www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...
Date: Thu, 16 Jul 2009 08:28:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/07/16 08:28:27

Modified files:
        .              : home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml 
                         home.es.shtml home.fa.shtml home.fr.shtml 
                         home.it.shtml home.ja.shtml home.nl.shtml 
                         home.pt-br.shtml home.ru.shtml home.sr.shtml 
                         home.tr.shtml home.uk.shtml home.zh-cn.shtml 
        po             : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po 
                         home.fa.po home.fr.po home.it.po home.ja.po 
                         home.nl.po home.pot home.pt-br.po home.ru.po 
                         home.sr.po home.tr.po home.uk.po home.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.shtml?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.shtml?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.shtml?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pt-br.shtml?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.shtml?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sr.shtml?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.shtml?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fa.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- home.ar.shtml       24 Jun 2009 08:26:25 -0000      1.96
+++ home.ar.shtml       16 Jul 2009 08:28:14 -0000      1.97
@@ -50,8 +50,9 @@
 جنو/لينكس</a> التي تعتبر برمجيات حرة 100%؛ أو 
بمعنى آخر، تحترم الحرية
 تماما</span>.</p>
 
-<p>الاسم &ldquo;جنو&rdquo; مأخوذ من بادئات جملة 
&ldquo;جنو ليس يونيكس&rdquo;
-باللغة الإنجليزية وينطق بدون نبرة صوتية 
بين <em>ج</em> و <em>ن</em>..</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>ما هي البرمجيات الحرة؟</h2>
 
@@ -349,7 +350,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 آخر تحديث:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:25 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- home.bg.shtml       24 Jun 2009 20:26:15 -0000      1.111
+++ home.bg.shtml       16 Jul 2009 08:28:14 -0000      1.112
@@ -56,8 +56,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">дистрибуции на 
GNU/Линукс</a>, които са
 100% свободен софтуер, т.е. напълно зачитащи 
свободата ви</span>.</p>
 
-<p>„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix 
(GNU не е Юникс)“; произнася
-се <em>гну</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Що е свободен софтуер?</h2>
 
@@ -375,7 +376,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2009/06/24 20:26:15 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- home.ca.shtml       30 Jun 2009 20:25:44 -0000      1.104
+++ home.ca.shtml       16 Jul 2009 08:28:14 -0000      1.105
@@ -55,9 +55,9 @@
 s&oacute;n 100% programari lliure; &eacute;s a dir, que respecten
 completament les llibertats de l'usuari</span>.</p>
 
-<p>GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s
-Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba,
-sense vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Qu&egrave; &eacute;s el programari lliure?</h2>
 
@@ -376,7 +376,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2009/06/30 20:25:44 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- home.es.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.135
+++ home.es.shtml       16 Jul 2009 08:28:14 -0000      1.136
@@ -54,9 +54,9 @@
 están completamente formadas por software libre. En otras palabras, que
 respetan completamente la libertad</span>.</p>
 
-<p><acronym title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>, que significa «ñu» en
-inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se
-pronuncia fonéticamente.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>¿Qué es el software libre?</h2>
 
@@ -378,7 +378,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fa.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.shtml,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- home.fa.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.45
+++ home.fa.shtml       16 Jul 2009 08:28:14 -0000      1.46
@@ -52,9 +52,9 @@
 گنو/لینوکس</a> که <span dir="ltr">٪۱۰۰</span> نرم
‌افزار آزاد هستند؛ به عبارت
 دیگر بطور کامل به آزادی احترام می‌گذارند 
را پیشنهاد می‌کنیم</span>.</p>
 
-<p>اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای 
&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;
-می‌باشد و به صورت <em>g-noo</em> تلفظ می‌شود، 
یک‌سیلابی و بدون حرف صدادار
-بین <em>g</em> و <em>n</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>نرم‌افزار آزاد چیست؟</h2>
 
@@ -352,7 +352,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 آخرین به‌روزرسانی:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- home.fr.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.129
+++ home.fr.shtml       16 Jul 2009 08:28:14 -0000      1.130
@@ -58,9 +58,9 @@
 libres&nbsp;; en d'autres termes, qui respectent totalement la
 libert&eacute;</span>.</p>
 
-<p>Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour
-&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas
-Unix)&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?</h2>
 
@@ -392,7 +392,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;: 
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:14 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- home.it.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.105
+++ home.it.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.106
@@ -56,8 +56,9 @@
 100% software libero; in altre parole, pienamente rispettose della
 libertà</span>.</p>
 
-<p>Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU
-Non è Unix) e si pronuncia &ldquo;gh-nu&ldquo; (con la g dura).</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
 
@@ -364,7 +365,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ja.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.shtml,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- home.ja.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.25
+++ home.ja.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.26
@@ -46,8 +46,9 @@
 <p><span 
class="highlight">私たちは、100%フリーソフトウェアのみで構成された、ユーザの自由を徹底的に尊重する<a
 
href="/distros/free-distros.html">GNU/Linuxディストリビューション</a>を推奨します</span>。</p>
 
-<p>「GNU」という名称は、「GNU's Not
-Unix」(GNUはUnixではない)というフレーズのé 
­æ–‡å­—を並べた再帰的é 
­å­—語です。GNUは一音節で<em>グヌー(グニュー)</em>と発音します。</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>フリーソフトウェアとは?</h2>
 
@@ -320,7 +321,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.shtml,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- home.nl.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.74
+++ home.nl.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.75
@@ -57,8 +57,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet
-Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Wat is Vrije Software?</h2>
 
@@ -369,7 +370,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pt-br.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pt-br.shtml,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- home.pt-br.shtml    24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.43
+++ home.pt-br.shtml    16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.44
@@ -56,8 +56,9 @@
 100% livres; em outras palavras, que respeitam integralmente nossa
 liberdade</span>.</p>
 
-<p>O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo;;  (GNU não é Unix). Pronuncia-se <em>gui-nu</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>O que é Software Livre?</h2>
 
@@ -369,7 +370,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última atualização
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- home.ru.shtml       24 Jun 2009 08:26:26 -0000      1.153
+++ home.ru.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.154
@@ -59,10 +59,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для
-&ldquo;GNU's Not UNIX&rdquo; (&ldquo;GNU - не UNIX&ldquo;);
-произносится как <em>г-ну</em>, без гласного 
звука между
-буквами <em>г</em> и <em>н</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Что такое свободное программное 
обеспечение?</h2>
 
@@ -384,7 +383,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:26 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sr.shtml,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- home.sr.shtml       7 Jul 2009 20:25:46 -0000       1.79
+++ home.sr.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.80
@@ -54,8 +54,9 @@
 100% слободни софтвер. Другим речима, оне 
које у потпуности поштују
 слободу</span>.</p>
 
-<p>Назив „ГНУ“ је рекурзивна скраћеница за 
„ГНУ није Уникс“.<sup><a
-href="#TransNote1">[1]</a></sup></p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Шта је слободни софтвер?</h2>
 
@@ -388,7 +389,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последња измена:
    
-   $Date: 2009/07/07 20:25:46 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- home.tr.shtml       24 Jun 2009 08:26:27 -0000      1.82
+++ home.tr.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.83
@@ -53,8 +53,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>&ldquo;GNU&rdquo; adı &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;in kendini yineleyen bir
-kısaltmasıdır; Türkçe'de aynen yazıldığı gibi söylenir.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Özgür Yazılım nedir?</h2>
 
@@ -389,7 +390,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:27 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- home.uk.shtml       24 Jun 2009 08:26:27 -0000      1.66
+++ home.uk.shtml       16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.67
@@ -54,8 +54,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>Назва &ldquo;GNU&rdquo; - це рекурсивний акронім 
від &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo; ци вимовляється як <em>Г-НУ</em>.</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>Що таке вільне програмне 
забезпечення?</h2>
 
@@ -367,7 +368,7 @@
 <p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську 
мову</a></p> <p><!-- timestamp start -->
 Останній раз оновлено:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:27 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- home.zh-cn.shtml    24 Jun 2009 08:26:27 -0000      1.68
+++ home.zh-cn.shtml    16 Jul 2009 08:28:15 -0000      1.69
@@ -50,8 +50,9 @@
 href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
 free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
 
-<p>GNU 这个名字是“GNU's Not 
Unix”的递归首字母缩写词。它的发音为
-<em>g-noo</em>,<em>g</em>和<em>n</em>之间没有å…
ƒéŸ³ï¼Œæ‰€ä»¥åªæœ‰ä¸€ä¸ªéŸ³èŠ‚。</p>
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
+sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
 
 <h2>自由软件是什么?</h2>
 
@@ -331,7 +332,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最后更新:
    
-   $Date: 2009/06/24 08:26:27 $
+   $Date: 2009/07/16 08:28:15 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/home.ar.po       24 Jun 2009 08:26:41 -0000      1.76
+++ po/home.ar.po       16 Jul 2009 08:28:22 -0000      1.77
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 13:05+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -106,9 +106,10 @@
 "الحرية تماما</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "الاسم &ldquo;جنو&rdquo; مأخوذ من بادئات جملة 
&ldquo;جنو ليس يونيكس&rdquo; "

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- po/home.bg.po       24 Jun 2009 20:26:39 -0000      1.72
+++ po/home.bg.po       16 Jul 2009 08:28:22 -0000      1.73
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:07+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -107,9 +107,10 @@
 "напълно зачитащи свободата ви</span>."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix (GNU 
не е Юникс)“; произнася "

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/home.ca.po       30 Jun 2009 20:26:31 -0000      1.76
+++ po/home.ca.po       16 Jul 2009 08:28:22 -0000      1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -110,9 +110,10 @@
 "llibertats de l'usuari</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s "

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- po/home.es.po       24 Jun 2009 08:26:42 -0000      1.79
+++ po/home.es.po       16 Jul 2009 08:28:22 -0000      1.80
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-21 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -112,9 +112,10 @@
 "libertad</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "<acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>, que significa «ñu» en "

Index: po/home.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/home.fa.po       24 Jun 2009 08:26:42 -0000      1.27
+++ po/home.fa.po       16 Jul 2009 08:28:22 -0000      1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:22+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -107,9 +107,10 @@
 "عبارت دیگر بطور کامل به آزادی احترام م
ی‌گذارند را پیشنهاد می‌کنیم</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای &ldquo;GNU's 
Not Unix&rdquo; "

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- po/home.fr.po       24 Jun 2009 08:26:42 -0000      1.84
+++ po/home.fr.po       16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.85
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -112,9 +112,10 @@
 "</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour "

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- po/home.it.po       24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.94
+++ po/home.it.po       16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.95
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -109,9 +109,10 @@
 "libero; in altre parole, pienamente rispettose della libertà</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU "

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/home.ja.po       24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.15
+++ po/home.ja.po       16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:09+0300\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -106,9 +106,10 @@
 "Linuxディストリビューション</a>を推奨します</span>。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "「GNU」という名称は、「GNU's Not 
Unix」(GNUはUnixではない)というフレーズの頭"

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- po/home.nl.po       24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.60
+++ po/home.nl.po       16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.61
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -106,9 +106,10 @@
 "span>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet "

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- po/home.pot 24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.61
+++ po/home.pot 16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.62
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- po/home.pt-br.po    24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.52
+++ po/home.pt-br.po    16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.53
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
 "Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
@@ -111,9 +111,10 @@
 "outras palavras, que respeitam integralmente nossa liberdade</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not "

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/home.ru.po       24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.76
+++ po/home.ru.po       16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:22+0700\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -116,9 +116,10 @@
 "обеспечения</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для\n"

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- po/home.sr.po       7 Jul 2009 11:10:50 -0000       1.63
+++ po/home.sr.po       16 Jul 2009 08:28:24 -0000      1.64
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -107,9 +107,10 @@
 "Другим речима, оне које у потпуности 
поштују слободу</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Назив „ГНУ“ је рекурзивна скраћеница за 
„ГНУ није Уникс“.<sup><a href="

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- po/home.tr.po       24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.80
+++ po/home.tr.po       16 Jul 2009 08:28:24 -0000      1.81
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -109,9 +109,10 @@
 "ediyoruz</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "&ldquo;GNU&rdquo; adı &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;in kendini yineleyen bir "

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/home.uk.po       24 Jun 2009 08:26:43 -0000      1.55
+++ po/home.uk.po       16 Jul 2009 08:28:24 -0000      1.56
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -104,9 +104,10 @@
 "вільного програмного забезпечення</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Назва &ldquo;GNU&rdquo; - це рекурсивний акронім 
від &ldquo;GNU's Not "

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- po/home.zh-cn.po    24 Jun 2009 08:26:44 -0000      1.58
+++ po/home.zh-cn.po    16 Jul 2009 08:28:24 -0000      1.59
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -100,9 +100,10 @@
 "由。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
+"&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU 这个名字是“GNU's Not 
Unix”的递归首字母缩写词。它的发音为 <em>g-noo</em>,"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]