www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.po...


From: Yavor Doganov
Subject: www fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.po...
Date: Fri, 13 Feb 2009 21:27:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/02/13 21:27:57

Added files:
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot 
        philosophy/po  : common-distros.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/common-distros.pot?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot
===================================================================
RCS file: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot
diff -N fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot        13 Feb 2009 21:27:51 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,181 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"How to play the video with MPlayer &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU "
+"Operating System"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "New Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+msgid ""
+".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 "
+"!important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
+"display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em "
+"1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: "
+"0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download "
+"a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} "
+"h2{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} "
+"h3{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; "
+"font-size: 1.2em !important;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} "
+"td li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; "
+"font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+"margin: 0 auto 1em auto;}"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "How to play the film with subtitles in MPlayer"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
+"on how to play the film, Happy Birthday to GNU (starring Mr Stephen Fry), "
+"with subtitles for your local language."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
+"MPlayer, if you're using <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\">Totem</a>, <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a> or <a "
+"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, we have help "
+"for you as well."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
+"Windows or Mac OS X, they may work for you too, but we don't know."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Three steps to subtitled Stephen"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
+"the highest quality version, it's about 127 MB)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
+"you want to play</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "Rename the files below (optional)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Rename the files for automatic subtitling"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
+"folder, and that the filenames match."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
+"<tt>fry.srt</tt>.</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Now just open the video in MPlayer. The subtitles should just play."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Click Ok, and the video will play&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid "mplayer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to "
+"GNU</a>&rdquo; is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
+"further permissions, including derived works."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/common-distros.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/common-distros.pot
diff -N philosophy/po/common-distros.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/common-distros.pot    13 Feb 2009 21:27:55 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,264 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Explaining Why We Don't Endorse Other Systems - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Explaining Why We Don't Endorse Other Systems"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We're often asked why we don't endorse a particular system&mdash;usually a "
+"popular GNU/Linux distribution.  The short answer to that question is that "
+"they don't follow the <a "
+"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">free system "
+"distribution guidelines</a>.  But since it isn't always easy to see how a "
+"particular system fails to follow the guidelines, we still get these "
+"questions.  We've published this list to help address those."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All of the distributions listed on this page fail to follow the guidelines "
+"in at least two important ways:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"They do not have a policy of <em>only</em> including free software, and "
+"removing nonfree software if it is discovered.  Most of them have no clear "
+"policy on what software they'll accept or reject at all.  The distributions "
+"that do have a policy unfortunately aren't strict enough, as explained "
+"below."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The version of the kernel Linux that they distribute includes blobs: pieces "
+"of object code, distributed without source, usually to help operate some "
+"device."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Below are additional notes about some popular GNU/Linux distributions, "
+"listed in alphabetical order.  This may not be a list of every issue; while "
+"we've done our best to be comprehensive, there may be other issues that we "
+"simply don't know about.  On the flip side, circumstances might have changed "
+"since we last updated this page; if you think one of the issues here has "
+"been addressed, please <a href=\"mailto:address@hidden";>let us "
+"know</a>.  We review all systems carefully before endorsing them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "CentOS"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We're not aware of problems in CentOS aside from the two listed above: "
+"there's no clear policy about what software can be included, and nonfree "
+"blobs are shipped with Linux.  Of course, with no firm policy in place, "
+"there might be other nonfree software included that we missed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Debian's Social Contract does say that all software in the main distribution "
+"will be free software.  Unfortunately, that's not always true in practice.  "
+"Debian has repeatedly made tacit or explicit exceptions for specific pieces "
+"of nonfree software, such as the blobs included in or accompanying Linux.  "
+"We're still hopeful that there won't be such exceptions in the future, but "
+"we can't turn a blind eye to the situation as it stands today."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Debian also provides a repository of nonfree software.  According to the "
+"project, this software is &ldquo;not part of the Debian system.&rdquo; We "
+"understand that's important for organizational reasons, but users would be "
+"hard-pressed to make a distinction.  The nonfree repositories are often "
+"featured as prominently as the main ones throughout Debian's web site, "
+"documentation, and other materials."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Fedora does have a clear policy about what can be included in the "
+"distribution, and it seems to be followed carefully.  The policy requires "
+"that most software and all fonts be available under a free license, but "
+"makes an exception for certain kinds of nonfree firmware.  Unfortunately, "
+"the decision to allow that firmware in the policy keeps Fedora from meeting "
+"the free system distribution guidelines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Gentoo"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gentoo makes it easy to install a number of nonfree programs through their "
+"primary package system."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Mandriva"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mandriva does have a stated policy about what can be included in the main "
+"system.  It's based on Fedora's, which means that it also allows certain "
+"kinds of nonfree firmware to be included.  On top of that, it permits "
+"software released under the original Artistic License to be included, even "
+"though that's a nonfree license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Mandriva also provides nonfree software through dedicated repositories."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "openSUSE"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "openSUSE offers its users access to a repository of nonfree software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Red Hat"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Red Hat's enterprise distribution doesn't seem to have a clear policy about "
+"what software can be included.  Our understanding is that it makes it easy "
+"to obtain nonfree software, even beyond the proprietary firmware included "
+"with Fedora."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Slackware"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We're not aware of problems in Slackware aside from the two listed above: "
+"there's no clear policy about what software can be included, and nonfree "
+"blobs are shipped with Linux.  Of course, with no firm policy in place, "
+"there might be other nonfree software included that we missed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "SUSE"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Several nonfree software programs are available for download from SUSE's "
+"official FTP site."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ubuntu provides specific repositories of nonfree software.  Even if you "
+"don't use them, the default application installer will advertise nonfree "
+"software to you."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "What about BSD distributions?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD all include instructions for obtaining nonfree "
+"programs in their ports system.  Also, BSD kernels include drivers with "
+"nonfree firmware.  Nonfree firmwares in Linux are called "
+"&ldquo;blobs,&rdquo; but in BSD parlance &ldquo;blob&rdquo; has a different "
+"meaning.  Thus, when BSD developers say their distributions contains no "
+"blobs, it is a miscommunication; they are talking about something else."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]