www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/licenses/po translations.ca.po
Date: Tue, 30 Jun 2009 14:59:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       09/06/30 14:59:53

Modified files:
        licenses/po    : translations.ca.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- translations.ca.po  30 Jun 2009 08:25:47 -0000      1.26
+++ translations.ca.po  30 Jun 2009 14:59:49 -0000      1.27
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-30 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 16:59+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -158,13 +159,12 @@
 "\">Traducció al xinès (simplificat)</a> de la GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
 "openaccess/gnuv3-tc.html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.";
-"html\">Traducció al xinès (tradicional)</a> de la GFDL"
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
+"openaccess/gnuv3-tc.html\"> Traducció al xinés (tradicional)</a> de la GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -251,13 +251,11 @@
 "\">Traducció al serbi</a> de la GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/\";> Slovak</a> translation of "
 "the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\";>Traducció a l'armeni</a> 
"
-"de la GPL"
+"<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/\";> Traducció a l'eslovac</a> 
de la GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -382,14 +380,13 @@
 "\"> Traducció al xinès (simplificat)</a> de la LGPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
 "openaccess/gnulgpl-v3-tc.html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of "
 "the LGPL"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.";
-"html\">Traducció al xinès (tradicional)</a> de la GFDL"
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
+"openaccess/gnulgpl-v3-tc.html\"> Traducció al xinés (tradicional)</a> de la 
LGPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -486,33 +483,31 @@
 "Traducció al xinès (simplificat)</a> de la GFDL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code><a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
 "openaccess/gnufdl-v13-tc.html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of "
 "the GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.";
-"html\">Traducció al xinès (tradicional)</a> de la GFDL"
+"<code>[zh-tw]</code><a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
+"openaccess/gnufdl-v13-tc.html\"> Traducció al xinés (tradicional)</a> de la 
GFDL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[de]</code> <a href=\"http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3.de.";
 "html\"> German</a> translation of the GFDL"
 msgstr ""
-"<code>[de]</code> <a href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3.";
-"de.html\"> Traducció a l'alemany</a> de la GFDL"
+"<code>[de]</code> <a href=\"http://rybaczyk.freeunix.net/licenses/fdl-1.3.de.";
+"html\"> Traducció a l'alemany</a> de la GFDL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[it]</code> <a href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";
 "\"> Italian</a> translation of the GFDL (<a href=\"http://home.gna.org/www-";
 "it/fdl/1.3/fdl.it.txt\">plain text version</a>)"
 msgstr ""
-"<code>[it]</code> <a href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\";>Traducció a "
-"l'italià</a> de la GPL"
+"<code>[it]</code> <a href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html";
+"\">Traducció a l'Italià</a> de la GFDL (<a href=\"http://home.gna.org/www-";
+"it/fdl/1.3/fdl.it.txt\">versió en text pla</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -524,30 +519,29 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Unofficial translations of exceptions to GNU licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Traduccions no oficials de les excepcions a les llicències de GNU"
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3"
-msgstr ""
+msgstr "Excepció GNU Runtime Library, versió 3"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html";
 "\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GCC RLE"
 msgstr ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://bergwolf.googlepages.com/gplv3_zh";
-"\">Traducció al xinès (simplificat)</a> de la GPL"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html";
+"\"> Traducció al xinés (simplificat)</a> de la GCC RLE"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
 "openaccess/gnu-gcc.html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GCC "
 "RLE"
 msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.";
-"html\">Traducció al xinès (tradicional)</a> de la GFDL"
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.certifiedchinesetranslation.com/";
+"openaccess/gnu-gcc.html\"> Traducció al xinés (tradicional)</a> de la GCC "
+"RLE"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -555,7 +549,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -582,13 +575,12 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008 Free "
-"Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]