www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/old-licenses gpl-2.0-translations....


From: Yavor Doganov
Subject: www/licenses/old-licenses gpl-2.0-translations....
Date: Sat, 18 Jul 2009 08:28:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/07/18 08:28:10

Modified files:
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-translations.fr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: gpl-2.0-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gpl-2.0-translations.fr.html        26 Jan 2009 09:28:09 -0000      1.9
+++ gpl-2.0-translations.fr.html        18 Jul 2009 08:28:03 -0000      1.10
@@ -35,7 +35,13 @@
 voudrions que vous ajoutiez le texte suivant au d&eacute;but, &agrave; la
 fois en anglais et dans la langue de la traduction, en rempla&ccedil;ant
 &laquo;&nbsp;language&nbsp;&raquo; par le nom de cette langue&nbsp;:</p>
-<blockquote><p>
+<blockquote dir="ltr"><p>
+
+<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
+text and put your translation below.  The entire <blockquote> element
+has dir="ltr" to work by default with RTL languages when the notice is
+not translated, so if your language is RTL, you *must* put your
+translation within <span dir="rtl">.-->
 Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public License en
 fran&ccedil;ais.  Elle n'a pas &eacute;t&eacute; publi&eacute;e par la Free
 Software Foundation, et ne d&eacute;termine pas les termes de distribution
@@ -168,12 +174,11 @@
 <!-- has agreed to change some wording but we havn't heard from him yet -->
 <!-- &lt;LI&gt;&lt;A 
HREF="http://visar.csustan.edu/~carlos/gpl-es.html"&gt;Spanish -->
 <!--      translation&lt;/A&gt; of the GPL -->
-<li><code>[es]</code> Traductions en espagnol de la GPL (<a
-href="http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php";>1</a>) (<a
-href="http://gugs.sindominio.net/licencias/";>2</a> - quatre traductions
-diff&eacute;rentes) (<a
-href="http://www.fsl.org.mx/index.pl/fsl/artculos/articulosmb2/licencias/licencia-gpl-espaolmxico";>3</a>
-- espagnol mexicain)</li>
+<li><code>[es]</code> Spanish translations of the GPL (<a
+href="http://gugs.sindominio.net/licencias/";>1</a> - several different
+translations)  (<a
+href="http://www.fsl.org.mx/index.pl/fsl/artculos/articulosmb2/licencias/licencia-gpl-espaolmxico";>2</a>
+- Spanish Mexican)</li>
   <li><code>[sv]</code> Traduction en <a
 href="http://danielnylander.se/gpl/";>suédois</a>de la GPL</li>
   <li><code>[th]</code> Traduction en <a
@@ -207,12 +212,11 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
-<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -223,10 +227,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free
-Software Foundation, Inc.,
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
+Free Software Foundation, Inc.
 </p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
 permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
 préservée.
@@ -242,7 +245,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/01/26 09:28:09 $
+$Date: 2009/07/18 08:28:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -267,17 +270,17 @@
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <!-- English -->
 <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <!-- French -->
-<li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Japanese -->
 <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 <!-- Korean -->
 <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 <!-- Polish -->
-<li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Chinese (Simplified) -->
 <li><a 
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 <!-- Chinese (Traditional) -->




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]