www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-sw.sk.html philosophy.es.ht...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy free-sw.sk.html philosophy.es.ht...
Date: Sun, 27 Sep 2009 20:25:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/09/27 20:25:57

Modified files:
        philosophy     : free-sw.sk.html philosophy.es.html 
                         plan-nine.es.html 
        philosophy/po  : compromise.bg.po compromise.es.po 
                         compromise.fr.po compromise.it.po 
                         compromise.ml.po compromise.pot 
                         computing-progress.fr.po computing-progress.pot 
                         freedom-or-power.fa.po freedom-or-power.fr.po 
                         freedom-or-power.pot not-ipr.fr.po 
                         not-ipr.it.po not-ipr.ml.po not-ipr.pot 
                         not-ipr.pt-br.po not-ipr.sr.po philosophy.es.po 
                         social-inertia.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.sk.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/plan-nine.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ml.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.sr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: free-sw.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.sk.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- free-sw.sk.html     2 Aug 2009 20:29:36 -0000       1.5
+++ free-sw.sk.html     27 Sep 2009 20:25:41 -0000      1.6
@@ -35,13 +35,15 @@
 <p>
 Cieľom slobodného softvéru je zaručiť užívateľovi slobodu spúšťania,
 kopírovania, šírenia, štúdia, upravovania a zlepšovania softvéru.
-Presnejšie, týka sa štyroch základných slobôd pre užívateľov 
softvéru:
+Presnejšie povedané, znamená to, že užívatelia softvéru majú štyri 
základné
+slobody:
 </p>
 
 <ul>
   <li>Sloboda spúšťať program, a to za akýmkoľvek účelom (sloboda 
0).</li>
-  <li>The freedom to study how the program works, and change it to make it do 
what
-you wish (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this.
+  <li>Sloboda študovať ako daný program funguje, vykonávať v ňom zmeny a
+prispôsobovať ho tak svojim požiadavkám (sloboda 1). Prístup k zdrojovému
+kódu je k tomu nevyhnutnou podmienkou.
   </li>
   <li>Sloboda voľne šíriť kópie a pomáhať tak svojmu okoliu (sloboda 2).
   </li>
@@ -87,24 +89,24 @@
 nevyhnutná pre zabezpečenie možnosti pohodlnej inštalácie slobodného
 operačného systému.)  Je v poriadku, ak neexistuje spôsob ako vytvoriť
 binárnu alebo spúšťateľnú formu pre určitý program (nakoľko niektoré 
jazyky
-takúto možnosť nepodporujú),musí vám byť však zaručená sloboda 
šíriť kópie v
-takej forme, aby bolo možné daný program spúšťať.
+takúto možnosť nepodporujú), musí vám byť však zaručená sloboda 
šíriť kópie
+v takej forme, aby bolo možné daný program spúšťať.
 </p>
 
 <p>
 Aby mala sloboda vykonávať zmeny a šíriť vylepšené verzie nejaký 
zmysel,
 musíte mať bezpodmienečne prístup k zdrojovým kódom programu.  Z toho 
dôvodu
-je voľná dostupnosť.zdrojových kódov nevyhnutnou podmienkou slobodného
+je voľná dostupnosť zdrojových kódov nevyhnutnou podmienkou slobodného
 softvéru.
 </p>
 
 <p>
-Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
-original.  If the program is delivered in a product designed to run someone
-else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a practice known as
-&ldquo;tivoization&rdquo; or (through blacklisting) as &ldquo;secure
-boot&rdquo; &mdash; freedom 1 become a theoretical fiction rather than a
-practical freedom.  This is not sufficient.
+Sloboda 1 zahŕňa slobodu používať vašu zmenenú verziu namiesto 
pôvodnej.  Ak
+je program doručený v produkte prispôsobenom na spúšťanie verzie 
upravenej
+niekým iným ale odmieta spúšťať vašu verziu &mdash; praktika známa ako
+&ldquo;tivoizácia&rdquo; alebo (pomocou blacklistov) ako &ldquo;secure
+boot&rdquo; &mdash; sloboda 1 sa stáva skôr teoretickou fikciou ako
+skutočnou slobodou v praxi.  To je nedostačujúce.
 </p>
 
 <p>
@@ -117,11 +119,11 @@
 </p>
 
 <p>
-In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
-irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
-software has the power to revoke the license, or retroactively change its
-terms, without your doing anything wrong to give cause, the software is not
-free.
+Na to, aby boli tieto slobody skutočné, musia byť trvalé a musí byť 
zaručená
+ich neodvolateľnosť po celý čas, za predpokladu, že nekonáte v rozpore s
+príslušnou licenciu; ak má autor softvéru možnosť odvolať udelenú 
licenciu
+alebo dodatočne meniť jej znenie bez toho, aby ste mu vy porušovaním jej
+podmienok k tomu dávali dôvod, takýto softvér nie je slobodný.
 </p>
 
 <p>
@@ -308,9 +310,9 @@
 <ul>
 
 <li><a
-href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Version
-1.80</a>: Freedom 1 must be practical, not just theoretical; i.e., no
-tivoization.</li>
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Verzia
+1.80</a>: Sloboda 1 musí byť praktická, nielen teoretická; napr. žiadna
+tivoizácia.</li>
 
 <li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77";>Verzia
@@ -400,11 +402,11 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send
-broken links and other corrections or suggestions to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Môžete tiež 
využiť <a
+href="/contact/">iné spôsoby ako kontaktovať</a> FSF.  <br /> Prosím
+upozornite nás na nefunkčné odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -434,7 +436,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizované:
 
-$Date: 2009/08/02 20:29:36 $
+$Date: 2009/09/27 20:25:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy.es.html  2 Aug 2009 20:29:40 -0000       1.67
+++ philosophy.es.html  27 Sep 2009 20:25:42 -0000      1.68
@@ -119,7 +119,9 @@
   <li><a href="/philosophy/gates.html">It's not the Gates, it's the bars</a>
 (<em>No son las Rejas, son las barras</em>), un artículo publicado por
 Richard Stallman en BBC News en 2008</li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft.es.html">¿Es Microsoft el gran 
Satanás?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft.html">Es Microsoft gran Satanás?</a> 
(También
+hay disponible una <a href="/philosophy/microsoft-old.html">versión más
+antigua</a> de este artículo.).</li>
   <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.es.html">El juicio antimonopolio
 contra Microsoft y el Software Libre</a></li>
   <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.es.html">En el veredicto
@@ -532,7 +534,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2009/08/02 20:29:40 $
+$Date: 2009/09/27 20:25:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: plan-nine.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/plan-nine.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- plan-nine.es.html   26 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.1
+++ plan-nine.es.html   27 Sep 2009 20:25:42 -0000      1.2
@@ -175,7 +175,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2009/09/26 20:25:53 $
+$Date: 2009/09/27 20:25:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/compromise.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/compromise.bg.po 29 Jun 2009 21:15:25 -0000      1.7
+++ po/compromise.bg.po 27 Sep 2009 20:25:47 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -22,16 +22,28 @@
 "софтуер (ФСС)"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
+#| "free operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not "
+#| "Unix&rsquo;.  As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have "
+#| "written this article on how our community can avoid ruinous compromises.  "
+#| "In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a "
+#| "href=\"/help/\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a "
+#| "href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#| "referrer=4052\"> join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
+#| "Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
 "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
-"operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
+"operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
 "part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article "
 "on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding "
 "such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
 "a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
-"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard "
+"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard "
 "Stallman</b>"
 msgstr ""
 "<em>„Преди 25 години, <a 
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">на 27 "
@@ -54,10 +66,17 @@
 msgstr "от <strong>Ричард Столман</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all "
+#| "software users are free and can be part of a community of cooperation.  "
+#| "Every non-free program gives its developer unjust power over the users.  "
+#| "Our goal is to put an end to that injustice."
 msgid ""
 "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are "
-"free and can be part of a community of cooperation.  Every non-free program "
+"free and can be part of a community of cooperation.  Every nonfree program "
 "gives its developer unjust power over the users.  Our goal is to put an end "
 "to that injustice."
 msgstr ""
@@ -69,13 +88,21 @@
 "неправда."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
+#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take "
+#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
+#| "software users to have freedom.  Some of these steps are hard, and "
+#| "require sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with "
+#| "people that have different goals."
 msgid ""
 "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take many "
 "steps and many years to reach a world in which it is normal for software "
 "users to have freedom.  Some of these steps are hard, and require "
-"sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with people that "
-"have different goals."
+"sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises with people "
+"that have different goals."
 msgstr ""
 "Пътят към свобода е <a 
href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\">дълъг</a>.  Той ще 
изисква много стъпки и "
@@ -85,13 +112,21 @@
 "други."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
+#| "makes compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made "
+#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
+#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, so that major "
+#| "companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software and "
+#| "thus bring some patents under the effect of these provisions."
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> makes "
-"compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made compromises in "
-"the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"General Public License</a>, so that major companies would contribute to and "
-"distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the "
-"effect of these provisions."
+"compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
 "Така <a href=\"http://www.fsf.org\";>Фондацията за 
свободен софтуер</a> прави "
 "компромиси, дори големи.  Например 
направихме компромис с клаузите относно "
@@ -100,15 +135,26 @@
 "разпространявали, и биха довели някои 
патенти под провизиите на тези клаузи."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
+#| "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their "
+#| "use in non-free programs, because we think that legally prohibiting this "
+#| "would only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept "
+#| "and install code in GNU programs to make them work together with common "
+#| "non-free programs, and we document and publicize this in ways that "
+#| "encourage users of the latter to install the former, but not vice versa.  "
+#| "We support specific campaigns we agree with even when we don't fully "
+#| "agree with the groups behind them."
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
 "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
-"in non-free programs, because we think that legally prohibiting this would "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
 "only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept and "
-"install code in GNU programs to make them work together with common non-free "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
 "programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
 "the latter to install the former, but not vice versa.  We support specific "
-"campaigns we agree with even when we don't fully agree with the groups "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
 "behind them."
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">По-малкият ОПЛ</a> (LGPL) е 
компромис — "
@@ -123,15 +169,25 @@
 "да не сме напълно съгласни с групите зад 
тях."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
+#| "community are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">only endorse the "
+#| "GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include non-free "
+#| "software or lead users to install it.  To endorse non-free distributions "
+#| "would be a <acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. "
+#| "Causing or apt to cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; "
+#| "dilapidated or decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
 msgid ""
 "But we reject certain compromises even though many others in our community "
 "are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/philosophy/free-"
-"system-distribution-guidelines.html\">only endorse the GNU/Linux "
-"distributions</a> that have policies not to include non-free software or "
-"lead users to install it.  To endorse non-free distributions would be a "
-"<acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to "
-"cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed."
-"\">ruinous</acronym> compromise."
+"system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
+"distributions</a> that have policies not to include nonfree software or lead "
+"users to install it.  To endorse nonfree distributions would be a <acronym "
+"title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to cause "
+"ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed.\">ruinous</"
+"acronym> compromise."
 msgstr ""
 "Но ние отхвърляме определени компромиси, 
въпреки че някои в нашата общност "
 "са готови да ги направят.  Например ние <a 
href=\"/philosophy/free-system-"
@@ -141,21 +197,35 @@
 "гибелен компромис."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
+#| "term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
 msgid ""
 "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
-"term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
+"term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
 msgstr ""
 "Компромисите са гибелни, ако работят 
срещу нашите цели в дългосрочен "
 "период.  Това може да се случи на нивото на 
идеите или на нивото на "
 "действията."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
+#| "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users "
+#| "are free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as "
+#| "an issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means "
+#| "they judge any program only on practical effects such as price and "
+#| "convenience."
 msgid ""
 "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
 "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users are "
 "free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
 "issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means they "
-"judge any program only on practical effects such as price and convenience."
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
 msgstr ""
 "На нивото на идеите, гибелните компромиси 
са тези, които усилват явленията, "
 "които искаме да променим.  Нашата цел е 
свят, в който потребителите на "
@@ -165,8 +235,18 @@
 "по практическите проявления като цена и 
удобство."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+#| "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
+#| "someone to do something is to present arguments that appeal to his "
+#| "values.  There are ways we can appeal to the consumer values typical in "
+#| "our society.  For instance, free software obtained gratis can save the "
+#| "user money.  Many free programs are convenient and reliable, too.  Citing "
+#| "those practical benefits has succeeded in persuading many users to adopt "
+#| "various free programs, some of which are now quite successful."
 msgid ""
-"Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
 "someone to do something is to present arguments that appeal to his values.  "
 "There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.  "
@@ -186,11 +266,18 @@
 "вече са доста успешни."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to "
+#| "go, you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and "
+#| "focus only on the practical advantages that consumer values understand.  "
+#| "That's what the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
 msgid ""
 "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
 "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
-"on the practical advantages that consumer values understand.  That's what "
-"the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.  "
+"That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
+"do."
 msgstr ""
 "Ако целта ви се простира до набирането на 
повече хора, които да използват "
 "някои свободни програми, можете да решите 
да си замълчите за концепцията за "
@@ -199,8 +286,14 @@
 "код“."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People "
+#| "who use free software only because it is convenient will stick with it "
+#| "only as long as it is convenient.  And they will see no reason not to use "
+#| "convenient proprietary programs along with it."
 msgid ""
-"That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People who "
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People who "
 "use free software only because it is convenient will stick with it only as "
 "long as it is convenient.  And they will see no reason not to use convenient "
 "proprietary programs along with it."
@@ -211,11 +304,16 @@
 "удобни собственически програми заедно с 
него."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
+#| "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/"
+#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open "
+#| "source&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open source&rdquo;"
-"</a>."
+"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
 msgstr ""
 "Философията на отворения код предполага и 
се отнася до консуматорските "
 "ценности, а това ги затвърждава и усилва.  
Затова ние <a href=\"/philosophy/"
@@ -250,12 +348,20 @@
 "като приемем техните консуматорски 
ценности."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and we "
-"do.  It becomes a problem only when people focus on practical advantage at "
-"the expense of freedom, or suggest that others do so.  So when we cite the "
-"practical advantages of free software, we reiterate frequently that those "
-"are just <em>additional secondary reasons</em> to prefer it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and "
+#| "we do.  It becomes a problem only when people focus on practical "
+#| "advantage at the expense of freedom, or suggest that others do so.  So "
+#| "when we cite the practical advantages of free software, we reiterate "
+#| "frequently that those are just <em>additional secondary reasons</em> to "
+#| "prefer it."
+msgid ""
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
+"and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgstr ""
 "Това не означава, че не може въобще да 
цитираме практическите предимства.  "
 "Ние можем и ние го правим.  Това се 
превръща в проблем, само когато хората "
@@ -265,8 +371,13 @@
 "<em>допълнителни, второстепенни причини</em> 
той да бъде предпочитан."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions "
+#| "have to accord with them too.  So we must also avoid compromises that "
+#| "involve doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgid ""
-"It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions have "
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
 "to accord with them too.  So we must also avoid compromises that involve "
 "doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgstr ""
@@ -276,13 +387,22 @@
 "ликвидираме."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href="
+#| "\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
+#| "programs.  This could mean a cute non-free application that will catch "
+#| "some user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/"
+#| "philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime "
+#| "(still), or a non-free device driver that enables support for certain "
+#| "hardware models."
 msgid ""
 "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
-"programs.  This could mean a cute non-free application that will catch some "
-"user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
-"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a non-"
-"free device driver that enables support for certain hardware models."
+"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs.  This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
+"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a "
+"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
 msgstr ""
 "Например практиката показва, че можете да 
привлечете някои потребители към "
 "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Линукс</a>, ако 
включите някой "
@@ -293,10 +413,17 @@
 "драйвер за устройства, който поддържа 
някои модели на хардуера."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
+#| "distribute non-free software, or steer people towards it, you will find "
+#| "it hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social "
+#| "problem, and we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue "
+#| "to say those words, your actions will undermine them."
 msgid ""
 "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
-"distribute non-free software, or steer people towards it, you will find it "
-"hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social problem, and "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, &ldquo;Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
 "we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue to say those "
 "words, your actions will undermine them."
 msgstr ""
@@ -307,15 +434,24 @@
 "думи, делата ви ще ги подкопават."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or "
+#| "<em>allowed</em> to install non-free software; a general-purpose system "
+#| "enables and allows users to do whatever they wish.  The issue is whether "
+#| "we guide users towards non-free software.  What they do on their own is "
+#| "their responsibility; what we do for them, and what we direct them "
+#| "towards, are our responsibility.  We must not direct the users towards "
+#| "proprietary software as if it were a solution, because proprietary "
+#| "software is the problem."
 msgid ""
 "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
-"em> to install non-free software; a general-purpose system enables and "
-"allows users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users "
-"towards non-free software.  What they do on their own is their "
-"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, are "
-"our responsibility.  We must not direct the users towards proprietary "
-"software as if it were a solution, because proprietary software is the "
-"problem."
+"em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows "
+"users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users towards "
+"nonfree software.  What they do on their own is their responsibility; what "
+"we do for them, and what we direct them towards, is ours.  We must not "
+"direct the users towards proprietary software as if it were a solution, "
+"because proprietary software is the problem."
 msgstr ""
 "Въпросът тук не е дали хората трябва да 
<em>имат възможност</em> или трябва "
 "да им се <em>позволи</em> да инсталират 
несвободен софтуер — една система с "
@@ -327,16 +463,28 @@
 "собственическият софтуер е проблемът."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can change "
-"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you believe in "
-"certain values, but your actions imply other conflicting values, you are "
-"likely to change one or the other so as to resolve the contradiction.  Thus, "
-"projects that argue only from practical advantages, or direct people towards "
-"some non-free software, nearly always shy away from even <em>suggesting</em> "
-"that non-free software is unethical.  For their participants, as well as for "
-"the public, they reinforce consumer values.  We must reject these "
-"compromises even to keep our values straight."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can "
+#| "change your own values, too, through cognitive dissonance.  If you "
+#| "believe in certain values, but your actions imply other conflicting "
+#| "values, you are likely to change one or the other so as to resolve the "
+#| "contradiction.  Thus, projects that argue only from practical advantages, "
+#| "or direct people towards some non-free software, nearly always shy away "
+#| "from even <em>suggesting</em> that non-free software is unethical.  For "
+#| "their participants, as well as for the public, they reinforce consumer "
+#| "values.  We must reject these compromises even to keep our values "
+#| "straight."
+msgid ""
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction.  "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical.  For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values.  We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
 msgstr ""
 "Един гибелен компромис е не само лошо 
влияние върху другите.  Той може също "
 "и да промени вашите ценности чрез 
когнитивен дисонанс.  Ако вярвате в "
@@ -350,16 +498,27 @@
 "да запазим ценностите си непроменени."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux "
+#| "distros</a> to install, and thousands of free software packages that work "
+#| "in a 100% free software environment.  If you want to help the community "
+#| "stay on the road to freedom, one important way is to publicly uphold "
+#| "citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or what "
+#| "to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
-"area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
-"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
-"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
-"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
-"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
-"freedom and community and argue from them."
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+"resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Ако искате да преминете към свободен 
софтуер, без да компрометирате "
 "свободата като цел, обърнете се към <a 
href=\"http://www.fsf.org/resources";
@@ -373,10 +532,15 @@
 "общността и се основавайте на тях."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is essential "
-"to achieve a large goal, but beware of compromises that lead away from the "
-"goal."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is "
+#| "essential to achieve a large goal, but beware of compromises that lead "
+#| "away from the goal."
+msgid ""
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 "Няма смисъл да вървим по-бързо като поемем 
по грешния път.  Компромисът е "
 "съществен за постигането на по-голяма цел, 
но се пазете от компромиси, които "
@@ -412,9 +576,13 @@
 "преводи на тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a>."
 msgstr ""
 "Авторски права &copy; 2008 <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричард "
 "Столман</a>"

Index: po/compromise.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/compromise.es.po 29 Jun 2009 21:15:25 -0000      1.8
+++ po/compromise.es.po 27 Sep 2009 20:25:49 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: David (aka davidam9) <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -22,16 +22,28 @@
 "Evitando compromisos ruinosos - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
+#| "free operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not "
+#| "Unix&rsquo;.  As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have "
+#| "written this article on how our community can avoid ruinous compromises.  "
+#| "In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a "
+#| "href=\"/help/\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a "
+#| "href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#| "referrer=4052\"> join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
+#| "Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
 "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
-"operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
+"operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
 "part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article "
 "on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding "
 "such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
 "a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
-"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard "
+"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard "
 "Stallman</b>"
 msgstr ""
 "<em>«Hace veinticinco años, <a 
href=\"/gnu/initial-announcement.es.html\">el "
@@ -54,10 +66,17 @@
 msgstr "por <strong>Richard Stallman</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all "
+#| "software users are free and can be part of a community of cooperation.  "
+#| "Every non-free program gives its developer unjust power over the users.  "
+#| "Our goal is to put an end to that injustice."
 msgid ""
 "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are "
-"free and can be part of a community of cooperation.  Every non-free program "
+"free and can be part of a community of cooperation.  Every nonfree program "
 "gives its developer unjust power over the users.  Our goal is to put an end "
 "to that injustice."
 msgstr ""
@@ -69,13 +88,21 @@
 "fin a esa injusticia."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
+#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take "
+#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
+#| "software users to have freedom.  Some of these steps are hard, and "
+#| "require sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with "
+#| "people that have different goals."
 msgid ""
 "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take many "
 "steps and many years to reach a world in which it is normal for software "
 "users to have freedom.  Some of these steps are hard, and require "
-"sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with people that "
-"have different goals."
+"sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises with people "
+"that have different goals."
 msgstr ""
 "El camino a la libertad es <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
 "the-last-mile-is-always-the-hardest/\">un largo camino</a>. Recorrerlo, para "
@@ -85,13 +112,21 @@
 "realizamos compromisos con gente que tenga diferentes objetivos."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
+#| "makes compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made "
+#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
+#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, so that major "
+#| "companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software and "
+#| "thus bring some patents under the effect of these provisions."
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> makes "
-"compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made compromises in "
-"the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"General Public License</a>, so that major companies would contribute to and "
-"distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the "
-"effect of these provisions."
+"compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
 "De este modo, la <a href=\"http://www.fsf.org/\"; lang=\"en\">Free Software "
 "Foundation</a> realiza compromisos, incluso de los importantes. Por ejemplo; "
@@ -102,15 +137,26 @@
 "estas previsiones."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
+#| "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their "
+#| "use in non-free programs, because we think that legally prohibiting this "
+#| "would only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept "
+#| "and install code in GNU programs to make them work together with common "
+#| "non-free programs, and we document and publicize this in ways that "
+#| "encourage users of the latter to install the former, but not vice versa.  "
+#| "We support specific campaigns we agree with even when we don't fully "
+#| "agree with the groups behind them."
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
 "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
-"in non-free programs, because we think that legally prohibiting this would "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
 "only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept and "
-"install code in GNU programs to make them work together with common non-free "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
 "programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
 "the latter to install the former, but not vice versa.  We support specific "
-"campaigns we agree with even when we don't fully agree with the groups "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
 "behind them."
 msgstr ""
 "El propósito de la <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GPL reducida</a> es un "
@@ -125,15 +171,25 @@
 "todo con los grupos detrás de ellas."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
+#| "community are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">only endorse the "
+#| "GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include non-free "
+#| "software or lead users to install it.  To endorse non-free distributions "
+#| "would be a <acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. "
+#| "Causing or apt to cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; "
+#| "dilapidated or decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
 msgid ""
 "But we reject certain compromises even though many others in our community "
 "are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/philosophy/free-"
-"system-distribution-guidelines.html\">only endorse the GNU/Linux "
-"distributions</a> that have policies not to include non-free software or "
-"lead users to install it.  To endorse non-free distributions would be a "
-"<acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to "
-"cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed."
-"\">ruinous</acronym> compromise."
+"system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
+"distributions</a> that have policies not to include nonfree software or lead "
+"users to install it.  To endorse nonfree distributions would be a <acronym "
+"title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to cause "
+"ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed.\">ruinous</"
+"acronym> compromise."
 msgstr ""
 "Pero rechazamos ciertos compromisos, incluso cuando buena parte de nuestra "
 "comunidad ansían realizarlos. Por ejemplo, <a 
href=\"/philosophy/free-system-"
@@ -143,21 +199,35 @@
 "que no son libres sería un compromiso ruinoso."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
+#| "term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
 msgid ""
 "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
-"term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
+"term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
 msgstr ""
 "Los compromisos son ruinosos si podrían trabajar en contra de nuestros "
 "objetivos a largo plazo. Eso puede ocurrir a de un modo conceptual o en la "
 "práctica."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
+#| "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users "
+#| "are free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as "
+#| "an issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means "
+#| "they judge any program only on practical effects such as price and "
+#| "convenience."
 msgid ""
 "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
 "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users are "
 "free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
 "issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means they "
-"judge any program only on practical effects such as price and convenience."
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
 msgstr ""
 "En el mundo de las ideas, los compromisos ruinosos son aquellos que "
 "refuerzan las premisas que nosotros buscamos cambiar. Nuestra meta es un "
@@ -168,8 +238,18 @@
 "como lo son el precio y la conveniencia."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+#| "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
+#| "someone to do something is to present arguments that appeal to his "
+#| "values.  There are ways we can appeal to the consumer values typical in "
+#| "our society.  For instance, free software obtained gratis can save the "
+#| "user money.  Many free programs are convenient and reliable, too.  Citing "
+#| "those practical benefits has succeeded in persuading many users to adopt "
+#| "various free programs, some of which are now quite successful."
 msgid ""
-"Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
 "someone to do something is to present arguments that appeal to his values.  "
 "There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.  "
@@ -190,11 +270,18 @@
 "algunos de los cuales ahora tienen bastante exito."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to "
+#| "go, you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and "
+#| "focus only on the practical advantages that consumer values understand.  "
+#| "That's what the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
 msgid ""
 "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
 "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
-"on the practical advantages that consumer values understand.  That's what "
-"the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.  "
+"That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
+"do."
 msgstr ""
 "Si lo más lejos a lo que quiere llegar es conseguir que más gente use "
 "programas libres, puede decidir mantenerse callado en la cuestión de la "
@@ -203,8 +290,14 @@
 "source»."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People "
+#| "who use free software only because it is convenient will stick with it "
+#| "only as long as it is convenient.  And they will see no reason not to use "
+#| "convenient proprietary programs along with it."
 msgid ""
-"That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People who "
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People who "
 "use free software only because it is convenient will stick with it only as "
 "long as it is convenient.  And they will see no reason not to use convenient "
 "proprietary programs along with it."
@@ -216,11 +309,16 @@
 "junto con los primeros."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
+#| "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/"
+#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open "
+#| "source&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open source&rdquo;"
-"</a>."
+"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
 msgstr ""
 "La filosofía del <span style=\"font-style:italic;\">open source</span> "
 "presupone y apela a los valores del consumidor, y esto los afirma y "
@@ -256,12 +354,20 @@
 "valores de consumidor."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and we "
-"do.  It becomes a problem only when people focus on practical advantage at "
-"the expense of freedom, or suggest that others do so.  So when we cite the "
-"practical advantages of free software, we reiterate frequently that those "
-"are just <em>additional secondary reasons</em> to prefer it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and "
+#| "we do.  It becomes a problem only when people focus on practical "
+#| "advantage at the expense of freedom, or suggest that others do so.  So "
+#| "when we cite the practical advantages of free software, we reiterate "
+#| "frequently that those are just <em>additional secondary reasons</em> to "
+#| "prefer it."
+msgid ""
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
+"and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgstr ""
 "Esto no implica decir que no podemos citar ventajas prácticas en absoluto, "
 "podemos y lo hacemos. Se vuelve un problema sólo cuando las personas se "
@@ -271,8 +377,13 @@
 "adicionales</em> para preferirlo."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions "
+#| "have to accord with them too.  So we must also avoid compromises that "
+#| "involve doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgid ""
-"It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions have "
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
 "to accord with them too.  So we must also avoid compromises that involve "
 "doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgstr ""
@@ -282,13 +393,22 @@
 "legitimizando las cosas que queremos desechar."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href="
+#| "\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
+#| "programs.  This could mean a cute non-free application that will catch "
+#| "some user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/"
+#| "philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime "
+#| "(still), or a non-free device driver that enables support for certain "
+#| "hardware models."
 msgid ""
 "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
-"programs.  This could mean a cute non-free application that will catch some "
-"user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
-"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a non-"
-"free device driver that enables support for certain hardware models."
+"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs.  This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
+"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a "
+"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
 msgstr ""
 "Por ejemplo, la experiencia muestra que uno puede atraer algunos usuarios a "
 "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.es.html\">GNU/Linux</a> si se incluyen algunos "
@@ -300,10 +420,17 @@
 "modelos de hardware."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
+#| "distribute non-free software, or steer people towards it, you will find "
+#| "it hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social "
+#| "problem, and we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue "
+#| "to say those words, your actions will undermine them."
 msgid ""
 "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
-"distribute non-free software, or steer people towards it, you will find it "
-"hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social problem, and "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, &ldquo;Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
 "we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue to say those "
 "words, your actions will undermine them."
 msgstr ""
@@ -314,15 +441,24 @@
 "palabras, sus acciones las desmentirán."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or "
+#| "<em>allowed</em> to install non-free software; a general-purpose system "
+#| "enables and allows users to do whatever they wish.  The issue is whether "
+#| "we guide users towards non-free software.  What they do on their own is "
+#| "their responsibility; what we do for them, and what we direct them "
+#| "towards, are our responsibility.  We must not direct the users towards "
+#| "proprietary software as if it were a solution, because proprietary "
+#| "software is the problem."
 msgid ""
 "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
-"em> to install non-free software; a general-purpose system enables and "
-"allows users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users "
-"towards non-free software.  What they do on their own is their "
-"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, are "
-"our responsibility.  We must not direct the users towards proprietary "
-"software as if it were a solution, because proprietary software is the "
-"problem."
+"em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows "
+"users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users towards "
+"nonfree software.  What they do on their own is their responsibility; what "
+"we do for them, and what we direct them towards, is ours.  We must not "
+"direct the users towards proprietary software as if it were a solution, "
+"because proprietary software is the problem."
 msgstr ""
 "La cuestión no es si la gente debe <em>ser capaz</em> o se le <em>debe "
 "permitir</em> instalar software que no sea libre; un sistema de propósito "
@@ -334,16 +470,28 @@
 "porque el software privativo es el problema."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can change "
-"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you believe in "
-"certain values, but your actions imply other conflicting values, you are "
-"likely to change one or the other so as to resolve the contradiction.  Thus, "
-"projects that argue only from practical advantages, or direct people towards "
-"some non-free software, nearly always shy away from even <em>suggesting</em> "
-"that non-free software is unethical.  For their participants, as well as for "
-"the public, they reinforce consumer values.  We must reject these "
-"compromises even to keep our values straight."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can "
+#| "change your own values, too, through cognitive dissonance.  If you "
+#| "believe in certain values, but your actions imply other conflicting "
+#| "values, you are likely to change one or the other so as to resolve the "
+#| "contradiction.  Thus, projects that argue only from practical advantages, "
+#| "or direct people towards some non-free software, nearly always shy away "
+#| "from even <em>suggesting</em> that non-free software is unethical.  For "
+#| "their participants, as well as for the public, they reinforce consumer "
+#| "values.  We must reject these compromises even to keep our values "
+#| "straight."
+msgid ""
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction.  "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical.  For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values.  We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
 msgstr ""
 "Un compromiso ruinoso no es sólo una mala influencia sobre otros. También "
 "puede cambiar sus propios valores, a través de la disonancia cognitiva. Si "
@@ -357,16 +505,27 @@
 "nuestros valores. 

 "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux "
+#| "distros</a> to install, and thousands of free software packages that work "
+#| "in a 100% free software environment.  If you want to help the community "
+#| "stay on the road to freedom, one important way is to publicly uphold "
+#| "citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or what "
+#| "to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
-"area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
-"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
-"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
-"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
-"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
-"freedom and community and argue from them."
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+"resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Si quiere pasarse a software libre sin comprometer el objetivo de la "
 "libertad, vea el <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>área de recursos "
@@ -380,10 +539,15 @@
 "los valores de la libertad y la comunidad y argumente desde ellos."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is essential "
-"to achieve a large goal, but beware of compromises that lead away from the "
-"goal."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is "
+#| "essential to achieve a large goal, but beware of compromises that lead "
+#| "away from the goal."
+msgid ""
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 "No tiene sentido ir más rapido si se toma el camino equivocado. El "
 "compromiso es esencial para alcanzar un gran objetivo, pero debemos estar "
@@ -420,9 +584,13 @@
 "es/\">Equipo de traducción al español de GNU</a>.

"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a>."
 msgstr ""
 "
Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard 
Stallman</"
 "a>."

Index: po/compromise.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/compromise.fr.po 9 Aug 2009 20:25:25 -0000       1.2
+++ po/compromise.fr.po 27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-09 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -25,16 +25,28 @@
 "(FSF)"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
+#| "free operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not "
+#| "Unix&rsquo;.  As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have "
+#| "written this article on how our community can avoid ruinous compromises.  "
+#| "In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a "
+#| "href=\"/help/\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a "
+#| "href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#| "referrer=4052\"> join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
+#| "Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
 "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
-"operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
+"operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
 "part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article "
 "on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding "
 "such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
 "a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
-"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard "
+"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard "
 "Stallman</b>"
 msgstr ""
 "<em>«&nbsp;Vingt cinq ans plus tôt<a 
href=\"/gnu/initial-announcement.fr.html"
@@ -58,10 +70,17 @@
 msgstr "par <strong>Richard Stallman</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all "
+#| "software users are free and can be part of a community of cooperation.  "
+#| "Every non-free program gives its developer unjust power over the users.  "
+#| "Our goal is to put an end to that injustice."
 msgid ""
 "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are "
-"free and can be part of a community of cooperation.  Every non-free program "
+"free and can be part of a community of cooperation.  Every nonfree program "
 "gives its developer unjust power over the users.  Our goal is to put an end "
 "to that injustice."
 msgstr ""
@@ -73,13 +92,21 @@
 "mettre fin à cette injustice."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
+#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take "
+#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
+#| "software users to have freedom.  Some of these steps are hard, and "
+#| "require sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with "
+#| "people that have different goals."
 msgid ""
 "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take many "
 "steps and many years to reach a world in which it is normal for software "
 "users to have freedom.  Some of these steps are hard, and require "
-"sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with people that "
-"have different goals."
+"sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises with people "
+"that have different goals."
 msgstr ""
 "La route vers la liberté est <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/";
 "spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\">une longue route</a>. Cela va "
@@ -90,13 +117,21 @@
 "compromis avec des personnes qui ont des buts différents."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
+#| "makes compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made "
+#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
+#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, so that major "
+#| "companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software and "
+#| "thus bring some patents under the effect of these provisions."
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> makes "
-"compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made compromises in "
-"the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"General Public License</a>, so that major companies would contribute to and "
-"distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the "
-"effect of these provisions."
+"compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
 "Par conséquent, la <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Fondation pour le "
 "logiciel libre</a> fait des compromis &mdash; des compromis majeurs même. "
@@ -107,15 +142,26 @@
 "apporter quelques brevets sous l'effet de ces dispositions."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
+#| "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their "
+#| "use in non-free programs, because we think that legally prohibiting this "
+#| "would only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept "
+#| "and install code in GNU programs to make them work together with common "
+#| "non-free programs, and we document and publicize this in ways that "
+#| "encourage users of the latter to install the former, but not vice versa.  "
+#| "We support specific campaigns we agree with even when we don't fully "
+#| "agree with the groups behind them."
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
 "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
-"in non-free programs, because we think that legally prohibiting this would "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
 "only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept and "
-"install code in GNU programs to make them work together with common non-free "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
 "programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
 "the latter to install the former, but not vice versa.  We support specific "
-"campaigns we agree with even when we don't fully agree with the groups "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
 "behind them."
 msgstr ""
 "L'objet de la licence <a href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser GPL</a> est un "
@@ -132,15 +178,25 @@
 
 # type: Content of: <p>
 # il faut aussi faire les définitions de ruinous ? en français ça ne semble 
pas très utile
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
+#| "community are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">only endorse the "
+#| "GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include non-free "
+#| "software or lead users to install it.  To endorse non-free distributions "
+#| "would be a <acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. "
+#| "Causing or apt to cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; "
+#| "dilapidated or decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
 msgid ""
 "But we reject certain compromises even though many others in our community "
 "are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/philosophy/free-"
-"system-distribution-guidelines.html\">only endorse the GNU/Linux "
-"distributions</a> that have policies not to include non-free software or "
-"lead users to install it.  To endorse non-free distributions would be a "
-"<acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to "
-"cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed."
-"\">ruinous</acronym> compromise."
+"system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
+"distributions</a> that have policies not to include nonfree software or lead "
+"users to install it.  To endorse nonfree distributions would be a <acronym "
+"title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to cause "
+"ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed.\">ruinous</"
+"acronym> compromise."
 msgstr ""
 "Mais nous rejetons certains compromis bien que beaucoup d'autres dans notre "
 "communauté voudraient le faire. Par exemple, nous <a 
href=\"/philosophy/free-"
@@ -151,20 +207,34 @@
 "\"http://www.cnrtl.fr/lexicographie/ruineux\";>ruineux</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
+#| "term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
 msgid ""
 "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
-"term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
+"term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
 msgstr ""
 "Les compromis sont ruineux s'ils peuvent œuvrer contre nos buts sur le long "
 "terme. Ceci peut se produire au niveau des idées ou au niveau des actions."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
+#| "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users "
+#| "are free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as "
+#| "an issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means "
+#| "they judge any program only on practical effects such as price and "
+#| "convenience."
 msgid ""
 "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
 "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users are "
 "free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
 "issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means they "
-"judge any program only on practical effects such as price and convenience."
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
 msgstr ""
 "Au niveau des idées, les compromis ruineux sont ceux qui renforcent les "
 "principes que nous cherchons à changer. Notre but est un monde dans lequel "
@@ -176,8 +246,18 @@
 "commodité."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+#| "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
+#| "someone to do something is to present arguments that appeal to his "
+#| "values.  There are ways we can appeal to the consumer values typical in "
+#| "our society.  For instance, free software obtained gratis can save the "
+#| "user money.  Many free programs are convenient and reliable, too.  Citing "
+#| "those practical benefits has succeeded in persuading many users to adopt "
+#| "various free programs, some of which are now quite successful."
 msgid ""
-"Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
 "someone to do something is to present arguments that appeal to his values.  "
 "There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.  "
@@ -197,11 +277,18 @@
 "divers programmes libres, parmi lesquels certains ont obtenu un grand 
succès."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to "
+#| "go, you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and "
+#| "focus only on the practical advantages that consumer values understand.  "
+#| "That's what the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
 msgid ""
 "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
 "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
-"on the practical advantages that consumer values understand.  That's what "
-"the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.  "
+"That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
+"do."
 msgstr ""
 "Si vous ne voulez pas aller au-delà de convaincre des personnes d'utiliser "
 "des logiciels libres, vous pouvez décider de rester discret sur le concept "
@@ -210,8 +297,14 @@
 "source&nbsp;» est utilisé."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People "
+#| "who use free software only because it is convenient will stick with it "
+#| "only as long as it is convenient.  And they will see no reason not to use "
+#| "convenient proprietary programs along with it."
 msgid ""
-"That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People who "
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People who "
 "use free software only because it is convenient will stick with it only as "
 "long as it is convenient.  And they will see no reason not to use convenient "
 "proprietary programs along with it."
@@ -223,11 +316,16 @@
 "programmes propriétaires en même temps."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
+#| "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/"
+#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open "
+#| "source&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open source&rdquo;"
-"</a>."
+"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
 msgstr ""
 "La philosophie du «&nbsp;mouvement open source&nbsp;» présuppose et lance 
un "
 "appel aux valeurs de consommation, et ceci les valident et les renforce. "
@@ -264,12 +362,20 @@
 "encourageant leurs valeurs de consommation."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and we "
-"do.  It becomes a problem only when people focus on practical advantage at "
-"the expense of freedom, or suggest that others do so.  So when we cite the "
-"practical advantages of free software, we reiterate frequently that those "
-"are just <em>additional secondary reasons</em> to prefer it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and "
+#| "we do.  It becomes a problem only when people focus on practical "
+#| "advantage at the expense of freedom, or suggest that others do so.  So "
+#| "when we cite the practical advantages of free software, we reiterate "
+#| "frequently that those are just <em>additional secondary reasons</em> to "
+#| "prefer it."
+msgid ""
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
+"and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgstr ""
 "Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas invoquer l'avantage pratique du "
 "tout. Nous le pouvons et nous faisons. Cela devient un problème seulement "
@@ -280,8 +386,13 @@
 "secondaires</em> pour préférer les logiciels libres. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions "
+#| "have to accord with them too.  So we must also avoid compromises that "
+#| "involve doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgid ""
-"It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions have "
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
 "to accord with them too.  So we must also avoid compromises that involve "
 "doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgstr ""
@@ -291,13 +402,22 @@
 "d'éradiquer."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href="
+#| "\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
+#| "programs.  This could mean a cute non-free application that will catch "
+#| "some user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/"
+#| "philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime "
+#| "(still), or a non-free device driver that enables support for certain "
+#| "hardware models."
 msgid ""
 "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
-"programs.  This could mean a cute non-free application that will catch some "
-"user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
-"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a non-"
-"free device driver that enables support for certain hardware models."
+"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs.  This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
+"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a "
+"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
 msgstr ""
 "Par exemple, l'expérience montre que vous pouvez attirer quelques "
 "utilisateurs vers <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.fr.html\">GNU/Linux</a> si "
@@ -309,10 +429,17 @@
 "certains matériels."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
+#| "distribute non-free software, or steer people towards it, you will find "
+#| "it hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social "
+#| "problem, and we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue "
+#| "to say those words, your actions will undermine them."
 msgid ""
 "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
-"distribute non-free software, or steer people towards it, you will find it "
-"hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social problem, and "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, &ldquo;Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
 "we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue to say those "
 "words, your actions will undermine them."
 msgstr ""
@@ -323,15 +450,24 @@
 "même si vous continuez de prononcer ces paroles, vos actions les saperont."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or "
+#| "<em>allowed</em> to install non-free software; a general-purpose system "
+#| "enables and allows users to do whatever they wish.  The issue is whether "
+#| "we guide users towards non-free software.  What they do on their own is "
+#| "their responsibility; what we do for them, and what we direct them "
+#| "towards, are our responsibility.  We must not direct the users towards "
+#| "proprietary software as if it were a solution, because proprietary "
+#| "software is the problem."
 msgid ""
 "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
-"em> to install non-free software; a general-purpose system enables and "
-"allows users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users "
-"towards non-free software.  What they do on their own is their "
-"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, are "
-"our responsibility.  We must not direct the users towards proprietary "
-"software as if it were a solution, because proprietary software is the "
-"problem."
+"em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows "
+"users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users towards "
+"nonfree software.  What they do on their own is their responsibility; what "
+"we do for them, and what we direct them towards, is ours.  We must not "
+"direct the users towards proprietary software as if it were a solution, "
+"because proprietary software is the problem."
 msgstr ""
 "La question ici n'est pas de savoir si les utilisateurs devraient être "
 "<em>capables</em> ou <em>autorisés</em> à installer des logiciels non "
@@ -344,16 +480,28 @@
 "d'une solution, parce que les logiciels propriétaires sont le problème."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can change "
-"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you believe in "
-"certain values, but your actions imply other conflicting values, you are "
-"likely to change one or the other so as to resolve the contradiction.  Thus, "
-"projects that argue only from practical advantages, or direct people towards "
-"some non-free software, nearly always shy away from even <em>suggesting</em> "
-"that non-free software is unethical.  For their participants, as well as for "
-"the public, they reinforce consumer values.  We must reject these "
-"compromises even to keep our values straight."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can "
+#| "change your own values, too, through cognitive dissonance.  If you "
+#| "believe in certain values, but your actions imply other conflicting "
+#| "values, you are likely to change one or the other so as to resolve the "
+#| "contradiction.  Thus, projects that argue only from practical advantages, "
+#| "or direct people towards some non-free software, nearly always shy away "
+#| "from even <em>suggesting</em> that non-free software is unethical.  For "
+#| "their participants, as well as for the public, they reinforce consumer "
+#| "values.  We must reject these compromises even to keep our values "
+#| "straight."
+msgid ""
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction.  "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical.  For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values.  We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
 msgstr ""
 "Un compromis ruineux n'a pas seulement une mauvaise influence sur les "
 "autres. Il peut changer aussi vos propres valeurs, par le biais de "
@@ -368,16 +516,27 @@
 "droiture de nos valeurs."
 
 # type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux "
+#| "distros</a> to install, and thousands of free software packages that work "
+#| "in a 100% free software environment.  If you want to help the community "
+#| "stay on the road to freedom, one important way is to publicly uphold "
+#| "citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or what "
+#| "to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
-"area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
-"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
-"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
-"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
-"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
-"freedom and community and argue from them."
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+"resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Si vous voulez migrer vers le logiciel libre sans compromettre votre but de "
 "liberté, consultez la <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>page des "
@@ -392,10 +551,15 @@
 "liberté et de communauté et argumentez en vous appuyant sur elles."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is essential "
-"to achieve a large goal, but beware of compromises that lead away from the "
-"goal."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is "
+#| "essential to achieve a large goal, but beware of compromises that lead "
+#| "away from the goal."
+msgid ""
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 "Il ne sert à rien d'aller plus vite en prenant la mauvaise voie. Les "
 "compromis sont essentiels pour atteindre un grand objectif, mais il faut "
@@ -431,9 +595,13 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a>."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
 "a>."

Index: po/compromise.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/compromise.it.po 20 Jul 2009 09:37:14 -0000      1.13
+++ po/compromise.it.po 27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.14
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 00:05+0300\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -21,16 +21,28 @@
 "(FSF)"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
+#| "free operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not "
+#| "Unix&rsquo;.  As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have "
+#| "written this article on how our community can avoid ruinous compromises.  "
+#| "In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a "
+#| "href=\"/help/\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a "
+#| "href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#| "referrer=4052\"> join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
+#| "Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
 "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
-"operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
+"operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
 "part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article "
 "on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding "
 "such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
 "a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
-"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard "
+"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard "
 "Stallman</b>"
 msgstr ""
 "<em>&ldquo;Venticinque anni fa, <a href=\"/gnu/initial-announcement.it.html"
@@ -54,10 +66,17 @@
 msgstr "di <strong>Richard Stallman</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all "
+#| "software users are free and can be part of a community of cooperation.  "
+#| "Every non-free program gives its developer unjust power over the users.  "
+#| "Our goal is to put an end to that injustice."
 msgid ""
 "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are "
-"free and can be part of a community of cooperation.  Every non-free program "
+"free and can be part of a community of cooperation.  Every nonfree program "
 "gives its developer unjust power over the users.  Our goal is to put an end "
 "to that injustice."
 msgstr ""
@@ -68,13 +87,21 @@
 "ingiusto sugli utenti. Il nostro scopo è di porre fine a questa ingiustizia. 
"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
+#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take "
+#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
+#| "software users to have freedom.  Some of these steps are hard, and "
+#| "require sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with "
+#| "people that have different goals."
 msgid ""
 "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take many "
 "steps and many years to reach a world in which it is normal for software "
 "users to have freedom.  Some of these steps are hard, and require "
-"sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with people that "
-"have different goals."
+"sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises with people "
+"that have different goals."
 msgstr ""
 "La strada verso la libertà è <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/";
 "spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\">una strada lunga</a>. Ci "
@@ -84,13 +111,21 @@
 "compromessi con persone che hanno obiettivi diversi dai nostri. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
+#| "makes compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made "
+#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
+#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, so that major "
+#| "companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software and "
+#| "thus bring some patents under the effect of these provisions."
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> makes "
-"compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made compromises in "
-"the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"General Public License</a>, so that major companies would contribute to and "
-"distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the "
-"effect of these provisions."
+"compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
 "Così, la <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> fa dei 
"
 "compromessi - anche grandi. Ad esempio, abbiamo fatto dei compromessi nelle "
@@ -101,15 +136,26 @@
 "clausole. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
+#| "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their "
+#| "use in non-free programs, because we think that legally prohibiting this "
+#| "would only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept "
+#| "and install code in GNU programs to make them work together with common "
+#| "non-free programs, and we document and publicize this in ways that "
+#| "encourage users of the latter to install the former, but not vice versa.  "
+#| "We support specific campaigns we agree with even when we don't fully "
+#| "agree with the groups behind them."
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
 "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
-"in non-free programs, because we think that legally prohibiting this would "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
 "only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept and "
-"install code in GNU programs to make them work together with common non-free "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
 "programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
 "the latter to install the former, but not vice versa.  We support specific "
-"campaigns we agree with even when we don't fully agree with the groups "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
 "behind them."
 msgstr ""
 "Lo scopo della Licenza Pubblica Generica Attenuata GNU (<a href=\"/licenses/"
@@ -124,15 +170,25 @@
 "siamo pienamente d'accordo con i gruppi che le promuovono. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
+#| "community are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">only endorse the "
+#| "GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include non-free "
+#| "software or lead users to install it.  To endorse non-free distributions "
+#| "would be a <acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. "
+#| "Causing or apt to cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; "
+#| "dilapidated or decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
 msgid ""
 "But we reject certain compromises even though many others in our community "
 "are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/philosophy/free-"
-"system-distribution-guidelines.html\">only endorse the GNU/Linux "
-"distributions</a> that have policies not to include non-free software or "
-"lead users to install it.  To endorse non-free distributions would be a "
-"<acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to "
-"cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed."
-"\">ruinous</acronym> compromise."
+"system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
+"distributions</a> that have policies not to include nonfree software or lead "
+"users to install it.  To endorse nonfree distributions would be a <acronym "
+"title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to cause "
+"ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed.\">ruinous</"
+"acronym> compromise."
 msgstr ""
 "Al contrario, rifiutiamo alcuni compromessi anche se molte altre persone "
 "nella nostra comunità sono propense ad accettarli. Ad esempio, sosteniamo <a 
"
@@ -142,21 +198,35 @@
 "distribuzioni non libere sarebbe un compromesso disastroso. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
+#| "term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
 msgid ""
 "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
-"term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
+"term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
 msgstr ""
 "I compromessi sono disastrosi se, nel lungo periodo, possono agire contro i "
 "nostri stessi obiettivi. Questo può accadere al livello delle idee o delle "
 "azioni. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
+#| "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users "
+#| "are free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as "
+#| "an issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means "
+#| "they judge any program only on practical effects such as price and "
+#| "convenience."
 msgid ""
 "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
 "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users are "
 "free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
 "issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means they "
-"judge any program only on practical effects such as price and convenience."
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
 msgstr ""
 "Al livello delle idee, sono disastrosi quei compromessi che rafforzano le "
 "stesse premesse che noi cerchiamo di cambiare. Il nostro obiettivo è un "
@@ -167,8 +237,18 @@
 "convenienza. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+#| "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
+#| "someone to do something is to present arguments that appeal to his "
+#| "values.  There are ways we can appeal to the consumer values typical in "
+#| "our society.  For instance, free software obtained gratis can save the "
+#| "user money.  Many free programs are convenient and reliable, too.  Citing "
+#| "those practical benefits has succeeded in persuading many users to adopt "
+#| "various free programs, some of which are now quite successful."
 msgid ""
-"Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
 "someone to do something is to present arguments that appeal to his values.  "
 "There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.  "
@@ -189,11 +269,18 @@
 "notevole successo. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to "
+#| "go, you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and "
+#| "focus only on the practical advantages that consumer values understand.  "
+#| "That's what the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
 msgid ""
 "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
 "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
-"on the practical advantages that consumer values understand.  That's what "
-"the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.  "
+"That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
+"do."
 msgstr ""
 "Se tutto ciò che si vuole ottenere è convincere più persone a utilizzare "
 "alcuni programmi liberi, allora si potrebbe decidere di tacere a proposito "
@@ -202,8 +289,14 @@
 "\"open source\". "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People "
+#| "who use free software only because it is convenient will stick with it "
+#| "only as long as it is convenient.  And they will see no reason not to use "
+#| "convenient proprietary programs along with it."
 msgid ""
-"That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People who "
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People who "
 "use free software only because it is convenient will stick with it only as "
 "long as it is convenient.  And they will see no reason not to use convenient "
 "proprietary programs along with it."
@@ -215,11 +308,16 @@
 "ad esso. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
+#| "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/"
+#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open "
+#| "source&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open source&rdquo;"
-"</a>."
+"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
 msgstr ""
 "La filosofia dell'open source presuppone e fa appello ai valori di consumo, "
 "li afferma e li rafforza. Questo è il motivo per cui noi <a href=\"/"
@@ -256,12 +354,20 @@
 "di consumo. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and we "
-"do.  It becomes a problem only when people focus on practical advantage at "
-"the expense of freedom, or suggest that others do so.  So when we cite the "
-"practical advantages of free software, we reiterate frequently that those "
-"are just <em>additional secondary reasons</em> to prefer it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and "
+#| "we do.  It becomes a problem only when people focus on practical "
+#| "advantage at the expense of freedom, or suggest that others do so.  So "
+#| "when we cite the practical advantages of free software, we reiterate "
+#| "frequently that those are just <em>additional secondary reasons</em> to "
+#| "prefer it."
+msgid ""
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
+"and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgstr ""
 "Questo non significa che non dobbiamo affatto citare i vantaggi pratici. "
 "Possiamo farlo e lo facciamo. Diventa un problema solo quando le persone si "
@@ -271,8 +377,13 @@
 "secondari</em> per preferirlo. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions "
+#| "have to accord with them too.  So we must also avoid compromises that "
+#| "involve doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgid ""
-"It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions have "
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
 "to accord with them too.  So we must also avoid compromises that involve "
 "doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgstr ""
@@ -282,13 +393,22 @@
 "vogliamo eliminare. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href="
+#| "\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
+#| "programs.  This could mean a cute non-free application that will catch "
+#| "some user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/"
+#| "philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime "
+#| "(still), or a non-free device driver that enables support for certain "
+#| "hardware models."
 msgid ""
 "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
-"programs.  This could mean a cute non-free application that will catch some "
-"user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
-"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a non-"
-"free device driver that enables support for certain hardware models."
+"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs.  This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
+"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a "
+"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
 msgstr ""
 "Ad esempio, l'esperienza mostra che si può attrarre degli utenti verso <a "
 "href=\"/gnu/why-gnu-linux.it.html\">GNU/Linux</a> includendo alcuni "
@@ -299,10 +419,17 @@
 "abiliti il supporto per determinati modelli di hardware. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
+#| "distribute non-free software, or steer people towards it, you will find "
+#| "it hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social "
+#| "problem, and we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue "
+#| "to say those words, your actions will undermine them."
 msgid ""
 "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
-"distribute non-free software, or steer people towards it, you will find it "
-"hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social problem, and "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, &ldquo;Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
 "we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue to say those "
 "words, your actions will undermine them."
 msgstr ""
@@ -313,15 +440,24 @@
 "parole, le vostre azioni le mineranno alla base. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or "
+#| "<em>allowed</em> to install non-free software; a general-purpose system "
+#| "enables and allows users to do whatever they wish.  The issue is whether "
+#| "we guide users towards non-free software.  What they do on their own is "
+#| "their responsibility; what we do for them, and what we direct them "
+#| "towards, are our responsibility.  We must not direct the users towards "
+#| "proprietary software as if it were a solution, because proprietary "
+#| "software is the problem."
 msgid ""
 "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
-"em> to install non-free software; a general-purpose system enables and "
-"allows users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users "
-"towards non-free software.  What they do on their own is their "
-"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, are "
-"our responsibility.  We must not direct the users towards proprietary "
-"software as if it were a solution, because proprietary software is the "
-"problem."
+"em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows "
+"users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users towards "
+"nonfree software.  What they do on their own is their responsibility; what "
+"we do for them, and what we direct them towards, is ours.  We must not "
+"direct the users towards proprietary software as if it were a solution, "
+"because proprietary software is the problem."
 msgstr ""
 "Il problema non è se le persone dovrebbero essere in grado di installare "
 "software non libero o se dovrebbe essere loro permesso. Un sistema multiuso "
@@ -333,16 +469,28 @@
 "soluzione, perché il software proprietario è, in realtà, il problema. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can change "
-"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you believe in "
-"certain values, but your actions imply other conflicting values, you are "
-"likely to change one or the other so as to resolve the contradiction.  Thus, "
-"projects that argue only from practical advantages, or direct people towards "
-"some non-free software, nearly always shy away from even <em>suggesting</em> "
-"that non-free software is unethical.  For their participants, as well as for "
-"the public, they reinforce consumer values.  We must reject these "
-"compromises even to keep our values straight."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can "
+#| "change your own values, too, through cognitive dissonance.  If you "
+#| "believe in certain values, but your actions imply other conflicting "
+#| "values, you are likely to change one or the other so as to resolve the "
+#| "contradiction.  Thus, projects that argue only from practical advantages, "
+#| "or direct people towards some non-free software, nearly always shy away "
+#| "from even <em>suggesting</em> that non-free software is unethical.  For "
+#| "their participants, as well as for the public, they reinforce consumer "
+#| "values.  We must reject these compromises even to keep our values "
+#| "straight."
+msgid ""
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction.  "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical.  For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values.  We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
 msgstr ""
 "Un compromesso disastroso non significa solo un cattivo influsso sugli "
 "altri. Può cambiare anche i vostri stessi valori, attraverso una dissonanza "
@@ -356,16 +504,27 @@
 "compromessi anche per mantenere forti i nostri valori. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux "
+#| "distros</a> to install, and thousands of free software packages that work "
+#| "in a 100% free software environment.  If you want to help the community "
+#| "stay on the road to freedom, one important way is to publicly uphold "
+#| "citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or what "
+#| "to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
-"area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
-"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
-"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
-"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
-"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
-"freedom and community and argue from them."
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+"resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Se volete passare al software libero senza compromettere l'obiettivo della "
 "libertà, date uno sguardo all'area delle <a href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -379,10 +538,15 @@
 "della libertà e della comunità e argomentate su di essi. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is essential "
-"to achieve a large goal, but beware of compromises that lead away from the "
-"goal."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is "
+#| "essential to achieve a large goal, but beware of compromises that lead "
+#| "away from the goal."
+msgid ""
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 "Non è utile andare più veloci se per farlo si prende la strada sbagliata. 
Il "
 "compromesso è essenziale per raggiungere un grande obiettivo, ma state "
@@ -421,9 +585,13 @@
 "projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a>."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
 "a>."

Index: po/compromise.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ml.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/compromise.ml.po 29 Jun 2009 21:15:25 -0000      1.6
+++ po/compromise.ml.po 27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 00:07+0300\n"
 "Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -21,16 +21,28 @@
 "ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ 
ഒഴിവാക്കല്‍  - ഗ്നു സംരംഭം 
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം (FSF)"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
+#| "free operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not "
+#| "Unix&rsquo;.  As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have "
+#| "written this article on how our community can avoid ruinous compromises.  "
+#| "In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a "
+#| "href=\"/help/\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a "
+#| "href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#| "referrer=4052\"> join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
+#| "Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
 "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
-"operating system called GNU &mdash; for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
+"operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As "
 "part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this article "
 "on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition to avoiding "
 "such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/\">help GNU</"
 "a> and free software.  One basic way is to <a href=\"https://www.fsf.org/";
 "associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the Free Software "
-"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em> &mdash; <b>Richard "
+"Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard "
 "Stallman</b>"
 msgstr ""
 "<em>&ldquo;ഇരുപത്തഞ്ചു 
വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്കു് മുമ്പു് <a 
href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> "
@@ -52,10 +64,17 @@
 msgstr "എഴുതിയതു് <strong>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</strong>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all "
+#| "software users are free and can be part of a community of cooperation.  "
+#| "Every non-free program gives its developer unjust power over the users.  "
+#| "Our goal is to put an end to that injustice."
 msgid ""
 "The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">to make all software free</a> so that all software users are "
-"free and can be part of a community of cooperation.  Every non-free program "
+"free and can be part of a community of cooperation.  Every nonfree program "
 "gives its developer unjust power over the users.  Our goal is to put an end "
 "to that injustice."
 msgstr ""
@@ -66,13 +85,21 @@
 "അധികാരം കൊടുക്കുന്നു. ആ അ
നീതിയ്ക്കു് അന്ത്യം 
വരുത്തുക എന്നതാണു് നമ്മുട  
ലക്ഷ്യം."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/";
+#| "the-last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take "
+#| "many steps and many years to reach a world in which it is normal for "
+#| "software users to have freedom.  Some of these steps are hard, and "
+#| "require sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with "
+#| "people that have different goals."
 msgid ""
 "The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\"> a long road</a>.  It will take many "
 "steps and many years to reach a world in which it is normal for software "
 "users to have freedom.  Some of these steps are hard, and require "
-"sacrifice.  Some steps become easier if we make compromises with people that "
-"have different goals."
+"sacrifice.  Some of them become easier if we make compromises with people "
+"that have different goals."
 msgstr ""
 
"സ്വാതന്ത്ര്യത്തിലേയ്ക്കുള്ള
 <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-";
 "last-mile-is-always-the-hardest/\">വഴി 
ദൈര്‍ഘ്യമേറിയതാണു്</a>. 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
@@ -82,13 +109,21 @@
 "സുഗമമാക്കുകയും ചെയ്യാം."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> "
+#| "makes compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made "
+#| "compromises in the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/"
+#| "licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, so that major "
+#| "companies would contribute to and distribute GPLv3-covered software and "
+#| "thus bring some patents under the effect of these provisions."
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> makes "
-"compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made compromises in "
-"the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"General Public License</a>, so that major companies would contribute to and "
-"distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the "
-"effect of these provisions."
+"compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
 "അതുകൊണ്ടു തന്നെ <a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രസ്ഥാനം</a> "
 "വിടുവീഴ്ചകള്‍ 
ചെയ്യുന്നു,&mdash; പലപ്പോഴും വലിയ 
വിട്ടുവീഴ്ചകള്‍. 
ഉദാഹരണത്തിനു് <a href=\"/"
@@ -98,15 +133,26 @@
 "പേറ്റന്റുകളെ ഇതിന്റെ 
കീഴില്‍ കൊണ്ടുവരാനും."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
+#| "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their "
+#| "use in non-free programs, because we think that legally prohibiting this "
+#| "would only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept "
+#| "and install code in GNU programs to make them work together with common "
+#| "non-free programs, and we document and publicize this in ways that "
+#| "encourage users of the latter to install the former, but not vice versa.  "
+#| "We support specific campaigns we agree with even when we don't fully "
+#| "agree with the groups behind them."
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
 "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
-"in non-free programs, because we think that legally prohibiting this would "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
 "only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept and "
-"install code in GNU programs to make them work together with common non-free "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
 "programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
 "the latter to install the former, but not vice versa.  We support specific "
-"campaigns we agree with even when we don't fully agree with the groups "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
 "behind them."
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser GPL</a> ന്റെ 
ലക്ഷ്യവും ഒരു "
@@ -120,15 +166,25 @@
 "യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും 
നാം പിന്തുണയ്ക്കാറുണ്ടു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
+#| "community are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">only endorse the "
+#| "GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include non-free "
+#| "software or lead users to install it.  To endorse non-free distributions "
+#| "would be a <acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. "
+#| "Causing or apt to cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; "
+#| "dilapidated or decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
 msgid ""
 "But we reject certain compromises even though many others in our community "
 "are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/philosophy/free-"
-"system-distribution-guidelines.html\">only endorse the GNU/Linux "
-"distributions</a> that have policies not to include non-free software or "
-"lead users to install it.  To endorse non-free distributions would be a "
-"<acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to "
-"cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed."
-"\">ruinous</acronym> compromise."
+"system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
+"distributions</a> that have policies not to include nonfree software or lead "
+"users to install it.  To endorse nonfree distributions would be a <acronym "
+"title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to cause "
+"ruin; destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or decayed.\">ruinous</"
+"acronym> compromise."
 msgstr ""
 "കൂട്ടായ്മയിലെ ചിലര്‍ക്കു 
താല്പര്യം ഉണ്ടെങ്കിലും ചില 
വിട്ടുവീഴ്ചകള്‍ പക്ഷേ നാം 
ഒഴിവാക്കാറുമുണ്ടു്. "
 "ഉദാഹരണത്തിനു്, 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളില്ലാത്തതും,
 അവ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ "
@@ -137,20 +193,34 @@
 
"ചെയ്യാറുള്ളൂ.സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത
 വിതരണങ്ങളെ ശുപാര്‍ശ 
ചെയ്യുന്നതു്  ദോഷകരമായ 
വിട്ടുവീഴ്ചയാണു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
+#| "term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
 msgid ""
 "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
-"term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
+"term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
 msgstr ""
 "നമ്മുടെ ദീര്‍ഘകാല 
ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ക്കു് 
എതിരാവുന്ന  വിട്ടുവീഴ്ചകള്‍ 
ദോഷകരമാണു്. ആശയങ്ങളുടേയോ "
 "പ്രവൃത്തികളുടെയോ തലത്തില്‍ 
അതു് സംഭവിക്കാം."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
+#| "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users "
+#| "are free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as "
+#| "an issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means "
+#| "they judge any program only on practical effects such as price and "
+#| "convenience."
 msgid ""
 "At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
 "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users are "
 "free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
 "issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means they "
-"judge any program only on practical effects such as price and convenience."
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
 msgstr ""
 "ആശയങ്ങളുടെ തലത്തില്‍, 
നമ്മള്‍ മാറ്റാന്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നതിനെ 
ഊട്ടിഉറപ്പിക്കുന്നതാണു് 
ദോഷകരമായ "
 "വിട്ടുവീഴ്ചകള്‍. നമ്മുടെ 
ലക്ഷ്യം സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെല്ലാം 
സ്വതന്ത്രരായ ഒരു ലോകമാണു്, 
പക്ഷേ "
@@ -159,8 +229,18 @@
 "ഉപഭോക്തൃ&rdquo;മൂല്യത്തിലാണു് അ
വര്‍ വിലയിരുത്തുന്നതു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+#| "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
+#| "someone to do something is to present arguments that appeal to his "
+#| "values.  There are ways we can appeal to the consumer values typical in "
+#| "our society.  For instance, free software obtained gratis can save the "
+#| "user money.  Many free programs are convenient and reliable, too.  Citing "
+#| "those practical benefits has succeeded in persuading many users to adopt "
+#| "various free programs, some of which are now quite successful."
 msgid ""
-"Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
 "someone to do something is to present arguments that appeal to his values.  "
 "There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.  "
@@ -178,11 +258,18 @@
 "ആകര്‍ഷിക്കുന്നതില്‍ ഈ  
പ്രായോഗിക വശങ്ങള്‍ 
വിജയിച്ചിട്ടുമുണ്ടു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to "
+#| "go, you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and "
+#| "focus only on the practical advantages that consumer values understand.  "
+#| "That's what the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
 msgid ""
 "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
 "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
-"on the practical advantages that consumer values understand.  That's what "
-"the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.  "
+"That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
+"do."
 msgstr ""
 "കൂടുതല്‍ ആളുകളെ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളാക്കുന്നതാണു് 
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമെങ്കില്‍, 
നിങ്ങള്‍ "
 "സ്വാതന്ത്യത്തെക്കുറിച്ചു്  
മിണ്ടാതിരുന്നേയ്ക്കാം. 
എന്നിട്ടു് 
ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളെ 
തൃപ്തിപ്പെടുത്തുന്ന "
@@ -190,8 +277,14 @@
 "വാക്കു് അതിനാണുപയോഗിച്ചു 
വരുന്നതു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People "
+#| "who use free software only because it is convenient will stick with it "
+#| "only as long as it is convenient.  And they will see no reason not to use "
+#| "convenient proprietary programs along with it."
 msgid ""
-"That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People who "
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People who "
 "use free software only because it is convenient will stick with it only as "
 "long as it is convenient.  And they will see no reason not to use convenient "
 "proprietary programs along with it."
@@ -202,11 +295,16 @@
 "കാരണങ്ങളൊന്നുമുണ്ടാവില്ല"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
+#| "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/"
+#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open "
+#| "source&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a href=\"/philosophy/"
-"open-source-misses-the-point.html\">do not support &ldquo;open source&rdquo;"
-"</a>."
+"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
 msgstr ""
 "ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളെ 
മുന്‍നിര്‍ത്തുന്നതും അ
വയ്ക്കാര്‍ഷകമാകുന്ന 
രീതിയിലുള്ളതുമാണു്, ഓപ്പണ്‍ 
സോഴ്സിന്റെ "
 "തത്വങ്ങള്‍. ഇതു് അത്തരം 
മൂൂല്യങ്ങളെ 
ശക്തിപ്പെടുത്തുകയും 
ഊട്ടിയുറപ്പിയ്ക്കുകയും 
ചെയ്യുന്നു. അതുകൊണ്ടാണു് "
@@ -240,12 +338,20 @@
 "ഉപഭോക്തൃമൂല്യങ്ങളില്‍ 
തളച്ചിടുന്ന ഡാലി 
കാര്‍ണീജിയുടെ 
വിട്ടുവീഴ്ചകളെ നാം 
നിരാകരിക്കണം."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and we "
-"do.  It becomes a problem only when people focus on practical advantage at "
-"the expense of freedom, or suggest that others do so.  So when we cite the "
-"practical advantages of free software, we reiterate frequently that those "
-"are just <em>additional secondary reasons</em> to prefer it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and "
+#| "we do.  It becomes a problem only when people focus on practical "
+#| "advantage at the expense of freedom, or suggest that others do so.  So "
+#| "when we cite the practical advantages of free software, we reiterate "
+#| "frequently that those are just <em>additional secondary reasons</em> to "
+#| "prefer it."
+msgid ""
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
+"and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgstr ""
 "പ്രായോഗികവശങ്ങള്‍ 
പറയാതിരിക്കണം എന്നൊന്നുമല്ല 
ഇപ്പറഞ്ഞതിന്റെ അര്‍ത്ഥം.അ
തെല്ലാം നമുക്കു ചെയ്യാം, "
 "ചെയ്യുന്നുമുണ്ടു്. ആളുകള്‍, 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ 
ബലികഴിച്ചുകൊണ്ടു് 
പ്രായോഗികതയുടെ പിന്നാലെ 
പോകുമ്പോഴോ , "
@@ -253,8 +359,13 @@
 "പ്രായോഗിക ലാഭങ്ങളെപ്പറ്റി 
സംസാരിക്കുമ്പോള്‍, അതു് 
രണ്ടാമതേ വരുന്നുള്ളൂ എന്നു് 
നാം ഊന്നിപ്പറയുന്നതു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions "
+#| "have to accord with them too.  So we must also avoid compromises that "
+#| "involve doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgid ""
-"It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions have "
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
 "to accord with them too.  So we must also avoid compromises that involve "
 "doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgstr ""
@@ -263,13 +374,22 @@
 "ന്യായീകരിക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന 
വിട്ടുവീഴ്ചകള്‍ ഒഴിവാക്കണം."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href="
+#| "\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
+#| "programs.  This could mean a cute non-free application that will catch "
+#| "some user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/"
+#| "philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime "
+#| "(still), or a non-free device driver that enables support for certain "
+#| "hardware models."
 msgid ""
 "For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
-"programs.  This could mean a cute non-free application that will catch some "
-"user's eye, or a non-free programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
-"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a non-"
-"free device driver that enables support for certain hardware models."
+"gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs.  This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a href=\"/philosophy/"
+"java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime (still), or a "
+"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
 msgstr ""
 "ഉദാഹരണത്തിനു്, ചില 
കുത്തകസോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉള്‍പ്പെടുത്തിയാല്‍ <a 
href=\"/gnu/why-gnu-linux."
 "html\">ഗ്നു/ലിനക്സിലേയ്ക്കു്</a> 
കൂടുതല്‍ ആള്‍ക്കാരെ 
എത്തിയ്ക്കാന്‍ 
കഴിയുമെന്നു്,നമ്മുടെ അ
നുഭവങ്ങള്‍ "
@@ -278,10 +398,17 @@
 "ഹാര്‍ഡ്‌വെയറിനെ 
പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കുത്തക 
ഡിവൈസ് ഡ്രൈവര്‍  പോലുള്ള 
കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളാവാം."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
+#| "distribute non-free software, or steer people towards it, you will find "
+#| "it hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social "
+#| "problem, and we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue "
+#| "to say those words, your actions will undermine them."
 msgid ""
 "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
-"distribute non-free software, or steer people towards it, you will find it "
-"hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social problem, and "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, &ldquo;Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
 "we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue to say those "
 "words, your actions will undermine them."
 msgstr ""
@@ -292,15 +419,24 @@
 "തന്നെ നിങ്ങളുടെ 
പ്രവര്‍ത്തികള്‍ നിങ്ങള്‍ 
പറഞ്ഞതിനെ നിഷേധിയ്ക്കുന്നു."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or "
+#| "<em>allowed</em> to install non-free software; a general-purpose system "
+#| "enables and allows users to do whatever they wish.  The issue is whether "
+#| "we guide users towards non-free software.  What they do on their own is "
+#| "their responsibility; what we do for them, and what we direct them "
+#| "towards, are our responsibility.  We must not direct the users towards "
+#| "proprietary software as if it were a solution, because proprietary "
+#| "software is the problem."
 msgid ""
 "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
-"em> to install non-free software; a general-purpose system enables and "
-"allows users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users "
-"towards non-free software.  What they do on their own is their "
-"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, are "
-"our responsibility.  We must not direct the users towards proprietary "
-"software as if it were a solution, because proprietary software is the "
-"problem."
+"em> to install nonfree software; a general-purpose system enables and allows "
+"users to do whatever they wish.  The issue is whether we guide users towards "
+"nonfree software.  What they do on their own is their responsibility; what "
+"we do for them, and what we direct them towards, is ours.  We must not "
+"direct the users towards proprietary software as if it were a solution, "
+"because proprietary software is the problem."
 msgstr ""
 "ഇവിടുത്തെ പ്രശ്നം, 
ആളുകള്‍ക്കു് 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ "
 "<em>അനുവദിക്കപ്പെടണമെന്നോ 
</em><em>കഴിയണമെന്നോ</em> അല്ല; 
പൊതുവായ കാര്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള "
@@ -312,16 +448,28 @@
 "പരിഹാരമല്ല, പ്രശ്നമാണു്."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can change "
-"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you believe in "
-"certain values, but your actions imply other conflicting values, you are "
-"likely to change one or the other so as to resolve the contradiction.  Thus, "
-"projects that argue only from practical advantages, or direct people towards "
-"some non-free software, nearly always shy away from even <em>suggesting</em> "
-"that non-free software is unethical.  For their participants, as well as for "
-"the public, they reinforce consumer values.  We must reject these "
-"compromises even to keep our values straight."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can "
+#| "change your own values, too, through cognitive dissonance.  If you "
+#| "believe in certain values, but your actions imply other conflicting "
+#| "values, you are likely to change one or the other so as to resolve the "
+#| "contradiction.  Thus, projects that argue only from practical advantages, "
+#| "or direct people towards some non-free software, nearly always shy away "
+#| "from even <em>suggesting</em> that non-free software is unethical.  For "
+#| "their participants, as well as for the public, they reinforce consumer "
+#| "values.  We must reject these compromises even to keep our values "
+#| "straight."
+msgid ""
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction.  "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical.  For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values.  We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
 msgstr ""
 "അപകടകരമായ ഒരു വിട്ടുവീഴ്ച 
മറ്റുള്ളവരെ തെറ്റായി 
സ്വാധീനിയ്ക്കുനനു എന്നു 
മാത്രമല്ല, "
 
"സ്വരച്ചേര്‍ച്ചയില്ലായ്മയിലൂടെ
 നിങ്ങളുടെ തന്നെ 
മൂല്യങ്ങളെയും മാറ്റുന്നു. 
നിങ്ങള്‍  ചില ആശയങ്ങളില്‍ "
@@ -334,16 +482,27 @@
 "മതിയാവൂ."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
+#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF "
+#| "resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that "
+#| "work with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux "
+#| "distros</a> to install, and thousands of free software packages that work "
+#| "in a 100% free software environment.  If you want to help the community "
+#| "stay on the road to freedom, one important way is to publicly uphold "
+#| "citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or what "
+#| "to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
-"area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
-"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
-"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
-"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
-"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
-"freedom and community and argue from them."
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+"resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "സ്വാതന്ത്ര്യമെന്ന 
ലക്ഷ്യത്തെ ത്യജിക്കാതെ  
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേയ്ക്കു 
മാറണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ "
 "നിങ്ങള്‍ക്കു്  <a 
href=\"http://www.fsf.org/resources\";>FSF resources area</a> യില്‍ "
@@ -356,10 +515,15 @@
 "സംവദിയ്ക്കുക."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is essential "
-"to achieve a large goal, but beware of compromises that lead away from the "
-"goal."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is "
+#| "essential to achieve a large goal, but beware of compromises that lead "
+#| "away from the goal."
+msgid ""
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 "പെട്ടെന്നെത്താന്‍ തെറ്റായ 
വഴിയിലൂടെ വേഗത്തില്‍ 
പോയിട്ടു കാര്യമില്ല. വലിയ 
ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ നേടുന്നതിനു് "
 "വിട്ടുവീഴ്ചകള്‍ അ
ത്യാവശ്യമാണു്. പക്ഷേ ലക്ഷ്യം 
തെറ്റിയ്ക്കുന്ന 
വിട്ടുവീഴ്ചകളെപ്പറ്റി നാം "
@@ -394,9 +558,13 @@
 "README.translations.html\">പരിഭാഷാ 
സഹായി</a>കാണുക."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+#| "Stallman</a>."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
-"a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a>."
 msgstr ""
 "പകര്‍പ്പവകാശം  &copy; 2008 <a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>റിച്ചാര്‍ഡ് "
 "സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a>"

Index: po/compromise.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/compromise.pot   29 Jun 2009 20:26:18 -0000      1.2
+++ po/compromise.pot   27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -23,15 +23,15 @@
 msgid ""
 "<em>&ldquo;Twenty-five years ago <a "
 "href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on September 27, 1983, I announced a "
-"plan</a> to create a completely free operating system called GNU &mdash; for "
+"plan</a> to create a completely free operating system called GNU&mdash;for "
 "&lsquo;GNU is not Unix&rsquo;.  As part of the 25th anniversary of the GNU "
 "system, I have written this article on how our community can avoid ruinous "
 "compromises.  In addition to avoiding such compromises, there are many ways "
 "you can <a href=\"/help/\">help GNU</a> and free software.  One basic way is "
 "to <a "
 
"href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\";> 
"
-"join the Free Software Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;</em> "
-"&mdash; <b>Richard Stallman</b>"
+"join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
+"Member.&rdquo;</em>&mdash;<b>Richard Stallman</b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -47,7 +47,7 @@
 "The free software movement aims for a social change: <a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">to make all software free</a> so that all "
 "software users are free and can be part of a community of cooperation.  "
-"Every non-free program gives its developer unjust power over the users.  Our "
+"Every nonfree program gives its developer unjust power over the users.  Our "
 "goal is to put an end to that injustice."
 msgstr ""
 
@@ -57,30 +57,30 @@
 
"href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/\";>
 "
 "a long road</a>.  It will take many steps and many years to reach a world in "
 "which it is normal for software users to have freedom.  Some of these steps "
-"are hard, and require sacrifice.  Some steps become easier if we make "
+"are hard, and require sacrifice.  Some of them become easier if we make "
 "compromises with people that have different goals."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> makes "
-"compromises &mdash; even major ones.  For instance, we made compromises in "
-"the patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
-"General Public License</a>, so that major companies would contribute to and "
-"distribute GPLv3-covered software and thus bring some patents under the "
-"effect of these provisions."
+"compromises&mdash;even major ones.  For instance, we made compromises in the "
+"patent provisions of version 3 of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) so that major companies would "
+"contribute to and distribute GPLv3-covered software and thus bring some "
+"patents under the effect of these provisions."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
 "compromise: we use it on certain chosen free libraries to permit their use "
-"in non-free programs, because we think that legally prohibiting this would "
+"in nonfree programs because we think that legally prohibiting this would "
 "only drive developers to proprietary libraries instead.  We accept and "
-"install code in GNU programs to make them work together with common non-free "
+"install code in GNU programs to make them work together with common nonfree "
 "programs, and we document and publicize this in ways that encourage users of "
 "the latter to install the former, but not vice versa.  We support specific "
-"campaigns we agree with even when we don't fully agree with the groups "
+"campaigns we agree with, even when we don't fully agree with the groups "
 "behind them."
 msgstr ""
 
@@ -88,9 +88,9 @@
 msgid ""
 "But we reject certain compromises even though many others in our community "
 "are willing to make them.  For instance, we <a "
-"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">only endorse "
-"the GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include non-free "
-"software or lead users to install it.  To endorse non-free distributions "
+"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\"> endorse only "
+"the GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include nonfree "
+"software or lead users to install it.  To endorse nonfree distributions "
 "would be a <acronym title=\"ruinous (r&#363;'&#601;-n&#601;s) "
 "adj. 1. Causing or apt to cause ruin; destructive.  2. Falling to ruin; "
 "dilapidated or decayed.\">ruinous</acronym> compromise."
@@ -99,7 +99,8 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
-"term.  That can occur at the level of ideas, or at the level of actions."
+"term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
+"actions."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -108,12 +109,13 @@
 "premises we seek to change.  Our goal is a world in which software users are "
 "free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an "
 "issue.  They have taken up &ldquo;consumer&rdquo; values, which means they "
-"judge any program only on practical effects such as price and convenience."
+"judge any program only on practical characteristics such as price and "
+"convenience."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Dale Carnegie's famous self-help book, <cite>How to Win Friends and "
+"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
 "Influence People</cite>, advises that the most effective way to persuade "
 "someone to do something is to present arguments that appeal to his values.  "
 "There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.  "
@@ -127,13 +129,14 @@
 msgid ""
 "If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
 "you might decide to keep quiet about the concept of freedom, and focus only "
-"on the practical advantages that consumer values understand.  That's what "
-"the term &ldquo;open source&rdquo; is used for."
+"on the practical advantages that make sense in terms of consumer values.  "
+"That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
+"do."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"That approach can only get us part way to the goal of freedom.  People who "
+"That approach can get us only part way to the goal of freedom.  People who "
 "use free software only because it is convenient will stick with it only as "
 "long as it is convenient.  And they will see no reason not to use convenient "
 "proprietary programs along with it."
@@ -143,8 +146,8 @@
 msgid ""
 "The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
 "and this affirms and reinforces them.  That's why we <a "
-"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support "
-"&ldquo;open source&rdquo;</a>."
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">do not support open "
+"source.</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -166,16 +169,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is not to say we cannot cite practical advantage at all.  We can and we "
-"do.  It becomes a problem only when people focus on practical advantage at "
-"the expense of freedom, or suggest that others do so.  So when we cite the "
-"practical advantages of free software, we reiterate frequently that those "
-"are just <em>additional secondary reasons</em> to prefer it."
+"This is not to say we cannot cite practical advantage at all&mdash;we can "
+"and we do.  It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+"the scene and pushes freedom into the background.  Therefore, when we cite "
+"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
+"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"It's not enough to make our words accord with our ideals.  Our actions have "
+"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
 "to accord with them too.  So we must also avoid compromises that involve "
 "doing or legitimizing the things we aim to stamp out."
 msgstr ""
@@ -183,19 +186,19 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For instance, experience shows that you can attract some users to <a "
-"href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some non-free "
-"programs.  This could mean a cute non-free application that will catch some "
-"user's eye, or a non-free programming platform such as <a "
+"href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">GNU/Linux</a> if you include some nonfree "
+"programs.  This could mean a cute nonfree application that will catch some "
+"user's eye, or a nonfree programming platform such as <a "
 "href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java</a> (formerly) or the Flash runtime "
-"(still), or a non-free device driver that enables support for certain "
+"(still), or a nonfree device driver that enables support for certain "
 "hardware models."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "These compromises are tempting, but they undermine the goal.  If you "
-"distribute non-free software, or steer people towards it, you will find it "
-"hard to say, &ldquo;Non-free software is an injustice, a social problem, and "
+"distribute nonfree software, or steer people towards it, you will find it "
+"hard to say, &ldquo;Nonfree software is an injustice, a social problem, and "
 "we must put an end to it.&rdquo; And even if you do continue to say those "
 "words, your actions will undermine them."
 msgstr ""
@@ -203,46 +206,45 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The issue here is not whether people should be <em>able</em> or "
-"<em>allowed</em> to install non-free software; a general-purpose system "
+"<em>allowed</em> to install nonfree software; a general-purpose system "
 "enables and allows users to do whatever they wish.  The issue is whether we "
-"guide users towards non-free software.  What they do on their own is their "
-"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, are "
-"our responsibility.  We must not direct the users towards proprietary "
-"software as if it were a solution, because proprietary software is the "
-"problem."
+"guide users towards nonfree software.  What they do on their own is their "
+"responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, is "
+"ours.  We must not direct the users towards proprietary software as if it "
+"were a solution, because proprietary software is the problem."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can change "
-"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you believe in "
-"certain values, but your actions imply other conflicting values, you are "
-"likely to change one or the other so as to resolve the contradiction.  Thus, "
-"projects that argue only from practical advantages, or direct people towards "
-"some non-free software, nearly always shy away from even <em>suggesting</em> "
-"that non-free software is unethical.  For their participants, as well as for "
-"the public, they reinforce consumer values.  We must reject these "
-"compromises even to keep our values straight."
+"A ruinous compromise is not just a bad influence on others.  It can distort "
+"your own values, too, through cognitive dissonance.  If you have certain "
+"values, but your actions imply other, conflicting values, you are likely to "
+"change your values or your actions so as to resolve the contradiction.  "
+"Thus, projects that argue only from practical advantages, or direct people "
+"toward some nonfree software, nearly always shy away from even "
+"<em>suggesting</em> that nonfree software is unethical.  For their "
+"participants, as well as for the public, they reinforce consumer values.  We "
+"must reject these compromises if we wish to keep our values straight."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
-"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
-"area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
-"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
-"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
-"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
-"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
-"freedom and community and argue from them."
+"freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
+"resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work "
+"with free software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> "
+"to install, and thousands of free software packages that work in a 100 "
+"percent free software environment.  If you want to help the community stay "
+"on the road to freedom, one important way is to publicly uphold citizen "
+"values.  When people are discussing what is good or bad, or what to do, cite "
+"the values of freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"It's no use going faster by taking the wrong road.  Compromise is essential "
-"to achieve a large goal, but beware of compromises that lead away from the "
-"goal."
+"A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
+"place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
+"compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -268,7 +270,7 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Copyright &copy; 2008, 2009 <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
 "Stallman</a>."
 msgstr ""
 

Index: po/computing-progress.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/computing-progress.fr.po 2 Nov 2008 21:29:02 -0000       1.2
+++ po/computing-progress.fr.po 27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,21 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Computing &ldquo;progress&rdquo;: good and bad - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
-"Computing &ldquo;progress&rdquo;: good and bad - GNU Project - Free Software "
+"Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Le &laquo;&nbsp;progr&egrave;s&nbsp;&raquo; informatique&nbsp;: du bon et du "
 "mauvais - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
-msgid "Computing &ldquo;progress&rdquo;: good and bad"
+#, fuzzy
+#| msgid "Computing &ldquo;progress&rdquo;: good and bad"
+msgid "Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad"
 msgstr ""
 "Le &laquo;&nbsp;progr&egrave;s&nbsp;&raquo; informatique&nbsp;: du bon et du "
 "mauvais"
@@ -36,11 +42,17 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i> The BBC invited me to write an article for their column series, The "
+#| "Tech Lab, and this is what I sent them.  (It refers to a couple of other "
+#| "articles published in that series.)  But the BBC was unwilling to publish "
+#| "it with a copying permission notice, so I have published it here.</i>"
 msgid ""
 "<i> The BBC invited me to write an article for their column series, The Tech "
 "Lab, and this is what I sent them.  (It refers to a couple of other articles "
-"published in that series.)  But the BBC was unwilling to publish it with a "
-"copying permission notice, so I have published it here.</i>"
+"published in that series.)  The BBC was ultimately unwilling to publish it "
+"with a copying-permission notice, so I have published it here.</i>"
 msgstr ""
 "<i>La <acronym title=\"British Broadcasting Corporation\">BBC</acronym> m'a "
 "invit&eacute; &agrave; &eacute;crire un article pour sa rubrique, &laquo;"
@@ -50,10 +62,16 @@
 "une notice autorisant sa copie, je l'ai donc publi&eacute; ici.</i>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Bradley Horowitz of Yahoo proposed here that every object in our world "
-"should have a unique number, so that your cell phone can record everything "
-"you do &mdash; even which cans you pick up while in the supermarket."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bradley Horowitz of Yahoo proposed here that every object in our world "
+#| "should have a unique number, so that your cell phone can record "
+#| "everything you do &mdash; even which cans you pick up while in the "
+#| "supermarket."
+msgid ""
+"Bradley Horowitz of Yahoo proposed here that every object in our world have "
+"a unique number so that your cell phone could record everything you do&mdash;"
+"even which cans you picked up while in the supermarket."
 msgstr ""
 "Bradley Horowitz de Yahoo a propos&eacute; ici que chaque objet de notre "
 "monde ait un num&eacute;ro unique, de sorte que votre t&eacute;l&eacute;"
@@ -96,15 +114,26 @@
 "de&laquo;&nbsp;terrorisme&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the UK, it is literally an offence to be suspect.  (More precisely, to "
+#| "possess any object in circumstances that create a &ldquo;reasonable "
+#| "suspicion&rdquo; that you might use them in certain criminal ways.)  Your "
+#| "phone will give the police plenty of opportunities to suspect you, so "
+#| "they can charge you with having been suspected by them.  Similar things "
+#| "will happen in China, where Yahoo already gave the government all the "
+#| "information it needed to imprison a dissident, and asked for our "
+#| "understanding on the excuse that it was &ldquo;just following "
+#| "orders&rdquo;."
 msgid ""
-"In the UK, it is literally an offence to be suspect.  (More precisely, to "
+"In the UK, it is literally an offense to be suspect&mdash;more precisely, to "
 "possess any object in circumstances that create a &ldquo;reasonable "
-"suspicion&rdquo; that you might use them in certain criminal ways.)  Your "
-"phone will give the police plenty of opportunities to suspect you, so they "
-"can charge you with having been suspected by them.  Similar things will "
-"happen in China, where Yahoo already gave the government all the information "
-"it needed to imprison a dissident, and asked for our understanding on the "
-"excuse that it was &ldquo;just following orders&rdquo;."
+"suspicion&rdquo; that you might use it in certain criminal ways.  Your phone "
+"will give the police plenty of opportunities to suspect you so they can "
+"charge you with having been suspected by them.  Similar things will happen "
+"in China, where Yahoo has already given the government all the information "
+"it needed to imprison a dissident; it subsequently asked for our "
+"understanding on the excuse that it was &ldquo;just following orders.&rdquo;"
 msgstr ""
 "Au Royaume-Uni, c'est litt&eacute;ralement un d&eacute;lit d'&ecirc;tre "
 "suspect. (Plus pr&eacute;cis&eacute;ment, de poss&eacute;der tout objet dans "
@@ -120,10 +149,17 @@
 "ordres&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Horowitz would like cell phones to tag information automatically based on "
+#| "knowing when you participate in an event or meeting.  That means the "
+#| "phone company will also know precisely who you meet.  That information "
+#| "will also be interesting to governments, such as those of the UK and "
+#| "China, that cut corners on human rights."
 msgid ""
-"Horowitz would like cell phones to tag information automatically based on "
+"Horowitz would like cell phones to tag information automatically, based on "
 "knowing when you participate in an event or meeting.  That means the phone "
-"company will also know precisely who you meet.  That information will also "
+"company will also know precisely whom you meet.  That information will also "
 "be interesting to governments, such as those of the UK and China, that cut "
 "corners on human rights."
 msgstr ""
@@ -136,9 +172,14 @@
 "et de la Chine, qui bafouent les droits de l'homme."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I do not much like Horowitz's vision of total surveillance.  Rather, I "
+#| "envision a world in which our computers never collect, or release any "
+#| "information about us except when we want them to."
 msgid ""
 "I do not much like Horowitz's vision of total surveillance.  Rather, I "
-"envision a world in which our computers never collect, or release any "
+"envision a world in which our computers never collect, or release, any "
 "information about us except when we want them to."
 msgstr ""
 "Je n'aime pas beaucoup la vision d'Horowitz de surveillance totale. "
@@ -147,11 +188,18 @@
 "quand nous voulons qu'ils le fassent."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Non-free software does other nasty things besides spying.  It often "
-"implements digital handcuffs &mdash; features designed to restrict the users "
-"(also called DRM, for Digital Restrictions Management).  These features "
-"control how you can access, copy or move the files in your own computer."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-free software does other nasty things besides spying.  It often "
+#| "implements digital handcuffs &mdash; features designed to restrict the "
+#| "users (also called DRM, for Digital Restrictions Management).  These "
+#| "features control how you can access, copy or move the files in your own "
+#| "computer."
+msgid ""
+"Nonfree software does other nasty things besides spying; it often implements "
+"digital handcuffs&mdash;features designed to restrict the users (also called "
+"DRM, for Digital Restrictions Management).  These features control how you "
+"can access, copy, or move the files in your own computer."
 msgstr ""
 "Les logiciels non-libres font d'autres choses d&eacute;sagr&eacute;ables en "
 "plus d'espionner. Ils mettent souvent en &oelig;uvre des menottes num&eacute;"
@@ -162,16 +210,27 @@
 "dez, copiez ou d&eacute;placez les fichiers dans votre propre ordinateur."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "DRM is a common practice: Microsoft does it, Apple does it, Google does "
+#| "it, even the BBC's iPlayer does it.  Many countries, taking the side of "
+#| "these companies against the public, have made it illegal to tell others "
+#| "how to escape from the digital handcuffs.  As a result, competition does "
+#| "nothing to check the practice: no matter how many proprietary "
+#| "alternatives you might have to choose from, they all handcuff you just "
+#| "the same.  If the computer knows where you are located, it can make DRM "
+#| "even worse: there are companies that would like to restrict what you can "
+#| "access based on your present location."
 msgid ""
 "DRM is a common practice: Microsoft does it, Apple does it, Google does it, "
-"even the BBC's iPlayer does it.  Many countries, taking the side of these "
+"even the BBC's iPlayer does it.  Many governments, taking the side of these "
 "companies against the public, have made it illegal to tell others how to "
 "escape from the digital handcuffs.  As a result, competition does nothing to "
 "check the practice: no matter how many proprietary alternatives you might "
-"have to choose from, they all handcuff you just the same.  If the computer "
-"knows where you are located, it can make DRM even worse: there are companies "
-"that would like to restrict what you can access based on your present "
-"location."
+"have to choose from, they will all handcuff you just the same.  If the "
+"computer knows where you are located, it can make DRM even worse: there are "
+"companies that would like to restrict what you can access based on your "
+"present location."
 msgstr ""
 "Les DRM sont une pratique courante&nbsp;: Microsoft le fait, Apple le fait, "
 "Google le fait et m&ecirc;me le iPlayer de la BBC le fait. Beaucoup de pays, "
@@ -217,12 +276,20 @@
 "d'imposer des fonctionnalit&eacute;s d&eacute;sagr&eacute;ables aux autres."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Even if you don't exercise this control yourself, you are part of a "
+#| "society where others do.  If you are not a programmer, other users of the "
+#| "program are.  They will probably find and remove any nasty features, such "
+#| "as spying or restricting you, and publish safe versions.  You will have "
+#| "only to elect to use them &mdash; and since all other users will prefer "
+#| "them, that will usually happen with no effort on your part."
 msgid ""
 "Even if you don't exercise this control yourself, you are part of a society "
 "where others do.  If you are not a programmer, other users of the program "
-"are.  They will probably find and remove any nasty features, such as spying "
-"or restricting you, and publish safe versions.  You will have only to elect "
-"to use them &mdash; and since all other users will prefer them, that will "
+"are.  They will probably find and remove any nasty features, which might spy "
+"on or restrict you, and publish safe versions.  You will have only to elect "
+"to use them&mdash;and since all other users will prefer them, that will "
 "usually happen with no effort on your part."
 msgstr ""
 "M&ecirc;me si vous n'exercez pas ce contr&ocirc;le vous-m&ecirc;me, vous "
@@ -236,14 +303,25 @@
 "n&eacute;ralement sans effort de votre part."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Charles Stross envisioned computers that permanently record everything "
+#| "that we see and hear.  Those records could be very useful, as long as Big "
+#| "Brother doesn't see and hear all of them.  Today's cell phones are "
+#| "already capable of listening to their users without informing them, at "
+#| "the request of the police, the phone company, or anyone that knows the "
+#| "requisite commands.  As long as phones use non-free software, controlled "
+#| "by its developers and not by the users, we must expect this to get "
+#| "worse.  Only free software enables computer-using citizens to resist "
+#| "totalitarian surveillance."
 msgid ""
 "Charles Stross envisioned computers that permanently record everything that "
 "we see and hear.  Those records could be very useful, as long as Big Brother "
 "doesn't see and hear all of them.  Today's cell phones are already capable "
 "of listening to their users without informing them, at the request of the "
 "police, the phone company, or anyone that knows the requisite commands.  As "
-"long as phones use non-free software, controlled by its developers and not "
-"by the users, we must expect this to get worse.  Only free software enables "
+"long as phones use nonfree software, controlled by its developers and not by "
+"the users, we must expect this to get worse.  Only free software enables "
 "computer-using citizens to resist totalitarian surveillance."
 msgstr ""
 "Charles Stross a imagin&eacute; des ordinateurs qui enregistrent en "
@@ -261,13 +339,21 @@
 "totalitaire."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dave Winer's article suggested that Mr Gates should send a copy of "
+#| "Windows Vista to Alpha Centauri.  I understand the feeling, but sending "
+#| "just one won't solve our problem here on Earth.  Windows is designed to "
+#| "spy on users and restrict them.  We should collect all the copies of "
+#| "Windows, and MacOS and iPlayer for the same reason, and send them to "
+#| "Alpha Centauri at the slowest possible speed.  Or just erase them."
 msgid ""
-"Dave Winer's article suggested that Mr Gates should send a copy of Windows "
+"Dave Winer's article suggested that Mr. Gates should send a copy of Windows "
 "Vista to Alpha Centauri.  I understand the feeling, but sending just one "
 "won't solve our problem here on Earth.  Windows is designed to spy on users "
-"and restrict them.  We should collect all the copies of Windows, and MacOS "
-"and iPlayer for the same reason, and send them to Alpha Centauri at the "
-"slowest possible speed.  Or just erase them."
+"and restrict them.  We should collect all the copies of Windows, and of "
+"MacOS and iPlayer for the same reason, and send them to Alpha Centauri at "
+"the slowest possible speed.  Or just erase them."
 msgstr ""
 "L'article de Dave Winer sugg&eacute;rait que M. Gates envoie une copie de "
 "Windows Vista sur Alpha Centauri. Je comprends l'id&eacute;e, mais n'envoyer "

Index: po/computing-progress.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/computing-progress.pot   25 Aug 2008 20:30:44 -0000      1.2
+++ po/computing-progress.pot   27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
-"Computing &ldquo;progress&rdquo;: good and bad - GNU Project - Free Software "
+"Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-msgid "Computing &ldquo;progress&rdquo;: good and bad"
+msgid "Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -35,15 +35,15 @@
 msgid ""
 "<i> The BBC invited me to write an article for their column series, The Tech "
 "Lab, and this is what I sent them.  (It refers to a couple of other articles "
-"published in that series.)  But the BBC was unwilling to publish it with a "
-"copying permission notice, so I have published it here.</i>"
+"published in that series.)  The BBC was ultimately unwilling to publish it "
+"with a copying-permission notice, so I have published it here.</i>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Bradley Horowitz of Yahoo proposed here that every object in our world "
-"should have a unique number, so that your cell phone can record everything "
-"you do &mdash; even which cans you pick up while in the supermarket."
+"Bradley Horowitz of Yahoo proposed here that every object in our world have "
+"a unique number so that your cell phone could record everything you "
+"do&mdash;even which cans you picked up while in the supermarket."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -67,21 +67,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In the UK, it is literally an offence to be suspect.  (More precisely, to "
+"In the UK, it is literally an offense to be suspect&mdash;more precisely, to "
 "possess any object in circumstances that create a &ldquo;reasonable "
-"suspicion&rdquo; that you might use them in certain criminal ways.)  Your "
-"phone will give the police plenty of opportunities to suspect you, so they "
-"can charge you with having been suspected by them.  Similar things will "
-"happen in China, where Yahoo already gave the government all the information "
-"it needed to imprison a dissident, and asked for our understanding on the "
-"excuse that it was &ldquo;just following orders&rdquo;."
+"suspicion&rdquo; that you might use it in certain criminal ways.  Your phone "
+"will give the police plenty of opportunities to suspect you so they can "
+"charge you with having been suspected by them.  Similar things will happen "
+"in China, where Yahoo has already given the government all the information "
+"it needed to imprison a dissident; it subsequently asked for our "
+"understanding on the excuse that it was &ldquo;just following orders.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Horowitz would like cell phones to tag information automatically based on "
+"Horowitz would like cell phones to tag information automatically, based on "
 "knowing when you participate in an event or meeting.  That means the phone "
-"company will also know precisely who you meet.  That information will also "
+"company will also know precisely whom you meet.  That information will also "
 "be interesting to governments, such as those of the UK and China, that cut "
 "corners on human rights."
 msgstr ""
@@ -89,29 +89,29 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I do not much like Horowitz's vision of total surveillance.  Rather, I "
-"envision a world in which our computers never collect, or release any "
+"envision a world in which our computers never collect, or release, any "
 "information about us except when we want them to."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Non-free software does other nasty things besides spying.  It often "
-"implements digital handcuffs &mdash; features designed to restrict the users "
-"(also called DRM, for Digital Restrictions Management).  These features "
-"control how you can access, copy or move the files in your own computer."
+"Nonfree software does other nasty things besides spying; it often implements "
+"digital handcuffs&mdash;features designed to restrict the users (also called "
+"DRM, for Digital Restrictions Management).  These features control how you "
+"can access, copy, or move the files in your own computer."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "DRM is a common practice: Microsoft does it, Apple does it, Google does it, "
-"even the BBC's iPlayer does it.  Many countries, taking the side of these "
+"even the BBC's iPlayer does it.  Many governments, taking the side of these "
 "companies against the public, have made it illegal to tell others how to "
 "escape from the digital handcuffs.  As a result, competition does nothing to "
 "check the practice: no matter how many proprietary alternatives you might "
-"have to choose from, they all handcuff you just the same.  If the computer "
-"knows where you are located, it can make DRM even worse: there are companies "
-"that would like to restrict what you can access based on your present "
-"location."
+"have to choose from, they will all handcuff you just the same.  If the "
+"computer knows where you are located, it can make DRM even worse: there are "
+"companies that would like to restrict what you can access based on your "
+"present location."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -137,9 +137,9 @@
 msgid ""
 "Even if you don't exercise this control yourself, you are part of a society "
 "where others do.  If you are not a programmer, other users of the program "
-"are.  They will probably find and remove any nasty features, such as spying "
-"or restricting you, and publish safe versions.  You will have only to elect "
-"to use them &mdash; and since all other users will prefer them, that will "
+"are.  They will probably find and remove any nasty features, which might spy "
+"on or restrict you, and publish safe versions.  You will have only to elect "
+"to use them&mdash;and since all other users will prefer them, that will "
 "usually happen with no effort on your part."
 msgstr ""
 
@@ -150,19 +150,19 @@
 "doesn't see and hear all of them.  Today's cell phones are already capable "
 "of listening to their users without informing them, at the request of the "
 "police, the phone company, or anyone that knows the requisite commands.  As "
-"long as phones use non-free software, controlled by its developers and not "
-"by the users, we must expect this to get worse.  Only free software enables "
+"long as phones use nonfree software, controlled by its developers and not by "
+"the users, we must expect this to get worse.  Only free software enables "
 "computer-using citizens to resist totalitarian surveillance."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Dave Winer's article suggested that Mr Gates should send a copy of Windows "
+"Dave Winer's article suggested that Mr. Gates should send a copy of Windows "
 "Vista to Alpha Centauri.  I understand the feeling, but sending just one "
 "won't solve our problem here on Earth.  Windows is designed to spy on users "
-"and restrict them.  We should collect all the copies of Windows, and MacOS "
-"and iPlayer for the same reason, and send them to Alpha Centauri at the "
-"slowest possible speed.  Or just erase them."
+"and restrict them.  We should collect all the copies of Windows, and of "
+"MacOS and iPlayer for the same reason, and send them to Alpha Centauri at "
+"the slowest possible speed.  Or just erase them."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: po/freedom-or-power.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/freedom-or-power.fa.po   4 Mar 2009 21:26:47 -0000       1.5
+++ po/freedom-or-power.fa.po   27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 04:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:21+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -27,9 +27,14 @@
 "و عمومی گنو, آزادی, نرم‌افزار, قدرت, حقوق"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
+#| "discuss the reasons that the Free Software Movement doesn't advocate the "
+#| "so-called freedom to choose any license you want for software you write."
 msgid ""
 "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
-"discuss the reasons that the Free Software Movement doesn't advocate the so-"
+"discuss the reasons that the free software ovement doesn't advocate the so-"
 "called freedom to choose any license you want for software you write."
 msgstr ""
 "در این مقاله، آزادی یا قدرت؟، برادلی کان و 
ریچارد استالمن درباره این مسئله "
@@ -54,12 +59,21 @@
 "William Hazlitt"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the Free Software Movement, we stand for freedom for the users of "
+#| "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are "
+#| "necessary for a good way of life, and permit useful programs to foster a "
+#| "community of goodwill, cooperation, and collaboration.  <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">Our criteria for Free Software</a> specify the "
+#| "freedoms that a program's users need so that they can cooperate in a "
+#| "community."
 msgid ""
-"In the Free Software Movement, we stand for freedom for the users of "
+"In the free software movement, we stand for freedom for the users of "
 "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are necessary "
 "for a good way of life, and permit useful programs to foster a community of "
 "goodwill, cooperation, and collaboration.  <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">Our criteria for Free Software</a> specify the freedoms that a program's "
+"\">Our criteria for free software</a> specify the freedoms that a program's "
 "users need so that they can cooperate in a community."
 msgstr ""
 "در جنبش نرم‌افزار آزاد، ما برای آزادی 
کاربران نرم‌افزار ایستادگی می‌کنیم. ما "
@@ -85,21 +99,32 @@
 "آنها برنامه‌نویس باشند یا هرگز کدی ننوشته 
باشند."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;"
+#| "freedom to choose any license you want for software you write&rdquo;.  We "
+#| "reject this because it is really a form of power, not a freedom."
 msgid ""
 "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;freedom "
-"to choose any license you want for software you write&rdquo;.  We reject "
-"this because it is really a form of power, not a freedom."
+"to choose any license you want for software you write.&rdquo; We reject this "
+"because it is really a form of power, not a freedom."
 msgstr ""
 "اگرچه، یک مورد آزادی وجود دارد که ما آن را 
حمایت نمی‌کنیم: &rdquo;آزادی برای "
 "انتخاب هر اجازه‌نامه‌ای که می‌پسندید 
برای نرم‌افزاری که خود نوشته‌اید.&ldquo; ما "
 "این را نمی‌پذیریم چرا که در واقع یک شکل از 
قدرت است، نه یک آزادی."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This oft-overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
-"decisions that affect mainly you.  Power is being able to make decisions "
-"that affect others more than you.  If we confuse power with freedom, we will "
-"fail to uphold real freedom."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This oft-overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to "
+#| "make decisions that affect mainly you.  Power is being able to make "
+#| "decisions that affect others more than you.  If we confuse power with "
+#| "freedom, we will fail to uphold real freedom."
+msgid ""
+"This oft overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
+"decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions that "
+"affect others more than you.  If we confuse power with freedom, we will fail "
+"to uphold real freedom."
 msgstr ""
 "این تفاوت اساسی اغلب مورد چشم‌پوشی واقع 
شده است. آزادی آن است که شما قادر به "
 "تصمیم‌گیری در مواردی باشید که به طور عمده 
خود شما را تحت تاثیر قرار می‌دهد. "
@@ -108,18 +133,31 @@
 "خواهیم خورد."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Proprietary software is an exercise of power.  Copyright law today grants "
-"software developers that power, so they and only they choose the rules to "
-"impose on everyone else&mdash;a relatively few people make the basic "
-"software decisions for everyone, typically by denying their freedom.  When "
-"users lack the freedoms that define Free Software, they can't tell what the "
-"software is doing, can't check for back doors, can't monitor possible "
-"viruses and worms, can't find out what personal information is being "
-"reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it breaks, "
-"they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise its power "
-"to do so.  If it simply isn't quite what they need, they are stuck with it.  "
-"They can't help each other improve it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software is an exercise of power.  Copyright law today grants "
+#| "software developers that power, so they and only they choose the rules to "
+#| "impose on everyone else&mdash;a relatively few people make the basic "
+#| "software decisions for everyone, typically by denying their freedom.  "
+#| "When users lack the freedoms that define Free Software, they can't tell "
+#| "what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor "
+#| "possible viruses and worms, can't find out what personal information is "
+#| "being reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it "
+#| "breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to "
+#| "exercise its power to do so.  If it simply isn't quite what they need, "
+#| "they are stuck with it.  They can't help each other improve it."
+msgid ""
+"Making a program proprietary is an exercise of power.  Copyright law today "
+"grants software developers that power, so they and only they choose the "
+"rules to impose on everyone else&mdash;a relatively small number of people "
+"make the basic software decisions for all users, typically by denying their "
+"freedom.  When users lack the freedoms that define free software, they can't "
+"tell what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor "
+"possible viruses and worms, can't find out what personal information is "
+"being reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it "
+"breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise "
+"its power to do so.  If it simply isn't quite what they need, they are stuck "
+"with it.  They can't help each other improve it."
 msgstr ""
 "نرم‌افزار انحصاری نوعی از بکارگرفتن قدرت 
است. امروزه قانون کپی رایت به "
 "توسعه‌دهندگان نرم‌افزار آن قدرت را اعطا م
یکند، به طوری که آنها و فقط آنها "
@@ -136,9 +174,18 @@
 "نرم‌افزار کمک رسانند."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software developers are often businesses.  We in the Free "
+#| "Software Movement are not opposed to business, but we have seen what "
+#| "happens when a software business has the &ldquo;freedom&rdquo; to impose "
+#| "arbitrary rules on the users of software.  Microsoft is an egregious "
+#| "example of how denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is "
+#| "not the only example.  Even when there is no monopoly, proprietary "
+#| "software harms society.  A choice of masters is not freedom."
 msgid ""
-"Proprietary software developers are often businesses.  We in the Free "
-"Software Movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
+"Proprietary software developers are often businesses.  We in the free "
+"software movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
 "when a software business has the &ldquo;freedom&rdquo; to impose arbitrary "
 "rules on the users of software.  Microsoft is an egregious example of how "
 "denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is not the only "
@@ -154,14 +201,24 @@
 "توانایی انتخاب بین اربابان مختلف آزادی 
نیست."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on "
+#| "the interests of programmers alone.  Few people in the world program "
+#| "regularly, and fewer still are owners of proprietary software "
+#| "businesses.  But the entire developed world now needs and uses software, "
+#| "so software developers now control the way the world lives, does "
+#| "business, communicates and is entertained.  The ethical and political "
+#| "issues are not addressed by the slogan of &ldquo;freedom of choice (for "
+#| "developers only)&rdquo;."
 msgid ""
 "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on the "
 "interests of programmers alone.  Few people in the world program regularly, "
 "and fewer still are owners of proprietary software businesses.  But the "
 "entire developed world now needs and uses software, so software developers "
-"now control the way the world lives, does business, communicates and is "
+"now control the way it lives, does business, communicates, and is "
 "entertained.  The ethical and political issues are not addressed by the "
-"slogan of &ldquo;freedom of choice (for developers only)&rdquo;."
+"slogan of &ldquo;freedom of choice (for developers only).&rdquo;"
 msgstr ""
 "بحثهای حقوقی و قوانینِ نرم‌افزار اغلب 
تنها بر روی منافع برنامه‌نویسان متمرکز "
 "شده‌اند. معدود افرادی در جهان وجود دارند 
که به طور مرتب برنامه می‌نویسند، و "
@@ -172,11 +229,19 @@
 "انتخاب (تنها برای برنامه‌نویسان)&ldquo; حل 
شدنی نیست."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If code is law, as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law School)  has "
-"stated, then the real question we face is: who should control the code you "
-"use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to control the "
-"software you use, and giving you that control is the goal of Free Software."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If code is law, as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law School)  "
+#| "has stated, then the real question we face is: who should control the "
+#| "code you use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to "
+#| "control the software you use, and giving you that control is the goal of "
+#| "Free Software."
+msgid ""
+"If &ldquo;code is law,&rdquo; as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law "
+"School)  has stated, then the real question we face is: who should control "
+"the code you use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to "
+"control the software you use, and giving you that control is the goal of "
+"free software."
 msgstr ""
 "اگر کد قانون است، همانطور که پروفسور Lawrence 
Lessig (از دانشگاه حقوق "
 "استنفورد) اظهار کرده است، پرسش حقیقی‌ای 
که ما در پیش روی خود داریم این است: "
@@ -185,6 +250,18 @@
 "هستید، و اعطای این کنترل به شما هدف نرم
‌افزار آزاد است."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We believe you should decide what to do with the software you use; "
+#| "however, that is not what today's law says.  Current copyright law places "
+#| "us in the position of power over users of our code, whether we like it or "
+#| "not.  The ethical response to this situation is to proclaim freedom for "
+#| "each user, just as the Bill of Rights was supposed to exercise government "
+#| "power by guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a href="
+#| "\"/copyleft/copyleft.html\">GNU GPL</a> is for: it puts you in control of "
+#| "your usage of the software, while <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html"
+#| "\">protecting you from others</a> who would like to take control of your "
+#| "decisions."
 msgid ""
 "We believe you should decide what to do with the software you use; however, "
 "that is not what today's law says.  Current copyright law places us in the "
@@ -192,9 +269,10 @@
 "ethical response to this situation is to proclaim freedom for each user, "
 "just as the Bill of Rights was supposed to exercise government power by "
 "guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a href=\"/copyleft/"
-"copyleft.html\">GNU GPL</a> is for: it puts you in control of your usage of "
-"the software, while <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">protecting you "
-"from others</a> who would like to take control of your decisions."
+"copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it puts you in "
+"control of your usage of the software while <a href=\"/philosophy/why-"
+"copyleft.html\">protecting you from others</a> who would like to take "
+"control of your decisions."
 msgstr ""
 "ما معتقدیم که شما باید تصمیم بگیرید با نرم
‌افزاری که استفاده می‌کنید چه کنید؛ "
 "هرچند، این چیزی نیست که قانون امروزی بیان م
ی‌کند. قانون کپی‌رایت فعلی ما را در "
@@ -258,8 +336,13 @@
 "\"/server/standards/README.translations.html\">راهنمای ترجم
ه‌ها</a> را ببینید."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+#| "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
+#| "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+"Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
 "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""

Index: po/freedom-or-power.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/freedom-or-power.fr.po   19 Jan 2009 09:28:02 -0000      1.7
+++ po/freedom-or-power.fr.po   27 Sep 2009 20:25:52 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 04:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -30,9 +30,14 @@
 "licence publique générale, liberté, logiciel, pouvoir, droits"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
+#| "discuss the reasons that the Free Software Movement doesn't advocate the "
+#| "so-called freedom to choose any license you want for software you write."
 msgid ""
 "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
-"discuss the reasons that the Free Software Movement doesn't advocate the so-"
+"discuss the reasons that the free software ovement doesn't advocate the so-"
 "called freedom to choose any license you want for software you write."
 msgstr ""
 "Dans cet essai, «&nbsp;Libert&eacute;, ou pouvoir&nbsp;?&nbsp;», Bradley M. 
"
@@ -60,12 +65,21 @@
 "William Hazlitt"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the Free Software Movement, we stand for freedom for the users of "
+#| "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are "
+#| "necessary for a good way of life, and permit useful programs to foster a "
+#| "community of goodwill, cooperation, and collaboration.  <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">Our criteria for Free Software</a> specify the "
+#| "freedoms that a program's users need so that they can cooperate in a "
+#| "community."
 msgid ""
-"In the Free Software Movement, we stand for freedom for the users of "
+"In the free software movement, we stand for freedom for the users of "
 "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are necessary "
 "for a good way of life, and permit useful programs to foster a community of "
 "goodwill, cooperation, and collaboration.  <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">Our criteria for Free Software</a> specify the freedoms that a program's "
+"\">Our criteria for free software</a> specify the freedoms that a program's "
 "users need so that they can cooperate in a community."
 msgstr ""
 "Dans le Mouvement pour le logiciel libre, nous d&eacute;fendons la "
@@ -96,10 +110,15 @@
 "occasionnellement, ou pas du tout."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;"
+#| "freedom to choose any license you want for software you write&rdquo;.  We "
+#| "reject this because it is really a form of power, not a freedom."
 msgid ""
 "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;freedom "
-"to choose any license you want for software you write&rdquo;.  We reject "
-"this because it is really a form of power, not a freedom."
+"to choose any license you want for software you write.&rdquo; We reject this "
+"because it is really a form of power, not a freedom."
 msgstr ""
 "Pourtant, une soi-disant libert&eacute; que nous ne soutenons pas est la "
 "&laquo;&nbsp;libert&eacute; de choisir la licence que vous voulez pour le "
@@ -108,11 +127,17 @@
 "libert&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This oft-overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
-"decisions that affect mainly you.  Power is being able to make decisions "
-"that affect others more than you.  If we confuse power with freedom, we will "
-"fail to uphold real freedom."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This oft-overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to "
+#| "make decisions that affect mainly you.  Power is being able to make "
+#| "decisions that affect others more than you.  If we confuse power with "
+#| "freedom, we will fail to uphold real freedom."
+msgid ""
+"This oft overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
+"decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions that "
+"affect others more than you.  If we confuse power with freedom, we will fail "
+"to uphold real freedom."
 msgstr ""
 "Cette distinction, souvent &eacute;lud&eacute;e, est cruciale. La "
 "libert&eacute;, c'est le fait d'&ecirc;tre en mesure de prendre des d&eacute;"
@@ -122,18 +147,31 @@
 "&eacute;chouerons dans le soutien de la vraie libert&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Proprietary software is an exercise of power.  Copyright law today grants "
-"software developers that power, so they and only they choose the rules to "
-"impose on everyone else&mdash;a relatively few people make the basic "
-"software decisions for everyone, typically by denying their freedom.  When "
-"users lack the freedoms that define Free Software, they can't tell what the "
-"software is doing, can't check for back doors, can't monitor possible "
-"viruses and worms, can't find out what personal information is being "
-"reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it breaks, "
-"they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise its power "
-"to do so.  If it simply isn't quite what they need, they are stuck with it.  "
-"They can't help each other improve it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software is an exercise of power.  Copyright law today grants "
+#| "software developers that power, so they and only they choose the rules to "
+#| "impose on everyone else&mdash;a relatively few people make the basic "
+#| "software decisions for everyone, typically by denying their freedom.  "
+#| "When users lack the freedoms that define Free Software, they can't tell "
+#| "what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor "
+#| "possible viruses and worms, can't find out what personal information is "
+#| "being reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it "
+#| "breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to "
+#| "exercise its power to do so.  If it simply isn't quite what they need, "
+#| "they are stuck with it.  They can't help each other improve it."
+msgid ""
+"Making a program proprietary is an exercise of power.  Copyright law today "
+"grants software developers that power, so they and only they choose the "
+"rules to impose on everyone else&mdash;a relatively small number of people "
+"make the basic software decisions for all users, typically by denying their "
+"freedom.  When users lack the freedoms that define free software, they can't "
+"tell what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor "
+"possible viruses and worms, can't find out what personal information is "
+"being reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it "
+"breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise "
+"its power to do so.  If it simply isn't quite what they need, they are stuck "
+"with it.  They can't help each other improve it."
 msgstr ""
 "Le logiciel propri&eacute;taire est un exercice de pouvoir. Aujourd'hui, les "
 "lois sur les droits d'auteurs accordent ce pouvoir aux auteurs, aussi "
@@ -154,9 +192,18 @@
 "s'entr'aider pour l'am&eacute;liorer."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software developers are often businesses.  We in the Free "
+#| "Software Movement are not opposed to business, but we have seen what "
+#| "happens when a software business has the &ldquo;freedom&rdquo; to impose "
+#| "arbitrary rules on the users of software.  Microsoft is an egregious "
+#| "example of how denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is "
+#| "not the only example.  Even when there is no monopoly, proprietary "
+#| "software harms society.  A choice of masters is not freedom."
 msgid ""
-"Proprietary software developers are often businesses.  We in the Free "
-"Software Movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
+"Proprietary software developers are often businesses.  We in the free "
+"software movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
 "when a software business has the &ldquo;freedom&rdquo; to impose arbitrary "
 "rules on the users of software.  Microsoft is an egregious example of how "
 "denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is not the only "
@@ -176,14 +223,24 @@
 "libert&eacute;."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on "
+#| "the interests of programmers alone.  Few people in the world program "
+#| "regularly, and fewer still are owners of proprietary software "
+#| "businesses.  But the entire developed world now needs and uses software, "
+#| "so software developers now control the way the world lives, does "
+#| "business, communicates and is entertained.  The ethical and political "
+#| "issues are not addressed by the slogan of &ldquo;freedom of choice (for "
+#| "developers only)&rdquo;."
 msgid ""
 "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on the "
 "interests of programmers alone.  Few people in the world program regularly, "
 "and fewer still are owners of proprietary software businesses.  But the "
 "entire developed world now needs and uses software, so software developers "
-"now control the way the world lives, does business, communicates and is "
+"now control the way it lives, does business, communicates, and is "
 "entertained.  The ethical and political issues are not addressed by the "
-"slogan of &ldquo;freedom of choice (for developers only)&rdquo;."
+"slogan of &ldquo;freedom of choice (for developers only).&rdquo;"
 msgstr ""
 "Les discussions sur les droits et les r&egrave;gles concernant les logiciels "
 "se sont souvent concentr&eacute;es sur les int&eacute;r&ecirc;ts des seuls "
@@ -197,11 +254,19 @@
 "la libert&eacute; de choix (pour d&eacute;veloppeurs seulement)&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If code is law, as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law School)  has "
-"stated, then the real question we face is: who should control the code you "
-"use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to control the "
-"software you use, and giving you that control is the goal of Free Software."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If code is law, as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law School)  "
+#| "has stated, then the real question we face is: who should control the "
+#| "code you use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to "
+#| "control the software you use, and giving you that control is the goal of "
+#| "Free Software."
+msgid ""
+"If &ldquo;code is law,&rdquo; as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law "
+"School)  has stated, then the real question we face is: who should control "
+"the code you use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to "
+"control the software you use, and giving you that control is the goal of "
+"free software."
 msgstr ""
 "S'il est vrai, comme l'a d&eacute;clar&eacute; le Professeur Lawrence Lessig "
 "de la facult&eacute; de droit de Stanford, que &laquo;&nbsp;le code "
@@ -213,6 +278,18 @@
 "but des logiciels libres est de vous donner ce contr&ocirc;le."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We believe you should decide what to do with the software you use; "
+#| "however, that is not what today's law says.  Current copyright law places "
+#| "us in the position of power over users of our code, whether we like it or "
+#| "not.  The ethical response to this situation is to proclaim freedom for "
+#| "each user, just as the Bill of Rights was supposed to exercise government "
+#| "power by guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a href="
+#| "\"/copyleft/copyleft.html\">GNU GPL</a> is for: it puts you in control of "
+#| "your usage of the software, while <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html"
+#| "\">protecting you from others</a> who would like to take control of your "
+#| "decisions."
 msgid ""
 "We believe you should decide what to do with the software you use; however, "
 "that is not what today's law says.  Current copyright law places us in the "
@@ -220,9 +297,10 @@
 "ethical response to this situation is to proclaim freedom for each user, "
 "just as the Bill of Rights was supposed to exercise government power by "
 "guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a href=\"/copyleft/"
-"copyleft.html\">GNU GPL</a> is for: it puts you in control of your usage of "
-"the software, while <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">protecting you "
-"from others</a> who would like to take control of your decisions."
+"copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it puts you in "
+"control of your usage of the software while <a href=\"/philosophy/why-"
+"copyleft.html\">protecting you from others</a> who would like to take "
+"control of your decisions."
 msgstr ""
 "Nous croyons qu'il vous appartient de d&eacute;cider de ce que vous voulez "
 "faire du logiciel que vous utilisez&nbsp;; pourtant, ce n'est pas ce que "
@@ -293,8 +371,13 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+#| "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
+#| "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+"Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
 "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""

Index: po/freedom-or-power.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/freedom-or-power.pot     7 Jan 2009 09:31:01 -0000       1.3
+++ po/freedom-or-power.pot     27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 04:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
-"discuss the reasons that the Free Software Movement doesn't advocate the "
+"discuss the reasons that the free software ovement doesn't advocate the "
 "so-called freedom to choose any license you want for software you write."
 msgstr ""
 
@@ -48,11 +48,11 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In the Free Software Movement, we stand for freedom for the users of "
+"In the free software movement, we stand for freedom for the users of "
 "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are necessary "
 "for a good way of life, and permit useful programs to foster a community of "
 "goodwill, cooperation, and collaboration.  <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">Our criteria for Free Software</a> specify "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">Our criteria for free software</a> specify "
 "the freedoms that a program's users need so that they can cooperate in a "
 "community."
 msgstr ""
@@ -69,37 +69,37 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;freedom "
-"to choose any license you want for software you write&rdquo;.  We reject "
-"this because it is really a form of power, not a freedom."
+"to choose any license you want for software you write.&rdquo; We reject this "
+"because it is really a form of power, not a freedom."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This oft-overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
-"decisions that affect mainly you.  Power is being able to make decisions "
-"that affect others more than you.  If we confuse power with freedom, we will "
-"fail to uphold real freedom."
+"This oft overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
+"decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions that "
+"affect others more than you.  If we confuse power with freedom, we will fail "
+"to uphold real freedom."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Proprietary software is an exercise of power.  Copyright law today grants "
-"software developers that power, so they and only they choose the rules to "
-"impose on everyone else&mdash;a relatively few people make the basic "
-"software decisions for everyone, typically by denying their freedom.  When "
-"users lack the freedoms that define Free Software, they can't tell what the "
-"software is doing, can't check for back doors, can't monitor possible "
-"viruses and worms, can't find out what personal information is being "
-"reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it breaks, "
-"they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise its power "
-"to do so.  If it simply isn't quite what they need, they are stuck with it.  "
-"They can't help each other improve it."
+"Making a program proprietary is an exercise of power.  Copyright law today "
+"grants software developers that power, so they and only they choose the "
+"rules to impose on everyone else&mdash;a relatively small number of people "
+"make the basic software decisions for all users, typically by denying their "
+"freedom.  When users lack the freedoms that define free software, they can't "
+"tell what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor "
+"possible viruses and worms, can't find out what personal information is "
+"being reported (or stop the reports, even if they do find out).  If it "
+"breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise "
+"its power to do so.  If it simply isn't quite what they need, they are stuck "
+"with it.  They can't help each other improve it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Proprietary software developers are often businesses.  We in the Free "
-"Software Movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
+"Proprietary software developers are often businesses.  We in the free "
+"software movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
 "when a software business has the &ldquo;freedom&rdquo; to impose arbitrary "
 "rules on the users of software.  Microsoft is an egregious example of how "
 "denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is not the only "
@@ -113,17 +113,18 @@
 "interests of programmers alone.  Few people in the world program regularly, "
 "and fewer still are owners of proprietary software businesses.  But the "
 "entire developed world now needs and uses software, so software developers "
-"now control the way the world lives, does business, communicates and is "
+"now control the way it lives, does business, communicates, and is "
 "entertained.  The ethical and political issues are not addressed by the "
-"slogan of &ldquo;freedom of choice (for developers only)&rdquo;."
+"slogan of &ldquo;freedom of choice (for developers only).&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"If code is law, as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law School)  has "
-"stated, then the real question we face is: who should control the code you "
-"use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to control the "
-"software you use, and giving you that control is the goal of Free Software."
+"If &ldquo;code is law,&rdquo; as Professor Lawrence Lessig (of Stanford Law "
+"School)  has stated, then the real question we face is: who should control "
+"the code you use&mdash;you, or an elite few? We believe you are entitled to "
+"control the software you use, and giving you that control is the goal of "
+"free software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -134,8 +135,8 @@
 "ethical response to this situation is to proclaim freedom for each user, "
 "just as the Bill of Rights was supposed to exercise government power by "
 "guaranteeing each citizen's freedoms.  That is what the <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html\">GNU GPL</a> is for: it puts you in control "
-"of your usage of the software, while <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it "
+"puts you in control of your usage of the software while <a "
 "href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">protecting you from others</a> who "
 "would like to take control of your decisions."
 msgstr ""
@@ -179,7 +180,7 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+"Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
 "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""

Index: po/not-ipr.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/not-ipr.fr.po    23 Jun 2009 19:37:57 -0000      1.3
+++ po/not-ipr.fr.po    27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-10 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -34,10 +34,18 @@
 msgstr "par <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks "
+#| "&mdash; three separate and different entities involving three separate "
+#| "and different sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;. The distorting and confusing term did not "
+#| "arise by accident. Companies that gain from the confusion promoted it. "
+#| "The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgid ""
-"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks &mdash; "
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
 "three separate and different entities involving three separate and different "
-"sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;intellectual "
+"sets of laws&mdash;into one pot and call it &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;. The distorting and confusing term did not arise by "
 "accident. Companies that gain from the confusion promoted it. The clearest "
 "way out of the confusion is to reject the term entirely."
@@ -52,13 +60,21 @@
 "terme."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
+#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
+#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
+#| "Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
+#| "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+#| "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
 "that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-"Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent years. "
-"(WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the interests of "
-"the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
+"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgstr ""
 "Selon le Professeur Mark Lemley, exer&ccedil;ant actuellement &agrave; la "
 "Stanford Law School, l'utilisation tr&egrave;s r&eacute;pandue du terme "
@@ -71,6 +87,17 @@
 "brevets et de marques d&eacute;pos&eacute;es)."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking "
+#| "about copyright, patents and trademarks by analogy with property rights "
+#| "for physical objects. (This analogy is at odds with the legal "
+#| "philosophies of copyright law, of patent law, and of trademark law, but "
+#| "only specialists know that.) These laws are in fact not much like "
+#| "physical property law, but use of this term leads legislators to change "
+#| "them to be more so. Since that is the change desired by the companies "
+#| "that exercise copyright, patent and trademark powers, the bias of &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; suits them."
 msgid ""
 "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
 "copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
@@ -79,7 +106,8 @@
 "know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
 "use of this term leads legislators to change them to be more so. Since that "
 "is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
-"trademark powers, the bias of &ldquo;intellectual property&rdquo; suits them."
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
 "Un effet du terme est la distorsion qui n'est pas difficile de voir&nbsp;: "
 "il sugg&egrave;re de penser au copyright, aux brevets et aux marques "
@@ -97,9 +125,18 @@
 "la mode."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked "
+#| "me to propose some other name for the overall category &mdash; or have "
+#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
+#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
+#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive "
+#| "rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions as &ldquo;"
+#| "rights&rdquo; is doublethink too."
 msgid ""
-"The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked me "
-"to propose some other name for the overall category &mdash; or have proposed "
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
 "their own alternatives (often humorous). Suggestions include IMPs, for "
 "Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
 "Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
@@ -118,29 +155,43 @@
 "droits&raquo; est biais&eacute; aussi."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
+#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
+#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
+#| "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it "
+#| "makes sense as a coherent category is that widespread use of the term "
+#| "gives that impression."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term. A "
 "different name will not address the term's deeper problem: "
 "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it makes "
-"sense as a coherent category is that widespread use of the term gives that "
-"impression."
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
 msgstr ""
-"Certaines de ces substitutions seraient une amélioration,"
-" mais c'est une erreur de remplacer &laquo;propri&eacute;t&eacute; "
-"intellectuelle&raquo; par un autre terme. Un nom diff&eacute;rent"
-" ne r&egrave;glerait pas le probl&egrave;"
-"me plus profond de ce terme&nbsp;: la banalisation. Il n'existe pas de chose "
-"unifi&eacute;e telle que la &laquo;propri&eacute;t&eacute; "
+"Certaines de ces substitutions seraient une amélioration, mais c'est une "
+"erreur de remplacer &laquo;propri&eacute;t&eacute; intellectuelle&raquo; par "
+"un autre terme. Un nom diff&eacute;rent ne r&egrave;glerait pas le "
+"probl&egrave;me plus profond de ce terme&nbsp;: la banalisation. Il n'existe "
+"pas de chose unifi&eacute;e telle que la &laquo;propri&eacute;t&eacute; "
 "intellectuelle&raquo;. C'est un mirage, qui semble avoir une existence "
 "coh&eacute;rente seulement parce que le terme le sugg&egrave;re."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to "
+#| "lump together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to "
+#| "these various laws tend to assume they are based on a common principle, "
+#| "and function similarly."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
-"together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to these "
-"various laws tend to assume they are based on a common principle, and "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
 "Le terme &laquo;propri&eacute;t&eacute; intellectuelle&raquo; est un terme "
@@ -162,6 +213,13 @@
 "vent des probl&egrave;mes de politique publique diff&eacute;rents."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
+#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
+#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
+#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
@@ -177,12 +235,19 @@
 "n&eacute;cessaire dans certains domaines et pas dans d'autres."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
+#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
+#| "Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
+#| "however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
+#| "advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-"Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
-"however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
-"advertising."
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+"incentives for advertising."
 msgstr ""
 "La loi sur les marques d&eacute;pos&eacute;es n'&eacute;tait pas "
 "destin&eacute;e &agrave; promouvoir une quelconque activit&eacute; "
@@ -193,6 +258,12 @@
 "publicit&eacute;"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since these laws developed independently, they are different in every "
+#| "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you "
+#| "learn some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent "
+#| "law is different. You'll rarely go wrong!"
 msgid ""
 "Since these laws developed independently, they are different in every "
 "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you learn "
@@ -207,6 +278,17 @@
 "diff&eacute;rente. Vous vous tromperez rarement de cette fa&ccedil;on."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
+#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
+#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
+#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
+#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
+#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
+#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, such "
+#| "as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the "
+#| "matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller category. For instance, rich countries often impose "
@@ -230,9 +312,16 @@
 "et &eacute;vite la d&eacute;naturation de son &eacute;tendue."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
+#| "who teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness "
+#| "of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general "
+#| "statements that conflict with facts they know. For example, one professor "
+#| "wrote in 2006:"
 msgid ""
-"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors who "
-"teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness of the "
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
@@ -245,6 +334,12 @@
 "&eacute;crit en 2006&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
+#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
+#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but&hellip;"
+#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
 "US constitution had a principled, pro-competitive attitude to intellectual "
@@ -261,11 +356,18 @@
 "mani&egrave;res&nbsp;&raquo;."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
+#| "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; led that professor into a false "
+#| "generalization."
 msgid ""
-"That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
 "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; led that professor into a false generalization."
+"property&rdquo; led that professor to make false generalization."
 msgstr ""
 "Cette affirmation se ref&egrave;re &agrave; l'article 1 clause 8 de la "
 "Constitution am&egrave;ricaine qui autorise des lois sur les droits "
@@ -275,6 +377,15 @@
 "&agrave; une fausse g&eacute;n&eacute;ralisation."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
+#| "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
+#| "these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges "
+#| "for certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
+#| "substance: the specific restrictions each law places on the public, and "
+#| "the consequences that result. This simplistic focus on the form "
+#| "encourages an &ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
 "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
@@ -294,10 +405,17 @@
 "une approche &laquo;&eacute;conomistique&raquo; de tous ces probl&egrave;mes."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
+#| "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount "
+#| "of production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+#| "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
+#| "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
-"production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
@@ -309,16 +427,27 @@
 "les m&eacute;dicaments aident la recherche &agrave; sauver des vies."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-"nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each law&mdash;"
-"precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; encourages "
-"people to ignore. For instance, one issue relating to copyright law is "
-"whether music sharing should be allowed. Patent law has nothing to do with "
-"this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should be "
-"allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives. "
-"Copyright law has nothing to do with such matters."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
+#| "nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+#| "law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+#| "encourages people to ignore. For instance, one issue relating to "
+#| "copyright law is whether music sharing should be allowed. Patent law has "
+#| "nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether poor "
+#| "countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
+#| "cheaply to save lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
+msgid ""
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
+"become nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+"encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to copyright "
+"law is whether music sharing should be allowed; patent law has nothing to do "
+"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
+"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
+"copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 "Pour celui qui a une vue g&eacute;n&eacute;rique, les probl&egrave;mes "
 "sp&eacute;cifiques de la politique publique soulev&eacute;s par la loi sur "
@@ -353,6 +482,13 @@
 "d'avoir un raisonnement clair pour chacune d'elles."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
+#| "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
+#| "foolish. If you think all those laws are one issue, you will tend to "
+#| "choose your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, "
+#| "none of which is any good."
 msgid ""
 "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
 "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
@@ -368,6 +504,15 @@
 "bonne."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
+#| "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of "
+#| "lumping them together, and treat them as separate topics. The second step "
+#| "is to reject the narrow perspectives and simplistic picture the term "
+#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; suggests. Consider each of these "
+#| "issues separately, in its fullness, and you have a chance of considering "
+#| "them well."
 msgid ""
 "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
 "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of lumping "

Index: po/not-ipr.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/not-ipr.it.po    20 Jul 2009 20:25:42 -0000      1.4
+++ po/not-ipr.it.po    27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:16+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -31,10 +31,18 @@
 msgstr "di <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks "
+#| "&mdash; three separate and different entities involving three separate "
+#| "and different sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;. The distorting and confusing term did not "
+#| "arise by accident. Companies that gain from the confusion promoted it. "
+#| "The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgid ""
-"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks &mdash; "
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
 "three separate and different entities involving three separate and different "
-"sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;intellectual "
+"sets of laws&mdash;into one pot and call it &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;. The distorting and confusing term did not arise by "
 "accident. Companies that gain from the confusion promoted it. The clearest "
 "way out of the confusion is to reject the term entirely."
@@ -49,13 +57,21 @@
 "accuratamente questo termine. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
+#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
+#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
+#| "Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
+#| "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+#| "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
 "that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-"Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent years. "
-"(WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the interests of "
-"the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
+"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgstr ""
 "Secondo il professor Mark Lemley, attualmente alla Stanford Law School, "
 "l'uso diffuso del termine \"proprietà intellettuale\" è una moda seguita "
@@ -66,6 +82,17 @@
 "brevetti e dei marchi commerciali.) "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking "
+#| "about copyright, patents and trademarks by analogy with property rights "
+#| "for physical objects. (This analogy is at odds with the legal "
+#| "philosophies of copyright law, of patent law, and of trademark law, but "
+#| "only specialists know that.) These laws are in fact not much like "
+#| "physical property law, but use of this term leads legislators to change "
+#| "them to be more so. Since that is the change desired by the companies "
+#| "that exercise copyright, patent and trademark powers, the bias of &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; suits them."
 msgid ""
 "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
 "copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
@@ -74,7 +101,8 @@
 "know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
 "use of this term leads legislators to change them to be more so. Since that "
 "is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
-"trademark powers, the bias of &ldquo;intellectual property&rdquo; suits them."
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
 "La tendenziosità del termine \"proprietà intellettuale\" è piuttosto "
 "evidente: esso induce a pensare al copyright, ai brevetti ed ai marchi di "
@@ -90,9 +118,18 @@
 "di moda. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked "
+#| "me to propose some other name for the overall category &mdash; or have "
+#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
+#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
+#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive "
+#| "rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions as &ldquo;"
+#| "rights&rdquo; is doublethink too."
 msgid ""
-"The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked me "
-"to propose some other name for the overall category &mdash; or have proposed "
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
 "their own alternatives (often humorous). Suggestions include IMPs, for "
 "Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
 "Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
@@ -109,14 +146,23 @@
 "contraddittorio. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
+#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
+#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
+#| "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it "
+#| "makes sense as a coherent category is that widespread use of the term "
+#| "gives that impression."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term. A "
 "different name will not address the term's deeper problem: "
 "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it makes "
-"sense as a coherent category is that widespread use of the term gives that "
-"impression."
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
 msgstr ""
 "È tuttavia un errore sostituire a \"proprietà intellettuale\" un qualunque "
 "altro termine. Un diverso nome potrebbe eliminare la suddetta tendenziosità, 
"
@@ -126,10 +172,16 @@
 "la sottende. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to "
+#| "lump together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to "
+#| "these various laws tend to assume they are based on a common principle, "
+#| "and function similarly."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
-"together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to these "
-"various laws tend to assume they are based on a common principle, and "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
 "Il termine \"proprietà intellettuale\" opera in modo onnicomprensivo per "
@@ -151,6 +203,13 @@
 "pubblico interesse."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
+#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
+#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
+#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
@@ -165,12 +224,19 @@
 "un prezzo che può valer la pena pagare in qualche ambito ma non in altri. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
+#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
+#| "Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
+#| "however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
+#| "advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-"Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
-"however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
-"advertising."
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+"incentives for advertising."
 msgstr ""
 "La legge sui marchi di fabbrica non è stata pensata per promuovere alcuna "
 "attività affaristica, ma semplicemente per permettere agli acquirenti di "
@@ -179,6 +245,12 @@
 "fornisce incentivi a fare pubblicità. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since these laws developed independently, they are different in every "
+#| "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you "
+#| "learn some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent "
+#| "law is different. You'll rarely go wrong!"
 msgid ""
 "Since these laws developed independently, they are different in every "
 "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you learn "
@@ -192,6 +264,17 @@
 "facendo così! "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
+#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
+#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
+#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
+#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
+#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
+#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, such "
+#| "as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the "
+#| "matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller category. For instance, rich countries often impose "
@@ -214,9 +297,16 @@
 "legislativa\", che focalizza l'aspetto centrale della questione."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
+#| "who teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness "
+#| "of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general "
+#| "statements that conflict with facts they know. For example, one professor "
+#| "wrote in 2006:"
 msgid ""
-"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors who "
-"teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness of the "
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
@@ -227,6 +317,12 @@
 "scrisse nel 2006:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
+#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
+#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but&hellip;"
+#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
 "US constitution had a principled, pro-competitive attitude to intellectual "
@@ -241,11 +337,18 @@
 "modi."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
+#| "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; led that professor into a false "
+#| "generalization."
 msgid ""
-"That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
 "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; led that professor into a false generalization."
+"property&rdquo; led that professor to make false generalization."
 msgstr ""
 "La dichiarazione si riferisce all'articolo 1 sezione 8 comma 8 della "
 "Costituzione statunitense, che autorizza la legge sul copyright e sui "
@@ -254,6 +357,15 @@
 "generalizzazione sbagliata."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
+#| "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
+#| "these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges "
+#| "for certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
+#| "substance: the specific restrictions each law places on the public, and "
+#| "the consequences that result. This simplistic focus on the form "
+#| "encourages an &ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
 "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
@@ -272,10 +384,17 @@
 "economico alla questione."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
+#| "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount "
+#| "of production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+#| "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
+#| "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
-"production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
@@ -287,16 +406,27 @@
 "farmaci sostengano la ricerca sui farmaci salva-vita)."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-"nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each law&mdash;"
-"precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; encourages "
-"people to ignore. For instance, one issue relating to copyright law is "
-"whether music sharing should be allowed. Patent law has nothing to do with "
-"this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should be "
-"allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives. "
-"Copyright law has nothing to do with such matters."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
+#| "nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+#| "law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+#| "encourages people to ignore. For instance, one issue relating to "
+#| "copyright law is whether music sharing should be allowed. Patent law has "
+#| "nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether poor "
+#| "countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
+#| "cheaply to save lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
+msgid ""
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
+"become nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+"encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to copyright "
+"law is whether music sharing should be allowed; patent law has nothing to do "
+"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
+"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
+"copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 "In una scala tanto vasta, la gente non è più in grado di vedere le "
 "specifiche questioni di pubblico interesse sollevate dalle varie leggi. Tali "
@@ -324,6 +454,13 @@
 "intellettuale\" impedisce una riflessione chiara."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
+#| "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
+#| "foolish. If you think all those laws are one issue, you will tend to "
+#| "choose your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, "
+#| "none of which is any good."
 msgid ""
 "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
 "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
@@ -338,6 +475,15 @@
 "non avrà alcun senso. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
+#| "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of "
+#| "lumping them together, and treat them as separate topics. The second step "
+#| "is to reject the narrow perspectives and simplistic picture the term "
+#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; suggests. Consider each of these "
+#| "issues separately, in its fullness, and you have a chance of considering "
+#| "them well."
 msgid ""
 "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
 "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of lumping "

Index: po/not-ipr.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/not-ipr.ml.po    30 Oct 2008 19:27:23 -0000      1.3
+++ po/not-ipr.ml.po    27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-30 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -32,10 +32,18 @@
 msgstr "എഴുതിയതു് <a 
href=\"http://www.stallman.org\";>റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍</a>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks "
+#| "&mdash; three separate and different entities involving three separate "
+#| "and different sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;. The distorting and confusing term did not "
+#| "arise by accident. Companies that gain from the confusion promoted it. "
+#| "The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgid ""
-"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks &mdash; "
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
 "three separate and different entities involving three separate and different "
-"sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;intellectual "
+"sets of laws&mdash;into one pot and call it &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;. The distorting and confusing term did not arise by "
 "accident. Companies that gain from the confusion promoted it. The clearest "
 "way out of the confusion is to reject the term entirely."
@@ -48,13 +56,21 @@
 "തള്ളികളയുകയാണു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
+#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
+#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
+#| "Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
+#| "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+#| "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
 "that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-"Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent years. "
-"(WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the interests of "
-"the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
+"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgstr ""
 "ഇപ്പോള്‍ സ്റ്റാന്‍ഫോഡ് ലോ 
സ്കൂളിലുള്ള, പ്രൊഫസ്സര്‍ 
മാര്‍ക്ക് ലെംലെ -യുടെ അ
ഭിപ്രായത്തില്‍, 1967-ല്‍ ലോക "
 "&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; 
സംഘടന(World &ldquo;Intellectual Property&rdquo; "
@@ -64,6 +80,17 @@
 "പേറ്റന്റ്, 
ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്കു് തുടങ്ങിയവ 
കൈവശമുള്ളവരുടെ 
ആഗ്രഹത്തിനായാണു് 
നിലകൊള്ളുന്നതു്.)"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking "
+#| "about copyright, patents and trademarks by analogy with property rights "
+#| "for physical objects. (This analogy is at odds with the legal "
+#| "philosophies of copyright law, of patent law, and of trademark law, but "
+#| "only specialists know that.) These laws are in fact not much like "
+#| "physical property law, but use of this term leads legislators to change "
+#| "them to be more so. Since that is the change desired by the companies "
+#| "that exercise copyright, patent and trademark powers, the bias of &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; suits them."
 msgid ""
 "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
 "copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
@@ -72,7 +99,8 @@
 "know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
 "use of this term leads legislators to change them to be more so. Since that "
 "is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
-"trademark powers, the bias of &ldquo;intellectual property&rdquo; suits them."
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
 "അധികം പ്രയാസമില്ലാതെതന്നെ 
കാണാവുന്ന ചായ്‌വുണ്ടു് ആ 
പദത്തിനു്: 
പകര്‍പ്പവകാശം,പേറ്റന്റ്,ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്ക്
 "
 "എന്നിവയെ ഭൌതിക 
വസ്തുക്കള്‍ക്കുള്ള 
സ്വത്തവകാശവുമായി 
സാദൃശ്യപ്പെടുത്തി 
ചിന്തിയ്ക്കാന്‍ പറയുന്നു."
@@ -84,9 +112,18 @@
 "&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;-ന്റെ 
ചായ്‌വു് അവര്‍ക്കു് 
ചേര്‍ന്നതാകുന്നു.   "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked "
+#| "me to propose some other name for the overall category &mdash; or have "
+#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
+#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
+#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive "
+#| "rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions as &ldquo;"
+#| "rights&rdquo; is doublethink too."
 msgid ""
-"The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked me "
-"to propose some other name for the overall category &mdash; or have proposed "
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
 "their own alternatives (often humorous). Suggestions include IMPs, for "
 "Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
 "Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
@@ -102,14 +139,23 @@
 "നിയന്ത്രണങ്ങളെ &rdquo;അ
വകാശങ്ങള്‍&rdquo; എന്നു 
പറയുന്നതു് ദ്വന്തമുഖമാണു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
+#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
+#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
+#| "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it "
+#| "makes sense as a coherent category is that widespread use of the term "
+#| "gives that impression."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term. A "
 "different name will not address the term's deeper problem: "
 "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it makes "
-"sense as a coherent category is that widespread use of the term gives that "
-"impression."
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
 msgstr ""
 "ഇപ്പറഞ്ഞവയില്‍ ചില പേരുകള്‍ 
മെച്ചം തന്നെ, പക്ഷെ 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo; 
എന്നതിനു പകരം "
 "വേറെയേതു് 
പദമുപയോഗിയ്ക്കുന്നതും 
തെറ്റാണു്. വേറൊരു 
വാക്കുപയൊഗിയ്ക്കുന്നു 
എന്നതുകൊണ്ടു്  ആ പദത്തിന്റെ "
@@ -119,10 +165,16 @@
 "വിഭാഗമുണ്ടെന്നു് 
വിചാരിയ്ക്കാന്‍ കാരണം."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to "
+#| "lump together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to "
+#| "these various laws tend to assume they are based on a common principle, "
+#| "and function similarly."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
-"together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to these "
-"various laws tend to assume they are based on a common principle, and "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
 "വെവ്വേറെ നിയമങ്ങള്‍ 
കൂട്ടികുഴച്ചു്, ഒന്നിച്ചു് 
പ്രയോഗിയ്ക്കാന്‍ ഏറ്റവും 
പറ്റിയ പദമാണു് &ldquo;ബൌദ്ധിക "
@@ -140,6 +192,13 @@
 "ചെയ്ചികളെ ലാക്കാക്കുന്ന, 
വ്യത്യസ്ത വ്യവസ്ഥകളുള്ള, 
വ്യത്യസ്ഥങ്ങളായ പൊതു 
വിഷയങ്ങളെപറ്റിയുള്ളവയാണു്.  "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
+#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
+#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
+#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
@@ -154,12 +213,19 @@
 "ചില മേഖലകളില്‍ ഈ വില 
കൊടുക്കുന്നതു് 
നല്ലതായിരിയ്ക്കാം 
മറ്റുചിലതിലല്ലതാനും."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
+#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
+#| "Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
+#| "however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
+#| "advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-"Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
-"however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
-"advertising."
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+"incentives for advertising."
 msgstr ""
 "എന്നാല്‍ ട്രേഡ്‌മാര്‍ക്ക് 
നിയമം,പ്രത്യേകിച്ചൊരു 
രീതിയേയും 
പ്രൊത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ളതല്ല.
 "
 "വാങ്ങുന്നവര്‍ക്കു് അ
വരെന്താണു് വാങ്ങുന്നതെന്നു് 
അറിയാന്‍ സാധിയ്ക്കുക 
എന്നതാണു് അതിന്റെ ഉദ്ദേശം . "
@@ -167,6 +233,12 @@
 "ചെയ്യുന്നതു് 
പ്രോത്സാഹിപ്പിയ്ക്കാനുള്ള 
ഒരു ഉപാധിയായി 
മാറ്റിയെടുത്തു."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since these laws developed independently, they are different in every "
+#| "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you "
+#| "learn some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent "
+#| "law is different. You'll rarely go wrong!"
 msgid ""
 "Since these laws developed independently, they are different in every "
 "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you learn "
@@ -179,6 +251,17 @@
 "സാധ്യത വളരെ കുറവാണു്!"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
+#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
+#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
+#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
+#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
+#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
+#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, such "
+#| "as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the "
+#| "matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller category. For instance, rich countries often impose "
@@ -199,9 +282,16 @@
 "ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു് 
നന്നായിരിയ്ക്കും. അതു് 
കാര്യത്തിന്റെ 
കാമ്പിലേയ്ക്കു് നയിയ്ക്കും."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
+#| "who teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness "
+#| "of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general "
+#| "statements that conflict with facts they know. For example, one professor "
+#| "wrote in 2006:"
 msgid ""
-"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors who "
-"teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness of the "
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
@@ -211,6 +301,12 @@
 "പ്രസ്താവനകള്‍ നടത്തുകയും 
ചെയ്യുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു് 
2006-ല്‍ ഒരു പ്രൊഫസ്സര്‍ 
ഇങ്ങനെയെഴുതി:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
+#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
+#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but&hellip;"
+#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
 "US constitution had a principled, pro-competitive attitude to intellectual "
@@ -223,11 +319,18 @@
 "കൈകള്‍ ബന്ധിച്ചിരുന്നു."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
+#| "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; led that professor into a false "
+#| "generalization."
 msgid ""
-"That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
 "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; led that professor into a false generalization."
+"property&rdquo; led that professor to make false generalization."
 msgstr ""
 "പകര്‍പ്പവകാശത്തേയും 
പേറ്റന്റിനേയും 
സാധൂകരിയ്ക്കുന്ന, യു എസ് 
ഭരണഘടനയിലെ 1-ാം ലേഖനത്തിലെ 8-ാം 
"
 "വിഭാഗത്തിലെ 8-ാം വരിയെ 
കുറിച്ചാണു് മുകളില്‍ പറഞ്ഞ 
പ്രസ്താവന 
പ്രതിപാദിയ്ക്കുന്നതു്. ആ 
വരിയ്ക്കു് "
@@ -235,6 +338,15 @@
 "തെറ്റായ 
സാമാന്യവത്കരണത്തിലേയ്ക്കു് 
ആ പ്രൊഫസ്സറെ നയിച്ചതു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
+#| "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
+#| "these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges "
+#| "for certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
+#| "substance: the specific restrictions each law places on the public, and "
+#| "the consequences that result. This simplistic focus on the form "
+#| "encourages an &ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
 "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
@@ -251,10 +363,17 @@
 "പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്കെല്ലാം ഒരു 
സാമ്പത്തിക മാനം നല്കാന്‍ 
പ്രേരിപ്പിയ്ക്കുന്നു."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
+#| "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount "
+#| "of production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+#| "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
+#| "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
-"production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
@@ -265,16 +384,27 @@
 "സഹായിയ്ക്കും 
എന്നൊക്കെയുള്ള 
വസ്തുതാപരമായ ധാരണകള്‍, പലതും 
തെറ്റായവ."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-"nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each law&mdash;"
-"precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; encourages "
-"people to ignore. For instance, one issue relating to copyright law is "
-"whether music sharing should be allowed. Patent law has nothing to do with "
-"this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should be "
-"allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives. "
-"Copyright law has nothing to do with such matters."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
+#| "nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+#| "law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+#| "encourages people to ignore. For instance, one issue relating to "
+#| "copyright law is whether music sharing should be allowed. Patent law has "
+#| "nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether poor "
+#| "countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
+#| "cheaply to save lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
+msgid ""
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
+"become nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+"encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to copyright "
+"law is whether music sharing should be allowed; patent law has nothing to do "
+"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
+"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
+"copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 "വേറൊരു 
പ്രശ്നമെന്തെന്നാല്‍, 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തു്&rdquo;-ന്റെ 
വലിയ മാനദണ്ഡത്തില്‍, ഓരോ "
 "നിയമങ്ങളും ഉയര്‍ത്തുന്ന 
പ്രത്യേകമായ പ്രശ്നങ്ങള്‍ 
ഒരുവിധം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു. 
ഈ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഓരോ "
@@ -301,6 +431,13 @@
 "തടസ്സപ്പെടുത്തുകയാണു്."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
+#| "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
+#| "foolish. If you think all those laws are one issue, you will tend to "
+#| "choose your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, "
+#| "none of which is any good."
 msgid ""
 "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
 "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
@@ -315,6 +452,15 @@
 "പ്രേരിതരാകും."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
+#| "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of "
+#| "lumping them together, and treat them as separate topics. The second step "
+#| "is to reject the narrow perspectives and simplistic picture the term "
+#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; suggests. Consider each of these "
+#| "issues separately, in its fullness, and you have a chance of considering "
+#| "them well."
 msgid ""
 "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
 "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of lumping "

Index: po/not-ipr.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/not-ipr.pot      25 Aug 2008 20:30:52 -0000      1.2
+++ po/not-ipr.pot      27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -31,12 +31,12 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks &mdash; "
-"three separate and different entities involving three separate and different "
-"sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;. The distorting and confusing term did not arise by "
-"accident. Companies that gain from the confusion promoted it. The clearest "
-"way out of the confusion is to reject the term entirely."
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and "
+"trademarks&mdash;three separate and different entities involving three "
+"separate and different sets of laws&mdash;into one pot and call it "
+"&ldquo;intellectual property&rdquo;.  The distorting and confusing term did "
+"not arise by accident.  Companies that gain from the confusion promoted it.  "
+"The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -44,7 +44,7 @@
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
 "that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-"Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
 "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
 "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgstr ""
@@ -58,14 +58,14 @@
 "know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
 "use of this term leads legislators to change them to be more so. Since that "
 "is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
-"trademark powers, the bias of &ldquo;intellectual property&rdquo; suits "
-"them."
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked me "
-"to propose some other name for the overall category &mdash; or have proposed "
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
 "their own alternatives (often humorous). Suggestions include IMPs, for "
 "Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
 "Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
@@ -79,15 +79,15 @@
 "different name will not address the term's deeper problem: "
 "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it makes "
-"sense as a coherent category is that widespread use of the term gives that "
-"impression."
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
-"together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to these "
-"various laws tend to assume they are based on a common principle, and "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
 
@@ -110,8 +110,8 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
-"of acting, but simply to enable buyers to know what they are "
-"buying. Legislators under the influence of &ldquo;intellectual "
+"of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
 "incentives for advertising."
 msgstr ""
@@ -139,8 +139,8 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors who "
-"teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness of the "
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
@@ -155,10 +155,10 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
 "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; led that professor into a false generalization."
+"property&rdquo; led that professor to make false generalization."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -176,22 +176,22 @@
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
-"production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-"nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
-"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
-"encourages people to ignore. For instance, one issue relating to copyright "
-"law is whether music sharing should be allowed. Patent law has nothing to do "
-"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
-"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save "
-"lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term "
+"&ldquo;intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the "
+"various laws become nearly invisible.  These issues arise from the specifics "
+"of each law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; encourages people to ignore.  For instance, one issue "
+"relating to copyright law is whether music sharing should be allowed; patent "
+"law has nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether "
+"poor countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
+"cheaply to save lives; copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: po/not-ipr.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/not-ipr.pt-br.po 3 Feb 2009 01:00:24 -0000       1.2
+++ po/not-ipr.pt-br.po 27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.3
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:48-0200\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -36,10 +36,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks "
+#| "&mdash; three separate and different entities involving three separate "
+#| "and different sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;. The distorting and confusing term did not "
+#| "arise by accident. Companies that gain from the confusion promoted it. "
+#| "The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgid ""
-"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks &mdash; "
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
 "three separate and different entities involving three separate and different "
-"sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;intellectual "
+"sets of laws&mdash;into one pot and call it &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;. The distorting and confusing term did not arise by "
 "accident. Companies that gain from the confusion promoted it. The clearest "
 "way out of the confusion is to reject the term entirely."
@@ -52,13 +60,21 @@
 "inteiramente o termo."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
+#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
+#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
+#| "Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
+#| "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+#| "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
 "that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-"Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent years. "
-"(WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the interests of "
-"the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
+"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgstr ""
 "De acordo com o professor Mark Lemley, da Stanford Law School, o uso "
 "generalizado do termo \"propriedade inteletual\" é uma moda que seguiu a "
@@ -68,6 +84,17 @@
 "interesse de detentores de copyrights, patentes e marcas.)"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking "
+#| "about copyright, patents and trademarks by analogy with property rights "
+#| "for physical objects. (This analogy is at odds with the legal "
+#| "philosophies of copyright law, of patent law, and of trademark law, but "
+#| "only specialists know that.) These laws are in fact not much like "
+#| "physical property law, but use of this term leads legislators to change "
+#| "them to be more so. Since that is the change desired by the companies "
+#| "that exercise copyright, patent and trademark powers, the bias of &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; suits them."
 msgid ""
 "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
 "copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
@@ -76,7 +103,8 @@
 "know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
 "use of this term leads legislators to change them to be more so. Since that "
 "is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
-"trademark powers, the bias of &ldquo;intellectual property&rdquo; suits them."
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
 "O termo carrega uma distorção que não é difícil de descobrir: sugere 
pensar "
 "sobre copyright, patentes e marcas por analogia aos direitos de propriedade "
@@ -89,9 +117,18 @@
 "distorção da \"propriedade intelectual\" lhes serve bem."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked "
+#| "me to propose some other name for the overall category &mdash; or have "
+#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
+#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
+#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive "
+#| "rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions as &ldquo;"
+#| "rights&rdquo; is doublethink too."
 msgid ""
-"The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked me "
-"to propose some other name for the overall category &mdash; or have proposed "
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
 "their own alternatives (often humorous). Suggestions include IMPs, for "
 "Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
 "Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
@@ -108,14 +145,23 @@
 "também."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
+#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
+#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
+#| "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it "
+#| "makes sense as a coherent category is that widespread use of the term "
+#| "gives that impression."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term. A "
 "different name will not address the term's deeper problem: "
 "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it makes "
-"sense as a coherent category is that widespread use of the term gives that "
-"impression."
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
 msgstr ""
 "Alguns desses nomes alternativos seriam um avanço, mas seria um engano "
 "substituir \"propriedade intelectual\" por qualquer outro termo.  Um nome "
@@ -126,10 +172,16 @@
 "gerada pela disseminação do uso do termo."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to "
+#| "lump together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to "
+#| "these various laws tend to assume they are based on a common principle, "
+#| "and function similarly."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
-"together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to these "
-"various laws tend to assume they are based on a common principle, and "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
 "A locução \"propriedade intelectual\" é, ma melhor das hipóteses, um "
@@ -149,6 +201,13 @@
 "de políticas públicas."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
+#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
+#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
+#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
@@ -163,12 +222,19 @@
 "pagar em alguns campos, mas não em outros."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
+#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
+#| "Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
+#| "however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
+#| "advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-"Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
-"however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
-"advertising."
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+"incentives for advertising."
 msgstr ""
 "A lei de marcas, ao contrário, não pretendia apoiar nenhum maneira "
 "particular de atuar, mas simplesmente permitir aos compradores saber o que "
@@ -177,6 +243,12 @@
 "incentivos à propaganda comercial."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since these laws developed independently, they are different in every "
+#| "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you "
+#| "learn some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent "
+#| "law is different. You'll rarely go wrong!"
 msgid ""
 "Since these laws developed independently, they are different in every "
 "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you learn "
@@ -190,6 +262,17 @@
 "Você raramente estará errado!"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
+#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
+#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
+#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
+#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
+#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
+#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, such "
+#| "as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the "
+#| "matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller category. For instance, rich countries often impose "
@@ -210,9 +293,16 @@
 "\"colonização legislativa\", que vai direto ao cerne da questão."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
+#| "who teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness "
+#| "of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general "
+#| "statements that conflict with facts they know. For example, one professor "
+#| "wrote in 2006:"
 msgid ""
-"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors who "
-"teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness of the "
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
@@ -223,6 +313,12 @@
 "por exemplo, escreveu em 2006:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
+#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
+#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but&hellip;"
+#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
 "US constitution had a principled, pro-competitive attitude to intellectual "
@@ -236,11 +332,18 @@
 "restringindo seu poder de várias maneiras."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
+#| "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; led that professor into a false "
+#| "generalization."
 msgid ""
-"That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
 "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; led that professor into a false generalization."
+"property&rdquo; led that professor to make false generalization."
 msgstr ""
 "Essa afirmação se refere ao artigo 1, seção 8, clásula 8 da 
Constituição dos "
 "EUA, que autoriza a lei do copyright e a lei das patentes.  Essa cláusula, "
@@ -248,6 +351,15 @@
 "intelectual\" levou o professor a uma falsa generalização."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
+#| "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
+#| "these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges "
+#| "for certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
+#| "substance: the specific restrictions each law places on the public, and "
+#| "the consequences that result. This simplistic focus on the form "
+#| "encourages an &ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
 "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
@@ -266,10 +378,17 @@
 "abordagem \"economística\" para todas essas questões."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
+#| "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount "
+#| "of production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+#| "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
+#| "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
-"production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
@@ -281,16 +400,27 @@
 "patentes de remédios apóiam a pesquisa para salvar vidas."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-"nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each law&mdash;"
-"precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; encourages "
-"people to ignore. For instance, one issue relating to copyright law is "
-"whether music sharing should be allowed. Patent law has nothing to do with "
-"this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should be "
-"allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives. "
-"Copyright law has nothing to do with such matters."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
+#| "nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+#| "law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+#| "encourages people to ignore. For instance, one issue relating to "
+#| "copyright law is whether music sharing should be allowed. Patent law has "
+#| "nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether poor "
+#| "countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
+#| "cheaply to save lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
+msgid ""
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
+"become nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+"encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to copyright "
+"law is whether music sharing should be allowed; patent law has nothing to do "
+"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
+"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
+"copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 "Outro problema é que, no nível de detalhe de \"propriedade intelectual\", 
os "
 "assuntos específicos levantados pelas várias leis se tornam quase "
@@ -318,6 +448,13 @@
 "intelectual\" obstrui o pensamento claro sobre cada uma."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
+#| "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
+#| "foolish. If you think all those laws are one issue, you will tend to "
+#| "choose your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, "
+#| "none of which is any good."
 msgid ""
 "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
 "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
@@ -332,6 +469,15 @@
 "das quais de qualquer valor."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
+#| "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of "
+#| "lumping them together, and treat them as separate topics. The second step "
+#| "is to reject the narrow perspectives and simplistic picture the term "
+#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; suggests. Consider each of these "
+#| "issues separately, in its fullness, and you have a chance of considering "
+#| "them well."
 msgid ""
 "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
 "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of lumping "
@@ -374,14 +520,20 @@
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
-msgstr "Por favor vide <a href = 
\"/server/standards/README.translations.html\">LEIAME das Traduções</a> com 
informações sobre coordenar e submeter correções da tradução deste 
artigo."
+msgstr ""
+"Por favor vide <a href = \"/server/standards/README.translations.html"
+"\">LEIAME das Traduções</a> com informações sobre coordenar e submeter "
+"correções da tradução deste artigo."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
 "distribution of this entire article is permitted worldwide without royalty "
 "in any medium provided this notice is preserved."
-msgstr "Copyright © 2004, 2006 Richard M. Stallman<br />Permite-se 
mundialmente a cópia e distribuição este artigo integral sem 
<em>royalties</em> em qualquer meio desde que esta nota seja preservada."
+msgstr ""
+"Copyright © 2004, 2006 Richard M. Stallman<br />Permite-se mundialmente a "
+"cópia e distribuição este artigo integral sem <em>royalties</em> em 
qualquer "
+"meio desde que esta nota seja preservada."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: po/not-ipr.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.sr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/not-ipr.sr.po    25 Aug 2008 20:30:52 -0000      1.2
+++ po/not-ipr.sr.po    27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -32,10 +32,18 @@
 msgstr "од <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричарда М. 
Сталмана</a>"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks "
+#| "&mdash; three separate and different entities involving three separate "
+#| "and different sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo;. The distorting and confusing term did not "
+#| "arise by accident. Companies that gain from the confusion promoted it. "
+#| "The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgid ""
-"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks &mdash; "
+"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
 "three separate and different entities involving three separate and different "
-"sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;intellectual "
+"sets of laws&mdash;into one pot and call it &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;. The distorting and confusing term did not arise by "
 "accident. Companies that gain from the confusion promoted it. The clearest "
 "way out of the confusion is to reject the term entirely."
@@ -48,13 +56,21 @@
 "Најчистији пут из те забуне је да се тај 
израз одбаци у потпуности."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
+#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
+#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
+#| "Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
+#| "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+#| "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
 "that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-"Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent years. "
-"(WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the interests of "
-"the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
+"Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent "
+"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
+"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgstr ""
 "Према професору Марку Лемлију (<em>Mark 
Lemley</em>), који је сада професор "
 "Станфордске правне школе, широко прих
ваћена употреба израза „интелектуална "
@@ -64,6 +80,17 @@
 "права, патената и робних марки.)"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking "
+#| "about copyright, patents and trademarks by analogy with property rights "
+#| "for physical objects. (This analogy is at odds with the legal "
+#| "philosophies of copyright law, of patent law, and of trademark law, but "
+#| "only specialists know that.) These laws are in fact not much like "
+#| "physical property law, but use of this term leads legislators to change "
+#| "them to be more so. Since that is the change desired by the companies "
+#| "that exercise copyright, patent and trademark powers, the bias of &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; suits them."
 msgid ""
 "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
 "copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
@@ -72,7 +99,8 @@
 "know that.) These laws are in fact not much like physical property law, but "
 "use of this term leads legislators to change them to be more so. Since that "
 "is the change desired by the companies that exercise copyright, patent and "
-"trademark powers, the bias of &ldquo;intellectual property&rdquo; suits them."
+"trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
 "Овај израз носи са собом предрасуду која 
је тешко уочљива: он намеће "
 "размишљање о ауторским правима, патентима 
и робним маркама по аналогији са "
@@ -86,9 +114,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 # TODO: Try to find a better translation for IMPs and GOLEMs in Serbian. [SR]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked "
+#| "me to propose some other name for the overall category &mdash; or have "
+#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
+#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
+#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive "
+#| "rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions as &ldquo;"
+#| "rights&rdquo; is doublethink too."
 msgid ""
-"The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked me "
-"to propose some other name for the overall category &mdash; or have proposed "
+"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
+"to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
 "their own alternatives (often humorous). Suggestions include IMPs, for "
 "Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-Originated Legally "
 "Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive rights regimes&rdquo;, "
@@ -103,14 +140,23 @@
 "је такође дискутабилно."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
+#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
+#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
+#| "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it "
+#| "makes sense as a coherent category is that widespread use of the term "
+#| "gives that impression."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term. A "
 "different name will not address the term's deeper problem: "
 "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it makes "
-"sense as a coherent category is that widespread use of the term gives that "
-"impression."
+"sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
+"them."
 msgstr ""
 "Неки од ових алтернативних назива би 
представљали побољшање, али је погрешно "
 "мењати израз „интелектуална својина“ 
било којим другим. Другачији назив не "
@@ -120,10 +166,16 @@
 "категорија је његова широка употреба, 
која пружа такав утисак."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to "
+#| "lump together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to "
+#| "these various laws tend to assume they are based on a common principle, "
+#| "and function similarly."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
-"together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to these "
-"various laws tend to assume they are based on a common principle, and "
+"together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
+"various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
 "Израз „интелектуална својина“ је у 
најбољем случају „кутија за све“ која "
@@ -144,6 +196,13 @@
 "правила, и покрећу различита правна 
питања."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
+#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
+#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
+#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
+#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
@@ -158,12 +217,19 @@
 "другима не."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
+#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
+#| "Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
+#| "however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
+#| "advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-"Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
-"however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
-"advertising."
+"Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
+"incentives for advertising."
 msgstr ""
 "Закон о робним маркама, насупрот овоме, 
није замишљен да подстакне било који "
 "конкретан начин деловања, већ само да 
омогући купцима да знају шта купују. "
@@ -171,6 +237,12 @@
 "у систем који подстиче оглашавање."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since these laws developed independently, they are different in every "
+#| "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you "
+#| "learn some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent "
+#| "law is different. You'll rarely go wrong!"
 msgid ""
 "Since these laws developed independently, they are different in every "
 "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you learn "
@@ -183,6 +255,17 @@
 "другачије у закону о патентнима. Тешко да 
можете да погрешите!"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
+#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
+#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
+#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
+#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
+#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
+#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, such "
+#| "as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the "
+#| "matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller category. For instance, rich countries often impose "
@@ -204,9 +287,16 @@
 # type: Content of: <p>
 # TODO: Find a better translation for `make general statement'.
 #       Currently `come to conclusion'. [SR]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
+#| "who teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness "
+#| "of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general "
+#| "statements that conflict with facts they know. For example, one professor "
+#| "wrote in 2006:"
 msgid ""
-"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors who "
-"teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness of the "
+"Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
+"who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
 "term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general statements that "
 "conflict with facts they know. For example, one professor wrote in 2006:"
 msgstr ""
@@ -216,6 +306,12 @@
 "На пример, један професор је 2006. написао:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
+#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
+#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but&hellip;"
+#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
 "US constitution had a principled, pro-competitive attitude to intellectual "
@@ -229,11 +325,18 @@
 "начина."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
+#| "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;"
+#| "intellectual property&rdquo; led that professor into a false "
+#| "generalization."
 msgid ""
-"That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
+"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
 "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; led that professor into a false generalization."
+"property&rdquo; led that professor to make false generalization."
 msgstr ""
 "Ова изјава се односи на члан 1, секцију 8, 
тачку 8 Устава САД, која "
 "овлашћује закон о ауторским правима и 
закон о патентима. Међутим, та тачка "
@@ -241,6 +344,15 @@
 "је навео тог професора на погрешно 
уопштавање."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
+#| "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
+#| "these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges "
+#| "for certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
+#| "substance: the specific restrictions each law places on the public, and "
+#| "the consequences that result. This simplistic focus on the form "
+#| "encourages an &ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
 "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
@@ -258,10 +370,17 @@
 "концентрисање на форму подстиче 
„економски“ приступ овим проблемима."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
+#| "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount "
+#| "of production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+#| "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
+#| "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
-"production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
+"production matters while freedom and way of life do not, and factual "
 "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
 "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgstr ""
@@ -273,16 +392,27 @@
 "истраживања која спасавају животе."
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-"nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each law&mdash;"
-"precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; encourages "
-"people to ignore. For instance, one issue relating to copyright law is "
-"whether music sharing should be allowed. Patent law has nothing to do with "
-"this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should be "
-"allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives. "
-"Copyright law has nothing to do with such matters."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
+#| "property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
+#| "nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+#| "law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+#| "encourages people to ignore. For instance, one issue relating to "
+#| "copyright law is whether music sharing should be allowed. Patent law has "
+#| "nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether poor "
+#| "countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
+#| "cheaply to save lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
+msgid ""
+"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
+"become nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
+"law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
+"encourages people to ignore.  For instance, one issue relating to copyright "
+"law is whether music sharing should be allowed; patent law has nothing to do "
+"with this.  Patent law raises issues such as whether poor countries should "
+"be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
+"copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
 "Још један проблем је да на широкој скали 
„интелектуалне својине“ конкретна "
 "питања које покрећу разни закони постају 
скоро невидљива. Та питања "
@@ -309,6 +439,13 @@
 "размишљање о сваком од њих понаособ."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
+#| "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
+#| "foolish. If you think all those laws are one issue, you will tend to "
+#| "choose your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, "
+#| "none of which is any good."
 msgid ""
 "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
 "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
@@ -322,6 +459,15 @@
 "прекомерних уопштавања, од којих ниједно 
није исправно."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
+#| "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of "
+#| "lumping them together, and treat them as separate topics. The second step "
+#| "is to reject the narrow perspectives and simplistic picture the term "
+#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; suggests. Consider each of these "
+#| "issues separately, in its fullness, and you have a chance of considering "
+#| "them well."
 msgid ""
 "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
 "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of lumping "

Index: po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- po/philosophy.es.po 27 Sep 2009 11:26:31 -0000      1.17
+++ po/philosophy.es.po 27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.18
@@ -362,19 +362,14 @@
 "Richard Stallman en BBC News en 2008"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</"
-#| "a>, by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> (an <a "
-#| "href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of "
-#| "this essay remains online as well)."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> (An "
 "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of this article "
 "is also available.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Es Microsoft gran Satanás?</a> "
-"(También hay disponible una <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\""
-">versión más antigua</a> de este artículo.)."
+"(También hay disponible una <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html"
+"\">versión más antigua</a> de este artículo.)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: po/social-inertia.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/social-inertia.pot       25 Aug 2008 20:30:55 -0000      1.2
+++ po/social-inertia.pot       27 Sep 2009 20:25:53 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -31,60 +31,68 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"15 years have passed since the combination of GNU and Linux first made it "
-"possible to use a PC in freedom.  During that time, we have come a long "
-"way.  You can even buy a laptop with GNU/Linux preinstalled from more than "
-"one hardware vendor, although the systems they ship are not entirely free "
-"software.  So what holds us back from total success?"
+"Almost two decades have passed since the combination of GNU and Linux first "
+"made it possible to use a PC in freedom.  We have come a long way since "
+"then.  Now you can even buy a laptop with GNU/Linux preinstalled from more "
+"than one hardware vendor&mdash;although the systems they ship are not "
+"entirely free software.  So what holds us back from total success?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The main obstacle to the triumph of software freedom is social inertia.  You "
-"have surely seen its many forms.  Many commercial web sites are only "
-"accessible with Windows.  The BBC's iPlayer handcuffware runs only on "
+"The main obstacle to the triumph of software freedom is social inertia.  It "
+"exists in many forms, and you have surely seen some of them.  Examples "
+"include devices that only work on Windows, commercial Web sites accessible "
+"only with Windows, and the BBC's iPlayer handcuffware, which runs only on "
 "Windows.  If you value short-term convenience instead of freedom, you might "
-"consider these reasons to use Windows.  Most companies currently use "
-"Windows, so students who think short-term want to learn Windows, and ask "
-"schools to teach Windows, which they do, thus leading many other students to "
-"use Windows.  Microsoft actively nurtures this inertia: it encourages "
-"schools to inculcate dependency on Windows, and contracts to set up web "
-"sites, which then turn out to work only with Internet Explorer."
+"consider these reason enough to use Windows.  Most companies currently run "
+"Windows, so students who think short-term want to learn how to use it and "
+"ask their schools to teach it.  Schools teach Windows, produce graduates "
+"that are used to using Windows, and this encourages businesses to use "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Microsoft actively nurtures this inertia: it encourages schools to inculcate "
+"dependency on Windows, and contracts to set up Web sites that then turn out "
+"to work only with Internet Explorer."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A few years ago, Microsoft ads argued that Windows was cheaper to run than "
 "GNU/Linux.  Their comparisons were debunked, but it is worth noting the "
-"deeper flaw that their arguments reduce to social inertia: &ldquo;Currently, "
-"more technical people know Windows than GNU/Linux.&rdquo; People that value "
-"their freedom would not give it up to save money, but many business "
-"executives believe ideologically that everything they possess, even their "
-"freedom, should be for sale."
+"deeper flaw in their argument, the implicit premise which cites a form of "
+"social inertia: &ldquo;Currently, more technical people know Windows than "
+"GNU/Linux.&rdquo; People who value their freedom would not give it up to "
+"save money, but many business executives believe ideologically that "
+"everything they possess, even their freedom, should be for sale."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Social inertia consists of people giving in to social inertia.  When you "
-"give in to social inertia, you become part of it; when you resist it, you "
-"reduce it.  We conquer inertia by identifying it, and resolving not to be "
-"part of it."
+"Social inertia consists of people who have given in to social inertia.  When "
+"you surrender to social inertia, you become part of the pressure it exerts "
+"on others; when you resist it, you reduce it.  We conquer social inertia by "
+"identifying it, and resolving not to be part of it."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Here is where the philosophical weakness of most of our community holds us "
-"back.  Most GNU/Linux users have never even heard the ideas of freedom that "
-"motivated the development of GNU, so they still judge matters based on "
-"short-term convenience rather than on their freedom.  This makes them "
-"vulnerable to being led by the nose, through social inertia."
+"Here a weakness holds our community back: most GNU/Linux users have never "
+"even heard the ideas of freedom that motivated the development of GNU, so "
+"they still judge matters based on short-term convenience rather than on "
+"their freedom.  This makes them vulnerable to being led by the nose by "
+"social inertia, so that they become part of the inertia."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"To change this, we need to talk about free software and freedom &mdash; not "
-"merely practical benefits such as cited by open source.  Thus we can build "
-"our community's strength and resolve to overcome social inertia."
+"To build our community's strength to resist, we need to talk about free "
+"software and freedom&mdash;not merely about the practical benefits that open "
+"source supporters cite.  As more people recognize what they need to do to "
+"overcome the inertia, we will make more progress."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]