[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ar.shtml licenses/po/translations.ar.p...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.ar.shtml licenses/po/translations.ar.p... |
Date: |
Wed, 10 Jun 2009 20:26:34 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/06/10 20:26:34
Modified files:
. : home.ar.shtml
licenses/po : translations.ar.po
po : home.ar.po
server : whatsnew.ar.html
server/po : whatsnew.ar.po
Added files:
licenses : translations.ar.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ar.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- home.ar.shtml 25 May 2009 20:26:20 -0000 1.90
+++ home.ar.shtml 10 Jun 2009 20:26:11 -0000 1.91
@@ -1519,7 +1519,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
آخر تØدÙØ«:
- $Date: 2009/05/25 20:26:20 $
+ $Date: 2009/06/10 20:26:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/translations.ar.po 10 Jun 2009 18:47:15 -0000 1.1
+++ licenses/po/translations.ar.po 10 Jun 2009 20:26:19 -0000 1.2
@@ -13,16 +13,20 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
-"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgstr ""
+"اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌"
+"Ø¥Ù)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft, Licenses"
-msgstr "جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة,
ÙÙÙÙس, اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©, اÙتراخÙص, اÙرخص,
ÙÙÙÙÙس"
+msgstr ""
+"جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©, اÙتراخÙص, "
+"اÙرخص, ÙÙÙÙÙس"
# type: Content of: <h2>
msgid "Unofficial Translations"
@@ -41,8 +45,10 @@
"community. As long as the translations are unofficial, they can't do any "
"harm, and we hope they help more people understand our licenses."
msgstr ""
-"سبب عدÙ
اعتÙ
اد Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙذا اÙترجÙ
ات رسÙ
ÙÙا Ù٠أ٠اÙتØÙÙ Ù
ÙÙا صعب ÙÙ
ÙÙÙ (ÙÙÙ
بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
ØاÙ
ÙÙÙ ÙتØدثÙÙ ÙغتÙÙ Ù٠اÙبÙداÙ
اÙأخرÙ). اÙأسÙØ£ "
-"Ù
Ù Ø°Ù٠أ٠أ٠خطأ ÙÙجÙ
ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙارثÙا
عÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙطاÙÙ
ا Ø£ÙÙا
ÙÙست رسÙ
ÙØ©Ø ÙÙÙ Ùا تشÙÙ Ø£Ù Ø¶Ø±Ø±Ø ÙÙØ£Ù
٠أÙ
تساعد أشخاصÙا Ø£Ùثر ÙÙ ÙÙÙ
"
+"سبب عدÙ
اعتÙ
اد Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙذا اÙترجÙ
ات رسÙ
ÙÙا Ù٠أ٠اÙتØÙÙ Ù
ÙÙا "
+"صعب ÙÙ
ÙÙÙ (ÙÙ٠بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
ØاÙ
ÙÙÙ ÙتØدثÙÙ
ÙغتÙÙ Ù٠اÙبÙدا٠اÙأخرÙ). اÙأسÙØ£ Ù
Ù "
+"Ø°Ù٠أ٠أ٠خطأ ÙÙجÙ
ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙارثÙا عÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙطاÙÙ
ا "
+"Ø£ÙÙا ÙÙست رسÙ
ÙØ©Ø ÙÙÙ Ùا تشÙÙ Ø£Ù Ø¶Ø±Ø±Ø ÙÙØ£Ù
Ù
أ٠تساعد أشخاصÙا Ø£Ùثر ÙÙ ÙÙÙ
"
"تراخÙصÙا."
# type: Content of: <p>
@@ -54,9 +60,12 @@
"install changes at our request, if we learn from other friends of GNU that "
"changes are necessary to make the translation clearer."
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙØ Ø§Ùإذ٠بÙشر ترجÙ
ات ÙجÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
ÙØ¥Ù‌دÙ‌إ٠بÙغات أخر٠شرÙطة "
-"(1) أ٠تÙØ¶Ø Ø£Ù Ùذ٠اÙترجÙ
ات غÙر رسÙ
ÙØ© (اÙرأ
أدÙا٠ع٠ÙÙÙÙØ© اÙÙÙاÙ
بذÙÙ)Ø ÙتÙعÙÙÙ
اÙÙاس
Ø£ÙÙا غÙر Ù
عتبرة ÙاÙÙÙÙا ÙبدÙÙ ÙÙÙسخة
اÙأصÙÙØ©Ø Ù(2) أ٠تÙاÙ٠عÙÙ "
-"إجراء اÙتغÙÙرات عÙدÙ
ا ÙØ·Ùب Ù
Ù٠اÙÙÙاÙ
بÙا
إذا عÙÙ
Ùا Ù
٠أشخاص أصدÙاء ÙجÙ٠أ٠اÙتغÙÙرات
ضرÙرÙØ© Ùجع٠اÙترجÙ
Ø© Ø£ÙضØ. "
+"ÙÙ
ÙØ Ø§Ùإذ٠بÙشر ترجÙ
ات ÙجÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌"
+"Ø¥Ù ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù ÙØ¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù
بÙغات أخر٠شرÙطة (1) "
+"أ٠تÙØ¶Ø Ø£Ù Ùذ٠اÙترجÙ
ات غÙر رسÙ
ÙØ© (اÙرأ
أدÙا٠ع٠ÙÙÙÙØ© اÙÙÙاÙ
بذÙÙ)Ø ÙتÙعÙÙÙ
"
+"اÙÙاس Ø£ÙÙا غÙر Ù
عتبرة ÙاÙÙÙÙا ÙبدÙÙ
ÙÙÙسخة اÙأصÙÙØ©Ø Ù(2) أ٠تÙاÙ٠عÙ٠إجراء "
+"اÙتغÙÙرات عÙدÙ
ا ÙØ·Ùب Ù
Ù٠اÙÙÙاÙ
بÙا إذا
عÙÙ
Ùا Ù
٠أشخاص أصدÙاء ÙجÙ٠أ٠"
+"اÙتغÙÙرات ضرÙرÙØ© Ùجع٠اÙترجÙ
Ø© Ø£ÙضØ. "
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -66,8 +75,10 @@
"General Public License” and “GPL” with the name and "
"abbreviation of the license you're translating, if it's not the GPL:"
msgstr ""
-"Ùتجع٠ترجÙ
ت٠غÙر رسÙ
ÙØ©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أض٠اÙÙص
اÙتاÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©Ø Ø¨Ø§ÙÙغتÙ٠اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙاÙÙغة اÙÙ
ترجÙ
Ø¥ÙÙÙا. استبد٠<em>اÙÙغة</em> (Ù
<em>language</em>) "
-"باسÙ
تÙ٠اÙÙغة ٔرخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©“
(Ù “GNU General Public License”)
ٔجÙ‌بÙ‌إٓ (Ù “GPL”) "
+"Ùتجع٠ترجÙ
ت٠غÙر رسÙ
ÙØ©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أض٠اÙÙص
اÙتاÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©Ø Ø¨Ø§ÙÙغتÙÙ "
+"اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙاÙÙغة اÙÙ
ترجÙ
Ø¥ÙÙÙا. استبدÙ
<em>اÙÙغة</em> (Ù <em>language</em>) "
+"باسÙ
تÙ٠اÙÙغة ٔرخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©“
(Ù “GNU General Public "
+"License”) ٔجÙ‌بÙ‌إٓ (Ù
“GPL”) "
"باسÙ
Ùاختصار اÙرخصة اÙت٠تترجÙ
Ùا إذا ÙÙ
تÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù:"
# type: Content of: <blockquote><p>
@@ -79,12 +90,17 @@
"However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers "
"understand the GNU GPL better."
msgstr ""
-"This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation, and "
-"does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. "
-"However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers
understand the GNU GPL better.<br />ترجÙ
تÙ:<br />Ùذ٠ترجÙ
Ø© غÙر
رسÙ
ÙØ© Ùرخصة "
-"جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ <tt>اÙÙغة</tt>.ÙÙ
تÙشرÙا Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙا تÙرÙر ÙاÙÙÙÙا
Ø´Ø±Ø Ø¨ÙÙد اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تستخدÙ
جÙÙ "
-"جÙ‌بÙ‌إٗاÙÙسخة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙØدÙا
ÙجÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠تÙ٠باÙغرض. ÙÙÙÙا ÙØ£Ù
Ù
أ٠تساعد Ùذ٠اÙترجÙ
Ø© اÙÙاطÙÙ٠ب<tt>اÙÙغة</tt>
عÙÙ "
-"ÙÙÙ
جÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠بشÙ٠أÙضÙ."
+"This is an unofficial translation of the GNU General Public License into "
+"<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation, "
+"and does not legally state the distribution terms for software that uses the "
+"GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. "
+"However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers "
+"understand the GNU GPL better.<br />ترجÙ
تÙ:<br />Ùذ٠ترجÙ
Ø©
غÙر رسÙ
ÙØ© Ùرخصة "
+"جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ <tt>اÙÙغة</tt>.ÙÙ
تÙشرÙا Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙا تÙرÙر "
+"ÙاÙÙÙÙا Ø´Ø±Ø Ø¨ÙÙد اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تستخدÙ
جÙ٠جÙ‌بÙ‌إٗاÙÙسخة "
+"اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙØدÙا ÙجÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠تÙÙ
باÙغرض. ÙÙÙÙا ÙØ£Ù
٠أ٠تساعد "
+"Ùذ٠اÙترجÙ
Ø© اÙÙاطÙÙ٠ب<tt>اÙÙغة</tt> عÙÙ ÙÙÙ
جÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠بشÙÙ "
+"Ø£ÙضÙ."
# type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License, version 3"
@@ -93,172 +109,201 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"If you make a translation (of any license), please inform the GNU "
-"Translation Managers <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
-"They will check to make sure that your translation follows the above "
-"guidelines and make a link to it from this page."
+"Translation Managers <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>. They will check to make sure that your "
+"translation follows the above guidelines and make a link to it from this "
+"page."
msgstr ""
-"إذا أعددت ترجÙ
Ø© (Ùأ٠رخصة)Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø© جÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ
"
-"ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙ٠اÙإرشادات
أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ© ÙÙا عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©."
+"إذا أعددت ترجÙ
Ø© (Ùأ٠رخصة)Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø© جÙÙ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ "
+"ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙ٠اÙإرشادات
أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ© ÙÙا عÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙصÙØØ©."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[es-ar]</code> <a "
-"href=\"http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/gnu/gpl-ar.html\">Argentinian
"
-"Spanish</a> translation of the GPL"
+"<code>[es-ar]</code> <a href=\"http://www.spanish-translator-services.com/"
+"espanol/t/gnu/gpl-ar.html\">Argentinian Spanish</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[es-ar]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/gnu/gpl-ar.html\">اÙإسباÙÙØ©
اÙأرجÙتÙÙÙØ©</a> "
-"ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[es-ar]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.spanish-translator-"
+"services.com/espanol/t/gnu/gpl-ar.html\">اÙإسباÙÙØ©
اÙأرجÙتÙÙÙØ©</a> ÙجÙ​"
+"بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\">Armenian</a> translation "
"of the GPL"
-msgstr "<code>[hy]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.am/gpl.php\">اÙأرÙ
ÙÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[hy]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\">اÙأرÙ
ÙÙÙØ©</a> "
+"ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[en-gb]</code> <a "
-"href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/gpl_en.txt\"> British English</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr "<code>[en-gb]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/gpl_en.txt\"> اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
اÙبرÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[en-gb]</code> <a href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/gpl_en.txt"
+"\"> British English</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[en-gb]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/"
+"gpl_en.txt\"> اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙبرÙطاÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://bergwolf.googlepages.com/gplv3_zh\"> "
"Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
-msgstr "<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://bergwolf.googlepages.com/gplv3_zh\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://bergwolf.googlepages.com/"
+"gplv3_zh\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[nl]</code> <a "
-"href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\"> "
-"Dutch</a> translation of the GPL (PDF)"
+"<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/"
+"gpl-v3-nl-101.pdf\"> Dutch</a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[nl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\">
اÙÙÙÙÙدÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
+"<code>[nl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://bartbeuving.files.wordpress."
+"com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\"> اÙÙÙÙÙدÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[fi]</code> <a href=\"http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html\"> "
"Finnish</a> translation of the GPL"
-msgstr "<code>[fi]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html\"> اÙÙÙÙدÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[fi]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html"
+"\"> اÙÙÙÙدÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[fr]</code> <a "
-"href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\">
"
-"French</a> translation of the GPL"
+"<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/"
+"www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</a> translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\">
اÙÙرÙسÙØ©</a> "
-"ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/"
+"doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> اÙÙرÙسÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​"
+"Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[gl]</code> <a "
-"href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html\"> Galician</a> "
-"translation of the GPL (<a "
-"href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">plain text</a>, <a "
-"href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>)"
+"<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html"
+"\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun.org/"
+"GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">plain text</a>, <a href=\"http://www.mancomun.org/"
+"GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>)"
msgstr ""
-"<code>[gl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html\"> اÙجاÙÙÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (<a href=\"http://www."
-"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a
href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>)"
+"<code>[gl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/"
+"gpl_gl_v3.html\"> اÙجاÙÙÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (<a
href=\"http://www."
+"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a
href=\"http://www."
+"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html\"> "
"German</a> translation of the GPL"
-msgstr "<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de."
+"html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[he]</code> <a href=\"http://law.co.il/gplv3\">Hebrew</a> translation "
"of the GPL"
-msgstr "<code>[he]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://law.co.il/gplv3\">اÙعبرÙØ©</a>ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[he]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://law.co.il/gplv3\">اÙعبرÙØ©</"
+"a>ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
"translation of the GPL"
-msgstr "<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</a> "
+"ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[it]</code> <a href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\"> Italian</a> "
"translation of the GPL"
-msgstr "<code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\"> اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\"> "
+"اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">Persian "
"(Farsi)</a> translation of the GPL"
-msgstr "<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html\">اÙÙارسÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
+"\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[sr]</code> <a "
-"href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl-3.0.html\"> Serbian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr "<code>[sr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl-3.0.html\"> اÙصربÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[sr]</code> <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl-3.0.html"
+"\"> Serbian</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[sr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl-"
+"3.0.html\"> اÙصربÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[es]</code> <a "
-"href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html\">Spanish</a> translation of "
-"the GPL"
-msgstr "<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html\">اÙإسباÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html"
+"\">Spanish</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html"
+"\">اÙإسباÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[uk]</code> <a "
-"href=\"http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/\"> Ukrainian</a> "
-"translation of the GPL"
-msgstr "<code>[uk]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/\">
اÙØ£ÙÙراÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[uk]</code> <a href=\"http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-"
+"gpl/\"> Ukrainian</a> translation of the GPL"
+msgstr ""
+"<code>[uk]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/"
+"licenses/gnu-gpl/\"> اÙØ£ÙÙراÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <h4>
-#:
msgid "Translations Underway"
msgstr "ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ"
# type: Content of: <p>
-#:
msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the "
-"person/team if you are willing to help."
-msgstr "اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese (<a "
-"href=\"http://gpl3brasil.pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a "
-"href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\">2</a> — effort lead "
-"by FSFLA)"
+"<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese (<a href=\"http://gpl3brasil."
+"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3"
+"\">2</a> — effort lead by FSFLA)"
msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ© (<a
href=\"http://gpl3brasil.pbwiki.com/GPLv3\">1</a>)Ø (<a
href=\"http://www.fsfla."
-"org/svnwiki/trad/GPLv3\">2</a> — بÙÙادة FSFLA)"
+"<code>[pt-br]</code> اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ© (<a
href=\"http://gpl3brasil."
+"pbwiki.com/GPLv3\">1</a>)Ø (<a
href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3"
+"\">2</a> — بÙÙادة FSFLA)"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[ca]</code> <a "
-"href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\">Catalan</a>"
-msgstr "<code>[ca]</code> <a
href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\">اÙÙاتاÙÙÙÙÙØ©</a>"
+"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\">Catalan</a>"
+msgstr ""
+"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
+"\">اÙÙاتاÙÙÙÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://wiki.debian.org.hk/w/GPLv3\"> Chinese "
"(Traditional)</a>"
-msgstr "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://wiki.debian.org.hk/w/GPLv3\">
اÙصÙÙÙØ© (اÙتÙÙÙدÙØ©)</a>"
+msgstr ""
+"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://wiki.debian.org.hk/w/GPLv3\">
اÙصÙÙÙØ© "
+"(اÙتÙÙÙدÙØ©)</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[fr]</code> French, <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-msgstr "<code>[fr]</code> اÙÙرÙسÙØ©Ø <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden"><trad-"
+"address@hidden></a>"
+msgstr ""
+"<code>[fr]</code> اÙÙرÙسÙØ©Ø <a
href=\"mailto:address@hidden"><trad-"
+"address@hidden></a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[ko]</code> <a "
-"href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation\">Korean</a>"
-msgstr "<code>[ko]</code> <a
href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation\">اÙÙÙرÙØ©</a>"
+"<code>[ko]</code> <a href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/"
+"GPLV3Translation\">Korean</a>"
+msgstr ""
+"<code>[ko]</code> <a href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/"
+"GPLV3Translation\">اÙÙÙرÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
@@ -266,101 +311,125 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[ro]</code> <a "
-"href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
-msgstr "<code>[ro]</code> <a
href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%9Ba,_versiunea_3)\">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a>"
+"<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%9Ba,"
+"_versiunea_3)\">Romanian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%9Ba,"
+"_versiunea_3)\">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[ru]</code> <a "
-"href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/LatestRelease\">Russian</a>"
-msgstr "<code>[ru]</code> <a
href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/LatestRelease\">اÙرÙسÙØ©</a>"
+"<code>[ru]</code> <a href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/"
+"LatestRelease\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[ru]</code> <a href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/"
+"LatestRelease\">اÙرÙسÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\"> "
"Spanish</a> — effort lead by FSFLA"
-msgstr "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\">
اÙإسباÙÙØ©</a> — بÙÙادة FSFLA"
+msgstr ""
+"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\"> "
+"اÙإسباÙÙØ©</a> — بÙÙادة FSFLA"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[tr]</code> <a "
-"href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&action=edit\">Turkish</a>"
+"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
+"87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
+"action=edit\">Turkish</a>"
msgstr ""
-"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index."
-"php?title=%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&action=edit\">اÙترÙÙØ©</a>"
+"<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
+"87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
+"action=edit\">اÙترÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr "رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙØ Ø§Ùإصدار 3"
# type: Content of: <p>
-#:
msgid ""
"If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
-"They will check to make sure that your translation follows the above "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>. They will check to make sure that your translation follows the above "
"guidelines and make a link to it from this page."
msgstr ""
-"إذا أعددت ترجÙ
Ø©ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø©
جÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. سÙÙ
ÙتØÙÙÙÙ ÙÙتأÙدÙا "
-"Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙ٠اÙإرشادات أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ© ÙÙا عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©."
+"إذا أعددت ترجÙ
Ø©ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø©
جÙÙ <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ "
+"ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙ٠اÙإرشادات
أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ© ÙÙا عÙÙ ÙØ°Ù "
+"اÙصÙØØ©."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a "
-"href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php\"> Chinese "
-"(Simplified)</a> translation of the LGPL"
-msgstr "<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php"
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the LGPL"
+msgstr ""
+"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/"
+"lgpl-v3.php\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> "
"German</a> translation of the LGPL"
-msgstr "<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de."
+"html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
"translation of the LGPL"
-msgstr "<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</"
+"a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.finecheats.com/lgpl.html\"> "
-"Japanese</a> translation of the LGPL"
-msgstr "<code>[ja]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.finecheats.com/lgpl.html\"> اÙÙاباÙÙØ©</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.finecheats.com/lgpl.html\"> Japanese</"
+"a> translation of the LGPL"
+msgstr ""
+"<code>[ja]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.finecheats.com/lgpl.html\"> "
+"اÙÙاباÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[mt]</code> <a href=\"http://www.dexsun.com/gnu/mt/v3/lgpl.html\"> "
"Maltese</a> translation of the LGPL"
-msgstr "<code>[mt]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.dexsun.com/gnu/mt/v3/lgpl.html\"> اÙÙ
اÙØ·ÙØ©</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[mt]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.dexsun.com/gnu/mt/v3/lgpl.html"
+"\"> اÙÙ
اÙØ·ÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a "
-"href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html\">Persian (Farsi)</a> "
-"translation of the LGPL"
-msgstr "<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html\">اÙÙارسÙØ©</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+"\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
+msgstr ""
+"<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
+"\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[es]</code> <a "
-"href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html\">Spanish</a> translation "
-"of the LGPL"
-msgstr "<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html\">اÙإسباÙÙØ©</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html"
+"\">Spanish</a> translation of the LGPL"
+msgstr ""
+"<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html"
+"\">اÙإسباÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
"Brazilian Portuguese</a>"
-msgstr "<code>[pt-br]</code> <a
href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> اÙبرتغاÙÙØ©
اÙبرازÙÙÙØ©</a>"
+msgstr ""
+"<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
+"اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
"Spanish</a> (both are lead by FSFLA)"
-msgstr "<code>[es]</code> <a
href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> اÙإسباÙÙØ©</a>
(ÙÙاÙÙ
ا بÙÙادة FSFLA)"
+msgstr ""
+"<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
+"اÙإسباÙÙØ©</a> (ÙÙاÙÙ
ا بÙÙادة FSFLA)"
# type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
@@ -370,34 +439,42 @@
msgid ""
"FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor "
"modification of FDL 1.2; the only major changes are the revision of section "
-"9 and the addition of section 11. Thus, the <a "
-"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\"> translations of "
-"FDL 1.2</a> may help you understand FDL 1.3 as well. You can learn more "
-"about the differences between these two versions in <a "
-"href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our FAQ</a>."
-msgstr ""
-"Ø£Ùصدرت Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.3 ÙÙ 3 ÙÙÙÙ
بر 2008
ÙاØتÙت تعدÙÙÙا Ø·ÙÙÙا عÙ٠إÙ​دÙ​Ø¥Ù 1.2Ø
اÙتعدÙ٠اÙجÙÙر٠اÙÙØÙد ÙÙ Ù
راجعة اÙÙسÙ
9
ÙإضاÙØ© "
-"اÙÙسÙ
11. ÙÙذا Ùد تساعد٠<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\"> ترجÙ
ات
Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.2</a> عÙÙ ÙÙÙ
"
-"Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.3. تستطÙع تعÙÙ
اÙÙ
زÙد عÙ
اÙاختÙاÙات بÙ٠اÙÙسختÙÙ ÙÙ <a
href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">اÙأسئÙØ© اÙØ£Ùثر
تÙرارÙا</a>."
+"9 and the addition of section 11. Thus, the <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.2-translations.html\"> translations of FDL 1.2</a> may help "
+"you understand FDL 1.3 as well. You can learn more about the differences "
+"between these two versions in <a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our "
+"FAQ</a>."
+msgstr ""
+"Ø£Ùصدرت Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.3 ÙÙ 3 ÙÙÙÙ
بر 2008
ÙاØتÙت تعدÙÙÙا Ø·ÙÙÙا عÙÙ "
+"Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.2Ø Ø§ÙتعدÙ٠اÙجÙÙر٠اÙÙØÙد
ÙÙ Ù
راجعة اÙÙسÙ
9 ÙإضاÙØ© "
+"اÙÙسÙ
11. ÙÙذا Ùد تساعد٠<a
href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-"
+"translations.html\"> ترجÙ
ات Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.2</a> عÙÙ
ÙÙÙ
Ø¥Ù​"
+"دÙ​Ø¥Ù 1.3. تستطÙع تعÙÙ
اÙÙ
زÙد عÙ
اÙاختÙاÙات بÙ٠اÙÙسختÙÙ ÙÙ <a href=\"/"
+"licenses/fdl-1.3-faq.html\">اÙأسئÙØ© اÙØ£Ùثر تÙرارÙا</a>."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/\"> "
"Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
-msgstr "<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/"
+"\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[de]</code> <a "
-"href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3.de.html\"> German</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr "<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3.de.html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[de]</code> <a href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3."
+"de.html\"> German</a> translation of the GFDL"
+msgstr ""
+"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/"
+"fdl-1.3.de.html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[es]</code> <a href=\"http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html\"> "
"Spanish</a> translation of the GFDL"
-msgstr "<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html\"> اÙإسباÙÙØ©</a>
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
+msgstr ""
+"<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html"
+"\"> اÙإسباÙÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <h3>
msgid "Unofficial translations of exceptions to GNU licenses"
@@ -409,40 +486,47 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a "
-"href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html\"> Chinese "
-"(Simplified)</a> translation of the GCC RLE"
-msgstr "<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙGCC RLE"
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html"
+"\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GCC RLE"
+msgstr ""
+"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/"
+"gcc.html\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙGCC RLE"
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد
Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>"
-"address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">اÙرأÙ٠عÙ
اÙترجÙ
ات</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">اÙرأÙÙ "
+"ع٠اÙترجÙ
ات</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008 Free "
"Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2004Ø 2005Ø
2006Ø 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> اÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø
2008 <a href="
+"\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
ØدÙدة."
# type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
@@ -452,22 +536,23 @@
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء
Ùذا اÙإخطار."
+msgstr ""
+"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء "
+"Ùذا اÙإخطار."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ù <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a>
Ù<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© "
+"ترجÙ
Ù <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a>
Ù<a "
+"href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© "
"اÙعربÙØ© بإشرا٠<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
-#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
-
Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- po/home.ar.po 10 Jun 2009 18:48:11 -0000 1.70
+++ po/home.ar.po 10 Jun 2009 20:26:23 -0000 1.71
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
"
-"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -132,8 +132,7 @@
"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
msgstr ""
"اÙاسÙ
“جÙÙ” Ù
أخÙØ° Ù
٠بادئات جÙ
ÙØ©
“جÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙÙس” "
-"باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© "
-"ÙÙÙط٠بدÙÙ Ùبرة صÙتÙØ© بÙÙ <em>ج</em> Ù <em>Ù</em>.."
+"باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙÙÙط٠بدÙÙ Ùبرة صÙتÙØ©
بÙÙ <em>ج</em> Ù <em>Ù</em>.."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -146,8 +145,8 @@
"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
"beer”."
msgstr ""
-"ترÙز “<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-"” عÙÙ ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙا."
+"ترÙز “<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</"
+"a>” عÙÙ ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙا."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -183,8 +182,7 @@
"source code is a precondition for this."
msgstr ""
"اÙØرÙØ© Ù٠تطÙÙر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙشر تØسÙÙاتÙ
ÙÙعاÙ
Ø©Ø Ø¨ØÙØ« ÙستÙÙد Ù
ÙÙا Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع "
-"(ØرÙØ© "
-"3). اÙÙصÙÙ ÙÙÙد اÙÙ
صدر شرط رئÙس٠ÙØ°ÙÙ."
+"(ØرÙØ© 3). اÙÙصÙÙ ÙÙÙد اÙÙ
صدر شرط رئÙس٠ÙØ°ÙÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "What is the Free Software Foundation?"
@@ -213,15 +211,13 @@
"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</"
"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙر ÙÙ Ù
ساعدة
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr> <a href="
-"\"http://member.fsf.org/\">Ø¨Ø£Ù ØªØµØ¨Ø Ø¹Ø¶ÙÙا Ù
ساعدÙا</a>Ø
Ø£Ù <a "
-"href=\"http://order."
-"fsf.org/\">بشرائ٠اÙÙتÙبات ÙاÙÙ
عدات</a>Ø Ø£Ù <a
href=\"http://donate."
-"fsf.org/\">بتبرع٠باÙÙ
اÙ</a>. إذا ÙÙت تستخدÙ
برÙ
جÙات Øرة Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ
ÙÙ "
-"Ø£ÙضÙا "
-"أ٠تÙÙر ÙÙ <a href=\"http://patron.fsf.org/\">اÙاشتراÙ
باÙÙ
ØسÙبÙØ©</a> Ø£Ù <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/order/\">اÙتÙزÙع اÙÙاخر ÙبرÙ
جÙات جÙÙ</a> ÙطرÙÙØ© "
-"ÙدعÙ
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>."
+"Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙر ÙÙ Ù
ساعدة
<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr> <a href=\"http://"
+"member.fsf.org/\">Ø¨Ø£Ù ØªØµØ¨Ø Ø¹Ø¶ÙÙا Ù
ساعدÙا</a>Ø Ø£Ù <a
href=\"http://order.fsf."
+"org/\">بشرائ٠اÙÙتÙبات ÙاÙÙ
عدات</a>Ø Ø£Ù <a
href=\"http://donate.fsf.org/"
+"\">بتبرع٠باÙÙ
اÙ</a>. إذا ÙÙت تستخدÙ
برÙ
جÙات
Øرة Ù٠عÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ù٠أÙضÙا أ٠تÙÙر "
+"ÙÙ <a href=\"http://patron.fsf.org/\">اÙاشترا٠باÙÙ
ØسÙبÙØ©</a> Ø£Ù <a href="
+"\"http://www.gnu.org/order/\">اÙتÙزÙع اÙÙاخر ÙبرÙ
جÙات
جÙÙ</a> ÙطرÙÙØ© ÙدعÙ
"
+"<abbr>Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</abbr>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -268,10 +264,9 @@
"\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
msgstr ""
"GNUstep Ù٠بÙئة تطÙÙر Ù
ÙجÙÙØ© اÙÙائÙات ÙاÙ
ÙØ©
اÙأداء. ÙØ٠بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
Ø·ÙرÙÙ "
-"ÙÙتابة "
-"ÙتÙÙئة تطبÙÙات ÙGNUstep ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
٠جعÙÙا
تجربة عظÙÙ
Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. راجع <a "
-"href=\"http://www.gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> ÙÙ
زÙد Ù
Ù
"
-"اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
+"ÙÙتابة ÙتÙÙئة تطبÙÙات ÙGNUstep ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
Ù
جعÙÙا تجربة عظÙÙ
Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
+"راجع <a href=\"http://www.gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> ÙÙ
زÙد "
+"Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
msgid "Freedom Fry"
@@ -295,8 +290,7 @@
"reminds you of a very special birthday."
msgstr ""
"اÙسÙد ستÙÙÙ Ùرا٠<a
href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html\">ÙعرÙ٠عÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø ÙÙØ°Ùر٠"
-"بعÙد Ù
ÙÙاد خاص جدا."
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø ÙÙØ°Ùر٠بعÙد Ù
ÙÙاد خاص
جدا."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "GNUs Flashes"
@@ -308,8 +302,8 @@
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
"the GNU Project."
msgstr ""
-"Ùأخبار أخرÙØ ÙÙØ£Ù Ù
Ùاد استتÙخدÙ
ت ÙÙ ÙسÙ
ÙÙ
ضات Ù
٠جÙÙØ Ø£ÙÙÙ Ùظرة عÙÙ <a href="
-"\"/server/whatsnew.html\">Ù
ا اÙجدÙد</a> ع٠Ù
شرÙع جÙÙ
ÙÙÙÙ."
+"Ùأخبار أخرÙØ ÙÙØ£Ù Ù
Ùاد استتÙخدÙ
ت ÙÙ ÙسÙ
ÙÙ
ضات Ù
٠جÙÙØ Ø£ÙÙÙ Ùظرة عÙÙ <a href=\"/"
+"server/whatsnew.html\">Ù
ا اÙجدÙد</a> ع٠Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙÙÙ."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "Take Action"
@@ -321,9 +315,9 @@
"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
"schools."
msgstr ""
-"<strong> "
-"اتخذ Ù
ÙÙÙÙا:</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/\">ادعÙ
"
-"Ø£ÙÙÙ
بÙات Ù
Ù٠اÙÙ
ستÙد اÙÙ
ÙتÙØ</a>Ø ÙÙ
ساعÙÙÙ
Ùإدخا٠اÙÙ
ستÙد اÙÙ
ÙتÙØ Ø¥Ù٠اÙÙ
دارس."
+"<strong> اتخذ Ù
ÙÙÙÙا:</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/\">ادعÙ
"
+"Ø£ÙÙÙ
بÙات Ù
Ù٠اÙÙ
ستÙد اÙÙ
ÙتÙØ</a>Ø ÙÙ
ساعÙÙÙ
Ùإدخا٠اÙÙ
ستÙد اÙÙ
ÙتÙØ Ø¥ÙÙ "
+"اÙÙ
دارس."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -398,8 +392,8 @@
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
msgstr ""
-"<strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#broadcast\">ادعÙ
Ùا اÙÙ
عرÙØ© اÙعاÙ
Ø© ÙÙ Ù
ÙاجÙØ©
\"broadcast flag\"</a>"
+"<strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
+"ar.html#broadcast\">ادعÙ
Ùا اÙÙ
عرÙØ© اÙعاÙ
Ø© ÙÙ Ù
ÙاجÙØ© \"broadcast flag\"</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -432,8 +426,8 @@
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
msgstr ""
-"<strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#antidmca\">ÙÙعÙا اÙتÙ
اسÙ٠ضد براءات
اÙاختراع ÙÙبرÙ
جÙات ÙDMCA</a>."
+"<strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
+"ar.html#antidmca\">ÙÙعÙا اÙتÙ
اسÙ٠ضد براءات
اÙاختراع ÙÙبرÙ
جÙات ÙDMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -467,9 +461,9 @@
"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
"libcdio</a>."
msgstr ""
-"<strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#libcdio"
-"\">ساÙÙ
</a> Ù٠تطÙÙر برÙ
جÙات تسجÙÙ
اسطÙاتات/دÙÙÙدÙات ÙØ£Ùثر ÙÙ <a href=\"/"
-"software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">جÙÙ libcdio</a>."
+"<strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">ساÙÙ
</a> Ù٠تطÙÙر برÙ
جÙات تسجÙÙ
اسطÙاتات/دÙÙÙدÙات ÙØ£Ùثر ÙÙ <a "
+"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">جÙÙ libcdio</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -655,8 +649,8 @@
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ù
ا رأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ</"
-"a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ù
ا رأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ù٠برÙ
جÙات "
+"جÙÙ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -2736,9 +2730,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ù <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</"
-"em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
-"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+"ترجÙ
Ù <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -2752,5 +2746,3 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
ÙØ°Ù "
"اÙصÙØØ©"
-
-
Index: server/whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/whatsnew.ar.html 27 May 2009 20:26:10 -0000 1.27
+++ server/whatsnew.ar.html 10 Jun 2009 20:26:27 -0000 1.28
@@ -51,7 +51,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/05/27 20:26:10 $
+$Date: 2009/06/10 20:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/po/whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/po/whatsnew.ar.po 10 Jun 2009 18:50:02 -0000 1.25
+++ server/po/whatsnew.ar.po 10 Jun 2009 20:26:30 -0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-27 16:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 05:20+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -16,11 +16,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-msgid "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
-msgstr "Ù
ا اÙجدÙد ÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ù
ا اÙجدÙد ÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌"
+"إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "What's New in and about the GNU Project"
@@ -32,25 +37,52 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات
اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
+"اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
+"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة Ù٠أ٠ÙسÙØ· بدÙ٠أرباØØ Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة Ù٠أ٠ÙسÙØ· بدÙ٠أرباØØ Ù
ع Ùضع ÙØ°Ù "
+"اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a> Ù<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a><br />.ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</"
+"em></a> Ù<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -62,48 +94,187 @@
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a
href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>اÙØ£Øداث اÙÙادÙ
Ø©</strong></a> | <a href=\"/keepingup.html\"><strong>اÙÙ
تابعة Ù
ع
جÙÙ ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>اÙÙ
عÙÙÙ
ات
اÙصØÙÙØ©</strong></a>Ù <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>اÙإصدارات</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>اÙØ£Øداث اÙÙادÙ
Ø©</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>اÙÙ
تابعة Ù
ع جÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù</strong></"
+"a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>اÙÙ
عÙÙÙ
ات
اÙصØÙÙØ©</strong></a>Ù "
+"<a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>اÙإصدارات</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "27 ÙÙاÙر 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups."
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\">Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "27 ÙÙاÙر 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://"
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\">Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "27 ÙÙاÙر 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Read more.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "24 ÙبراÙر 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf."
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "27 ÙÙاÙر 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html"
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "27 ÙÙاÙر 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden">email us</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "24 February 2009"
msgstr "24 ÙبراÙر 2009"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "New Zealanders, please support the <a
href=\"http://creativefreedom.org.nz/\">Creative Freedom Foundation</a>."
-msgstr "اÙÙÙÙزÙاÙدÙÙÙØ Ø§Ø¯Ø¹Ù
Ùا رجاء٠<a
href=\"http://creativefreedom.org.nz/\">Ù
ؤسسة اÙØرÙØ©
اÙØ®ÙاÙØ©</a>."
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/"
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"اÙÙÙÙزÙاÙدÙÙÙØ Ø§Ø¯Ø¹Ù
Ùا رجاء٠<a
href=\"http://creativefreedom.org.nz/\">Ù
ؤسسة "
+"اÙØرÙØ© اÙØ®ÙاÙØ©</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "16 February 2009"
msgstr "16 ÙبراÙر 2009"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Europeans, please attend <a
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden">this
conference</a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the
Internet?\"."
-msgstr "اÙØ£ÙربÙÙÙØ Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù Ø§ÙتØÙÙا ب<a
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden">Ùذا
اÙÙ
ؤتÙ
ر</a> ع٠ØزÙ
Ø© TelecomØ Ø¨Ø§Ø³Ù
\"Ù
Ù ÙرÙد
اÙسÙطرة عÙ٠اÙØ¥ÙترÙتØ\""
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/"
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"اÙØ£ÙربÙÙÙØ Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù Ø§ÙتØÙÙا ب<a
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/"
+"dok/270/address@hidden">Ùذا اÙÙ
ؤتÙ
ر</a> ع٠"
+"ØزÙ
Ø© TelecomØ Ø¨Ø§Ø³Ù
\"Ù
Ù ÙرÙد اÙسÙطرة عÙÙ
اÙØ¥ÙترÙتØ\""
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "1 February 2009"
msgstr "1 ÙبراÙر 2009"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "PDF is a free format supported by free software but many PDF documents
instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free
software PDF readers and their advantages at <a
href=\"http://pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
-msgstr "PDF ÙÙ ÙÙئة Ù
دعÙÙ
Ø© بÙاسطة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستÙدات PDF تÙجÙÙ٠إÙÙ
استخداÙ
Ùارئ بائع Ù
Øدد. اعر٠اÙÙ
زÙد ع٠اÙبرÙ
جÙات Ùارءات PDF اÙØرة ÙÙ
زاÙاÙا ع٠<a
href=\"http://pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/"
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDF ÙÙ ÙÙئة Ù
دعÙÙ
Ø© بÙاسطة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستÙدات PDF تÙجÙÙÙ "
+"Ø¥Ù٠استخداÙ
Ùارئ بائع Ù
Øدد. اعر٠اÙÙ
زÙد عÙ
اÙبرÙ
جÙات Ùارءات PDF اÙØرة "
+"ÙÙ
زاÙاÙا ع٠<a href=\"http://pdfreaders.org/\">pdfreaders.org</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "27 January 2009"
msgstr "27 ÙÙاÙر 2009"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new
GCC Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a
href=\"/software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable
the development of a plugin framework for GCC."
-msgstr "Ùشرت Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù <a
href=\"/licenses/gcc-exception.html\">استثÙاء ÙÙ
Ùتبة GCC ÙÙت
اÙتشغÙÙ</a> اÙذ٠سÙسÙ
Ø Ùأساس ÙÙد <a
href=\"/software/gcc/\">GCC</a> Ø£Ù ÙرÙÙ٠إÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù 3Ø ÙسÙÙ
ÙÙتطÙÙر Ù
ÙØ٠إطار عÙ
Ù
ÙGCC."
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"Ùشرت Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù <a
href=\"/licenses/gcc-exception.html\">استثÙاء "
+"ÙÙ
Ùتبة GCC ÙÙت اÙتشغÙÙ</a> اÙذ٠سÙسÙ
Ø Ùأساس
ÙÙد <a href=\"/software/gcc/"
+"\">GCC</a> Ø£Ù ÙرÙÙ٠إÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù 3Ø ÙسÙÙ
ÙÙتطÙÙر Ù
ÙØ٠إطار عÙ
Ù "
+"ÙGCC."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "9 January 2009"
msgstr "9 ÙÙاÙر 2009"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is
declaring victory in its BadVista.org campaign. <a
href=\"http://badvista.org\">Read and share the full announcement.</a>"
-msgstr "Ù
ع إصدار ÙÙÙدÙز 7 اÙتجرÙب٠اÙعÙ
ÙÙ
Ù
اÙÙÙÙ
Ø ØªØ¹Ù٠إÙ‌إس‌Ø¥ÙÙØ¬Ø§Ø ØÙ
ÙتÙا
BadVista.org. <a href=\"http://badvista.org\">اÙرأ ÙشارÙ
اÙإعÙا٠ا٠ÙاÙ
Ù.</a>"
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\">Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"Ù
ع إصدار ÙÙÙدÙز 7 اÙتجرÙب٠اÙعÙ
ÙÙ
٠اÙÙÙÙ
Ø
تعÙ٠إÙ‌إس‌Ø¥ÙÙØ¬Ø§Ø "
+"ØÙ
ÙتÙا BadVista.org. <a href=\"http://badvista.org\">اÙرأ
Ùشار٠اÙإعÙا٠ا٠"
+"ÙاÙ
Ù.</a>"
# type: Content of: <h4>
msgid "What was New in Prior Years"
@@ -160,4 +331,3 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
-
Index: licenses/translations.ar.html
===================================================================
RCS file: licenses/translations.ar.html
diff -N licenses/translations.ar.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/translations.ar.html 10 Jun 2009 20:26:15 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,325 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+<meta http-equiv="keywords" content="جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©,
اÙتراخÙص,
+اÙرخص, ÙÙÙÙÙس" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<h2>اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</h2>
+
+<h3 id="UnofficialTranslations">Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙترجÙ
ات غÙر
اÙرسÙ
ÙØ©</h3>
+
+<p>
+سبب عدÙ
اعتÙ
اد Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙذا اÙترجÙ
ات رسÙ
ÙÙا Ù٠أ٠اÙتØÙÙ Ù
ÙÙا
+صعب ÙÙ
ÙÙÙ (ÙÙ٠بØاجة Ø¥ÙÙ Ù
ØاÙ
ÙÙÙ ÙتØدثÙÙ
ÙغتÙÙ Ù٠اÙبÙدا٠اÙأخرÙ). اÙأسÙØ£ Ù
Ù
+Ø°Ù٠أ٠أ٠خطأ ÙÙجÙ
ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙارثÙا عÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙطاÙÙ
ا
+Ø£ÙÙا ÙÙست رسÙ
ÙØ©Ø ÙÙÙ Ùا تشÙÙ Ø£Ù Ø¶Ø±Ø±Ø ÙÙØ£Ù
Ù
أ٠تساعد أشخاصÙا Ø£Ùثر ÙÙ ÙÙÙ
+تراخÙصÙا.</p>
+
+<p>ÙÙ
ÙØ Ø§Ùإذ٠بÙشر ترجÙ
ات ÙجÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
+ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
+ÙØ¥Ù‌دÙ‌إ٠بÙغات أخر٠شرÙطة (1) أ٠تÙضØ
Ø£Ù Ùذ٠اÙترجÙ
ات غÙر رسÙ
ÙØ©
+(اÙرأ أدÙا٠ع٠ÙÙÙÙØ© اÙÙÙاÙ
بذÙÙ)Ø ÙتÙعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£ÙÙا غÙر Ù
عتبرة ÙاÙÙÙÙا
+ÙبدÙÙ ÙÙÙسخة اÙأصÙÙØ©Ø Ù(2) أ٠تÙاÙ٠عÙÙ
إجراء اÙتغÙÙرات عÙدÙ
ا ÙØ·Ùب Ù
ÙÙ
+اÙÙÙاÙ
بÙا إذا عÙÙ
Ùا Ù
٠أشخاص أصدÙاء ÙجÙÙ
أ٠اÙتغÙÙرات ضرÙرÙØ© Ùجع٠اÙترجÙ
Ø©
+Ø£ÙضØ. </p>
+
+<p>
+Ùتجع٠ترجÙ
ت٠غÙر رسÙ
ÙØ©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أض٠اÙÙص
اÙتاÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©Ø Ø¨Ø§ÙÙغتÙÙ
+اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙاÙÙغة اÙÙ
ترجÙ
Ø¥ÙÙÙا. استبدÙ
<em>اÙÙغة</em> (Ù <em>language</em>)
+باسÙ
تÙ٠اÙÙغة ٔرخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©“
(Ù “GNU General Public
+License”) ٔجÙ‌بÙ‌إٓ (Ù
“GPL”)
+باسÙ
Ùاختصار اÙرخصة اÙت٠تترجÙ
Ùا إذا ÙÙ
تÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù:</p>
+
+<blockquote><p>
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
+<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation,
+and does not legally state the distribution terms for software that uses the
+GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that.
+However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers
+understand the GNU GPL better.<br />ترجÙ
تÙ:<br />Ùذ٠ترجÙ
Ø©
غÙر رسÙ
ÙØ© Ùرخصة
+جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ <tt>اÙÙغة</tt>.ÙÙ
تÙشرÙا Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙا تÙرÙر
+ÙاÙÙÙÙا Ø´Ø±Ø Ø¨ÙÙد اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تستخدÙ
جÙÙ
جÙ‌بÙ‌إٗاÙÙسخة
+اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙØدÙا ÙجÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠تÙÙ
باÙغرض. ÙÙÙÙا ÙØ£Ù
٠أ٠تساعد
+Ùذ٠اÙترجÙ
Ø© اÙÙاطÙÙ٠ب<tt>اÙÙغة</tt> عÙÙ ÙÙÙ
جÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠بشÙÙ
+Ø£ÙضÙ.
+</p></blockquote>
+
+<h3 id="GPL">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©Ø Ø§Ùإصدار 3</h3>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- And to help users, include the language code in brackets. -->
+<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
+<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
+<!-- this link is broken. I sent mail to Conectiva asking for -->
+<!-- the new location but got no replies. Fortunately I found -->
+<!-- another translation (fsl) LI A HREF= -->
+<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian -->
+<p>إذا أعددت ترجÙ
Ø© (Ùأ٠رخصة)Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø© جÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙÙ
اÙإرشادات أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ©
+ÙÙا عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©.</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<ul>
+ <li><code>[es-ar]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.spanish-translator-services.com/espanol/t/gnu/gpl-ar.html">اÙإسباÙÙØ©
+اÙأرجÙتÙÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[hy]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://gnu.am/gpl.php">اÙأرÙ
ÙÙÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[en-gb]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/gpl_en.txt"> اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
+اÙبرÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://bergwolf.googlepages.com/gplv3_zh"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[nl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf">
+اÙÙÙÙÙدÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)</li>
+ <li><code>[fi]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html"> اÙÙÙÙدÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html">
+اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[gl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html"> اÙجاÙÙÙÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (<a
+href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a
+href="http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf">PDF</a>)</li>
+ <li><code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[he]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://law.co.il/gplv3">اÙعبرÙØ©</a>ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://gnu.hu/gplv3.html">اÙÙÙغارÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://katolaz.homeunix.net/gplv3">
+اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html">اÙÙارسÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[sr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl-3.0.html"> اÙصربÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html">اÙإسباÙÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[uk]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/">
اÙØ£ÙÙراÙÙØ©</a>
+ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+</ul>
+
+<h4>ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ</h4>
+<p>اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة.</p>
+
+<ul>
+ <li><code>[pt-br]</code> اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ© (<a
+href="http://gpl3brasil.pbwiki.com/GPLv3">1</a>)Ø (<a
+href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3">2</a> — بÙÙادة
FSFLA)</li>
+ <li><code>[ca]</code> <a
+href="http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3">اÙÙاتاÙÙÙÙÙØ©</a></li>
+ <li><code>[zh-tw]</code> <a href="http://wiki.debian.org.hk/w/GPLv3">
اÙصÙÙÙØ©
+(اÙتÙÙÙدÙØ©)</a></li>
+ <li><code>[fr]</code> اÙÙرÙسÙØ©Ø <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></li>
+ <li><code>[ko]</code> <a
+href="http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/GPLV3Translation">اÙÙÙرÙØ©</a></li>
+ <li><code>[pt]</code> <a
href="http://gpl3.neoscopio.org">اÙبرتغاÙÙØ©</a></li>
+ <li><code>[ro]</code> <a
+href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%9Ba,_versiunea_3)">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a></li>
+ <li><code>[ru]</code> <a
+href="http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/LatestRelease">اÙرÙسÙØ©</a></li>
+ <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3">
+اÙإسباÙÙØ©</a> — بÙÙادة FSFLA</li>
+
+<!-- Translation looks abandoned, commented out to avoid issues with adverts
on this site -->
+<!-- see RT:410086 -->
+<!-- <li><code>[sv]</code> <a
href="http://www.ucme.se/gpl-3.0.sv.htm">Swedish</a></li> -->
+<li><code>[tr]</code> <a
+href="http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&action=edit">اÙترÙÙØ©</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="LGPL">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙØ Ø§Ùإصدار
3</h3>
+
+<p>
+إذا أعددت ترجÙ
Ø©ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø©
جÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙÙ
اÙإرشادات أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ©
+ÙÙا عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©.</p>
+
+<ul>
+ <li><code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
+ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>
+ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://gnu.hu/lgplv3.html">اÙÙÙغارÙØ©</a>
+ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[ja]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://www.finecheats.com/lgpl.html">
+اÙÙاباÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[mt]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.dexsun.com/gnu/mt/v3/lgpl.html"> اÙÙ
اÙØ·ÙØ©</a>
+ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html">اÙÙارسÙØ©</a>
+ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html">اÙإسباÙÙØ©</a>
+ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù</li>
+</ul>
+
+<h4>ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ</h4>
+<p>اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة.</p>
+
+<ul>
+ <li><code>[pt-br]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3">
+اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©</a></li>
+ <li><code>[es]</code> <a href="http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3">
+اÙإسباÙÙØ©</a> (ÙÙاÙÙ
ا بÙÙادة FSFLA)</li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="FDL">رخصة جÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ùإصدار
1.3</h3>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<!-- PLEASE DO NOT HOST TRANSLATIONS OF ANY OF OUR LICENSES ON OUR WEBSERVER
-->
+<!-- THIS MAY LEAD THEM TO BEING CONSTRUED AS 'OFFICIAL' -->
+<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
+<p>
+إذا أعددت ترجÙ
Ø©ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø©
جÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙÙ
اÙإرشادات أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ©
+ÙÙا عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©.</p>
+
+<p>Ø£Ùصدرت Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.3 ÙÙ 3 ÙÙÙÙ
بر 2008
ÙاØتÙت تعدÙÙÙا Ø·ÙÙÙا عÙÙ
+Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.2Ø Ø§ÙتعدÙ٠اÙجÙÙر٠اÙÙØÙد
ÙÙ Ù
راجعة اÙÙسÙ
9 ÙإضاÙØ©
+اÙÙسÙ
11. ÙÙذا Ùد تساعد٠<a
+href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html"> ترجÙ
ات
+Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù 1.2</a> عÙÙ ÙÙÙ
Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù
1.3. تستطÙع تعÙÙ
+اÙÙ
زÙد ع٠اÙاختÙاÙات بÙ٠اÙÙسختÙÙ ÙÙ <a
+href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">اÙأسئÙØ© اÙØ£Ùثر
تÙرارÙا</a>.</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<ul>
+ <li><code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
+ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3.de.html"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>
+ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</li>
+ <li><code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href="http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html">
+اÙإسباÙÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</li>
+</ul>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<h3 id="Exceptions">اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©
ÙاستثÙاءات تراخÙص جÙÙ</h3>
+
+<p>إذا أعددت ترجÙ
Ø©ÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أعÙÙ
Ù
دÙر٠ترجÙ
Ø© جÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+سÙÙ ÙتØÙÙÙÙ ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙÙ
اÙإرشادات أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ©
+ÙÙا عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©.</p>
+
+<h4>استثÙاء Ù
Ùتبة جÙÙ ÙÙÙت اÙتشغÙÙØ Ø§Ùإصدار
3</h4>
+
+<ul>
+ <li><code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
+href="http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
+ÙGCC RLE</li>
+</ul>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
+ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">اÙرأÙ٠عÙ
+اÙترجÙ
ات</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+</p>
+
+<p>
+ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø
2008 <a
+href="http://www.fsf.org">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
ØدÙدة.
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø·
+إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ترجÙ
Ù <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a>
Ù<a
+href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a><br />.ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø©
+اÙعربÙØ© بإشرا٠<a href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ØÙدÙثت:
+
+$Date: 2009/06/10 20:26:15 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/licenses/translations.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/licenses/translations.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/licenses/translations.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/licenses/translations.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.ar.shtml licenses/po/translations.ar.p...,
Yavor Doganov <=