[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-history.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/gnu/po gnu-history.es.po |
Date: |
Tue, 05 Jan 2010 20:45:32 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 10/01/05 20:45:32
Modified files:
gnu/po : gnu-history.es.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: gnu-history.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu-history.es.po 26 Dec 2009 21:26:58 -0000 1.2
+++ gnu-history.es.po 5 Jan 2010 20:45:24 -0000 1.3
@@ -1,17 +1,17 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
-# Luis Bustamante <address@hidden>, 2003
-# Miguel Abad [aka leugimap], 2004
-# Pablo Palazon <address@hidden>, 2007
+# Luis Bustamante <address@hidden>, 2003.
+# Miguel Abad [aka leugimap], 2004.
+# Pablo Palazon <address@hidden>, 2007.
# Jacobo Nájera <address@hidden>, 2009.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-26 13:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,6 @@
msgstr "Visión general del sistema GNU"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
#| "compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a "
@@ -57,13 +56,13 @@
"a>."
msgstr ""
"El sistema operativo GNU es un sistema completo de software libre, "
-"compatible con Unix. El término GNU proviene de «GNU No es Unix». <a
href="
-"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> escribió el <a
href=\"/gnu/"
-"initial-announcement.html\">anuncio inicial</a> del Proyecto GNU en "
-"setiembre de 1983. Una versión extendida, denominada el <a href=\"/gnu/"
-"manifesto.html\">Manifesto de GNU</a> se publicó en setiembre de 1985. Se ha
"
-"traducido a diversos <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">idiomas</"
-"a>."
+"compatible hacÃa el futuro con Unix. El término GNU proviene de "
+"«GNU No es Unix». <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman</a> escribió el <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">anuncio "
+"inicial</a> del Proyecto GNU en setiembre de 1983. Una versión extendida, "
+"denominada el <a href=\"/gnu/manifesto.html\">Manifesto de GNU</a> se "
+"publicó en setiembre de 1985. Se ha traducido a diversos <a "
+"href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">idiomas</a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -72,6 +71,11 @@
"because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a href="
"\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">Sing</a>)."
msgstr ""
+"El nombre «GNU» se eligió porqué satisfacÃa unos cuantos requisitos. "
+"En primer lugar, era un acrónimo recursivo para «GNU No es Linux». En "
+"segundo lugar, era una palabra real. Por último, era divertido de decir (o "
+"<a href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\" "
+">cantar</a>)."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -177,7 +181,6 @@
"inicial de recaudar fondos para ayudar a programar GNU."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
#| "one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
@@ -272,7 +275,6 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -305,7 +307,6 @@
"artÃculo."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 "
#| "Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -313,8 +314,8 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
+"2010 Free Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-history.es.po,
Xavier Reina <=