www.gnu.org translation team."
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -573,7 +531,6 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
 msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
 msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
 
@@ -741,10 +698,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]