[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.it.shtml philosophy/wipo-PublicAwarene...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.it.shtml philosophy/wipo-PublicAwarene... |
Date: |
Fri, 19 Jun 2009 08:26:13 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/06/19 08:26:13
Modified files:
. : home.it.shtml
philosophy : wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html
po : home.it.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
Patches:
Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- home.it.shtml 18 Jun 2009 08:26:09 -0000 1.101
+++ home.it.shtml 19 Jun 2009 08:26:01 -0000 1.102
@@ -234,9 +234,9 @@
href="/server/takeaction.html#swpat">in Europa</a>.</li>
<li><strong>Cittadini USA:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#antidmca">
Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a></li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
+ <li><strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Adottate un pacchetto GNU
+abbandonato:</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -372,7 +372,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultima modifica:
- $Date: 2009/06/18 08:26:09 $
+ $Date: 2009/06/19 08:26:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html 20 May 2009
19:38:06 -0000 1.6
+++ philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.html 19 Jun 2009
08:26:05 -0000 1.7
@@ -29,69 +29,47 @@
contre eux.</p>
<blockquote>
-<p>D'abord le message. Pour qu'il passe bien, je recommande de retirer la
-référence aux « droits ». Le terme en
-soi est parfaitement acceptable, mais dans le langage de tous les jours, il
-a une connotation négative de droits sans les devoirs correspondants
-et une implication « nous » contre
-« eux » [sic]. Ce qui ne va donc pas, car nous voulons
-le public et le consommateur de notre côté. Malheureusement,
-nous ne pouvons pas remonter le temps et trouver un nouveau terme à
-la place de « copyright » (droit d'auteur) mais nous
-pouvons au moins retirer le terme « droits ». Le
-« WIPO Performance and the Phonograms Treaty (WPPT) «
-(Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions
-et les phonogrammes) concerne la protection des interprètes et des
-producteurs de phonogrammes. Le mot « droit » est
-opportunément absent de leurs titres. Et nous devrions faire comme
-eux.</p>
-
-<p>Au sein de la communauté du droit d'auteur telle qu'elle est
-représentée aujourd'hui dans cette salle, il est bien de se
-référer aux artistes, compositeurs, interprètes et
-entreprises comme à des « détenteurs de
-droits ». Mais il est piètre en termes de relations
-publiques d'employer les mêmes termes lorsque l'on s'adresse à
-des politiciens, à des consommateurs ou au public. Avec eux, nous
-devons utiliserles termes vidés de leur jargon juridique, des termes
-qui sont au moins aussi neutres sinon mieux, porteurs de significations que
-le public peut identifier. Donc, les « détenteurs de
-droits » doivent devenir des peintres, des écrivains, des
-sculpteurs, des musiciens. Ce qui fonctionne bien aujourd'hui avec des
-publics non spécialisés sont des termes comme
-« culture »,
-« créativité »,
-« information »,
-« divertissement », « diversité
-culturelle », « héritage culturel »,
-« récompense à la
-créativité », « enrichissement
-culturel ». Et quand nous parlons à des jeunes, des termes
-tels que « fun »,
-« branché » et « cool »
-trouveront un écho. Nous devons également trouver les bons
-slogans. À l'OMPI, nous avons inventé un slogan pour un
-festival culturel à Genève que nous avons sponsorisé et
-qui était « Soutenons les artistes et respectons leurs
-créations ». (N.d.T : en français dans le
-texte original).</p>
-
-<p>De la même manière, dans nos déclarations publiques,
-il est mieux d'éviter des termes comme « industries du
-droit d'auteur ». Appeler la création de musiques et de
-films « industries du droit d'auteur » c'est placer
-une industrie qui concerne les gens, l'imagination, le divertissement et
-l'énergie créative sous un éclairage juridique et
-centré sur l'argent. C'est comme appeler la fabrication de voitures
-industrie de brevets. Si nous devons utiliser le terme « droit
-d'auteur » par souci de concision, appelons les industries
-« industries basées sur le droit
-d'auteur ».</p>
-
-<p>Pour résumer, ce que je suggère, c'est d'éviter
-d'insister sur l'aspect industriel et économique lorsque l'on
-s'adresse au public, et de mettre l'accent sur les personnes, la
-création et l'inspiration.</p>
+<p>First the message. For it to go over well, I recommend downplaying the
+reference to ‘rights’. the term itself is perfectly acceptable,
+but in daily usage, it has a negative connotation of rights without
+corresponding obligations and has a [sic] ‘us’ against
+‘them’ implication. This won't do, therefore, as we want to win
+the public and consumer to our side. Unfortunately, we cannot turn the
+clock back and find a new term in place of ‘copyright’ but we
+can at least down-play the term ‘rights’. The WIPO Performance
+and the Phonograms Treaty (WPPT) is about the protection of performers and
+phonogram producers. The word ‘right’ is happily missing in
+their titles. And we should take out cure from them.</p>
+
+<p>Within the copyright community such as we are today in this room, it is fine
+to refer to artists, composers, performers and enterprises as ‘rights
+holders’. But it is poor public relations to employ the same terms
+when speaking to politicians, consumers users and the public. With them, we
+must use the terms devoid of legal jargon, terms, which are at least as
+neutral or better still, inclusive,conveying meanings with which the public
+can identify. So ‘rights holders’ should become painters,
+writers, sculptors, musicians. What goes down well today with general
+audiences are terms like ‘culture’, ‘creativity’,
+‘information’ , ‘entertainment’, ‘cultural
+diversity’, ‘cultural heritage’, ‘reward for
+creativity’, ‘cultural enrichment’. And when we talk to
+youngsters, terms like ‘fun’, ‘hip’, and
+‘cool’ will find an echo. We must find the right slogans too.
+At WIPO we coined a slogan for a Geneva cultural festival that we sponsored
+which went “Soutenons les artistes et respectons leurs
+creations.”</p>
+
+<p>In the same way, in our public outreach messages, it is better to avoid
+terms like “copyright industries”. To call music making and
+movie-making “copyright industries” is to cast a business which
+is about people, imagination, fun, and creative energy in a money-centred,
+legalistic light. It is like calling car-making a patent industry. If we
+must use the term “copyright” for brevity's sake, let us call
+the industries “copyright-based industries”.</p>
+
+<p>To sum up, what I would suggest is we down-play business and economics when
+speaking to the public and stress more the human, creative, inspirational
+angle.</p>
</blockquote>
<p>Que voyons-nous ici ? D'abord, regardez comment l'OMPI admet
@@ -169,7 +147,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/05/20 19:38:06 $
+$Date: 2009/06/19 08:26:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.it.shtml philosophy/wipo-PublicAwarene...,
Yavor Doganov <=