[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/old-licenses gpl-2.0-translations....
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/licenses/old-licenses gpl-2.0-translations.... |
Date: |
Sat, 18 Jul 2009 08:28:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/07/18 08:28:10
Modified files:
licenses/old-licenses: gpl-2.0-translations.fr.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: gpl-2.0-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gpl-2.0-translations.fr.html 26 Jan 2009 09:28:09 -0000 1.9
+++ gpl-2.0-translations.fr.html 18 Jul 2009 08:28:03 -0000 1.10
@@ -35,7 +35,13 @@
voudrions que vous ajoutiez le texte suivant au début, à la
fois en anglais et dans la langue de la traduction, en remplaçant
« language » par le nom de cette langue :</p>
-<blockquote><p>
+<blockquote dir="ltr"><p>
+
+<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
+text and put your translation below. The entire <blockquote> element
+has dir="ltr" to work by default with RTL languages when the notice is
+not translated, so if your language is RTL, you *must* put your
+translation within <span dir="rtl">.-->
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public License en
français. Elle n'a pas été publiée par la Free
Software Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution
@@ -168,12 +174,11 @@
<!-- has agreed to change some wording but we havn't heard from him yet -->
<!-- <LI><A
HREF="http://visar.csustan.edu/~carlos/gpl-es.html">Spanish -->
<!-- translation</A> of the GPL -->
-<li><code>[es]</code> Traductions en espagnol de la GPL (<a
-href="http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php">1</a>) (<a
-href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">2</a> - quatre traductions
-différentes) (<a
-href="http://www.fsl.org.mx/index.pl/fsl/artculos/articulosmb2/licencias/licencia-gpl-espaolmxico">3</a>
-- espagnol mexicain)</li>
+<li><code>[es]</code> Spanish translations of the GPL (<a
+href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">1</a> - several different
+translations) (<a
+href="http://www.fsl.org.mx/index.pl/fsl/artculos/articulosmb2/licencias/licencia-gpl-espaolmxico">2</a>
+- Spanish Mexican)</li>
<li><code>[sv]</code> Traduction en <a
href="http://danielnylander.se/gpl/">suédois</a>de la GPL</li>
<li><code>[th]</code> Traduction en <a
@@ -207,12 +212,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
-<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -223,10 +227,9 @@
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free
-Software Foundation, Inc.,
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
+Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
préservée.
@@ -242,7 +245,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/01/26 09:28:09 $
+$Date: 2009/07/18 08:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -267,17 +270,17 @@
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
<!-- Catalan -->
-<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- English -->
<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html">English</a> [en]</li>
<!-- French -->
-<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Japanese -->
<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
<!-- Korean -->
<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
<!-- Polish -->
-<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Chinese (Simplified) -->
<li><a
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
<!-- Chinese (Traditional) -->
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/old-licenses gpl-2.0-translations....,
Yavor Doganov <=