www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml h...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml h...
Date: Tue, 06 Jan 2009 23:23:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/01/06 23:23:25

Modified files:
        .              : home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml 
                         home.cs.shtml home.de.shtml home.el.shtml 
                         home.fa.shtml home.fi.shtml home.gl.shtml 
                         home.hu.shtml home.id.shtml home.ja.shtml 
                         home.kn.shtml home.ko.shtml home.nb.shtml 
                         home.nn.shtml home.pl.shtml home.ro.shtml 
                         home.shtml home.sq.shtml home.sv.shtml 
                         home.ta.shtml home.tl.shtml 
        doc            : TOC-FSFS.html gnupresspub.es.html 
                         gnupresspub.html 
        people         : speakers.html 
        philosophy     : can-you-trust.de.html can-you-trust.he.html 
                         can-you-trust.html can-you-trust.it.html 
                         can-you-trust.ko.html can-you-trust.nl.html 
                         can-you-trust.ta.html can-you-trust.zh-cn.html 
                         can-you-trust.zh-tw.html 
                         copyright-and-globalization.es.html 
                         copyright-and-globalization.html 
                         free-software-for-freedom.de.html 
                         free-software-for-freedom.he.html 
                         free-software-for-freedom.html 
                         free-software-for-freedom.pl.html 
                         free-software-for-freedom.zh-cn.html 
                         free-software-for-freedom.zh-tw.html 
                         freedom-or-power.html freedom-or-power.id.html 
                         freedom-or-power.ko.html 
                         freedom-or-power.nl.html 
                         freedom-or-power.pl.html 
                         lessig-fsfs-intro.fa.html 
                         lessig-fsfs-intro.fr.html 
                         lessig-fsfs-intro.html 
                         lessig-fsfs-intro.nl.html 
                         lessig-fsfs-intro.zh-cn.html 
                         misinterpreting-copyright.fr.html 
                         misinterpreting-copyright.html 
                         misinterpreting-copyright.it.html 
                         misinterpreting-copyright.nl.html 
                         misinterpreting-copyright.pl.html 
                         philosophy.ar.html philosophy.ca.html 
                         philosophy.de.html philosophy.fi.html 
                         philosophy.he.html philosophy.html 
                         philosophy.id.html philosophy.it.html 
                         philosophy.nl.html philosophy.pl.html 
                         philosophy.pt-br.html pragmatic.fr.html 
                         pragmatic.html pragmatic.nl.html 
                         pragmatic.pl.html pragmatic.pt-br.html 
                         right-to-read.es.html right-to-read.fi.html 
                         right-to-read.fr.html right-to-read.he.html 
                         right-to-read.html right-to-read.hu.html 
                         right-to-read.nl.html right-to-read.pl.html 
                         right-to-read.sl.html right-to-read.sv.html 
                         shouldbefree.de.html shouldbefree.fr.html 
                         shouldbefree.he.html shouldbefree.html 
                         shouldbefree.nl.html shouldbefree.pl.html 
                         shouldbefree.ta.html software-patents.fr.html 
                         software-patents.html university.he.html 
                         university.html university.it.html 
                         university.nl.html university.pl.html 
                         why-free.az.html why-free.bn.html 
                         why-free.el.html why-free.fa.html 
                         why-free.fr.html why-free.html why-free.nl.html 
                         why-free.pl.html why-free.ta.html 
                         words-to-avoid.ca.html words-to-avoid.fr.html 
                         words-to-avoid.html words-to-avoid.it.html 
        philosophy/po  : can-you-trust.ar.po can-you-trust.bg.po 
                         can-you-trust.es.po can-you-trust.fr.po 
                         copyright-and-globalization.fr.po 
                         free-software-for-freedom.bg.po 
                         free-software-for-freedom.fr.po 
                         free-software-for-freedom.it.po 
                         free-software-for-freedom.sr.po 
                         freedom-or-power.fr.po 
                         misinterpreting-copyright.es.po 
                         philosophy.bg.po philosophy.es.po 
                         philosophy.fr.po philosophy.sr.po 
                         pragmatic.ca.po pragmatic.ml.po 
                         right-to-read.bg.po right-to-read.it.po 
                         shouldbefree.sr.po university.ca.po 
                         university.es.po university.fr.po 
                         why-free.bg.po why-free.ca.po why-free.ml.po 
                         why-free.tr.po words-to-avoid.es.po 
                         words-to-avoid.sr.po 
        po             : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po 
                         home.fr.po home.it.po home.nl.po home.pt-br.po 
                         home.ru.po home.sr.po home.tr.po home.uk.po 
        server         : 02whatsnew.html 
        software/chinese/www: can-you-trust.zh-tw.html 
                              home.2003-02-03.zh-cn.html 
                              home.2003-02-03.zh-tw.html 
                              home.html.2003-02-12 home.html.2003-02-22 
                              home.zh-tw.html 
                              shouldbefree.2002-12-06.html 

Log message:
        Replace the link to /doc/book13.html with shop.fsf.org.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.az.shtml?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bn.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bs.shtml?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.cs.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.shtml?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.shtml?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.shtml?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fi.shtml?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.gl.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.hu.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.id.shtml?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.shtml?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.kn.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ko.shtml?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nb.shtml?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nn.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.shtml?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ro.shtml?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.shtml?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sq.shtml?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sv.shtml?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ta.shtml?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tl.shtml?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/TOC-FSFS.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/gnupresspub.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/gnupresspub.html?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.he.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ko.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ta.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.es.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.he.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.pl.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.id.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.ko.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.pl.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ar.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ca.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.fi.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.he.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.html?cvsroot=www&r1=1.299&r2=1.300
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.id.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.it.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.nl.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.pl.html?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.fr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.nl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pl.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fi.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.he.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.hu.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.pl.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sv.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.he.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.pl.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ta.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-patents.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-patents.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.he.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.pl.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.az.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.bn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.fa.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.nl.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.pl.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ta.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.html?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ca.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ml.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.ca.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ml.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/02whatsnew.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-12?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-22?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: home.az.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.az.shtml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home.az.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.8
+++ home.az.shtml       6 Jan 2009 23:20:32 -0000       1.9
@@ -68,10 +68,12 @@
       müxtəlif sponsorlar tərəfindən verilmişdir. Bu dəstək, bizim 
       fəaliyyətimizi davam etdirməyə kömək edən əsas vasitələrdən 
biridir. 
       Xahiş edirik aşağıdakı mövzuları nəzərdən keçirəsiniz:
-      <a href="http://donate.fsf.org/";>Bu gün fədakarlıq etmək</a>, <a 
-      href="http://member.fsf.org/";>FSF-in müxbir üzvü</a> olmaq, <a 
-      href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";><i>Azad proqram, Azad 
-      cəmiyyətin</i> nüsxəlsini sifariş vermək</a>, və/yaxud
+      <a href="http://donate.fsf.org/";>Bu gün fədakarlıq
+      etmək</a>, <a href="http://member.fsf.org/";>FSF-in müxbir
+      üzvü</a>
+      olmaq, <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Azad
+      proqram, Azad cəmiyyətin</i> nüsxəlsini sifariş vermək</a>,
+      və/yaxud
       <a href="http://patron.fsf.org/";>şirkətinizi FSF-in korporativ 
himayədarı 
       olmağa çağırmaq</a>. </p>
       <p>FSF, internetdə  <a 
@@ -256,7 +258,7 @@
 verilir.</p>
 <p>Yenilənmə: 
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $ 
+$Date: 2009/01/06 23:20:32 $ $Author: yavor $ 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.bn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bn.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.bn.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.3
+++ home.bn.shtml       6 Jan 2009 23:20:32 -0000       1.4
@@ -206,7 +206,8 @@
                               <a 
href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">সাহসী গনুহ 
পৃথিবী</a><br />
                               <a 
href="http://www.freesoftwaremagazine.com";>মুক্ত 
সফটওয়্যার ম্যাগাজিন</a>
                               <br /> (স্বাধীনভাবে 
প্রকাশিত)<br />
-                              <a href="/doc/book13.html">মুক্ত 
সফটওয়্যার, মুক্ত সমাজ</a>
+                              <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>মুক্ত
+                              সফটওয়্যার, মুক্ত 
সমাজ</a>
                           </td>
                       </tr>
                   </table>
@@ -345,7 +346,7 @@
           <p>
               আপডেটকৃত:
               <!-- timestamp start -->
-              $Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+              $Date: 2009/01/06 23:20:32 $ $Author: yavor $
               <!-- timestamp end -->
           </p>
       </div>

Index: home.bs.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bs.shtml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.bs.shtml       31 Mar 2007 15:29:31 -0000      1.4
+++ home.bs.shtml       6 Jan 2009 23:20:33 -0000       1.5
@@ -112,23 +112,23 @@
       Unix&quot; - &quot;GNU nije Unix&quot;.) Varijante GNU operativnog 
sistema,
       koji koristi Linux kernel, se danas koriste u velikom broju; iako se ovi
       sistemi èesto nazivaju &quot;Linux&quot;, mnogo taènije ih je nazivati 
<a HREF="gnu/linux-and-gnu.bs.html">GNU/Linux sistemi</a>.
-      <p>Free Software Foundation (FSF) je najveæi
-      sponzor GNU projekta. FSF dobija vrlo malo novca od korporacija odnosno 
velikih
-      fondacija. Oslanjamo se na podr¹ku
-      individualaca kao ¹to ste Vi, koji podr¾avaju FSF misiju da saèuva, 
za¹titi
-      i promovira slobodu kori¹tenja, studiranja, kopiranja,<br>
-      modificiranja i
-      distribuiranja raèunarskog softvera, te da brani prava korisnika 
slobodnog
-      softvera.<br>
-      Prosle godine, preko 67% naseg buðeta je do¹lo od strane
-      individualaca kao donatora. Ta vrsta<br>
-      podr¹ke je primarni naèin finansiranja, kako bi nastavili sa na¹im
-      radom.<a href="http://donate.fsf.org/";><br>
-      Molimo
-      da razmotrite moguænost donacije danas</a>&nbsp; i postanite&nbsp;<a 
href="http://member.fsf.org/";>
-      pomoæni èlan FSF</a>-a, <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>naruèite
-      kopiju <cite>Free Software, Free Society</cite></a>, ili&nbsp; <a 
href="http://patron.fsf.org";>ohrabrite
-      va¹u kompaniju da postane pokrovitelj FSF</a>-u.</p>
+      <p>Free Software Foundation (FSF) je najveæi sponzor GNU
+      projekta. FSF dobija vrlo malo novca od korporacija odnosno
+      velikih fondacija. Oslanjamo se na podr¹ku individualaca kao ¹to
+      ste Vi, koji podr¾avaju FSF misiju da saèuva, za¹titi i
+      promovira slobodu kori¹tenja, studiranja, kopiranja,<br>
+      modificiranja i distribuiranja raèunarskog softvera, te da brani
+      prava korisnika slobodnog softvera.<br>  Prosle godine, preko
+      67% naseg buðeta je do¹lo od strane individualaca kao
+      donatora. Ta vrsta<br> podr¹ke je primarni naèin finansiranja,
+      kako bi nastavili sa na¹im
+      radom.<a href="http://donate.fsf.org/";><br>  Molimo da
+      razmotrite moguænost donacije danas</a>&nbsp; i
+      postanite&nbsp;<a href="http://member.fsf.org/";> pomoæni èlan
+      FSF</a>-a, <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>naruèite
+      kopiju <cite>Free Software, Free Society</cite></a>,
+      ili&nbsp; <a href="http://patron.fsf.org";>ohrabrite va¹u
+      kompaniju da postane pokrovitelj FSF</a>-u.</p>
  </td>
 
   </tr>
@@ -354,7 +354,7 @@
 
 
 <p>Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:31 $ $Author: <a 
href="mailto:alen%20at%20linux.org.ba";>Alen
+$Date: 2009/01/06 23:20:33 $ $Author: <a 
href="mailto:alen%20at%20linux.org.ba";>Alen
 ©arkinovic</a> $ <!-- timestamp end -->
  </p>
 

Index: home.cs.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.cs.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.cs.shtml       11 Jun 2005 15:37:37 -0000      1.3
+++ home.cs.shtml       6 Jan 2009 23:20:33 -0000       1.4
@@ -193,12 +193,13 @@
 
 
 <p>
-Byla vydána nejnovìj¹í kniha Richarda Stallmana, <a
-href="/doc/book13.html"<i>Svobodný software, svobodná spoleènost: výbor
-esejí Richarda M. Stallmana</i></a> (Free Software, Free Society: The Selected 
Essays
-of Richard M. Stallman), s pøedmluvou Lawrence Lessiga.
-Tato sbírka esejí zahrnuje ¹irokou paletu témat poèínaje historií
-projektu GNU, pøes proces vytváøení komunity a hrozbami DMCA konèe.
+Byla vydána nejnovìj¹í kniha Richarda Stallmana,
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";<i>Svobodný
+software, svobodná spoleènost: výbor esejí Richarda
+M. Stallmana</i></a> (Free Software, Free Society: The Selected Essays
+of Richard M. Stallman), s pøedmluvou Lawrence Lessiga.  Tato sbírka
+esejí zahrnuje ¹irokou paletu témat poèínaje historií projektu GNU,
+pøes proces vytváøení komunity a hrozbami DMCA konèe.
 <p>
 
 
@@ -303,7 +304,7 @@
 <P>
 Updatováno:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/11 15:37:37 $ $Author: derekgnu $
+$Date: 2009/01/06 23:20:33 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: home.de.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.de.shtml       24 Jan 2008 20:05:45 -0000      1.16
+++ home.de.shtml       6 Jan 2009 23:20:33 -0000       1.17
@@ -85,12 +85,14 @@
 Rechte von Freie-Software-Benutzern.
 Wir unterst&uuml;tzen die <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Rede-,
 Presse-, und Vereinigungsfreiheit</a> &uuml;ber das Internet,
-<a href="http://www.eff.org/privnow/";>das Recht, Verschl&uuml;sselungssoftware
-f&uuml;r private Kommunikation nutzen zu d&uuml;rfen</a>, 
-und das <a href="/philosophy/protecting.html">Recht, Software unbedroht durch
-private Monopole schreiben zu d&uuml;rfen</a>. Mehr &uuml;ber diese Themen
-k&ouml;nnen Sie auch in dem Buch <a href="/doc/book13.html">Freie Software,
-Freie Gesellschaft</a> erfahren.
+<a href="http://www.eff.org/privnow/";>das Recht,
+Verschl&uuml;sselungssoftware f&uuml;r private Kommunikation nutzen zu
+d&uuml;rfen</a>, und das <a href="/philosophy/protecting.html">Recht,
+Software unbedroht durch private Monopole schreiben zu
+d&uuml;rfen</a>. Mehr &uuml;ber diese Themen k&ouml;nnen Sie auch in
+dem
+Buch <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Freie
+Software, Freie Gesellschaft</a> erfahren.
 </p>
                 
 <!--
@@ -256,7 +258,7 @@
         
 <p>Updated:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2008/01/24 20:05:45 $ $Author: ri_st $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:33 $ $Author: yavor $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.el.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.shtml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home.el.shtml       17 Aug 2007 20:51:33 -0000      1.9
+++ home.el.shtml       6 Jan 2009 23:20:34 -0000       1.10
@@ -87,7 +87,8 @@
 <a href="http://www.eff.org/privnow/";>το δικαίωμα χρήσης 
λογισμικού κρυπτογραφίας για ιδιωτική 
επικοινωνία</a>, 
 και το <a href="/philosophy/protecting.html">δικαίωμα συ
γγραφής λογισμικού</a> 
 απαλλαγμένο από ιδιωτικά μονοπώλια.  
Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με 
αυτά τα θέματα στο βιβλίο
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a>.
 </p>
                 
 <!--
@@ -243,7 +244,7 @@
         
 <p>Updated:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/08/17 20:51:33 $ $Author: freeasinfreedom $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:34 $ $Author: yavor $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.fa.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.fa.shtml       28 Dec 2008 14:09:50 -0000      1.16
+++ home.fa.shtml       6 Jan 2009 23:20:34 -0000       1.17
@@ -86,15 +86,17 @@
 </p>
 
 <p>
-پروژه گنو از هدف <abbr>FSF</abbr> که حفظ، نگهداری و 
ترویج آزادی برای استفاده، 
-بررسی، نسخه‌برداری، ویرایش، و توزیع مجدد 
نرم‌افزارهای کامپیوتری، 
-و دفاع از حقوق کاربران نرم‌افزارهای آزاد م
ی‌باشد حمایت می‌کند. ما 
-از <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">آزادی بیان، م
طبوعات، و انجمن‌ها</a> 
-در اینترنت، <a href="http://www.eff.org/privnow/";>حق 
استفاده از نرم‌افزار 
-رمزگذاری برای ارتباطات خصوصی</a>، و <a 
href="/philosophy/protecting.html">حق 
-نوشتن نرم‌افزار</a> که بوسیله انحصاراتِ 
شخصی منع نشده باشد، حمایت می‌کنیم. در 
-کتاب <a href="/doc/book13.html">نرم‌افزار آزاد، جامعه 
آزاد</a> 
-می‌توانید مطالب بیشتری مطالعه کنید.
+پروژه گنو از هدف <abbr>FSF</abbr> که حفظ، نگهداری و 
ترویج آزادی برای
+استفاده، بررسی، نسخه‌برداری، ویرایش، و 
توزیع مجدد نرم‌افزارهای
+کامپیوتری، و دفاع از حقوق کاربران نرم
‌افزارهای آزاد می‌باشد حمایت
+می‌کند. ما از <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">آزادی 
بیان،
+مطبوعات، و انجمن‌ها</a> در
+اینترنت، <a href="http://www.eff.org/privnow/";>حق استفاده 
از نرم‌افزار
+رمزگذاری برای ارتباطات خصوصی</a>،
+و <a href="/philosophy/protecting.html">حق نوشتن نرم
‌افزار</a> که
+بوسیله انحصاراتِ شخصی منع نشده باشد، حمایت 
می‌کنیم. در
+کتاب <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>نرم
‌افزار
+آزاد، جامعه آزاد</a> می‌توانید مطالب بیشتری 
مطالعه کنید.
 </p>
 
 <p>بنیاد نرم‌افزار آزاد سازمان‌های مشابهی
@@ -241,7 +243,7 @@
 
 <p>آخرین به‌روزرسانی:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2008/12/28 14:09:50 $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:34 $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
   

Index: home.fi.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fi.shtml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home.fi.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.9
+++ home.fi.shtml       6 Jan 2009 23:20:34 -0000       1.10
@@ -69,8 +69,8 @@
 <a href="http://www.eff.org/privnow/";>oikeutta k&auml;ytt&auml;&auml; 
salausohjelmistoja henkil&ouml;kohtaiseen viestint&auml;&auml;n</a>, 
 ja my&ouml;s <a href="/philosophy/protecting.html">oikeutta kirjoittaa 
ohjelmia</a> 
 yksityisten monopolien haittaamatta. Halutessasi voit lukea lis&auml;&auml; 
n&auml;ist&auml; ongelmista kirjasta 
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>
-ja riippumattomasta 
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a> ja riippumattomasta
 <a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>Free Software
 Magazine</a>-lehdest&auml;.
 </p>
@@ -209,7 +209,7 @@
         
 <p>Updated:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:34 $ $Author: yavor $
    <!-- timestamp end -->
 <br />
 K&auml;&auml;nn&ouml;s: <a href="http://www.eetteri.org/solarius";>Solarius</a> 
&lt;ville.solarius(at)gmail.com&gt; ja <a 
href="http://www.helsinki.fi/~likataja/";>Laura Kataja</a>

Index: home.gl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.gl.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.gl.shtml       26 Dec 2007 22:25:56 -0000      1.3
+++ home.gl.shtml       6 Jan 2009 23:20:35 -0000       1.4
@@ -91,7 +91,8 @@
 <a href="/philosophy/protecting.html">dereito a escribir software</a> que non 
 sexa impedido por monopolios privados.  Pode aprender máis sobre estas 
cuestións 
 no libro 
-<a href="/doc/book13.html">Software Libre, Sociedade Libre</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Software
+Libre, Sociedade Libre</a>.
 </p>
                 
 <!--
@@ -231,7 +232,7 @@
         
 <p>Actualizado:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/12/26 22:25:56 $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:35 $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.hu.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.hu.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.hu.shtml       11 Jun 2005 15:37:37 -0000      1.3
+++ home.hu.shtml       6 Jan 2009 23:20:35 -0000       1.4
@@ -208,12 +208,13 @@
 a comment to the W3C</a>.
 
 <p>
-Announcing the latest book by Richard Stallman - <a
-href="/doc/book13.html"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays
-of Richard M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.
-This essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
-history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of the
-DMCA.
+Announcing the latest book by Richard Stallman
+- <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><em>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.  This
+essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
+history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of
+the DMCA.
 
 <p>
 
@@ -328,7 +329,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/11 15:37:37 $ $Author: derekgnu $
+$Date: 2009/01/06 23:20:35 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: home.id.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.id.shtml,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- home.id.shtml       14 Aug 2008 03:31:58 -0000      1.26
+++ home.id.shtml       6 Jan 2009 23:20:35 -0000       1.27
@@ -105,7 +105,8 @@
 serta <a href="/philosophy/protecting.html">hak untuk  menulis perangkat 
 lunak</a>, yang terlepas dari monopoli pribadi.
 Silakan mempelajari lebih lanjut hal ini pada buku
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a>.
 </p>
 
 <p>Organisasi serupa dan setujuan <abbr>FSF</abbr> juga terdapat di
@@ -316,7 +317,7 @@
         
 <p>Tanggal Pemutakhiran:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2008/08/14 03:31:58 $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:35 $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: home.ja.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.shtml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home.ja.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.8
+++ home.ja.shtml       6 Jan 2009 23:20:35 -0000       1.9
@@ -65,17 +65,17 @@
 </p>
 
 <p><a href="http://www.fsf.org";>フリーソフトウェア財団</a> 
(FSF)はGNU 
-プロジェクトの主要な組織的スポンサーです。FSFは、企業や助成金提供団体
-からはほとんど財政的支援を受けていません。私たちは、コンピュータ・ソフ
-トウェアを使用、研究、複製、改変、再é 
’布する自由を維持、保護、促進し、
-フリー(自由な)ソフトウェアの利用者
の権利を守るというFSFの任務を支持し
-てくださる、皆さまのような個々人からのご支援にé 
¼ã£ã¦ã„ます。<a
-href="http://donate.fsf.org/";>FSFへ寄付する</a>、<a
-href="http://member.fsf.org/";>賛助会員</a>に申し込む、<a
-href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";><cite>書籍「フリーソフトウェ
-アと自由な社会」</cite>を注文する</a>、あるいは<a
-href="http://patron.fsf.org";>お勤めの企業がFSFの企業パトロンとなるよう
-働きかける</a>など、各種のご支援をぜひご検討くだ
さい。</p>
+プロジェクトの主要な組織的スポンサーです。FSFは、企業や助成金提供団体か
+らはほとんど財政的支援を受けていません。私たちは、コンピュータ・ソフト
+ウェアを使用、研究、複製、改変、再é 
’布する自由を維持、保護、促進し、フ
+リー(自由な)ソフトウェアの利用者
の権利を守るというFSFの任務を支持してく
+ださる、皆さまのような個々人からのご支援にé 
¼ã£ã¦ã„ます。
+<a href="http://donate.fsf.org/";>FSFへ寄付する</a>、
+<a href="http://member.fsf.org/";>賛助会員</a>に申し込む、
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>
+書籍「フリーソフトウェアと自由な社会」</cite>を注文する</a>、あるい
+は<a 
href="http://patron.fsf.org";>お勤めの企業がFSFの企業パトロンとなる
+よう働きかける</a>など、各種のご支援をぜひご検討くだ
さい。</p>
 
 <p>
 FSFはインターネットにおける<a
@@ -320,7 +320,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:20:35 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.kn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.kn.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.kn.shtml       16 Feb 2008 17:16:27 -0000      1.7
+++ home.kn.shtml       6 Jan 2009 23:20:36 -0000       1.8
@@ -62,8 +62,13 @@
 ಗ್ನೂ ಯೋಜನೆ <abbr>ಎಫ್ ಎಸ್ ಎಫ್</abbr> ನ 
ಕಾರ್ಯಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು 
ಸಂರಕ್ಷಿಸುವುದು ಆಪರೇಟಿಂಗ್ 
ಸಿಸ್ಟಂನ ಉಪಯೋಗ, ಅಧ್ಯಯನ, ಅ
ನುಕರಣೆ, ಬದಲಾವಣೆ, ಮತ್ತು ಮರು 
ವಿತರಣೆಯ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು 
ಉಳಿಸಿ, ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ, 
ಪ್ರಚಾರಗೊಳಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ
 ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಳಕೆದಾರರ 
ಹಕ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತದೆ. 
ನಾವು ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ 
 <a href="/philosophy/basic-freedoms.html"> ಸಂವಾದ, 
ಮುದ್ರಣ, ಮತ್ತು ಸಂಘಟನೆಯ 
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಗಳನ್ನು</a>, 
-<a href="http://www.eff.org/privnow/";> ಖಾಸಗಿ ಸಂಪರ್ಕ 
ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಕೆಯನ್ನು</a>, 
-ಮತ್ತು <a href="/philosophy/protecting.html">ಖಾಸಗಿ 
ಏಕಸ್ವಾಮ್ಯಗಳಿಂದ ತುಳಿತಕ್ಕೆ 
ಒಳಗಾಗದಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರೆಯುವ 
ಹಕ್ಕನ್ನು</a>  ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೇವೆ.  
ನಿಮಗೆ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ 
ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ 
ಈ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿದೆ <a 
href="/doc/book13.html">ಸ್ವತಂತ್ರ ತಂತ್ರಾಂಶ, 
ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಮಾಜ</a>.
+<a href="http://www.eff.org/privnow/";> ಖಾಸಗಿ ಸಂಪರ್ಕ 
ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ
+ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಬಳಕೆಯನ್ನು</a>,
+ಮತ್ತು <a href="/philosophy/protecting.html">ಖಾಸಗಿ 
ಏಕಸ್ವಾಮ್ಯಗಳಿಂದ
+ತುಳಿತಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗದಂತಹ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರೆಯುವ ಹಕ್ಕನ್ನು</a> 
ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೇವೆ.
+ನಿಮಗೆ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ 
ಮತ್ತಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ 
ಈ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಸಹಾಯ
+ಮಾಡಲಿದೆ <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>ಸ್ವತಂತ್ರ
+ತಂತ್ರಾಂಶ, ಸ್ವತಂತ್ರ ಸಮಾಜ</a>.
 </p>
 
 <!--

Index: home.ko.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ko.shtml,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- home.ko.shtml       31 Mar 2007 15:29:31 -0000      1.20
+++ home.ko.shtml       6 Jan 2009 23:20:36 -0000       1.21
@@ -106,9 +106,10 @@
 여러분과 같은 개인의 지원에 의존하고 있습니다.  
 우리의 이러한 활동을 위해 <a 
href="http://donate.fsf.org/";>기부금 제공</a>이나 
 <a href="http://member.fsf.org/";>멤버쉽 가입</a>, 
-<a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>출판물 주문</a> 등을
-해 주시거나 여러분의 회사가 <a href="http://patron.fsf.org";>후원 
기업</a>이 되도록 
-독려해 주실 것을 부탁드립니다.</p>
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>출판물
+주문</a> 등을 해 주시거나 여러분의
+회사가 <a href="http://patron.fsf.org";>후원 기업</a>이 되도록 독ë 
¤í•´
+주실 것을 부탁드립니다.</p>
 
 <p>
 자유 소프트웨어 재단은 인터넷 상에서의 <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ko.html">표현과 
@@ -417,7 +418,7 @@
 <div class="copyright">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:31 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:20:36 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </div>
 </div>

Index: home.nb.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nb.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.nb.shtml       12 Dec 2007 20:23:45 -0000      1.16
+++ home.nb.shtml       6 Jan 2009 23:20:36 -0000       1.17
@@ -76,16 +76,20 @@
 href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>en deluxe-distribusjon av
 GNU-programvare</a> for å støtte FSF.</p>
 
-<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet
-støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å verne, ta vare på og fremme 
frihetene til
-å bruke, studere, kopiere, endre og redistribuere programvare, og å forsvare
-rettighetene til brukerne av fri programvare.  Vi støtter opp om <a
-href="/philosophy/basic-freedoms.html">friheten til tale, skrift og
-organisering</a> på verdensveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/";>retten
-til å bruke kryptering til privat kommunikasjon</a>, og <a
-href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive programvare</a> 
uhindret
-av private monopol.  Du kan også lære mer om disse sakene i boken <em><a
-href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a></em>.</p>
+<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
+Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å
+verne, ta vare på og fremme frihetene til å bruke, studere, kopiere,
+endre og redistribuere programvare, og å forsvare rettighetene til
+brukerne av fri programvare.  Vi støtter opp
+om <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">friheten til tale, skrift
+og organisering</a> på
+verdensveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/";>retten til å bruke
+kryptering til privat kommunikasjon</a>,
+og <a href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive
+programvare</a> uhindret av private monopol.  Du kan også lære mer om
+disse sakene i
+boken <em><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a></em>.</p>
 
 
 <!--
@@ -234,7 +238,7 @@
 
 <p>Oppdatert:
        <!-- timestamp start -->
-       $Date: 2007/12/12 20:23:45 $
+       $Date: 2009/01/06 23:20:36 $
        <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: home.nn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nn.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.nn.shtml       9 Dec 2007 18:31:49 -0000       1.7
+++ home.nn.shtml       6 Jan 2009 23:20:37 -0000       1.8
@@ -75,16 +75,20 @@
 <a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html";>ein deluxe-distribusjon av
 GNU-programvare</a> for å stø FSF.</p>
 
-<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet
-støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å verne, ta vare på og fremje 
fridomane til
-å bruke, studere, kopiere, endre og redistribuere programvare, og å forsvare
-rettigheitane til brukerane av fri programvare.  Vi støtter opp om <a
-href="/philosophy/basic-freedoms.html">fridom til tale, skrift og
-samankomst</a> på verdsveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/";>retten
-til å bruke kryptering på privat kommunikasjon</a>, og <a
-href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive programvare</a> uhindra
-av private monopol.  Du kan også lære meir om desse sakane i boka <em><a
-href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a></em>.</p>
+<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
+Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å
+verne, ta vare på og fremje fridomane til å bruke, studere, kopiere,
+endre og redistribuere programvare, og å forsvare rettigheitane til
+brukerane av fri programvare.  Vi støtter opp
+om <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">fridom til tale, skrift
+og samankomst</a> på
+verdsveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/";>retten til å bruke
+kryptering på privat kommunikasjon</a>,
+og <a href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive
+programvare</a> uhindra av private monopol.  Du kan også lære meir om
+desse sakane i
+boka <em><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a></em>.</p>
 
 
 <!--
@@ -228,7 +232,7 @@
 
 <p>Oppdatert:
        <!-- timestamp start -->
-       $Date: 2007/12/09 18:31:49 $
+       $Date: 2009/01/06 23:20:37 $
        <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- home.pl.shtml       28 May 2008 18:34:05 -0000      1.44
+++ home.pl.shtml       6 Jan 2009 23:20:37 -0000       1.45
@@ -113,8 +113,8 @@
 sieciowych</a> oraz <a href="/philosophy/protecting.pl.html">prawo
 do&nbsp;tworzenia oprogramowania</a>, nienaruszalne przez prywatne
 monopole. Możecie poczytać więcej na temat tych zagadnień w książce
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a> oraz
-subskrybując niezależne czasopismo
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a> oraz subskrybując niezależne czasopismo
 <a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>Free Software 
Magazine</a>.
 </p>
 
@@ -329,7 +329,7 @@
 <br />
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/05/28 18:34:05 $
+$Date: 2009/01/06 23:20:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.ro.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ro.shtml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- home.ro.shtml       2 Jun 2007 02:17:01 -0000       1.13
+++ home.ro.shtml       6 Jan 2009 23:20:37 -0000       1.14
@@ -92,8 +92,8 @@
 <a href="/philosophy/protecting.html">dreptul de a scrie software</a> 
 fără a fi împiedicați de monopolurile private.
 Puteți citi mai multe despre aceste subiecte în cartea 
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a> și 
abonându-vă</a>
-la revista independentă
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a> și abonându-vă</a> la revista independentă
 <a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>Free Software 
Magazine</a>.
 </p>
                 
@@ -235,7 +235,7 @@
         
 <p>Actualizat la:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/06/02 02:17:01 $ $Author: buzdugan $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:37 $ $Author: yavor $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.shtml,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- home.shtml  30 Dec 2008 08:41:27 -0000      1.303
+++ home.shtml  6 Jan 2009 23:20:38 -0000       1.304
@@ -105,7 +105,8 @@
 and the <a href="/philosophy/protecting.html">right to write software</a>
 unimpeded by private monopolies.  You can also learn more about these
 issues in the book
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a>.
 </p>
 
 <p>The FSF also has sister organizations
@@ -1472,7 +1473,7 @@
 
 <p>Last Updated:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2008/12/30 08:41:27 $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:38 $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
   

Index: home.sq.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sq.shtml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- home.sq.shtml       31 Jan 2006 19:01:01 -0000      1.5
+++ home.sq.shtml       6 Jan 2009 23:20:38 -0000       1.6
@@ -60,25 +60,24 @@
 bërthamën Linux, janë tashmë të përdorur gjerësisht; edhe pse këtyre
 sistemeve u referohen shpesh si "Linux", janë të quajtur më
 drejtë&nbsp; <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sisteme GNU/Linux</a>. </p>
-      <p> Ky është po ashtu edhe "web site"-i për <a
- href="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</a> (FSF). FSF është
-sponsori organizator kryesor i Projektit GNU. FSF merr shumë pak fonde
-prej korporatash apo fondacionesh huadhënës a dhurues. Mbështetemi në
-ndihmën prej individësh të ndryshëm si ju të cilët mbështetin misionin
-e FSF-s për&nbsp; ruajtjen, dhe përhapjen e lirisë së përdorimit,
-studimit, kopjimit, ndryshimit, dhe rishpërndarjes së programeve
-të kompjuterave, dhe për mbrojtjen e të drejtave të përdoruesve të
-"Programeve të Lirë".
-Vitin e shkuar, mbi 67% e fondeve tona të funksionimit ishin prej
-dhuruesish individualë. Kjo mbështetje e vazhdueshme është rruga
-parësore që ne të mundim të vazhdojmë punën tonë. Ju lutem shihni
-mundësinë e <a href="http://donate.fsf.org/";>bërjes së një dhurimi 
sot</a>,
-të bërët një <a href="http://member.fsf.org/";>
-Anëtar Shok i FSF-s</a>, <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>porositjes
-së një kopjeje të <cite>Free Software, Free Society</cite></a>,
-dhe/ose <a href="http://patron.fsf.org";>inkurajimit të shoqërisë suaj
-të
-bëhet një Korporatë Mbrojtëse e FSF-s</a>. </p>
+      <p> Ky është po ashtu edhe "web site"-i
+ për <a href="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</a> (FSF). FSF
+ është sponsori organizator kryesor i Projektit GNU. FSF merr shumë
+ pak fonde prej korporatash apo fondacionesh huadhënës a
+ dhurues. Mbështetemi në ndihmën prej individësh të ndryshëm si ju të
+ cilët mbështetin misionin e FSF-s për&nbsp; ruajtjen, dhe përhapjen e
+ lirisë së përdorimit, studimit, kopjimit, ndryshimit, dhe
+ rishpërndarjes së programeve të kompjuterave, dhe për mbrojtjen e të
+ drejtave të përdoruesve të "Programeve të Lirë".  Vitin e shkuar, mbi
+ 67% e fondeve tona të funksionimit ishin prej dhuruesish
+ individualë. Kjo mbështetje e vazhdueshme është rruga parësore që ne
+ të mundim të vazhdojmë punën tonë. Ju lutem shihni mundësinë
+ e <a href="http://donate.fsf.org/";>bërjes së një dhurimi sot</a>, të
+ bërët një <a href="http://member.fsf.org/";> Anëtar Shok i
+ FSF-s</a>, <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>porositjes
+ së një kopjeje të <cite>Free Software, Free Society</cite></a>,
+ dhe/ose <a href="http://patron.fsf.org";>inkurajimit të shoqërisë suaj
+ të bëhet një Korporatë Mbrojtëse e FSF-s</a>. </p>
       <p>FSF-ja mbështet <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">lirinë
 e fjalës, shtypit, dhe shoqërimit</a> në Internet, <a
  href="http://www.eff.org/privnow/";>të drejtën p</a><a

Index: home.sv.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sv.shtml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- home.sv.shtml       8 May 2007 07:54:45 -0000       1.5
+++ home.sv.shtml       6 Jan 2009 23:20:39 -0000       1.6
@@ -70,9 +70,13 @@
 befr&auml;mja friheten att anv&auml;nda, studera, kopiera, modifiera och 
&aring;terdistribuera mjukvara och 
 f&ouml;rsvara r&auml;ttigheterna f&ouml;r anv&auml;ndare av Fri Mjukvara.  Vi 
st&ouml;djer 
 <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">yttrande-, press-, och 
organisationsfrihet</a> p&aring; Internet, 
-<a href="http://www.eff.org/privnow/";>r&auml;tten att anv&auml;nda kryptering 
f&ouml;r privat kommunikation</a>, 
-och <a href="/philosophy/protecting.html">r&auml;tten att skriva mjukvara</a> 
obehindrat av privata monopol. 
-Du kan l&auml;sa mer om dessa saker i boken <a href="/doc/book13.html">Free 
Software, Free Society</a>.
+<a href="http://www.eff.org/privnow/";>r&auml;tten att anv&auml;nda
+kryptering f&ouml;r privat kommunikation</a>,
+och <a href="/philosophy/protecting.html">r&auml;tten att skriva
+mjukvara</a> obehindrat av privata monopol.  Du kan l&auml;sa mer om
+dessa saker i
+boken <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a>.
 </p>
                 
 <!--
@@ -215,7 +219,7 @@
         
 <p>Senast uppdaterad:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/05/08 07:54:45 $ 
+   $Date: 2009/01/06 23:20:39 $ 
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: home.ta.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ta.shtml,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- home.ta.shtml       3 Sep 2008 06:53:47 -0000       1.17
+++ home.ta.shtml       6 Jan 2009 23:20:39 -0000       1.18
@@ -88,7 +88,8 @@
 <a href="http://www.eff.org/privnow/";>தனிப்பட்ட 
தகவல் பரிமாற்றங்களுக்காக 
தகவல்களை உருதிரித்து 
பயன்படுத்துவதற்கான 
உரிமத்தினையும் </a>, 
 <a href="/philosophy/protecting.html">மென்பொருள் 
இயற்றுவதற்கான 
உரிமத்தினையும்</a>  நாம் 
ஆதரிக்கின்றோம்.
 இது குறித்து மேலுமறிய 
-<a href="/doc/book13.html">கட்டற்ற 
மென்பொருள், கட்டற்ற சமூகம்</a> 
என்ற புத்தகத்தின் துணையினை  
நாடவும். 
+<a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>கட்டற்ற
+மென்பொருள், கட்டற்ற சமூகம்</a> 
என்ற புத்தகத்தின் துணையினை 
நாடவும்.
 </p>
 
 
@@ -246,7 +247,7 @@
 
 <p>கடைசியாக புதுப்பிக்கப் 
பட்ட விவரம்:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2008/09/03 06:53:47 $
+   $Date: 2009/01/06 23:20:39 $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
   

Index: home.tl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tl.shtml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.tl.shtml       7 Feb 2007 02:34:24 -0000       1.4
+++ home.tl.shtml       6 Jan 2009 23:20:39 -0000       1.5
@@ -66,9 +66,11 @@
             na suportang ito ang pangunahing paraan para maipagpatuloy namin 
ang 
             aming gawain. Mangyari lamang na isaalang-alang ang pagbibigay ng 
             <a href="http://donate.fsf.org/";>donasyon</a> ngayon, maging isang 
-            <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member ng FSF</a>, <a 
href="/doc/book13.html">mag-order 
-            ng kopya ng Free Software, Free Society</a>, at/o <a 
href="http://patron.fsf.org/";>hikayatin 
-            ang inyong kumpanya na maging Corporate Patron ng FSF</a>. </p>
+            <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member ng
+            FSF</a>, <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>mag-order
+            ng kopya ng Free Software, Free Society</a>,
+            at/o <a href="http://patron.fsf.org/";>hikayatin ang inyong
+            kumpanya na maging Corporate Patron ng FSF</a>. </p>
           <p>Sinusuportahan ng FSF ang <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.html">kalayaan 
             sa pagsasalita, pamamahayag at ang pakikipag-ugnayan</a> sa 
Internet, 
             ang <a href="http://www.eff.org/privnow/";>karapatang gumamit ng 
encryption 
@@ -248,7 +250,7 @@
       o paraan, basta’t ang pabatid na ito ay preserbado.</p>
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:20:39 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p></div></div>
 </body>

Index: doc/TOC-FSFS.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/TOC-FSFS.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- doc/TOC-FSFS.html   21 Apr 2008 16:12:24 -0000      1.9
+++ doc/TOC-FSFS.html   6 Jan 2009 23:22:27 -0000       1.10
@@ -62,8 +62,8 @@
 <table><tr><td>
 
 <h3>Table of Contents for
-<a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";><b>Free Software,
-Free Society</b></a></h3>
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><b>Free
+Software, Free Society</b></a></h3>
 
 <ul>
 <li>Editor's Note</li>
@@ -135,7 +135,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:12:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:22:27 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 <hr />

Index: doc/gnupresspub.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/gnupresspub.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/gnupresspub.es.html     4 Jun 2007 17:45:02 -0000       1.3
+++ doc/gnupresspub.es.html     6 Jan 2009 23:22:27 -0000       1.4
@@ -133,7 +133,9 @@
 
 <h3>Philosophy of Software Freedom Series</h3>
 <ul>
-<li><a href="book13.html"><i>Free Software, Free Society: Selected Essays of 
Richard M. Stallman</i></a><br>
+<li><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a><br>
 </ul>
 
 
@@ -238,7 +240,7 @@
 <p>
 Última actualización: 
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/04 17:45:02 $ $Author: ward $
+$Date: 2009/01/06 23:22:27 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: doc/gnupresspub.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/gnupresspub.html,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- doc/gnupresspub.html        13 Jun 2007 02:28:28 -0000      1.73
+++ doc/gnupresspub.html        6 Jan 2009 23:22:28 -0000       1.74
@@ -135,7 +135,9 @@
 
 <h3>Philosophy of Software Freedom Series</h3>
 <ul>
-<li><a href="book13.html"><i>Free Software, Free Society: Selected Essays of 
Richard M. Stallman</i></a><br>
+<li><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a><br>
 </ul>
 
 
@@ -221,7 +223,7 @@
 <p>
 Updated: 
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/13 02:28:28 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:28 $
 <!-- timestamp end -->
 <hr>
 </body>

Index: people/speakers.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- people/speakers.html        9 Oct 2008 18:11:41 -0000       1.63
+++ people/speakers.html        6 Jan 2009 23:22:31 -0000       1.64
@@ -177,10 +177,10 @@
 <dl><dt>Biography</dt><dd>
 
 <p>Joshua Gay is part of the campaigns team at the Free Software
-Foundation. He previously edited the book <a
-href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>. He is active
-in and familiar with a number of free software and free culture
-communities. </p></dd>
+Foundation. He previously edited the
+book <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+Software, Free Society</a>. He is active in and familiar with a number
+of free software and free culture communities. </p></dd>
 
 
   <dt><strong>Topics</strong></dt>
@@ -608,7 +608,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/10/09 18:11:41 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/can-you-trust.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/can-you-trust.de.html    9 Jun 2008 21:59:08 -0000       1.8
+++ philosophy/can-you-trust.de.html    6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.9
@@ -368,9 +368,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>Dieses Essay ist herausgegeben in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>
-(auf Englisch)</h4>
+<h4>Dieses Essay ist herausgegeben
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a> (auf Englisch)</h4>
 
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -415,7 +416,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/09 21:59:08 $ $Author: ri_st $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/can-you-trust.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.he.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/can-you-trust.he.html    28 Feb 2008 20:24:53 -0000      1.5
+++ philosophy/can-you-trust.he.html    6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.6
@@ -478,8 +478,9 @@
 
 <hr>
 
-<h4> מאמר זה מפורסם ב<a href="/doc/book13.html">תוכנה 
חופשית, חברה
-חופשית: המאמרים הנבחרים של ריצ'ארד מ. 
סטולמן</a></h4>
+<h4> מאמר זה מפורסם
+ב<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>תוכנה
+חופשית, חברה חופשית: המאמרים הנבחרים של 
ריצ'ארד מ. סטולמן</a></h4>
 
 
 
@@ -614,7 +615,7 @@
 <p dir="ltr">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/02/28 20:24:53 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/can-you-trust.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/can-you-trust.html       8 Dec 2008 05:46:08 -0000       1.28
+++ philosophy/can-you-trust.html       6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.29
@@ -236,8 +236,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -278,7 +280,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/12/08 05:46:08 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/can-you-trust.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/can-you-trust.it.html    31 Mar 2007 15:30:36 -0000      1.4
+++ philosophy/can-you-trust.it.html    6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.5
@@ -280,9 +280,10 @@
 
 </ol>
 
-<hr /> <h4>Questo articolo è stato pubblicato in <a
-href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society: The
-Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<hr /> <h4>Questo articolo è stato pubblicato
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Altri testi da leggere</a></h4>
 <hr />
@@ -355,7 +356,7 @@
 <p>
 Aggiornato:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/can-you-trust.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ko.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.ko.html    31 Mar 2007 15:30:36 -0000      1.2
+++ philosophy/can-you-trust.ko.html    6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.3
@@ -236,8 +236,9 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>이 글은 리처드 스톨만의 <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software, Free 
-Society</cite></a>에 실린 글입니다.</h4> 
+<h4>이 글은 리처드
+스톨만의 <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a>에 실린 글입니다.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.ko.html">읽어야 할 다른 
글들</a></h4>
 <hr />
@@ -305,7 +306,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/can-you-trust.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/can-you-trust.nl.html    17 Nov 2007 16:54:25 -0000      1.1
+++ philosophy/can-you-trust.nl.html    6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.2
@@ -254,8 +254,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -295,7 +297,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/17 16:54:25 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/can-you-trust.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ta.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/can-you-trust.ta.html    29 Dec 2007 13:57:21 -0000      1.7
+++ philosophy/can-you-trust.ta.html    6 Jan 2009 23:22:36 -0000       1.8
@@ -120,7 +120,9 @@
 
 <hr />
 
-<h4>இக்கட்டுரை <a 
href="/doc/book13.html"><cite>கட்டற்ற 
மென்பொருள், கட்டற்ற சமூகம்: 
ரிச்சர்ட் ஸ்டால்மேனின் 
தேர்வு செய்யப் பட்ட 
கட்டுரைகள்</cite></a> நூலில் 
இடம்பெற்றுள்ளது.</h4>
+<h4>இக்கட்டுரை <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>கட்டற்ற
+மென்பொருள், கட்டற்ற சமூகம்: 
ரிச்சர்ட் ஸ்டால்மேனின் 
தேர்வு செய்யப் பட்ட
+கட்டுரைகள்</cite></a> நூலில் 
இடம்பெற்றுள்ளது.</h4>
 
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -158,7 +160,7 @@
 <p>
 புதுப்பிக்கப் பட்ட விவரம்:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/29 13:57:21 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/can-you-trust.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.zh-cn.html 31 Mar 2007 15:30:36 -0000      1.2
+++ philosophy/can-you-trust.zh-cn.html 6 Jan 2009 23:22:37 -0000       1.3
@@ -531,7 +531,9 @@
 
 <HR>
 
-<H4>±¾Îı»³ö°æì¶ <a 
href="/doc/book13.html"><i>¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</i></a>
+<H4>±¾Îı»³ö°æ
+ì¶ <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>
+¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</i></a>
 
 <p>
 
@@ -587,7 +589,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: philosophy/can-you-trust.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.zh-tw.html 31 Mar 2007 15:30:36 -0000      1.2
+++ philosophy/can-you-trust.zh-tw.html 6 Jan 2009 23:22:37 -0000       1.3
@@ -531,7 +531,9 @@
 
 <HR>
 
-<H4>¥»¤å³Q¥Xª©©ó <a 
href="/doc/book13.html"><i>¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨­×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</i></a>
+<H4>¥»¤å³Q¥Xª©
+©ó <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>
+¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨­×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</i></a>
 
 <p>
 
@@ -587,7 +589,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: philosophy/copyright-and-globalization.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.es.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/copyright-and-globalization.es.html      1 Oct 2005 11:56:59 
-0000       1.9
+++ philosophy/copyright-and-globalization.es.html      6 Jan 2009 23:22:37 
-0000       1.10
@@ -571,8 +571,10 @@
 
 <HR>
 
-<h4>Este discurso ha sido publicado en el libro <a 
href="/doc/book13.html"><i>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>
+<h4>Este discurso ha sido publicado en el
+libro <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>
 
 <p>
 
@@ -623,7 +625,7 @@
 <P>
 Actualizada:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/10/01 11:56:59 $ $Author: xavi_ $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <P>
 <hr>

Index: philosophy/copyright-and-globalization.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/copyright-and-globalization.html 20 May 2008 15:06:00 -0000      
1.20
+++ philosophy/copyright-and-globalization.html 6 Jan 2009 23:22:37 -0000       
1.21
@@ -1239,8 +1239,10 @@
 
 
 <hr />
-<h4>This speech is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This speech is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -1275,7 +1277,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/05/20 15:06:00 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/free-software-for-freedom.de.html        26 Apr 2008 09:28:58 
-0000      1.7
+++ philosophy/free-software-for-freedom.de.html        6 Jan 2009 23:22:37 
-0000       1.8
@@ -402,9 +402,10 @@
 Sichtweise nicht unterst&uuml;tzt, dass dies eine ethische Frage ist.</p>
 
 <hr />
-<h4>Dieser Text wurde in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>
-ver&ouml;ffentlicht.</h4>
+<h4>Dieser Text wurde
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a> ver&ouml;ffentlicht.</h4>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -455,7 +456,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.he.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-for-freedom.he.html        26 Apr 2008 09:28:58 
-0000      1.5
+++ philosophy/free-software-for-freedom.he.html        6 Jan 2009 23:22:37 
-0000       1.6
@@ -497,8 +497,9 @@
 
 
 
-<h4> מאמר זה מפורסם ב<a href="/doc/book13.html">תוכנה 
חופשית, חברה
-חופשית: המאמרים הנבחרים של ריצ'ארד מ. 
סטולמן</a></h4>
+<h4> מאמר זה מפורסם
+ב<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>תוכנה
+חופשית, חברה חופשית: המאמרים הנבחרים של 
ריצ'ארד מ. סטולמן</a></h4>
 
 
 <h4><p>
@@ -566,7 +567,7 @@
 <p dir="ltr">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/free-software-for-freedom.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/free-software-for-freedom.html   26 Apr 2008 09:28:58 -0000      
1.38
+++ philosophy/free-software-for-freedom.html   6 Jan 2009 23:22:38 -0000       
1.39
@@ -403,8 +403,10 @@
 a site that does not support the view that this is an ethical issue.</p>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -446,7 +448,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.pl.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/free-software-for-freedom.pl.html        26 Apr 2008 09:28:58 
-0000      1.33
+++ philosophy/free-software-for-freedom.pl.html        6 Jan 2009 23:22:38 
-0000       1.34
@@ -159,7 +159,10 @@
 <hr />
 
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 
@@ -216,7 +219,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:38 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html     26 Apr 2008 09:28:58 
-0000      1.5
+++ philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html     6 Jan 2009 23:22:38 
-0000       1.6
@@ -162,7 +162,9 @@
 
 <HR>Joe Barr дÁËһƪÎÄÕ <a 
href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/";>£¨×Ô¼º£©Òª»î£¬Ò²ÒªÈÃÐí¿ÉÖ¤»î</a><span
 class="rm">£¨Ó¢ÎÄ£©</span> ±í´ïËû¶Ô´ËÒéÌâµÄ¹Ûµã¡£
 
-<p>¸ÃÂÛÎÄÊÕÂ¼ì¶ <a href="/doc/book13.html">Àí²é¡¤Ê·ÍÐÂüµÄÑ¡ÎÄÊé¼® 
¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á¡·</a> ¡£</p>
+<p>¸ÃÂÛÎÄÊÕ¼
+ì¶ <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Àí
+²é¡¤Ê·ÍÐÂüµÄÑ¡ÎÄÊé¼® ¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á¡·</a> ¡£</p>
 
 <H4>
 <p>²ÎÔÄ <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">Ïà¹ØÎĵµ</A> ¡£
@@ -215,7 +217,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:38 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html     26 Apr 2008 09:28:58 
-0000      1.5
+++ philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html     6 Jan 2009 23:22:39 
-0000       1.6
@@ -162,7 +162,9 @@
 
 <HR>Joe Barr address@hidden <a 
href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/";>¡]¦Û¤v¡^­n¬¡¡A¤]­nÅý³\¥iÃÒ¬¡</a><span
 class="rm">¡]­^¤å¡^</span> ªí¹F¥L¹ï¦¹Ä³ÃDªºÆ[ÂI¡C
 
-<p>¸Ó½×¤å¦¬¿ý©ó <a href="/doc/book13.html">²z¬d¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å®ÑÄy 
¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡n</a> ¡C</p>
+<p>¸Ó½×¤å¦¬¿ý
+©ó <a href="/http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>
+²z¬d¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å®ÑÄy ¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡n</a> ¡C</p>
 
 <H4>
 <p>°Ñ¾\ <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">¬ÛÃö¤å¥ó</A> ¡C
@@ -215,7 +217,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/freedom-or-power.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/freedom-or-power.html    20 Mar 2008 13:56:39 -0000      1.19
+++ philosophy/freedom-or-power.html    6 Jan 2009 23:22:39 -0000       1.20
@@ -104,8 +104,10 @@
 practical value of the Free Software we have developed.</p>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 </div>
 
@@ -139,7 +141,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/20 13:56:39 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/freedom-or-power.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.id.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/freedom-or-power.id.html 2 Mar 2007 14:27:19 -0000       1.3
+++ philosophy/freedom-or-power.id.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000       1.4
@@ -121,8 +121,10 @@
   dari perangkat lunak yang kami kembangkan.</p>
 <hr>
 <br />
-<strong>Esai ini telah dipublikasikan dalam buku <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>Free 
-  Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. 
Stallman</a></strong> <br />
+<strong>Esai ini telah dipublikasikan dalam
+  buku <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Free
+  Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+  M. Stallman</a></strong> <br />
 <strong> <a href="/philosophy/philosophy.id.html">Teks lain yang perlu 
dibaca</a> 
 </strong> <br />
 <br />
@@ -188,7 +190,7 @@
 nota hak cipta ini.
 <P> Perubahan terakhir: 
   <!-- timestamp start -->
-  $Date: 2007/03/02 14:27:19 $ $Author: rms46 $ 
+  $Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $ 
   <!-- timestamp end -->
 <HR>
 

Index: philosophy/freedom-or-power.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.ko.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/freedom-or-power.ko.html 26 Dec 2006 09:26:32 -0000      1.1
+++ philosophy/freedom-or-power.ko.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000       1.2
@@ -123,8 +123,9 @@
 </p>
 
 <hr />
-<h4>이 글은 리처드 스톨만의 <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software, Free Society</cite></a>에 
-실린 글입니다.</h4>
+<h4>이 글은 리처드
+스톨만의 <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a>에 실린 글입니다.</h4>
 
 <h4><a href="/gnu/gnu.html">GNU 프로젝트에 대한 보다 다양한 
글들</a></h4>
 <hr />
@@ -198,7 +199,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/26 09:26:32 $ $Author: chsong $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/freedom-or-power.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/freedom-or-power.nl.html 17 Apr 2007 17:35:40 -0000      1.1
+++ philosophy/freedom-or-power.nl.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000       1.2
@@ -117,8 +117,10 @@
 </p>
 
 <hr />
-<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 </div>
 
@@ -150,7 +152,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/04/17 17:35:40 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/freedom-or-power.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.pl.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/freedom-or-power.pl.html 27 Jun 2006 16:05:54 -0000      1.7
+++ philosophy/freedom-or-power.pl.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000       1.8
@@ -72,7 +72,10 @@
 
 <hr />
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 <hr />
@@ -130,7 +133,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/27 16:05:54 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html        26 Dec 2006 12:03:46 -0000      
1.2
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html        6 Jan 2009 23:22:40 -0000       
1.3
@@ -21,7 +21,9 @@
 
 <p><a href="#translations">ترجمه‌های</a> این صفحه</p>
 
-<h3>مقدمه‌ای بر <a href="/doc/book13.html"><i>نرم‌افزار 
آزاد، جامعه آزاد: منتخبی از مقالات ریچارد 
استالمن</i></a></h3>
+<h3>مقدمه‌ای
+بر <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>نرم
‌افزار
+آزاد، جامعه آزاد: منتخبی از مقالات ریچارد 
استالمن</i></a></h3>
 
 <p>
 نوشته لارنس لسینگ، پروفسور حقوق، دانشگاه 
حقوق استانفورد
@@ -103,7 +105,9 @@
 <strong>پروفسور حقوق، دانشگاه حقوق 
استانفورد</strong>
 </p>
 
-<h4><a href="/doc/book13.html">اطلاعات بیشتر درباره<i>نرم
‌افزار آزاد، جامعه آزاد: منتخبی از مقالات 
ریچارد استالمن</i></a></h4>
+<h4><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>اطلاعات
+بیشتر درباره<i>نرم‌افزار آزاد، جامعه آزاد: 
منتخبی از مقالات ریچارد
+استالمن</i></a></h4>
 
 <hr />
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">مطالب خواندنی 
دیگر</a></h4>
@@ -168,7 +172,7 @@
 <p dir="ltr">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/26 12:03:46 $ $Author: esmaeeli $
+$Date: 2009/01/06 23:22:40 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html        15 Mar 2008 15:30:56 -0000      
1.13
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html        6 Jan 2009 23:22:40 -0000       
1.14
@@ -5,7 +5,10 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 
-<h2>Introduction au <a href="/doc/book13.html"><i>Logiciel libre, &agrave; la 
Soci&eacute;t&eacute; libre&nbsp;: Essais choisis de Richard M. 
Stallman</i></a></h2>
+<h2>Introduction
+au <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Logiciel
+libre, &agrave; la Soci&eacute;t&eacute; libre&nbsp;: Essais choisis
+de Richard M. Stallman</i></a></h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
 <!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
@@ -275,9 +278,9 @@
 
 </p>
 
-<h4><a href="/doc/book13.html">Apprenez-en plus
-sur <cite>le logiciel libre, la soci&eacute;t&eacute; libre : Essais
-choisis de Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Apprenez-en
+plus sur <cite>le logiciel libre, la soci&eacute;t&eacute; libre :
+Essais choisis de Richard M. Stallman</cite></a></h4>
 
 
 </div>
@@ -316,7 +319,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/15 15:30:56 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.html   10 Mar 2008 11:14:58 -0000      1.12
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.html   6 Jan 2009 23:22:40 -0000       1.13
@@ -4,8 +4,10 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
    
-<h2>Introduction to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a></h2>
+<h2>Introduction
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a></h2>
 
 <p>
 by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School
@@ -219,8 +221,9 @@
 <strong>Professor of Law, Stanford Law School.</strong>
 </p>
 
-<h4><a href="/doc/book13.html">Learn more about <i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a></h4>
+<h4><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Learn
+more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of
+Richard M. Stallman</i></a></h4>
 
 </div>
 
@@ -254,7 +257,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/10 11:14:58 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html        1 Oct 2007 19:58:25 -0000       
1.1
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html        6 Jan 2009 23:22:41 -0000       
1.2
@@ -4,7 +4,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
    
-<h2>Inleiding <a href="/doc/book13.html"><i>Vrije Software, Vrije 
Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard M. Stallman</i></a></h2>
+<h2>Inleiding <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Vrije
+Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard
+M. Stallman</i></a></h2>
 
 <p>
 door Lawrence Lessig, Professor in de Rechten, Stanford Law School
@@ -216,8 +218,9 @@
 <strong>Professor in de Rechten, Stanford Law School.</strong>
 </p>
 
-<h4><a href="/doc/book13.html">Meer over <i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a></h4>
+<h4><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>Meer
+over <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a></h4>
 
 </div>
 
@@ -251,7 +254,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/10/01 19:58:25 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html     28 Mar 2008 14:29:50 -0000      
1.4
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html     6 Jan 2009 23:22:41 -0000       
1.5
@@ -4,7 +4,9 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
    
-<h2>《<a 
href="/doc/book13.html">自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集</a>》的引言</h2>
+<h2>
+《<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>自
+由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集</a>》的引言</h2>
 
 <p>
 劳伦斯·莱斯格 斯坦福大学法学院法学教授
@@ -79,7 +81,8 @@
 <strong>斯坦福大学法学院法学教授</strong>
 </p>
 
-<h4><a 
href="/doc/book13.html">了解《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》更多
+<h4><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>
+了解《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》更多
 </a></h4>
 
 </div>
@@ -110,7 +113,7 @@
 <p>
 最后更新:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/28 14:29:50 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html        17 Nov 2007 11:32:50 
-0000      1.14
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html        6 Jan 2009 23:22:41 
-0000       1.15
@@ -806,9 +806,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>Cet essai est disponible dans <a href="/doc/book13.html"><cite>Logiciel
-libre,
-soci&eacute;t&eacute; libre : les essais choisis de Richard M. 
Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est disponible
+dans <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Logiciel
+libre, soci&eacute;t&eacute; libre : les essais choisis de Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 </div>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -845,7 +846,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/17 11:32:50 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/misinterpreting-copyright.html   23 Oct 2008 13:05:42 -0000      
1.21
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.html   6 Jan 2009 23:22:41 -0000       
1.22
@@ -594,8 +594,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -636,7 +638,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/10/23 13:05:42 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/misinterpreting-copyright.it.html        5 May 2005 19:37:15 
-0000       1.3
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.it.html        6 Jan 2009 23:22:42 
-0000       1.4
@@ -704,8 +704,10 @@
 
 <hr>
 
-<h4>Questo saggio fa parte del libro <a href="/doc/book13.html"><i>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<h4>Questo saggio fa parte del
+libro <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
 
 <p>
 
@@ -743,7 +745,7 @@
 che questa nota sia riprodotta.<p>
 Aggiornato:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/05/05 19:37:15 $ $Author: novalis $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <hr>
 </body>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html        16 Nov 2007 18:38:28 
-0000      1.2
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html        6 Jan 2009 23:22:42 
-0000       1.3
@@ -595,8 +595,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>Dit artikel is verschenen in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Dit artikel is verschenen
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -635,7 +637,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/16 18:38:28 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html        28 Aug 2006 09:29:41 
-0000      1.1
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html        6 Jan 2009 23:22:42 
-0000       1.2
@@ -351,7 +351,10 @@
 <hr />
 
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 <hr />
@@ -406,7 +409,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/28 09:29:41 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ar.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/philosophy.ar.html       3 Sep 2008 21:50:36 -0000       1.10
+++ philosophy/philosophy.ar.html       6 Jan 2009 23:22:42 -0000       1.11
@@ -159,8 +159,11 @@
 </li>
 <li>يشكل المقال الذي يحمل عنوان <a 
href="/philosophy/guardian-article.html">"إنها معركة كلامية"، 
</a>  نسخة منقحة للمقال الأساسي الذي نُشر في 
جريدة  <a href="http://www.guardian.co.uk";>The Guardian</a> من قبل  
<a href="http://www.stallman.org";>ريتشارد ستالمان </a> ونيك 
هيل.</li>
 <li><a href="/philosophy/ebooks.html">تعتبر الكتب 
الإلكترونية: حرية أو حقوق التأليف والنشر</a> 
) نسخة منقحة للمقال الأساسي الذي نُشر في 
جريدة Technology Review في العام 2000 من قبل  <a 
href="http://www.stallman.org";>ريتشارد ستالمان</a></li>
-<li>يتوفر الآن في الأسواق كتاب بعنوان <a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>برمجيات حرة وم
جتمع حر: المقالات المختارة لريتشارد م. ستالم
ان.</i></a></li>
+<li>يتوفر الآن في الأسواق كتاب
+بعنوان <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction
+by Lawrence Lessig</a>
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>برم
جيات
+حرة ومجتمع حر: المقالات المختارة لريتشارد م
. ستالمان.</i></a></li>
 
 <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">"إساءة فهم 
حقوق التأليف والنشر" هو مقال آخر  <a 
href="http://www.stallman.org";>بقلم ريتشارد ستالمان 
</a>يتناول فيه عيوب الدفاع الشائع عن قانون 
حقوق التأليف والنشر.</li>
 
@@ -634,7 +637,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/09/03 21:50:36 $ $Author: mbf $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
  <br />
             <!-- timestamp end --><a href="http://www.motargem.com/";>arabic 
translation</a> by

Index: philosophy/philosophy.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ca.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/philosophy.ca.html       7 Apr 2008 15:07:22 -0000       1.20
+++ philosophy/philosophy.ca.html       6 Jan 2009 23:22:43 -0000       1.21
@@ -127,9 +127,12 @@
   <li><a href="/philosophy/ebooks.html">Llibres electr&ograve;nics: llibertat 
o copyright</a> 
       &eacute;s una versi&oacute; lleugerament modificada d'un article de <a 
href="http://www.stallman.org";> Richard Stallman</a>, publicat 
origin&agrave;riament l'any 2000 a    Technology Review.</li>
 
-  <li>Podeu llegir aqu&iacute; la <a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Introducci&oacute; de 
-      Lawrence Lessig</a> a <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
-      Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.</li>
+  <li>Podeu llegir aqu&iacute;
+      la <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Introducci&oacute;
+      de Lawrence Lessig</a>
+      a <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+      Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+      M. Stallman</i></a>.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Malinterpretant el
       Copyright</a> &eacute;s un altre assaig de <a 
href="http://www.stallman.org";>Richard
@@ -644,7 +647,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/07 15:07:22 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/philosophy.de.html       31 Mar 2007 15:30:37 -0000      1.3
+++ philosophy/philosophy.de.html       6 Jan 2009 23:22:43 -0000       1.4
@@ -200,7 +200,11 @@
       'Technology Review', 2000, von <a href="http://www.stallman.org/";>
       Richard Stallman</a></li>
 
-  <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html";>Eine 
Einfuehrung von Lawrence Lessig</a>, <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";><i>Freie Software, Freie 
Gesellschaft: Eine Auswahl Richard M. Stallmans Abhandlungen</i></a></li>
+  <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html";>Eine
+  Einfuehrung von Lawrence
+  Lessig</a>, <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Freie
+  Software, Freie Gesellschaft: Eine Auswahl Richard M. Stallmans
+  Abhandlungen</i></a></li>
 
   <li><a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html";>Die 
Fehleinschaetzung des Copyrights
       </a> ist eine weitere Abhandlung von <a 
href="http://www.stallman.org/";>Richard
@@ -941,7 +945,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.fi.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/philosophy.fi.html       24 May 2007 19:14:25 -0000      1.5
+++ philosophy/philosophy.fi.html       6 Jan 2009 23:22:43 -0000       1.6
@@ -157,9 +157,10 @@
       Richard Stallman</a></li>
 
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-      Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
-      Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available
-      for reading.</li>
+      Lawrence Lessig</a>
+      to <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+      Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+      M. Stallman</i></a> is available for reading.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Misinterpreting
       Copyright</a> is another essay by <a 
href="http://www.stallman.org";>Richard
@@ -871,7 +872,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/05/24 19:14:25 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.he.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/philosophy.he.html       28 Feb 2008 20:24:54 -0000      1.6
+++ philosophy/philosophy.he.html       6 Jan 2009 23:22:43 -0000       1.7
@@ -377,11 +377,11 @@
 

 

 <li><a href="/philosophy/ebooks.html">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a 
slightly modified version of the article, originally published in Technology 
Review in 2000, by <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>

-</li><li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by

-Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free

-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available

-for reading.

-

+</li><li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction
+by

 Lawrence Lessig</a>
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free

 Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a> is available

 for reading.

 


 </li><li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Misinterpreting

 Copyright</a> is another essay by <a href="http://www.stallman.org";>Richard

 Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright law.

@@ -1108,7 +1108,7 @@
 <p dir="ltr">

 Updated:

 <!-- timestamp start -->

-$Date: 2008/02/28 20:24:54 $ $Author: yavor $

+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $ $Author: yavor $


 <!-- timestamp end -->

 </p>

 


Index: philosophy/philosophy.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.html,v
retrieving revision 1.299
retrieving revision 1.300
diff -u -b -r1.299 -r1.300
--- philosophy/philosophy.html  20 Nov 2008 21:29:09 -0000      1.299
+++ philosophy/philosophy.html  6 Jan 2009 23:22:43 -0000       1.300
@@ -297,9 +297,10 @@
   Society</a></li>
 
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-  Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-  Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is
-  available for reading.</li>
+  Lawrence Lessig</a>
+  to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+  Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+  M. Stallman</i></a> is available for reading.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Encryption software
   volunteers needed in countries without export control</a>.</li>
@@ -447,7 +448,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/20 21:29:09 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.id.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/philosophy.id.html       31 Mar 2007 15:30:37 -0000      1.29
+++ philosophy/philosophy.id.html       6 Jan 2009 23:22:44 -0000       1.30
@@ -159,9 +159,10 @@
       Richard Stallman</a></li>
 
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-      Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
-      Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available
-      for reading.</li>
+      Lawrence Lessig</a>
+      to <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+      Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+      M. Stallman</i></a> is available for reading.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Misinterpreting
       Copyright</a> is another essay by <a 
href="http://www.stallman.org";>Richard
@@ -951,7 +952,7 @@
 
 <p>Tanggal Pemutakhiran:
    <!-- timestamp start -->
-   $Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+   $Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
    <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.it.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/philosophy.it.html       18 Oct 2008 23:30:47 -0000      1.44
+++ philosophy/philosophy.it.html       6 Jan 2009 23:22:44 -0000       1.45
@@ -177,7 +177,8 @@
       pubblicato originariamente in Technology Review nel 2000, di <a
       href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">L'introduzione di
-      Lawrence Lessig</a> (in inglese) a <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+      Lawrence Lessig</a> (in inglese)
+      a <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
       Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
       M. Stallman</i></a> è disponibile per la lettura.</li>
 
@@ -1096,7 +1097,7 @@
 
 <p>Ultimo aggiornamento:
   <!-- timestamp start -->
-  $Date: 2008/10/18 23:30:47 $ $Author: pescetti $
+  $Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
   <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.nl.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- philosophy/philosophy.nl.html       28 Jul 2008 17:03:57 -0000      1.71
+++ philosophy/philosophy.nl.html       6 Jan 2009 23:22:44 -0000       1.72
@@ -173,8 +173,10 @@
       Richard Stallman</a></li>
 
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">De inleiding van
-      Lawrence Lessig</a> tot het boek <a href="/doc/book13.html"><i>Free 
Software, Free
-      Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> kan hier 
gelezen worden.</li>
+      Lawrence Lessig</a> tot het
+      boek <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+      Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+      M. Stallman</i></a> kan hier gelezen worden.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html">Verkeerde Uitleg 
van
       het auteursrecht</a> is nog een korte studie van <a 
href="http://www.stallman.org";>Richard
@@ -954,7 +956,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/28 17:03:57 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.pl.html,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- philosophy/philosophy.pl.html       4 Apr 2007 11:28:01 -0000       1.143
+++ philosophy/philosophy.pl.html       6 Jan 2009 23:22:44 -0000       1.144
@@ -148,7 +148,12 @@
 
        <li><a href="/philosophy/ebooks.pl.html">Ksi±¿ki elektroniczne &mdash; 
wolno¶æ czy prawo autorskie</a>, nieco zmieniona wersja artyku³u <a 
href="http://www.stallman.org";>Richarda Stallmana</a> opublikowanego pierwotnie 
w&nbsp;Technology Review, w&nbsp;roku 2000.</li>
 
-       <li>Udostêpniony do przeczytania <a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">wstêp Lawrence'a Lessiga</a> do 
ksi±¿ki <a href="/doc/book13.html"><i>Wolne oprogramowanie, wolne 
spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</i></a>.</li>
+       <li>Udostêpniony do
+       przeczytania <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">wstêp
+       Lawrence'a Lessiga</a> do
+       ksi±¿ki <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Wolne
+       oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda
+       M. Stallmana</i></a>.</li>
 
        <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html">B³êdne 
interpretacje prawa autorskiego</a> to kolejny esej <a
 href="http://www.stallman.org";>Richarda Stallmana</a> o&nbsp;s³abych punktach 
popularnej argumentacji obroñców istniej±cego prawa autorskiego.</li>
@@ -685,7 +690,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/04/04 11:28:01 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/philosophy.pt-br.html    20 Mar 2008 13:56:41 -0000      1.1
+++ philosophy/philosophy.pt-br.html    6 Jan 2009 23:22:45 -0000       1.2
@@ -197,9 +197,10 @@
    versão modificada do artigo, originalmente publicado na Technology Review
    em 2000, por <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
   <li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">O prefácio, por
-    Lawrence Lessig</a> para o livro <a href="/doc/book13.html"><i>Software 
Livre,
-    Sociedade Livre: Artigos selecionados de of Richard M. Stallman</i></a>
-    está disponível para leitura.</li>
+    Lawrence Lessig</a> para o
+    livro <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Software
+    Livre, Sociedade Livre: Artigos selecionados de of Richard
+    M. Stallman</i></a> está disponível para leitura.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Erros de 
interpretação do
     Copyright</a> é outro artigo de <a href="http://www.stallman.org";>Richard
@@ -965,7 +966,7 @@
 <p>
 Atualizada:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/20 13:56:41 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:45 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <br />
 Traduzida orinalmente por Pedro Oliveira&nbsp;

Index: philosophy/pragmatic.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.fr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/pragmatic.fr.html        24 Mar 2008 14:48:32 -0000      1.17
+++ philosophy/pragmatic.fr.html        6 Jan 2009 23:22:45 -0000       1.18
@@ -189,8 +189,10 @@
 id&eacute;al... ignorez-les et utilisez le copyleft tout de m&ecirc;me.
 </p>
 <hr />
-<h4>Cet article est publi&eacute; dans le livre <a 
href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.</h4>
+<h4>Cet article est publi&eacute; dans le
+livre <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -228,7 +230,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/24 14:48:32 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/pragmatic.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/pragmatic.html   7 Oct 2008 06:48:58 -0000       1.27
+++ philosophy/pragmatic.html   6 Jan 2009 23:22:45 -0000       1.28
@@ -151,8 +151,10 @@
 ideal&hellip;just ignore them, and use copyleft all the same.</p>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -187,7 +189,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/10/07 06:48:58 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:45 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.nl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/pragmatic.nl.html        24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.3
+++ philosophy/pragmatic.nl.html        6 Jan 2009 23:22:46 -0000       1.4
@@ -188,8 +188,10 @@
 </p>
 
 <hr />
-<h4>Dit artikel is uitgebracht in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dit artikel is uitgebracht
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Andere artikelen</a></h4>
 <hr />
@@ -267,7 +269,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pl.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/pragmatic.pl.html        24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.21
+++ philosophy/pragmatic.pl.html        6 Jan 2009 23:22:46 -0000       1.22
@@ -75,7 +75,10 @@
 
 <hr />
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 <hr />
@@ -136,7 +139,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/pragmatic.pt-br.html     20 Mar 2008 13:56:41 -0000      1.1
+++ philosophy/pragmatic.pt-br.html     6 Jan 2009 23:22:46 -0000       1.2
@@ -94,8 +94,10 @@
 <p>
 E se cínicos ridicularizarem a liberdade, ridicularizarem a comunidade... se 
``realistas'' disserem que lucro é o único objetivo... apenas os ignore, e use 
copyleft assim mesmo.</p>
 <hr />
-<h4>Este artigo foi publicado em <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Este artigo foi publicado
+em <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">Outros Textos para Ler</a></h4>
 <hr />
@@ -169,7 +171,7 @@
 <p>
 Última atualização:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/20 13:56:41 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <br />
 Traduzido por:

Index: philosophy/right-to-read.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/right-to-read.es.html    1 Oct 2005 12:06:04 -0000       1.11
+++ philosophy/right-to-read.es.html    6 Jan 2009 23:22:46 -0000       1.12
@@ -292,8 +292,10 @@
 
 <hr />
 
-<h4>Este ensayo ha sido publicado en <a href="/doc/book13.html"><i>"Free 
Software, Free Society: The
-Selected Essays of Richard M. Stallman"</i></a>.</h4>
+<h4>Este ensayo ha sido publicado
+en <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>"Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman"</i></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/right-to-read.es.html#TOCOtherTexts"
        id="OtherTexts">Otros textos</a></h4>
@@ -395,7 +397,7 @@
 <p>
 Última actualización:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/10/01 12:06:04 $ $Author: xavi_ $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/right-to-read.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.fi.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/right-to-read.fi.html    15 Nov 2006 20:58:51 -0000      1.5
+++ philosophy/right-to-read.fi.html    6 Jan 2009 23:22:46 -0000       1.6
@@ -367,7 +367,7 @@
 
 <hr/>
 <h4>T&auml;m&auml; essee on julkaistu teoksessa 
-<a href="/doc/book13.html">
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>
 <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
@@ -444,7 +444,7 @@
 <p>
 P&auml;ivitetty:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/11/15 20:58:51 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/right-to-read.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/right-to-read.fr.html    23 Jun 2008 12:16:22 -0000      1.23
+++ philosophy/right-to-read.fr.html    6 Jan 2009 23:22:46 -0000       1.24
@@ -365,9 +365,10 @@
 
 <hr />
 
-<h4>Cet essai est publi&eacute; dans <a href="/doc/book13.html"><i>Free
-       Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-       M. Stallman</i></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est publi&eacute;
+dans <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.</h4>
 
 
 <p><strong>Autres textes &agrave; lire</strong></p>
@@ -432,7 +433,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/23 12:16:22 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/right-to-read.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.he.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.he.html    6 Feb 2004 15:29:03 -0000       1.1
+++ philosophy/right-to-read.he.html    6 Jan 2009 23:22:47 -0000       1.2
@@ -310,7 +310,8 @@
 
 <hr>
 
-<h4>îàîø æä ôåøñí á-&nbsp; <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+<h4>îàîø æä ôåøñí
+       á-&nbsp; <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
        Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
        M. Stallman</i></a>.</h4>
 <h4><a href="#TOCOtherTexts" name="OtherTexts">çåîø ÷øéàä ðåñó<br>

Index: philosophy/right-to-read.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/right-to-read.html       13 Jun 2008 06:28:29 -0000      1.36
+++ philosophy/right-to-read.html       6 Jan 2009 23:22:47 -0000       1.37
@@ -295,7 +295,8 @@
 </ul>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
@@ -357,7 +358,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/13 06:28:29 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/right-to-read.hu.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.hu.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.hu.html    1 Mar 2003 10:57:40 -0000       1.1
+++ philosophy/right-to-read.hu.html    6 Jan 2009 23:22:47 -0000       1.2
@@ -295,7 +295,8 @@
 
 <HR>
 
-<H4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+<H4>This essay is published
+       in <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
        Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
        M. Stallman</i></a>.
 
@@ -356,7 +357,7 @@
 Translation coordinator: <a href="http://www.geocities.com/larteaga/";>Luis M. 
Arteaga</a> &lt;address@hidden&gt;
 <br>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/03/01 10:57:40 $ $Author: lmiguel $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: philosophy/right-to-read.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.nl.html    9 Dec 2007 16:37:25 -0000       1.1
+++ philosophy/right-to-read.nl.html    6 Jan 2009 23:22:47 -0000       1.2
@@ -314,7 +314,8 @@
 </ul>
 
 <hr />
-<h4>Dit verhaal is uitgebracht in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+<h4>Dit verhaal is uitgebracht
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
@@ -375,7 +376,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/09 16:37:25 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/right-to-read.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.pl.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/right-to-read.pl.html    18 Sep 2006 08:04:34 -0000      1.15
+++ philosophy/right-to-read.pl.html    6 Jan 2009 23:22:47 -0000       1.16
@@ -114,7 +114,10 @@
 <hr />
 
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 <hr />
 
 <h3><a href="#TOCOtherTexts" id="OtherTexts">Inne teksty</a></h3>
@@ -194,7 +197,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/09/18 08:04:34 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/right-to-read.sl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.sl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/right-to-read.sl.html    6 Jul 2006 16:46:24 -0000       1.3
+++ philosophy/right-to-read.sl.html    6 Jan 2009 23:22:48 -0000       1.4
@@ -308,9 +308,9 @@
                 </ul>
                 
                 <hr />
-                <h4>Esej je bil objavljen v knjigi <a
-href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society: The Selected
-Essays of Richard
+                <h4>Esej je bil objavljen v
+knjigi <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCOtherTexts"
@@ -388,7 +388,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/07/06 16:46:24 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </p><div>

Index: philosophy/right-to-read.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.sv.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.sv.html    27 Sep 2005 08:30:43 -0000      1.1
+++ philosophy/right-to-read.sv.html    6 Jan 2009 23:22:48 -0000       1.2
@@ -167,7 +167,9 @@
 </ul>
 
 <hr />
-<h4>Denna essä är publicerad i <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+<h4>Denna essä är publicerad
+i <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCOtherTexts"
@@ -277,7 +279,7 @@
 <p>
 Updaterat:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/09/27 08:30:43 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/shouldbefree.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/shouldbefree.de.html     31 Mar 2007 15:30:37 -0000      1.9
+++ philosophy/shouldbefree.de.html     6 Jan 2009 23:22:48 -0000       1.10
@@ -1079,8 +1079,10 @@
 </p>
 </div>
 <hr>
-<h4>Dieser Text ist veröffentlicht in:&nbsp; <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. 
Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dieser Text ist veröffentlicht
+in:&nbsp; <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Andere Texte zum Lesen</a></h4>
 <hr>
 <div class="translations">
@@ -1132,7 +1134,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/shouldbefree.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/shouldbefree.fr.html     19 Jul 2008 09:17:27 -0000      1.19
+++ philosophy/shouldbefree.fr.html     6 Jan 2009 23:22:48 -0000       1.20
@@ -914,8 +914,10 @@
 pour un programme consid&eacute;r&eacute; comme nocif.</li>
 </ol>
 <hr />
-<h4>Cet essai est publi&eacute; dans <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Cet essai est publi&eacute;
+dans <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 </div>
 
@@ -953,7 +955,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/19 09:17:27 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/shouldbefree.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.he.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/shouldbefree.he.html     28 Feb 2008 20:24:54 -0000      1.4
+++ philosophy/shouldbefree.he.html     6 Jan 2009 23:22:49 -0000       1.5
@@ -725,8 +725,9 @@
 
 <hr>
 <h4>
-<p> מאמר זה מפורסם ב<a href="/doc/book13.html">תוכנה 
חופשית, חברה
-חופשית: המאמרים הנבחרים של ריצ'ארד מ. 
סטולמן</a></p>
+<p> מאמר זה מפורסם
+ב<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>תוכנה
+חופשית, חברה חופשית: המאמרים הנבחרים של 
ריצ'ארד מ. סטולמן</a></p>
 <p><a href="/philosophy/philosophy.html">טקסטים נוספים<br>
 </a></p>
 </h4>
@@ -756,7 +757,7 @@
 Place - Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA </p>
 <p> Verbatim copying and distribution of this entire article is
 permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
-<p> Updated:<!-- timestamp start --> $Date: 2008/02/28 20:24:54 $
+<p> Updated:<!-- timestamp start --> $Date: 2009/01/06 23:22:49 $
 $Author: yavor $<!-- timestamp end --> </p>
 </div>
 

Index: philosophy/shouldbefree.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/shouldbefree.html        15 Jul 2008 12:30:36 -0000      1.31
+++ philosophy/shouldbefree.html        6 Jan 2009 23:22:49 -0000       1.32
@@ -835,8 +835,10 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -877,7 +879,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/15 12:30:36 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/shouldbefree.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/shouldbefree.nl.html     31 Mar 2007 23:32:13 -0000      1.1
+++ philosophy/shouldbefree.nl.html     6 Jan 2009 23:22:49 -0000       1.2
@@ -946,8 +946,10 @@
 
 
 <hr />
-<h4>Dit korte verhaal is gepubliceerd in <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Vrije 
-Software, Vrije Maatschappij: Geselecteerde Artikelen van Richard M. Stallman
+<h4>Dit korte verhaal is gepubliceerd
+in <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Vrije
+Software, Vrije Maatschappij: Geselecteerde Artikelen van Richard
+M. Stallman
 </cite></a></h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Andere artikelen</a></h4>
@@ -993,7 +995,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 23:32:13 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2009/01/06 23:22:49 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/shouldbefree.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.pl.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/shouldbefree.pl.html     31 Mar 2007 15:30:37 -0000      1.8
+++ philosophy/shouldbefree.pl.html     6 Jan 2009 23:22:49 -0000       1.9
@@ -992,7 +992,10 @@
 
 <hr />
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 <hr />
@@ -1056,7 +1059,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:49 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/shouldbefree.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ta.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/shouldbefree.ta.html     6 Sep 2008 11:25:35 -0000       1.17
+++ philosophy/shouldbefree.ta.html     6 Jan 2009 23:22:50 -0000       1.18
@@ -407,7 +407,9 @@
 </li>
 </ol>
 <hr />
-<h4>இக்கட்டுரை <a 
href="/doc/book13.html"><cite>கட்டற்ற 
மென்பொருள், கட்டற்ற சமூகம்: 
ரிச்சர்ட் ஸ்டால்மேனின் 
தேர்வு செய்யப் பட்ட 
கட்டுரைகள்</cite></a> நூலில் 
இடம்பெற்றுள்ளது.</h4>
+<h4>இக்கட்டுரை <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>கட்டற்ற
+மென்பொருள், கட்டற்ற சமூகம்: 
ரிச்சர்ட் ஸ்டால்மேனின் 
தேர்வு செய்யப் பட்ட
+கட்டுரைகள்</cite></a> நூலில் 
இடம்பெற்றுள்ளது.</h4>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -442,7 +444,7 @@
 <p>
 புதுப்பிக்கப் பட்ட விவரம்:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/09/06 11:25:35 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/software-patents.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-patents.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/software-patents.fr.html 19 Jul 2008 09:59:39 -0000      1.7
+++ philosophy/software-patents.fr.html 6 Jan 2009 23:22:50 -0000       1.8
@@ -1146,8 +1146,10 @@
  </ol>
 
 <hr />
-<h4>Cet essai est publi&eacute; dans <a href="/doc/book13.fr.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est publi&eacute;
+dans <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -1185,7 +1187,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/19 09:59:39 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/software-patents.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-patents.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/software-patents.html    18 Jul 2008 15:17:10 -0000      1.5
+++ philosophy/software-patents.html    6 Jan 2009 23:22:50 -0000       1.6
@@ -1181,7 +1181,8 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
@@ -1217,7 +1218,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/18 15:17:10 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/university.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.he.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/university.he.html       28 Feb 2008 20:24:54 -0000      1.3
+++ philosophy/university.he.html       6 Jan 2009 23:22:50 -0000       1.4
@@ -80,8 +80,9 @@
 מסוימת, בך.<br>
 </p>
 <hr>
-<h4> מאמר זה מפורסם ב<a href="/doc/book13.html">תוכנה 
חופשית, חברה
-חופשית: המאמרים הנבחרים של ריצ'ארד מ. 
סטולמן</a></h4>
+<h4> מאמר זה מפורסם
+ב<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>תוכנה
+חופשית, חברה חופשית: המאמרים הנבחרים של 
ריצ'ארד מ. סטולמן</a></h4>
 <h4>
 <p> <a href="/philosophy/philosophy.html">טקסטים אחרים שניתן 
לקרוא<br>
 </a></p>

Index: philosophy/university.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/university.html  24 Jul 2008 13:06:19 -0000      1.29
+++ philosophy/university.html  6 Jan 2009 23:22:50 -0000       1.30
@@ -118,8 +118,10 @@
 freedom depends, in one instance, on you.</p>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -154,7 +156,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/24 13:06:19 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/university.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/university.it.html       25 Oct 2006 14:27:51 -0000      1.2
+++ philosophy/university.it.html       6 Jan 2009 23:22:51 -0000       1.3
@@ -170,8 +170,10 @@
 
 <hr>
 
-<h4>Questo saggio fa parte del libro <a href="/doc/book13.html"><i>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<h4>Questo saggio fa parte del
+libro <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
 
 <p>
 
@@ -213,7 +215,7 @@
 che questa nota sia riprodotta.<p>
 Aggiornato:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/25 14:27:51 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:51 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <hr>
 </body>

Index: philosophy/university.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/university.nl.html       9 Mar 2007 21:46:40 -0000       1.1
+++ philosophy/university.nl.html       6 Jan 2009 23:22:51 -0000       1.2
@@ -150,8 +150,10 @@
 </p>
 
 <hr />
-<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Andere artikelen</a></h4>
 <hr />
@@ -225,7 +227,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/09 21:46:40 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2009/01/06 23:22:51 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/university.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.pl.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/university.pl.html       25 Oct 2006 14:27:51 -0000      1.13
+++ philosophy/university.pl.html       6 Jan 2009 23:22:51 -0000       1.14
@@ -55,7 +55,10 @@
 
 <hr />
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 <hr />
@@ -112,7 +115,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/25 14:27:51 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:51 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/why-free.az.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.az.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/why-free.az.html 10 Dec 2005 02:43:07 -0000      1.1
+++ philosophy/why-free.az.html 6 Jan 2009 23:22:52 -0000       1.2
@@ -300,9 +300,11 @@
 Bir sözlə, siz azad proqram təminatına layiqsiniz.</p>
 
 <hr />
-<h4>Bu məqalə <a href="/doc/book13.html"><cite>Azad Proqram Təminatı,
-Azad Cəmiyyət: Riçard M.Stollmanın Seçilmiş Məqalələri (Free 
Software, Free Society: The Selected
-Essays of Richard M. Stallman)toplusunda çap edilmişdir</cite></a>.</h4> 
+<h4>Bu
+məqalə <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Azad
+Proqram Təminatı, Azad Cəmiyyət: Riçard M.Stollmanın Seçilmiş
+Məqalələri (Free Software, Free Society: The Selected Essays of
+Richard M. Stallman)toplusunda çap edilmişdir</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Mütaliə üçün digər 
mətnlər</a></h4>
 <hr />
@@ -389,7 +391,7 @@
 <p>
 Yenilənib:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/12/10 02:43:07 $ $Author: sinuhe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:52 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/why-free.bn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.bn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/why-free.bn.html 26 Apr 2005 18:32:31 -0000      1.2
+++ philosophy/why-free.bn.html 6 Jan 2009 23:22:52 -0000       1.3
@@ -1836,9 +1836,9 @@
         <hr>
 
       <p>&#2447;&#2439; &#2480;&#2458;&#2472;&#2494;&#2463;&#2495;
-      <a href="/doc/book13.html" target="_top">Free Software, Free
-      Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</a>
-      &#2447;
+      <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+      target="_top">Free Software, Free Society: The Selected Essays
+      of Richard M. Stallman</a> &#2447;
       &#2474;&#2509;&#2480;&#2453;&#2494;&#2486;&#2495;&#2468;
       &#2489;&#2527;&#2503;&#2459;&#2503;&#2404;</p>
 
@@ -1956,7 +1956,7 @@
       &#2455;&#2503;&#2482;&#2404; )</p>
 
       <p>&#2474;&#2480;&#2495;&#2476;&#2480;&#2509;&#2468;&#2472;:
-      $Date: 2005/04/26 18:32:31 $ $Author: alex_muntada $</p>
+      $Date: 2009/01/06 23:22:52 $ $Author: yavor $</p>
     </div>
   </body>
 </html>

Index: philosophy/why-free.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/why-free.el.html 26 Nov 2008 21:37:24 -0000      1.1
+++ philosophy/why-free.el.html 6 Jan 2009 23:22:52 -0000       1.2
@@ -2215,13 +2215,10 @@
 
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";><cite>Free
-Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
-
-
-
-
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software,
 Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 
 
 
 </div>
 
 
@@ -2295,7 +2292,7 @@
 
 <p>
 Updated:
-<!-- timestamp start -->$Date: 2008/11/26 21:37:24 $
+<!-- timestamp start -->$Date: 2009/01/06 23:22:52 $
 <!-- timestamp end --></p>
 
 

Index: philosophy/why-free.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.fa.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/why-free.fa.html 23 Mar 2007 10:43:27 -0000      1.4
+++ philosophy/why-free.fa.html 6 Jan 2009 23:22:53 -0000       1.5
@@ -302,8 +302,10 @@
 
 
 <hr />
-<h4>این مقاله در کتاب <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a> منتشر 
شده است.</h4>
+<h4>این مقاله در
+کتاب <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a> منتشر شده است.</h4>
 
 </div>
 
@@ -340,7 +342,7 @@
 <p dir="ltr">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/23 10:43:27 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/why-free.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/why-free.fr.html 24 Mar 2008 15:49:50 -0000      1.21
+++ philosophy/why-free.fr.html 6 Jan 2009 23:22:53 -0000       1.22
@@ -133,8 +133,9 @@
 <hr />
 
 <h4>Cet essai est publi&eacute; dans le livre 
-<a href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
 </h4>
 
 </div>
@@ -173,7 +174,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/24 15:49:50 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/why-free.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/why-free.html    27 Nov 2008 16:49:51 -0000      1.48
+++ philosophy/why-free.html    6 Jan 2009 23:22:53 -0000       1.49
@@ -314,8 +314,10 @@
 You deserve free software.</p>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -357,7 +359,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/27 16:49:51 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/why-free.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.nl.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/why-free.nl.html 1 Jan 2007 16:48:24 -0000       1.5
+++ philosophy/why-free.nl.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000       1.6
@@ -341,8 +341,10 @@
 Je verdient vrije software.</p>
 
 <hr />
-<h4>Dit essay is opgenomen in <a 
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dit essay is opgenomen
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html";>Andere 
artikelen</a></h4>
 <hr />
@@ -426,7 +428,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/01/01 16:48:24 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/why-free.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.pl.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/why-free.pl.html 6 Apr 2006 11:30:29 -0000       1.17
+++ philosophy/why-free.pl.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000       1.18
@@ -140,7 +140,10 @@
 
 <hr />
 <p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a> 
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. 
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
 
 <p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
 <hr />
@@ -206,7 +209,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/04/06 11:30:29 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/why-free.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ta.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/why-free.ta.html 29 Dec 2007 13:57:21 -0000      1.6
+++ philosophy/why-free.ta.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000       1.7
@@ -215,7 +215,9 @@
 
 <hr />
 
-<h4><a href="/doc/book13.html"><cite>கட்டற்ற 
மென்பொருள் விடுபெற்ற சமூகம்: 
ரிச்சர்ட் எம். ஸ்டால்மேனின் 
தேர்வு செய்யப் பட்ட 
கட்டுரைகள்
+<h4><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>கட்டற்ற
+மென்பொருள் விடுபெற்ற சமூகம்: 
ரிச்சர்ட் எம். ஸ்டால்மேனின் 
தேர்வு
+செய்யப் பட்ட கட்டுரைகள்
 </cite></a> ஆவணத்தில் இக்கட்டுரை 
பதிப்பிக்கப் பட்டுள்ளது.</h4>
 
 </div>
@@ -251,7 +253,7 @@
 <p>
 புதுப்பிக்கப் பட்ட விவரம்:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/29 13:57:21 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/words-to-avoid.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/words-to-avoid.ca.html   21 Apr 2008 16:12:51 -0000      1.8
+++ philosophy/words-to-avoid.ca.html   6 Jan 2009 23:22:54 -0000       1.9
@@ -449,8 +449,10 @@
 de Programari Lliure</a>.</div>
 
 <hr />
-<h4>Aquest assaig est&agrave; publicat a <a 
href="/doc/book13.html"><cite>Programari
-Lliure, Societat Lliure: Assaigs Selectes de Richard M. 
Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Aquest assaig est&agrave; publicat
+a <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Programari
+Lliure, Societat Lliure: Assaigs Selectes de Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -489,7 +491,7 @@
 <br />
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:12:51 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/words-to-avoid.fr.html   23 Jun 2008 12:16:23 -0000      1.33
+++ philosophy/words-to-avoid.fr.html   6 Jan 2009 23:22:55 -0000       1.34
@@ -578,8 +578,10 @@
 
 <hr />
 
-<h4>Cet essai est publi&eacute; dans <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est publi&eacute;
+dans <a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -615,7 +617,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/23 12:16:23 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: philosophy/words-to-avoid.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.html,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- philosophy/words-to-avoid.html      19 Nov 2008 16:40:27 -0000      1.98
+++ philosophy/words-to-avoid.html      6 Jan 2009 23:22:55 -0000       1.99
@@ -605,8 +605,10 @@
 of Free Software</a>.</div>
 
 <hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 </div>
 
@@ -642,7 +644,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/19 16:40:27 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/words-to-avoid.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/words-to-avoid.it.html   21 Apr 2008 16:28:59 -0000      1.4
+++ philosophy/words-to-avoid.it.html   6 Jan 2009 23:22:55 -0000       1.5
@@ -494,8 +494,10 @@
 Libero</a>.</p>
 
 <hr />
-<h4>Questo brano è pubblicato in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free 
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Questo brano è pubblicato
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
 
 <h4><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></h4>
 <hr />
@@ -574,7 +576,7 @@
 <p>
 Aggiornato:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:28:59 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:22:55 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/can-you-trust.ar.po   10 Dec 2008 20:47:10 -0000      1.3
+++ philosophy/po/can-you-trust.ar.po   6 Jan 2009 23:22:59 -0000       1.4
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,8 +466,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"هذه النصيحة نُشرت في <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>م
جتمع البرمجيات "
-"الحرة: نصائح منتقاة من ريتشارد إم. ستالم
ان</cite></a>"
+"هذه النصيحة نُشرت في <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><cite>مجتمع البرمجيات الحرة: نصائح م
نتقاة من ريتشارد إم. ستالمان</"
+"cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/can-you-trust.bg.po   25 Aug 2008 20:30:43 -0000      1.3
+++ philosophy/po/can-you-trust.bg.po   6 Jan 2009 23:22:59 -0000       1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:37+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -526,8 +526,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"софтуер, свободно общество: Избрани есета 
на Ричард Столман</cite></a>"
+"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Свободен софтуер, 
свободно общество: Избрани "
+"есета на Ричард Столман</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/can-you-trust.es.po   26 Dec 2008 22:25:18 -0000      1.6
+++ philosophy/po/can-you-trust.es.po   6 Jan 2009 23:22:59 -0000       1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:38+0200\n"
 "Last-Translator: David (aka davidam9) <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,8 +166,8 @@
 "Imagínese si recibiera un mensaje de correo electrónico de su jefe "
 "diciéndole que haga algo que piensa que es arriesgado; un mes después, "
 "cuando el tiro sale por la culata, no puede usar el mensaje para mostrar que "
-"la decisión no fue suya. «Ponerlo por escrito» no le protege si la orden "
-"está escrita en tinta que desaparece. "
+"la decisión no fue suya. «Ponerlo por escrito» no le protege si la orden 
está "
+"escrita en tinta que desaparece. "
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -348,8 +348,8 @@
 "org\">Electronic Frontier</a> y la <a href=\"http://www.publicknowledge.org";
 "\">Public Knowledge</a> están organizando campañas en contra de la "
 "computación traidora. También el <span style=\"font-style:italic;\">Digital 
"
-"Speech Project</span> esponsorizado por la FSF. Por favor, visite estos 
sitios "
-"web para poder sumarse y apoyar su trabajo. "
+"Speech Project</span> esponsorizado por la FSF. Por favor, visite estos "
+"sitios web para poder sumarse y apoyar su trabajo. "
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -494,13 +494,13 @@
 msgstr ""
 "En la presentación se hizo un uso frecuente de otros términos que 
usualmente "
 "asociamos en el contexto de seguridad, tales como «ataque», «código "
-"malicioso», «engaño» («<span 
style=\"font-style:italic;\">spoofing</span>» "
-"en inglés), así como «confianza». Ninguno de esos términos tiene el "
-"significado usual. «Ataque» no significa alguien tratando de dañarlo a "
-"usted, sino usted intentando copiar música. «Código malicioso» significa "
-"código instalado por usted para hacer algo que otros no desean que su "
-"ordenador haga. «Engaño» no significa alguien engañándolo, sino usted "
-"engañando a palladium. Y así sucesivamente. "
+"malicioso», «engaño» («<span 
style=\"font-style:italic;\">spoofing</span>» en "
+"inglés), así como «confianza». Ninguno de esos términos tiene el 
significado "
+"usual. «Ataque» no significa alguien tratando de dañarlo a usted, sino 
usted "
+"intentando copiar música. «Código malicioso» significa código instalado 
por "
+"usted para hacer algo que otros no desean que su ordenador haga. «Engaño» 
no "
+"significa alguien engañándolo, sino usted engañando a palladium. Y así "
+"sucesivamente. "
 
 # type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -524,8 +524,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Este ensayo se publicó en <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
-"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Este ensayo se publicó en <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/can-you-trust.fr.po   2 Nov 2008 09:30:40 -0000       1.2
+++ philosophy/po/can-you-trust.fr.po   6 Jan 2009 23:22:59 -0000       1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,14 +144,14 @@
 "system.)"
 msgstr ""
 "Naturellement, Hollywood et l'industrie du disque projettent d'employer "
-"l'informatique d&eacute;loyale pour le «&nbsp;DRM&nbsp;» (Digital "
-"Restriction Management - gestion de restrictions num&eacute;riques), de "
-"sorte que des vid&eacute;os ou de la musique t&eacute;l&eacute;charg&eacute;"
-"es ne puissent &ecirc;tre jou&eacute;es que sur un ordinateur donn&eacute;. "
-"Le partage des fichiers sera totalement impossible, du moins en utilisant "
-"les fichiers que vous obtiendriez aupr&egrave;s de ces soci&eacute;t&eacute;"
-"s et que serez autoris&eacute;s &agrave; lire. Vous, le public, devez avoir "
-"la libert&eacute; et la possibilit&eacute; de partager ces informations (je "
+"l'informatique d&eacute;loyale pour le «&nbsp;DRM&nbsp;» (Digital 
Restriction "
+"Management - gestion de restrictions num&eacute;riques), de sorte que des "
+"vid&eacute;os ou de la musique t&eacute;l&eacute;charg&eacute;es ne puissent "
+"&ecirc;tre jou&eacute;es que sur un ordinateur donn&eacute;. Le partage des "
+"fichiers sera totalement impossible, du moins en utilisant les fichiers que "
+"vous obtiendriez aupr&egrave;s de ces soci&eacute;t&eacute;s et que serez "
+"autoris&eacute;s &agrave; lire. Vous, le public, devez avoir la "
+"libert&eacute; et la possibilit&eacute; de partager ces informations (je "
 "m'attends &agrave; ce que quelqu'un trouve une mani&egrave;re de produire "
 "des versions non cod&eacute;es, de t&eacute;l&eacute;charger et de partager "
 "celles-ci, ainsi le DRM ne s'appliquera pas enti&egrave;rement, mais ce "
@@ -521,16 +521,16 @@
 "marks, recognizing that this somewhat of an absurdity in the context of "
 "palladium."
 msgstr ""
-"Quand Microsoft parle de «&nbsp;s&eacute;curit&eacute;&nbsp;» &agrave; "
-"propos de Palladium, il ne s'agit pas de notre d&eacute;finition de la "
-"s&eacute;curit&eacute; : prot&eacute;ger votre machine contre des choses que "
-"vous ne voulez pas. Elle signifie prot&eacute;ger vos donn&eacute;es "
-"stock&eacute;es sur votre machine contre l'acc&egrave;s par vous, d'une "
-"mani&egrave;re que d'autres ne veulent pas. Un diaporama dans la pr&eacute;"
-"sentation montre plusieurs types d'informations secr&egrave;tes que "
-"Palladium pourrait conserver, y compris des secrets de tiers et des «&nbsp;"
-"secrets d'utilisateurs&nbsp;» - mais «&nbsp;secrets d'utilisateurs&nbsp;» "
-"est mis entre guillemets, ce qui signifie que Palladium n'est pas v&eacute;"
+"Quand Microsoft parle de «&nbsp;s&eacute;curit&eacute;&nbsp;» &agrave; 
propos "
+"de Palladium, il ne s'agit pas de notre d&eacute;finition de la s&eacute;"
+"curit&eacute; : prot&eacute;ger votre machine contre des choses que vous ne "
+"voulez pas. Elle signifie prot&eacute;ger vos donn&eacute;es stock&eacute;es "
+"sur votre machine contre l'acc&egrave;s par vous, d'une mani&egrave;re que "
+"d'autres ne veulent pas. Un diaporama dans la pr&eacute;sentation montre "
+"plusieurs types d'informations secr&egrave;tes que Palladium pourrait "
+"conserver, y compris des secrets de tiers et des «&nbsp;secrets "
+"d'utilisateurs&nbsp;» - mais «&nbsp;secrets d'utilisateurs&nbsp;» est mis "
+"entre guillemets, ce qui signifie que Palladium n'est pas v&eacute;"
 "ritablement con&ccedil;u pour ce type d'informations."
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
@@ -582,9 +582,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Cet essai est publi&eacute; dans le livre <a href=\"/doc/book13.fr.html"
-"\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</cite></a>"
+"Cet essai est publi&eacute; dans le livre <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"product/free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po     2 Nov 2008 21:29:02 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po     6 Jan 2009 23:23:00 
-0000       1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 20:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:32+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2898,9 +2898,9 @@
 "Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
 "a>."
 msgstr ""
-"Cette conf&eacute;rence est publi&eacute;e dans <a href=\"/doc/book13.html"
-"\"><cite>Logiciel libre, soci&eacute;t&eacute; libre&nbsp;: les essais "
-"choisis de Richard M. Stallman</cite></a>."
+"Cette conf&eacute;rence est publi&eacute;e dans <a href=\"http://shop.fsf.";
+"org/product/free-software-free-society/\"><cite>Logiciel libre, soci&eacute;"
+"t&eacute; libre&nbsp;: les essais choisis de Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po       25 Aug 2008 20:30:46 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po       6 Jan 2009 23:23:00 
-0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:31+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -769,8 +769,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"софтуер, свободно общество: избрани есета 
от Ричард М. Столман</cite></a>."
+"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Свободен софтуер, 
свободно общество: избрани "
+"есета от Ричард М. Столман</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po       2 Jan 2009 09:27:31 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po       6 Jan 2009 23:23:00 
-0000       1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -828,9 +828,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Cet essai est publi&eacute; dans <a href=\"/doc/book13.fr.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Cet essai est publi&eacute; dans <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po       25 Aug 2008 20:30:46 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po       6 Jan 2009 23:23:01 
-0000       1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-30 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:38+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -775,9 +775,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>  Free 
"
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/";
+"free-software-free-society/\"><cite>  Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po       25 Aug 2008 20:30:46 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po       6 Jan 2009 23:23:01 
-0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -750,8 +750,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Овај есеј је објављен у књизи <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Слободни "
-"софтвер, слободно друштво: одабрани есеји 
Ричарда М. Сталмана</cite></a>."
+"Овај есеј је објављен у књизи <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Слободни софтвер, 
слободно друштво: одабрани "
+"есеји Ричарда М. Сталмана</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/freedom-or-power.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-power.fr.po        27 Dec 2008 21:26:23 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fr.po        6 Jan 2009 23:23:01 -0000       
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,8 +257,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Cet essai est publi&eacute; dans <a href=\"/doc/book13.fr.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Cet essai est publi&eacute; dans <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po       14 Oct 2008 08:28:54 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po       6 Jan 2009 23:23:01 
-0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-12 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:37+0200\n"
 "Last-Translator: Enrique Errea <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,12 +128,12 @@
 msgstr ""
 "Esta decisión fundamental explica porque los derechos de autor no son una "
 "parte obligatoria en la Constitución, sino que son admitidos como una 
opción "
-"(y por qué están concebidos para durar un «tiempo limitado»). Si los "
-"derechos de autor fuesen un derecho natural, es decir, algo que los autores "
-"tuviesen porque lo merecen, nada podría justificar el poner fin a este "
-"derecho transcurrido un cierto periodo de tiempo, algo así como decir que la 
"
-"casa de cualquiera pasaría a ser de dominio público después de un tiempo, 
de "
-"haber sido construida."
+"(y por qué están concebidos para durar un «tiempo limitado»). Si los 
derechos "
+"de autor fuesen un derecho natural, es decir, algo que los autores tuviesen "
+"porque lo merecen, nada podría justificar el poner fin a este derecho "
+"transcurrido un cierto periodo de tiempo, algo así como decir que la casa de 
"
+"cualquiera pasaría a ser de dominio público después de un tiempo, de haber 
"
+"sido construida."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "The &ldquo;copyright bargain&rdquo;"
@@ -198,8 +198,8 @@
 "con su vertiente de mito, este artículo se refiere a los editores en vez de "
 "los autores, como los verdaderos titulares de los poderes de los derechos de "
 "autor. Además, se refiere a los usuarios de las obras con derechos de autor "
-"como «los lectores», incluso cuando usarlos no significa leerlos, ya que "
-"«los usuarios» este otro término es más lejano y abstracto."
+"como «los lectores», incluso cuando usarlos no significa leerlos, ya que 
«los "
+"usuarios» este otro término es más lejano y abstracto."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "The first error: &ldquo;striking a balance&rdquo;"
@@ -609,8 +609,8 @@
 "autor cubran cualquier aspecto imaginable del uso de una obra, o permitiendo "
 "aplicar a estas herramientas legales como las licencias tipo «envoltorio» o 
"
 "de efectos equivalentes. Este objetivo, el cual impondría la abolición de 
un "
-"«uso legítimo» y el «derecho a primera venta», se intenta imponer a 
todos "
-"los niveles de la administración que van desde cada estado de los EE.UU a "
+"«uso legítimo» y el «derecho a primera venta», se intenta imponer a 
todos los "
+"niveles de la administración que van desde cada estado de los EE.UU a "
 "organismos internacionales."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -1329,8 +1329,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"footnote1\">[1]</a>Cuando se lo denominó con el impronunciable "
 "CBDTPA, para el cual una adecuadamnemotecnia es «consume pero no intentes "
-"programarlo de ninguna manera», aunque realmente signifique «Acta "
-"promocional de televisión digital y banda ancha para consumidores»."
+"programarlo de ninguna manera», aunque realmente signifique «Acta 
promocional "
+"de televisión digital y banda ancha para consumidores»."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -1355,8 +1355,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Este ensayo se publicó en <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
-"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Este ensayo se publicó en <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/philosophy.bg.po      4 Jan 2009 19:24:01 -0000       1.27
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po      6 Jan 2009 23:23:01 -0000       1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 20:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -842,8 +842,9 @@
 "The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Въведението от 
Лорънс Лесиг</"
-"a> към <a href=\"/doc/book13.html\"><i>Свободен софтуер, 
свободно общество: "
-"Избрани есета на Ричард М. Столман</i></a> е 
достъпно за четене."
+"a> към <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"\"><i>Свободен софтуер, свободно общество: 
Избрани есета на Ричард М. "
+"Столман</i></a> е достъпно за четене."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/philosophy.es.po      28 Dec 2008 20:42:02 -0000      1.4
+++ philosophy/po/philosophy.es.po      6 Jan 2009 23:23:03 -0000       1.5
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:32+0200\n"
 "Last-Translator: Hernán Giovagnoli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,8 +76,8 @@
 "libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente "
 "útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los "
 "bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse "
-"mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como 
es; "
-"y creemos que los usuarios de software deberían ser capaces de usarlos."
+"mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como "
+"es; y creemos que los usuarios de software deberían ser capaces de usarlos."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
@@ -726,10 +726,10 @@
 "\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> of London by <a href=\"http://";
 "www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/guardian-article.es.html\">Eso es lucha verbal</a>, una 
"
-"versión ligeramente modificada del artículo, publicado originalmente en <a "
-"href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> de Londres por <a href="
-"\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> y Nick Hill."
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.es.html\">Eso es lucha verbal</a>, "
+"una versión ligeramente modificada del artículo, publicado originalmente en 
"
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> de Londres por <a "
+"href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> y Nick Hill."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -862,10 +862,10 @@
 "The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">La introducción por Lawrence "
-"Lessig</a> a <a href=\"/doc/book13.html\"><i>Free Software, Free Society: "
-"The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> (Software Libre, Sociedad "
-"Libre: Esctritos selectos de Richard M. Stallman) está disponible para la "
-"lectura."
+"Lessig</a> a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
+"Stallman</i></a> (Software Libre, Sociedad Libre: Esctritos selectos de "
+"Richard M. Stallman) está disponible para la lectura."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/philosophy.fr.po      24 Nov 2008 21:27:09 -0000      1.12
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po      6 Jan 2009 23:23:03 -0000       1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:37+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -874,9 +874,9 @@
 "The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html\">L'introduction par "
-"Lawrence Lessig</a> &agrave; <a href=\"/doc/book13.fr.html\"><i>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> "
-"est disponible &agrave; la lecture."
+"Lawrence Lessig</a> &agrave; <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays "
+"of Richard M. Stallman</i></a> est disponible &agrave; la lecture."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/philosophy.sr.po      27 Nov 2008 10:59:46 -0000      1.20
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po      6 Jan 2009 23:23:03 -0000       1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -831,10 +831,11 @@
 "Lessig</a> to <a href=\"/doc/book13.html\"><i>Free Software, Free Society: "
 "The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Увод</a> у књигу <a 
href=\"/"
-"doc/book13.html\"><i>Слободни софтвер, слободно 
друштво: одабрани есеји "
-"Ричарда М. Сталмана (Richard M. Stallman)</i></a> од 
Лоренса Лесига "
-"(<em>Lawrence Lessig</em>) је доступан за читање."
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Увод</a> у књигу <a 
href="
+"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Слободни
 "
+"софтвер, слободно друштво: одабрани есеји 
Ричарда М. Сталмана (Richard M. "
+"Stallman)</i></a> од Лоренса Лесига (<em>Lawrence Lessig</em>) 
је доступан "
+"за читање."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/pragmatic.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/pragmatic.ca.po       17 Dec 2008 07:31:14 -0000      1.2
+++ philosophy/po/pragmatic.ca.po       6 Jan 2009 23:23:04 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pragmatic.ca\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -347,9 +347,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Aquest assaig s'ha publicat a <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Aquest assaig s'ha publicat a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/pragmatic.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ml.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/pragmatic.ml.po       7 Oct 2008 20:28:20 -0000       1.3
+++ philosophy/po/pragmatic.ml.po       6 Jan 2009 23:23:04 -0000       1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
 "com>\n"
@@ -333,8 +333,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"ഈ ലേഖനം <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, സ്വതന്ത്ര 
സമൂഹം: "
-"റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍-ന്റെ 
തിരഞ്ഞെടുത്ത 
ലേഖനങ്ങള്‍</cite></a>എന്ന 
പുസ്കത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്"
+"ഈ ലേഖനം <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"\"><cite>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, സ്വതന്ത്ര 
സമൂഹം: റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്‍-ന്റെ 
തിരഞ്ഞെടുത്ത "
+"ലേഖനങ്ങള്‍</cite></a>എന്ന 
പുസ്കത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതാണു്"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/right-to-read.bg.po   25 Aug 2008 20:30:53 -0000      1.2
+++ philosophy/po/right-to-read.bg.po   6 Jan 2009 23:23:04 -0000       1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-21 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,8 +604,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"софтуер, свободно общество: избрани есета 
от Ричард М. Столман</cite></a>."
+"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Свободен софтуер, 
свободно общество: избрани "
+"есета от Ричард М. Столман</cite></a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"

Index: philosophy/po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/right-to-read.it.po   25 Aug 2008 20:30:54 -0000      1.3
+++ philosophy/po/right-to-read.it.po   6 Jan 2009 23:23:04 -0000       1.4
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-15 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -606,9 +606,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>  Free 
"
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/";
+"free-software-free-society/\"><cite>  Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"

Index: philosophy/po/shouldbefree.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/shouldbefree.sr.po    25 Aug 2008 20:30:55 -0000      1.3
+++ philosophy/po/shouldbefree.sr.po    6 Jan 2009 23:23:05 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:35+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1787,8 +1787,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgstr ""
-"Овај есеј је објављен у књизи <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Слободни "
-"софтвер, слободно друштво: одабрани есеји 
Ричарда М. Сталмана</cite></a>"
+"Овај есеј је објављен у књизи <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Слободни софтвер, 
слободно друштво: одабрани "
+"есеји Ричарда М. Сталмана</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/university.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/university.ca.po      17 Dec 2008 07:31:14 -0000      1.2
+++ philosophy/po/university.ca.po      6 Jan 2009 23:23:05 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: university.ca\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:30+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,9 +249,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Aquest assaig està publicat a <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Aquest assaig està publicat a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/university.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/university.es.po      23 Sep 2008 20:27:44 -0000      1.3
+++ philosophy/po/university.es.po      6 Jan 2009 23:23:05 -0000       1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: university\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:30+0200\n"
 "Last-Translator: Esteban García (aka elbarbuo) <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,11 +98,11 @@
 "arreglárselas con los administradores quienes ven el software sólo como 
algo "
 "que se puede vender. Un buen método, aplicable incluso para proyectos con "
 "fondos específicos, es basar tú trabajo en un programa existente que haya "
-"sido realizado bajo GNU GPL. Entonces puedes decir a los administradores, "
-"«No podemos realizar una versión modificada excepto bajo GNU GPL, cualquier 
"
-"otro modo infringiría los derechos de autor». Después de que el símbolo 
del "
-"dólar se desvanezca de sus ojos, normalmente consienten la ejecución del "
-"software como software libre."
+"sido realizado bajo GNU GPL. Entonces puedes decir a los administradores, 
«No "
+"podemos realizar una versión modificada excepto bajo GNU GPL, cualquier otro 
"
+"modo infringiría los derechos de autor». Después de que el símbolo del 
dólar "
+"se desvanezca de sus ojos, normalmente consienten la ejecución del software "
+"como software libre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -250,9 +250,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Este ensayo fue publicado en: <a href=\"doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Este ensayo fue publicado en: <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/university.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/university.fr.po      29 Dec 2008 09:27:11 -0000      1.2
+++ philosophy/po/university.fr.po      6 Jan 2009 23:23:06 -0000       1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: university.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -277,9 +277,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Cet article est publi&eacute; dans le livre <a href=\"/doc/book13.fr.html"
-"\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</cite></a>."
+"Cet article est publi&eacute; dans le livre <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"product/free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/why-free.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-free.bg.po        25 Aug 2008 20:30:58 -0000      1.2
+++ philosophy/po/why-free.bg.po        6 Jan 2009 23:23:06 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:31+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -626,8 +626,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"софтуер, свободно общество: избрани есета 
от Ричард М. Столман</cite></a>."
+"Това есе е публикувано в книгата <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Свободен софтуер, 
свободно общество: избрани "
+"есета от Ричард М. Столман</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/why-free.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/why-free.ca.po        20 Dec 2008 08:56:50 -0000      1.3
+++ philosophy/po/why-free.ca.po        6 Jan 2009 23:23:06 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.ca\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -634,9 +634,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Aquest article s'ha publicat a <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Aquest article s'ha publicat a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/why-free.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ml.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/why-free.ml.po        7 Oct 2008 20:28:21 -0000       1.3
+++ philosophy/po/why-free.ml.po        6 Jan 2009 23:23:06 -0000       1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:38+0200\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
 "com>\n"
@@ -607,9 +607,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"ഈ ലേഖനം <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സ്വതന്ത്ര 
സമൂഹം:"
-"റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്റെ 
തിരഞ്ഞെടുത്ത ലേഖനങ്ങള്‍</cite></a> 
എന്ന പുസ്തകത്തില്‍ "
-"പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ടു്."
+"ഈ ലേഖനം <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"\"><cite>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സ്വതന്ത്ര 
സമൂഹം:റിച്ചാര്‍ഡ് 
സ്റ്റാള്‍മാന്റെ 
തിരഞ്ഞെടുത്ത ലേഖനങ്ങള്‍</"
+"cite></a> എന്ന പുസ്തകത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുണ്ടു്."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/why-free.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-free.tr.po        9 Nov 2008 22:29:55 -0000       1.6
+++ philosophy/po/why-free.tr.po        6 Jan 2009 23:23:07 -0000       1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-free.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:35+0200\n"
 "Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -642,9 +642,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Bu makale <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Özgür Yazılım, Özgür 
Toplum: "
-"Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Makaleleri</cite></a> kitabında "
-"yayınlanmıştır."
+"Bu makale <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"\"><cite>Özgür Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın 
Seçilmiş "
+"Makaleleri</cite></a> kitabında yayınlanmıştır."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/words-to-avoid.es.po  31 Dec 2008 13:01:24 -0000      1.3
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es.po  6 Jan 2009 23:23:07 -0000       1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Hernan Giovagnoli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,45 +97,45 @@
 "\">Vendor</a>&rdquo;"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/philosophy.es.html\">Otros documentos para leer</a> | "
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#BSD-style\" name=\"TOCBSD-style\">Tipo "
-"BSD</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Closed\" name=\"TOCClosed"
-"\">Cerrado</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Commercial\" name="
-"\"TOCCommercial\">Comercial</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#Compensation\" name=\"TOCCompensation\">Compensación</a>» | «<a href="
-"\"words-to-avoid.es.html#Consumer\" name=\"TOCConsumer\">Consumidor</a>» | "
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#Content\" name=\"TOCContent\">Contenido</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Creator\" name=\"TOCCreator"
-"\">Creador</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#DigitalGoods\" name="
-"\"TOCDigitalGoods\">Bienes Digitales</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#DigitalRightsManagement\" name=\"TOCDigitalRightsManagement\">Gestión "
-"de Derechos Digitales</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Ecosystem\" "
-"name=\"TOCEcosystem\">Ecosistema</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#ForFree\" name=\"TOCForFree\">Gratuito</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid."
-"es.html#FreelyAvailable\" name=\"TOCFreelyAvailable\">Disponible libremente</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Freeware\" name=\"TOCFreeware"
-"\">Freeware (software gratuito)</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#GiveAwaySoftware\" name=\"TOCGiveAwaySoftware\">Regalar software</a>» | 
"
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#Hacker\" name=\"TOCHacker\">Hacker</a>» | 
"
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#IntellectualProperty\" name="
-"\"TOCIntellectualProperty\">Propiedad intelectual</a>» | «<a 
href=\"words-to-"
-"avoid.es.html#LAMP\" name=\"TOCLAMP\">Sistema LAMP</a>» | «<a href=\"words-"
-"to-avoid.es.html#Linux\" name=\"TOCLinux\">Sistema Linux</a>» | «<a href="
-"\"words-to-avoid.es.html#Market\" name=\"TOCMarket\">Mercado</a>» | «<a 
href="
-"\"words-to-avoid.es.html#MP3Player\" name=\"TOCMP3Player\">Reproductor MP3</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Open\" 
name=\"TOCOpen\">Abierto</a>» "
-"| «<a href=\"words-to-avoid.es.html#PC\" name=\"TOCPC\">PC</a>» |  «<a 
href="
-"\"words-to-avoid.es.html#Photoshop\" name=\"TOCPC\">Photoshop</a>» | «<a "
-"href=\"words-to-avoid.es.html#Piracy\" name=\"TOCPiracy\">Piratería</a>» | 
«<a "
-"href=\"words-to-avoid.es.html#PowerPoint\" name=\"TOCPC\">PowerPoint</a>» | "
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#Protection\" name=\"TOCProtection"
-"\">Protección</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#RAND\" 
name=\"TOCRAND"
-"\">RAND</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#SellSoftware\" name="
-"\"TOCSellSoftware\">Vender software</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#SoftwareIndustry\" name=\"TOCSoftwareIndustry\">Industria del software</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Theft\" 
name=\"TOCTheft\">Robo</a>» "
-"| «<a href=\"words-to-avoid.es.html#TrustedComputing\" name="
-"\"TOCTrustedComputing\">Computación confiable</a>» | «<a href=\"words-to-"
-"avoid.es.html#Vendor\" name=\"TOCVendor\">Vendedor</a>»"
+"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#BSD-style\" name=\"TOCBSD-style\">Tipo 
BSD</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Closed\" 
name=\"TOCClosed\">Cerrado</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Commercial\" name=\"TOCCommercial"
+"\">Comercial</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Compensation\" name="
+"\"TOCCompensation\">Compensación</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Consumer\" name=\"TOCConsumer\">Consumidor</a>» | «<a href=\"words-to-"
+"avoid.es.html#Content\" name=\"TOCContent\">Contenido</a>» | «<a 
href=\"words-"
+"to-avoid.es.html#Creator\" name=\"TOCCreator\">Creador</a>» | «<a href="
+"\"words-to-avoid.es.html#DigitalGoods\" name=\"TOCDigitalGoods\">Bienes "
+"Digitales</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es.html#DigitalRightsManagement\" "
+"name=\"TOCDigitalRightsManagement\">Gestión de Derechos Digitales</a>» | 
«<a "
+"href=\"words-to-avoid.es.html#Ecosystem\" name=\"TOCEcosystem\">Ecosistema</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#ForFree\" name=\"TOCForFree"
+"\">Gratuito</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#FreelyAvailable\" 
name="
+"\"TOCFreelyAvailable\">Disponible libremente</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid."
+"es.html#Freeware\" name=\"TOCFreeware\">Freeware (software gratuito)</a>» | "
+"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#GiveAwaySoftware\" name="
+"\"TOCGiveAwaySoftware\">Regalar software</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Hacker\" name=\"TOCHacker\">Hacker</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#IntellectualProperty\" name=\"TOCIntellectualProperty\">Propiedad "
+"intelectual</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#LAMP\" name=\"TOCLAMP"
+"\">Sistema LAMP</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Linux\" name="
+"\"TOCLinux\">Sistema Linux</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es.html#Market\" "
+"name=\"TOCMarket\">Mercado</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es.html#MP3Player"
+"\" name=\"TOCMP3Player\">Reproductor MP3</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Open\" name=\"TOCOpen\">Abierto</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
+"html#PC\" name=\"TOCPC\">PC</a>» |  «<a href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Photoshop\" name=\"TOCPC\">Photoshop</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Piracy\" name=\"TOCPiracy\">Piratería</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid."
+"es.html#PowerPoint\" name=\"TOCPC\">PowerPoint</a>» | «<a href=\"words-to-"
+"avoid.es.html#Protection\" name=\"TOCProtection\">Protección</a>» | «<a 
href="
+"\"words-to-avoid.es.html#RAND\" name=\"TOCRAND\">RAND</a>» | «<a 
href=\"words-"
+"to-avoid.es.html#SellSoftware\" name=\"TOCSellSoftware\">Vender software</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#SoftwareIndustry\" name="
+"\"TOCSoftwareIndustry\">Industria del software</a>» | «<a href=\"words-to-"
+"avoid.es.html#Theft\" name=\"TOCTheft\">Robo</a>» | «<a 
href=\"words-to-avoid."
+"es.html#TrustedComputing\" name=\"TOCTrustedComputing\">Computación "
+"confiable</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Vendor\" 
name=\"TOCVendor"
+"\">Vendedor</a>»"
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
@@ -181,8 +181,8 @@
 "html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;proprietary&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Describir el software no-libre como «cerrado» refiere claramente al 
término "
-"«<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>» («código 
abierto»). "
-"En el movimiento por el software libre, <a href=\"/philosophy/open-source-"
+"«<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>» («código 
abierto»). En "
+"el movimiento por el software libre, <a href=\"/philosophy/open-source-"
 "misses-the-point.es.html\">queremos evitar que nos confundan con el más "
 "reciente movimiento <span style=\"font-style:italic;\">open source</span></"
 "a>, por lo que somos cuidadosos para evitar los usos que puedan incitar a la "
@@ -199,8 +199,8 @@
 "Please don't use &ldquo;commercial&rdquo; as a synonym for &ldquo;non-free."
 "&rdquo; That confuses two entirely different issues."
 msgstr ""
-"No use «comercial» como un sinónimo de «no libre», por favor. Eso 
confunde "
-"dos asuntos completamente diferentes."
+"No use «comercial» como un sinónimo de «no libre», por favor. Eso 
confunde dos "
+"asuntos completamente diferentes."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -298,8 +298,8 @@
 "is &ldquo;consume&rdquo;, then why should they mind?"
 msgstr ""
 "Este modo de pensar da lugar a parodias como la CBDTPA «Consumer Broadband "
-"and Digital Television Promotion Act» («ley de promoción del ancho de 
banda "
-"y la televisión digital para consumidores), que pretende que sea obligatorio 
"
+"and Digital Television Promotion Act» («ley de promoción del ancho de 
banda y "
+"la televisión digital para consumidores), que pretende que sea obligatorio "
 "incluir mecanismos de restricción de copia en todo dispositivo digital. Si "
 "todo lo que hacen los usuarios es «consumir», entonces ¿por qué les iba a 
"
 "preocupar?"
@@ -389,13 +389,13 @@
 msgstr ""
 "El término «gestión de contenidos» se lleva el premio a la vaguedad. 
Ninguna "
 "de las dos palabras tiene un significado específico; «contenido» significa 
"
-"«algún tipo de información», y en este contexto «gestión» significa 
«hacer "
-"algo con ella». Entonces, un «sistema de gestión de contenidos» es un "
-"sistema para hacerle algo a algún tipo de información. En la mayoría de 
los "
-"casos, ese término se refiere realmente a un sistema para actualizar un "
-"sitio web. Para eso, recomendamos el término «sistema de revisión de 
sitios "
-"web» (SRSW). (del inglés «<span style=\"font-style:italic;\">website "
-"revision system</span>» o WRS)."
+"«algún tipo de información», y en este contexto «gestión» significa 
«hacer algo "
+"con ella». Entonces, un «sistema de gestión de contenidos» es un sistema 
para "
+"hacerle algo a algún tipo de información. En la mayoría de los casos, ese "
+"término se refiere realmente a un sistema para actualizar un sitio web. Para 
"
+"eso, recomendamos el término «sistema de revisión de sitios web» (SRSW). 
(del "
+"inglés «<span style=\"font-style:italic;\">website revision system</span>» 
o "
+"WRS)."
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
@@ -429,9 +429,9 @@
 "authorship forces them into the thought mold of physical goods &mdash; which "
 "cannot be copied, and which therefore have to be manufactured and sold."
 msgstr ""
-"El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con "
-"autoría, fuerza a incluir las copias en el molde de los bienes físicos; que 
"
-"no pueden copiarse y, por consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos."
+"El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con 
autoría, "
+"fuerza a incluir las copias en el molde de los bienes físicos; que no pueden 
"
+"copiarse y, por consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos."
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;"
@@ -479,11 +479,11 @@
 "happens to them&rdquo;."
 msgstr ""
 "Es un error describir nuestra comunidad (o cualquier comunidad) como un "
-"«ecosistema», porque esa palabra implica la ausencia de intención (1) y "
-"ética (2). En un ecosistema, las especies evolucionan de acuerdo a su "
-"aptitud. Si algo es débil, se extingue, y eso no está bien ni mal. El "
-"término «ecosistema» sugiere implícitamente una actitud pasiva: «No 
pregunte "
-"cómo <em>deberían</em> ser las cosas, sólo mire lo que les pasa»."
+"«ecosistema», porque esa palabra implica la ausencia de intención (1) y 
ética "
+"(2). En un ecosistema, las especies evolucionan de acuerdo a su aptitud. Si "
+"algo es débil, se extingue, y eso no está bien ni mal. El término "
+"«ecosistema» sugiere implícitamente una actitud pasiva: «No pregunte 
cómo "
+"<em>deberían</em> ser las cosas, sólo mire lo que les pasa»."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -563,11 +563,11 @@
 "1980s for programs released only as executables, with source code not "
 "available.  Today it has no particular agreed-on definition."
 msgstr ""
-"Por favor no use el término «freeware» como sinónimo de «software "
-"libre» [Nota del Traductor: en inglés, «freeware» podría confundirse con 
"
-"software libre]. El término «freeware» se usaba a menudo en los años 80 
para "
-"programas liberados sólo como ejecutables, sin el código fuente disponible. 
"
-"Hoy en día no tiene una definición particular consensuada."
+"Por favor no use el término «freeware» como sinónimo de «software 
libre» [Nota "
+"del Traductor: en inglés, «freeware» podría confundirse con software 
libre]. "
+"El término «freeware» se usaba a menudo en los años 80 para programas "
+"liberados sólo como ejecutables, sin el código fuente disponible. Hoy en 
día "
+"no tiene una definición particular consensuada."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -670,9 +670,9 @@
 "based on an analogy with physical objects, and our ideas of physical "
 "property."
 msgstr ""
-"El término «propiedad intelectual» conlleva una asunción oculta; que la "
-"forma de pensar sobre todos estos asuntos dispares está basada en una "
-"analogía con los objetos físicos, y nuestras ideas de propiedad física."
+"El término «propiedad intelectual» conlleva una asunción oculta; que la 
forma "
+"de pensar sobre todos estos asuntos dispares está basada en una analogía 
con "
+"los objetos físicos, y nuestras ideas de propiedad física."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -701,9 +701,9 @@
 "philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> starting to make "
 "WIPO embarrassed</a>."
 msgstr ""
-"La hipocresía de llamar a estos poderes «derechos» está <a href=\"/"
-"philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">compezando a "
-"avergonzar a la OMPI</a>."
+"La hipocresía de llamar a estos poderes «derechos» está <a 
href=\"/philosophy/"
+"wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">compezando a avergonzar a la "
+"OMPI</a>."
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;LAMP system&rdquo;"
@@ -820,8 +820,8 @@
 "name is appropriate; but please don't label us or our work with its "
 "slogan&mdash;that leads people to think we share those views."
 msgstr ""
-"Por favor evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del 
inglés "
-"<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>) como substitutos de "
+"Por favor evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del 
inglés <span "
+"style=\"font-style:italic;\">open source</span>) como substitutos de "
 "«software libre». Se refieren a una <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
 "the-point.es.html\">posición diferente</a> basada en valores diferentes. El "
 "software libre es un movimiento político, el código abierto es un modelo de 
"
@@ -895,11 +895,11 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Si no cree que copiar sin la autorización del editor sea idéntico a "
-"secuestrar o asesinar, tal vez preferiría no usar la palabra «piratería» "
-"para describirlo. Existen términos neutrales que se pueden usar en lugar de "
-"los anteriores, como «copia no autorizada» o «copia prohibida» para la "
-"situación en donde sea ilegal. Algunos de nosotros incluso podría preferir "
-"usar un término positivo tal como «compartir información con el 
prójimo»."
+"secuestrar o asesinar, tal vez preferiría no usar la palabra «piratería» 
para "
+"describirlo. Existen términos neutrales que se pueden usar en lugar de los "
+"anteriores, como «copia no autorizada» o «copia prohibida» para la 
situación "
+"en donde sea ilegal. Algunos de nosotros incluso podría preferir usar un "
+"término positivo tal como «compartir información con el prójimo»."
 
 # type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
@@ -1049,13 +1049,13 @@
 "proprietary restrictions on the use of a program,&rdquo; depending on what "
 "you mean."
 msgstr ""
-"El término «vender software» es ambiguo. Estrictamente hablando, "
-"intercambiar una copia de un programa libre por una suma de dinero es "
-"«vender»; pero las personas suelen asociar el término «vender» con "
-"restricciones privativas en el uso subsiguiente del software. Puede ser más "
-"preciso y prevenir la confusión, diciendo «distribuir copias de un programa 
"
-"por un precio» o «imponer restricciones privativas en el uso de un "
-"programa», dependiendo de lo que quiera decir."
+"El término «vender software» es ambiguo. Estrictamente hablando, 
intercambiar "
+"una copia de un programa libre por una suma de dinero es «vender»; pero las 
"
+"personas suelen asociar el término «vender» con restricciones privativas 
en "
+"el uso subsiguiente del software. Puede ser más preciso y prevenir la "
+"confusión, diciendo «distribuir copias de un programa por un precio» o "
+"«imponer restricciones privativas en el uso de un programa», dependiendo de 
"
+"lo que quiera decir."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1153,9 +1153,9 @@
 "point of view, it is &ldquo;trusted&rdquo;.  From your point of view, it is "
 "&ldquo;treacherous&rdquo;."
 msgstr ""
-"La <a href=\"can-you-trust.es.html\">«computación confiable»</a> es el "
-"nombre propuesto para un esquema que rediseña las computadoras, de modo que "
-"los programadores de aplicaciones pueden confiar en que su computadora les "
+"La <a href=\"can-you-trust.es.html\">«computación confiable»</a> es el 
nombre "
+"propuesto para un esquema que rediseña las computadoras, de modo que los "
+"programadores de aplicaciones pueden confiar en que su computadora les "
 "obedecerá a ellos en vez de a usted. Desde su punto de vista el ordenador es 
"
 "«de confianza». Desde el suyo, es «peligrosa»."
 
@@ -1187,8 +1187,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Este escrito está publicado en <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Este escrito está publicado en <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  26 Nov 2008 20:38:19 -0000      1.10
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  6 Jan 2009 23:23:07 -0000       1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:30+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1150,8 +1150,9 @@
 "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
 "Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Овај есеј је објављен у књизи <a 
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Слободни "
-"софтвер, слободно друштво: Одабрани есеји 
Ричарда М. Сталмана</cite></a>."
+"Овај есеј је објављен у књизи <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Слободни софтвер, 
слободно друштво: Одабрани "
+"есеји Ричарда М. Сталмана</cite></a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.ar.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.42
+++ po/home.ar.po       6 Jan 2009 23:23:11 -0000       1.43
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:02+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,7 +210,8 @@
 "www.eff.org/privnow/\">والحق في استخدام برمجيات 
التشفير لأجل الاتصال الخاص</"
 "a>، <a href=\"/philosophy/protecting.html\">والحق في كتابة برم
جيات</a> لا "
 "تعترضها شركات احتكارية خاصة.  يمكنك تعلم 
المزيد عن هذه الامور في الكتاب <a "
-"href=\"/doc/book13.html\">برمجيات حرة، مجتمع حر</a>."
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>برم
جيات "
+"حرة، مجتمع حر</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/home.bg.po       4 Jan 2009 19:24:06 -0000       1.44
+++ po/home.bg.po       6 Jan 2009 23:23:12 -0000       1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,8 +223,9 @@
 "Интернет, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>правото за 
използване на "
 "софтуер за шифриране на лични 
комуникации</a>, и <a href=\"/philosophy/"
 "protecting.html\">правото за писане на софтуер</a>, 
незастрашаван от частни "
-"монополи.  Може да научите повече за тези 
проблеми от книгата <a href=\"/doc/"
-"book13.html\" >Свободен софтуер, свободно 
общество</a>."
+"монополи.  Може да научите повече за тези 
проблеми от книгата <a href="
+"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Свободен "
+"софтуер, свободно общество</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.ca.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.42
+++ po/home.ca.po       6 Jan 2009 23:23:12 -0000       1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:06+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,8 +228,8 @@
 "\">el dret a utilitzar programari per encriptar les comunicacions privades</"
 "a>, i el <a href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure "
 "programari</a> sense restriccions imposades per monopolis privats. Podeu "
-"aprofundir en aquests temes llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html"
-"\">Free Software, Free Society</a>."
+"aprofundir en aquests temes llegint el llibre <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"product/free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/home.es.po       1 Jan 2009 00:20:20 -0000       1.46
+++ po/home.es.po       6 Jan 2009 23:23:12 -0000       1.47
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-01 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:06+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,8 @@
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "<acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>, que significa «ñu» en "
-"inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se "
-"pronuncia fonéticamente."
+"inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se 
pronuncia "
+"fonéticamente."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is Free Software?"
@@ -229,7 +229,8 @@
 "\">software criptográfico</a> en  comunicaciones privadas, y el derecho a  "
 "<a href=\"/philosophy/protecting.es.html\">escribir software</a> sin "
 "impedimentos por monopolio.  Puede conocer más sobre esas cuestiones en  el "
-"libro <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"libro <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"\">Free Software, Free Society</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
@@ -423,12 +424,11 @@
 "html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
 "mantenimiento:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/"
 "software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
+"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
+"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -480,23 +480,31 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\" title=\"General Public License\">GPL de 
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\" title=\"General Public License\">GPL de GNU</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\" title=\"Lesser General Public 
License\">LGPL de GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\" title=\"Lesser General Public License\">LGPL "
+"de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\" title=\"GNU Free Documentation 
License\">GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gfdl.html\" title=\"GNU Free Documentation License"
+"\">GFDL</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\" title=\"Affero GPL de GNU\">AGPL de 
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/agpl.html\" title=\"Affero GPL de GNU\">AGPL de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.es.html\">Licencias de software 
libre</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.es.html\">Licencias de software libre</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
@@ -512,8 +520,7 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
@@ -526,13 +533,17 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Directorio de 
servicios de GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Directorio de servicios de "
+"GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
 "Distros</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribuciones libres 
de GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribuciones "
+"libres de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
@@ -545,11 +556,13 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU busca 
ayuda</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU busca ayuda</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.es.html\">Estándares web de 
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.es.html\">Estándares web de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
@@ -631,13 +644,13 @@
 "\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Otras secciones de la web: <a href=\"/manual/manual.html\">documentación de "
-"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">imágenes y arte</a>,<a 
href="
-"\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">GNUgracias</a>."
+"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">imágenes y arte</a>,<a "
+"href=\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">GNUgracias</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#skipgnulist\">Ignorar la lista de software de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"#skipgnulist\">Ignorar la lista de software de GNU</a>"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "GNU software"
@@ -2660,7 +2673,8 @@
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
 "Software Directory</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software del proyecto GNU en el 
Directorio de Software Libre</a>"
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software del proyecto GNU en el "
+"Directorio de Software Libre</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -2712,6 +2726,6 @@
 #~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Stop the EU torpedo amendments "
 #~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Paremos las «enmiendas "
-#~ "torpedo» al «paquete Telecom» de la <abbr title=\"Unión Europea\">UE</"
-#~ "abbr>, apoye la campaña de La Quadrature du Net</a>"
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Paremos las «enmiendas 
torpedo» "
+#~ "al «paquete Telecom» de la <abbr title=\"Unión Europea\">UE</abbr>, 
apoye "
+#~ "la campaña de La Quadrature du Net</a>"

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/home.fr.po       5 Jan 2009 21:54:56 -0000       1.50
+++ po/home.fr.po       6 Jan 2009 23:23:12 -0000       1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,23 @@
 msgstr "Le système d'exploitation GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
-msgstr "Depuis 1983, d&eacute;veloppement du syst&egrave;me d'exploitation 
libre de style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent 
avoir la libert&eacute; de partager et d'am&eacute;liorer les logiciels qu'ils 
utilisent."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Depuis 1983, d&eacute;veloppement du syst&egrave;me d'exploitation libre de "
+"style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la "
+"libert&eacute; de partager et d'am&eacute;liorer les logiciels qu'ils "
+"utilisent."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
@@ -35,80 +46,209 @@
 msgstr "Nouveaux logiciels libres"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free 
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating 
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer 
un système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul 
système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des 
utilisateurs."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer un "
+"système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul "
+"système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des "
+"utilisateurs."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu'est-ce que GNU&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like 
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free 
software</a>: the GNU system."
-msgstr "Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour 
d&eacute;velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui 
soit un <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le 
syst&egrave;me GNU."
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour d&eacute;"
+"velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui soit un "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le "
+"syst&egrave;me GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The 
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used 
by millions."
-msgstr "Le noyau de GNU n'est pas termin&eacute;, donc GNU utilise le noyau 
Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le syst&egrave;me d'exploitation 
GNU/Linux, maintenant utilis&eacute; par des millions de gens."
+msgid ""
+"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
+msgstr ""
+"Le noyau de GNU n'est pas termin&eacute;, donc GNU utilise le noyau Linux. "
+"La combinaison de GNU et de Linux est le syst&egrave;me d'exploitation GNU/"
+"Linux, maintenant utilis&eacute; par des millions de gens."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Sometimes this combination is incorrectly called <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or 
&ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-msgstr "Parfois cette combinaison est appelée à tort <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes 
ou «&nbsp;distributions&nbsp;» de GNU/Linux."
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; "
+"of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Parfois cette combinaison est appelée à tort <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr."
+"html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes ou «&nbsp;"
+"distributions&nbsp;» de GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux 
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely 
freedom-respecting</span>."
-msgstr "<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a 
href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions 
GNU/Linux</a> qui sont 100% libres&nbsp;; en d'autres termes, qui respectent 
totalement la libert&eacute;</span>."
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% "
+"free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a href=\"/links/"
+"links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions GNU/Linux</a> qui "
+"sont 100% libres&nbsp;; en d'autres termes, qui respectent totalement la "
+"libert&eacute;</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel 
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif 
pour &laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas 
Unix)&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>."
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour "
+"&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas Unix)"
+"&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is 
a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think of 
&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
beer&rdquo;."
-msgstr "Un &laquo;&nbsp;<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel 
libre</a>&nbsp;&raquo; se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la libert&eacute;, pas 
au prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez &agrave; 
&laquo;&nbsp;libre&nbsp;&raquo; comme dans &laquo;&nbsp;libert&eacute; 
d'expression&nbsp;&raquo;, pas comme dans &laquo;&nbsp;bi&egrave;re 
gratuite&nbsp;&raquo;. (NdT&nbsp;: en anglais, le mot 
&laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; veut dire libre, mais aussi gratuit, d'o&ugrave; 
la confusion possible)."
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+"Un &laquo;&nbsp;<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</"
+"a>&nbsp;&raquo; se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la libert&eacute;, pas au "
+"prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez &agrave; &laquo;&nbsp;"
+"libre&nbsp;&raquo; comme dans &laquo;&nbsp;libert&eacute; d'expression&nbsp;"
+"&raquo;, pas comme dans &laquo;&nbsp;bi&egrave;re gratuite&nbsp;&raquo;. "
+"(NdT&nbsp;: en anglais, le mot &laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; veut dire "
+"libre, mais aussi gratuit, d'o&ugrave; la confusion possible)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Free software is a matter of the users' <span 
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and 
improve</span> the software.  More precisely, it refers to four kinds of 
freedom, for the users of the software:"
-msgstr "Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span 
class=\"highlight\">la libert&eacute; d'ex&eacute;cuter, de copier, de 
distribuer, d'&eacute;tudier, de modifier et d'am&eacute;liorer</span> les 
logiciels. Plus pr&eacute;cis&eacute;ment, cela se r&eacute;f&egrave;re 
&agrave; quatre types de libert&eacute; pour les utilisateurs de 
logiciels&nbsp;:"
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span class=\"highlight\">la "
+"libert&eacute; d'ex&eacute;cuter, de copier, de distribuer, d'&eacute;"
+"tudier, de modifier et d'am&eacute;liorer</span> les logiciels. Plus "
+"pr&eacute;cis&eacute;ment, cela se r&eacute;f&egrave;re &agrave; quatre "
+"types de libert&eacute; pour les utilisateurs de logiciels&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La libert&eacute; d'ex&eacute;cuter le programme, pour n'importe quel 
usage (libert&eacute; 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "La libert&eacute; d'&eacute;tudier le fonctionnement du programme et 
de l'adapter &agrave; vos besoins (libert&eacute; 1). Acc&eacute;der au code 
source est une condition pour cela."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
-msgstr "La libert&eacute; de redistribuer des copies pour aider votre prochain 
(libert&eacute; 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to 
the public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
source code is a precondition for this."
-msgstr "La libert&eacute; d'am&eacute;liorer le programme et de rendre 
publiques vos am&eacute;liorations pour que toute la communaut&eacute; en 
b&eacute;n&eacute;ficie (libert&eacute; 3). Acc&eacute;der au code source est 
une condition pour cela."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; d'ex&eacute;cuter le programme, pour n'importe quel usage "
+"(libert&eacute; 0)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; d'&eacute;tudier le fonctionnement du programme et de "
+"l'adapter &agrave; vos besoins (libert&eacute; 1). Acc&eacute;der au code "
+"source est une condition pour cela."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; de redistribuer des copies pour aider votre prochain "
+"(libert&eacute; 2)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La libert&eacute; d'am&eacute;liorer le programme et de rendre publiques vos "
+"am&eacute;liorations pour que toute la communaut&eacute; en b&eacute;"
+"n&eacute;ficie (libert&eacute; 3). Acc&eacute;der au code source est une "
+"condition pour cela."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Qu'est-ce que la Fondation pour le logiciel libre&nbsp;?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational 
sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding 
from corporations or grant-making foundations but relies on support from 
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation 
qui soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> re&ccedil;oit tr&egrave;s peu 
de financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le 
soutien de particuliers tels que vous."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation qui "
+"soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> re&ccedil;oit tr&egrave;s peu de "
+"financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le "
+"soutien de particuliers tels que vous."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a> or by <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>donating money</a>.  If you use Free Software 
in your business, you can also consider <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</a> as 
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Veuillez consid&eacute;rer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>devenant un membre associ&eacute;</a>, en <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>achetant des manuels et des accessoires</a> ou 
en <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez 
des logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi consid&eacute;rer de 
<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>faire un don par votre 
soci&eacute;t&eacute;</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>une 
distribution deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Veuillez consid&eacute;rer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a href=\"http://";
+"member.fsf.org/\">devenant un membre associ&eacute;</a>, en <a href=\"http://";
+"order.fsf.org/\">achetant des manuels et des accessoires</a> ou en <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez des "
+"logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi consid&eacute;rer de "
+"<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>faire un don par votre soci&eacute;"
+"t&eacute;</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>une distribution "
+"deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to 
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of 
speech, press, and association</a> on the Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software for 
private communication</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by 
private monopolies.  You can also learn more about these issues in the book <a 
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de 
pr&eacute;servation, de protection et de promotion de la libert&eacute; 
d'utiliser, d'&eacute;tudier, de copier, de modifier et de redistribuer des 
logiciels, et de d&eacute;fense des droits des utilisateurs de logiciels 
libres. Nous soutenons les <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libert&eacute;s d'expression, de la 
presse et d'association</a> sur Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>le droit d'utiliser des logiciels de 
chiffrement pour les communications priv&eacute;es</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'&eacute;crire des 
logiciels</a>sans entraves des monopoles priv&eacute;s. Vous pouvez en 
apprendre plus sur ces probl&egrave;mes dans le livre <a 
href=\"/doc/book13.fr.html\">Free Software, Free Society</a> (NdT&nbsp;: 
Logiciels libres, soci&eacute;t&eacute; libre)."
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www.";
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies.  You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de pr&eacute;"
+"servation, de protection et de promotion de la libert&eacute; d'utiliser, "
+"d'&eacute;tudier, de copier, de modifier et de redistribuer des logiciels, "
+"et de d&eacute;fense des droits des utilisateurs de logiciels libres. Nous "
+"soutenons les <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libert&eacute;s "
+"d'expression, de la presse et d'association</a> sur Internet, <a href="
+"\"http://www.eff.org/privnow/\";>le droit d'utiliser des logiciels de "
+"chiffrement pour les communications priv&eacute;es</a>, and the <a href=\"/"
+"philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'&eacute;crire des logiciels</"
+"a>sans entraves des monopoles priv&eacute;s. Vous pouvez en apprendre plus "
+"sur ces probl&egrave;mes dans le livre <a href=\"http://shop.fsf.org/product/";
+"free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a> (NdT&nbsp;: "
+"Logiciels libres, soci&eacute;t&eacute; libre)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The FSF also has sister organizations in <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
-msgstr "La FSF a aussi des organisations s&oelig;urs en <a 
href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>,en <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>Am&eacute;rique latine</a> et en <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>Inde</a>."
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"La FSF a aussi des organisations s&oelig;urs en <a href=\"http://www.";
+"fsfeurope.org\">Europe</a>,en <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Am&eacute;"
+"rique latine</a> et en <a href=\"http://fsf.org.in/\";>Inde</a>."
 
 # type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
 msgid "Freedom Fry"
@@ -127,76 +267,219 @@
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, 
and reminds you of a very special birthday."
-msgstr "M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous 
présente les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très 
spécial."
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous présente "
+"les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très spécial."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Infos GNU"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs 
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and 
about the GNU Project."
-msgstr "Pour d'autres nouvelles, comme pour les &eacute;l&eacute;ments 
utilis&eacute;s dans cette section infos GNU, consultez <a 
href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Pour d'autres nouvelles, comme pour les &eacute;l&eacute;ments utilis&eacute;"
+"s dans cette section infos GNU, consultez <a href=\"/server/whatsnew.fr.html"
+"\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Agir"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Take action:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Support ODF Olympiad</a> and their efforts 
to bring OpenDocument to schools."
-msgstr "<strong>Agir&nbsp;:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts 
pour apporter OpenDocument dans les écoles."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of 
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>R&eacute;daction de licence&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> &agrave; la 
r&eacute;daction de la GFDL et de la GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software 
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels 
au R&eacute;pertoire des logiciels libres</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>High priority projects:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these 
free software projects we are emphasizing: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU Flash 
Player)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot 
(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> free 
replacement for skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video 
editing</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> free 
replacement for Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the 
all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave (free 
software Matlab replacement)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> free 
replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> reversible 
debugging in GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free software drivers 
for mesh routers</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>free replacement for 
Oracle Forms</a>."
-msgstr "<strong>Projets hautement prioritaires&nbsp;:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribuez</a> à ces 
projets de logiciels libres que nous mettons en avant&nbsp;: <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (lecteur Flash 
GNU)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot 
(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> 
alternative libre pour skype</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> édition 
vidéo</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> alternative 
libre pour Google Earth</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (le 
système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU Octave 
(alternative libre à Matlab)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> 
alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> débogage 
réversible dans GDB</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> pilotes libres pour 
les routeurs mesh</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>alternative libre 
pour les Formulaires Oracle</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in 
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la p&eacute;tition 
EFF</a> en faveur du partage de la musique."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the 
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre 
le &laquo;&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo;</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and 
mission</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipochange\">Appelez au changement du nom et 
des missions de l'<acronym title=\"Organisation mondiale de la 
propri&eacute;t&eacute; intellectuelle\">OMPI</acronym></a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO 
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du 
trait&eacute; sur la radiodiffusion de l'OMPI</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe&nbsp;:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>aux USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#swpat\">en Europe</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software 
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les p&eacute;titions contre 
les brevets logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright 
Act\">DMCA</acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du mill&eacute;naire 
num&eacute;rique)</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU 
package:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un 
paquetage GNU&nbsp;:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording 
software development and more in <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du 
logiciel d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer 
to <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented 
framework for application development."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant 
qu'utilisateur et d&eacute;veloppeur &agrave; <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un framework libre orient&eacute; 
objet pour le d&eacute;veloppement d'application."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org 
essays into your native <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> 
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become 
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> Aidez-nous 
&agrave; traduire les essais de gnu.org dans votre <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou 
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez 
coordinateur</a> d'une &eacute;quipe de traduction de www.gnu.org."
+msgid ""
+"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+"schools."
+msgstr ""
+"<strong>Agir&nbsp;:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+"\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts pour apporter OpenDocument "
+"dans les écoles."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>R&eacute;daction de licence&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> &agrave; la r&eacute;daction de "
+"la GFDL et de la GSFDL."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels au "
+"R&eacute;pertoire des logiciels libres</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\";> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Projets hautement prioritaires&nbsp;:</strong> <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribuez</a> à ces projets de logiciels "
+"libres que nous mettons en avant&nbsp;: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (lecteur Flash GNU)</a>, <br /><a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
+"(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#skypereplacement\"> alternative libre pour skype</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";
+"\"> édition vidéo</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#gereplacment\"> alternative libre pour Google Earth</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (le "
+"système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (alternative libre à Matlab)"
+"</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
+"html#opendwgreplacement\"> alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
+"débogage réversible dans GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html#mesh\"> pilotes libres pour les routeurs mesh</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
+"\">alternative libre pour les Formulaires Oracle</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong><a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la p&eacute;tition EFF</a> en "
+"faveur du partage de la musique."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre le &laquo;"
+"&nbsp;broadcast flag&nbsp;&raquo;</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipochange\">Appelez au changement du nom et des missions de l'<acronym "
+"title=\"Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle"
+"\">OMPI</acronym></a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du trait&eacute; sur la radiodiffusion "
+"de l'OMPI</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe&nbsp;:</strong> <a href="
+"\"http://www.endsoftpatents.org\";>aux USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les p&eacute;titions contre les brevets "
+"logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright Act\">DMCA</"
+"acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du mill&eacute;naire num&eacute;"
+"rique)</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU&nbsp;:"
+"</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/"
+"dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href="
+"\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/"
+"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
+"a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/"
+"\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/"
+"xmorph/\">xmorph</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du logiciel "
+"d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant qu'utilisateur et "
+"d&eacute;veloppeur &agrave; <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, "
+"un framework libre orient&eacute; objet pour le d&eacute;veloppement "
+"d'application."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> Aidez-nous &agrave; "
+"traduire les essais de gnu.org dans votre <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez coordinateur</a> "
+"d'une &eacute;quipe de traduction de www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -224,7 +507,9 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/licenses/license-list.fr.html\">Licences&nbsp;de&nbsp;logiciels&nbsp;libres</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.fr.html\">Licences&nbsp;de&nbsp;"
+"logiciels&nbsp;libres</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
@@ -236,7 +521,8 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes&nbsp;de&nbsp;diffusion&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes&nbsp;de&nbsp;diffusion&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
@@ -248,15 +534,24 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/prep/ftp.html\">Liste&nbsp;des&nbsp;miroirs&nbsp;FTP&nbsp;de&nbsp;GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Annuaire&nbsp;des&nbsp;services&nbsp;GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux 
Distros</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distros&nbsp;Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;libres</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/ftp.html\">Liste&nbsp;des&nbsp;miroirs&nbsp;FTP&nbsp;de&nbsp;"
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Annuaire&nbsp;des&nbsp;"
+"services&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distros&nbsp;"
+"Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;libres</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
@@ -264,11 +559,16 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Groupes&nbsp;d'utilisateurs&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Groupes&nbsp;d'utilisateurs&nbsp;GNU</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help 
Wanted</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Aide&nbsp;demandée&nbsp;pour&nbsp;GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Aide&nbsp;"
+"demandée&nbsp;pour&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
@@ -280,11 +580,13 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/prep/standards/\">Standards&nbsp;de&nbsp;codage&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/standards/\">Standards&nbsp;de&nbsp;codage&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/prep/maintain/\">Informations&nbsp;du&nbsp;mainteneur&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain/\">Informations&nbsp;du&nbsp;mainteneur&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
@@ -320,1396 +622,2821 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider &agrave; 
y arriver</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider &agrave; y "
+"arriver</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU 
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs 
pensent des logiciels GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs pensent "
+"des logiciels GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, 
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Notre serveur 
d'h&eacute;bergement de projets, savannah.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Notre serveur d'h&eacute;bergement de "
+"projets, savannah.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listes de diffusion GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Autres domaines du site Web de GNU&nbsp;: <a 
href=\"/manual/manual.html\">documentation de logiciels</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Art et dessins</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci 
aux GNU</a>."
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Autres domaines du site Web de GNU&nbsp;: <a href=\"/manual/manual.html"
+"\">documentation de logiciels</a>, <a href=\"/graphics/graphics.fr.html"
+"\">Art et dessins</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/"
+"thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-msgstr "<a 
href=\"#skipgnulist\">Passer&nbsp;la&nbsp;liste&nbsp;des&nbsp;logiciels&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#skipgnulist\">Passer&nbsp;la&nbsp;liste&nbsp;des&nbsp;"
+"logiciels&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "GNU software"
 msgstr "Logiciels&nbsp;GNU"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">3D drawing package</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">3D drawing package</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Aerial combat simulation game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu 
de simulation de combat Aerial</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Service discovery system for DotGNU</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de découverte de service pour DotGNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet pour produire un jeu multijoueur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Processes outgoing mail</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Traitement des courriers sortants</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron 
semiconductor devices</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel de conception et de simulation d'appareils 
semi-conducteurs de taille inférieur au micron</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Spell checker</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Correcteur orthographique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Produces shell scripts which automatically configure source 
code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Production de scripts shell configurant automatiquement le 
code source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Automated program and text generation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Génération de texte et de programme automatisé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Generates Makefile.in files </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Génération de fichiers Makefile.in</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">translates a web service expressed in BPEL into an 
oWFN</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Traduction d'un Web service exprimé en BPEL vers un 
oWFN</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNOME mail client</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Client de messagerie GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts text strings to printed bars</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion de chaînes de texte en code à barres</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Shell of the GNU operating system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Shell du système d'exploitation GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU telephony server</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Serveur téléphonique GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">distributed version control</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de contrôle de version distribué</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Interactive algebraic language </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage algébrique interactif</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection of binary utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection d'utilitaires binaires</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative pour le générateur d'analyse 
&#39;yacc&#39;</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Fund-raising/contact management software for 
non-profits</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel de gestion de contacts/collecte de fonds pour les 
organisations à but non lucratif</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Maintenance de la configuration d'un réseau hétérogène 
Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Chess game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu d'échec</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Highly portable C++ class library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes C++ hautement portables</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Archiver that handles various types of cpio and tar 
archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Archiveur manipulant divers types d'archive cpio et 
tar</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GCC, G++, and GNU utilities for DOS </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaires GCC, G++ et GNU pour DOS </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Service manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de services alternatif à SysV-init</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphical music notation program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de notation musicale graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GTK-based diagram drawing program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de conception de diagramme basé sur GTK</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Finds differences between and among files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Recherche des différences entre et parmi les fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Multi-player role-playing simulation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu de rôle multijoueur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and 
requests for software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de suivi de bogues pour les logiciels</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Modular development environment </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement de développement modulaire</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Online information archiving system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système d'archivage d'informations en ligne</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Elliptical curve class library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes de courbe elliptique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Line-oriented text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Éditeur de texte orienté ligne</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">CAD electrical circuit design system </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de conception de circuit électrique assisté par 
ordinateur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extensible, real-time editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Éditeur en temps réel extensible</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage de programmation ordonné omega fortement 
typé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free 
Film Project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet de film libre</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outils pour rechercher des fichiers et opérer sur des 
groupes de fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Web-based groupware system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de groupware basé sur le Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Amélioration libre du moteur de jeu Dink Smallwood</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free UCS outline fonts</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Polices libres UCS</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU 
Compiler Collection</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection de compilateurs GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compiler and interpreter for Common Lisp</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur et interpréteur pour Common Lisp</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Content based image retrieval system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de récupération d'images basé sur le 
contenu</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU image manipulation program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de manipulation d'image GNU</em>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu de "
+"simulation de combat Aerial</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de découverte de service pour DotGNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Projet pour produire un jeu multijoueur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Traitement des courriers sortants</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Logiciel de conception et de simulation d'appareils semi-"
+"conducteurs de taille inférieur au micron</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Correcteur orthographique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Production de scripts shell configurant automatiquement le code source</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Génération de texte et de programme automatisé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Génération de fichiers Makefile.in</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Traduction d'un Web service exprimé en BPEL vers un oWFN</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client de messagerie GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de chaînes de texte en code à barres</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"du système d'exploitation GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur téléphonique GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Système de contrôle de version distribué</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Langage "
+"algébrique interactif</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection d'utilitaires binaires</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative pour le générateur d'analyse &#39;yacc&#39;</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de gestion de contacts/collecte de fonds pour les organisations "
+"à but non lucratif</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Maintenance de la configuration d'un réseau hétérogène Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"d'échec</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes C++ hautement portables</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Archiveur manipulant divers types d'archive cpio et tar</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaires GCC, G++ et GNU pour DOS </em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de services alternatif à SysV-init</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de notation musicale graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Programme "
+"de conception de diagramme basé sur GTK</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Recherche des différences entre et parmi les fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Jeu de rôle multijoueur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Système de suivi de bogues pour les logiciels</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de développement modulaire</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système d'archivage d'informations en ligne</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes de courbe elliptique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Éditeur de "
+"texte orienté ligne</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de conception de circuit électrique assisté par ordinateur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Éditeur en temps réel extensible</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Langage de programmation ordonné omega fortement typé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Projet de "
+"film libre</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour rechercher des fichiers et opérer sur des groupes de "
+"fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de groupware basé sur le Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Amélioration libre du moteur de jeu Dink Smallwood</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Polices libres UCS</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection de compilateurs GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur et interpréteur pour Common Lisp</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Système 
"
+"de récupération d'images basé sur le contenu</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de manipulation d'image GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Kit de "
+"programmation linéaire GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Projet "
+"groupware Internet GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de base formant la base de GTK+ et GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Un "
+"système de compilation complet Ada95</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur de base de données hybride avec un noyau pour la computation "
+"sémantique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire de connexion automatique et de maintien de session pour les "
+"connexions Internet.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classpathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Mise en œuvre libre, non terminée, des bibliothèques "
+"d'extension Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Projet non terminé pour développer un système ERP 
complet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Éditeur de polices graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de marquage de code source pour C, C++, Java et Yacc</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de démarrage GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lecteur de films Flash</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de préparation de chaînes internationalisée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Utilitaire pour manipuler les adresses MAC</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Système de messagerie sécurisée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour gérer le format de "
+"fichier PDF</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de mots de passe de smartcard</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur Pascal du projet GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Babillard électronique GNU (BBS)</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Validation de proxy libres pour les utilisateurs derrière un "
+"pare-feu</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Langage et environnement pour le calcul statistique et graphique.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque d'authentification réseau SASL</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de gestion de base de données</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implémentation du langage orienté objet Smalltalk</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme d'entraînement auditif pour GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script pour organiser un répertoire contenant des fichiers ogg 
"
+"et mp3.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">&Eacute;diteur de texte scientifique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outil pour l'analyse de fichiers contenant des caractères de contrôle et 
"
+"des séquences de contrôle de terminal.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de partitionnement basé sur libparted</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interpréteur pour les langages graphiques Postscript et PDF</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de Go</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Bibliothèque pour l'évaluation d'expressions 
mathématiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Génération de code en langage assembleur à la volée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Jeu en temps réel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur anti-pourriel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Création d'archives tar</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Impression de code source pour imprimantes PostScript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de gestion financière</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur audio allégé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour pratique médicale sans papier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik&#39;s cube game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de Rubik&#39;s cube en 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Similateur de circuit générique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Jeu dont le but est de sauter sur des plateformes en chute libre tout en "
+"évitant d'attendre le bas de l'écran.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Lecteur "
+"de nouvelles Emacs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de programmation graphique orienté objet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque mettant en &oelig;uvre les protocoles TLS 1.0 et SSL 
3.0</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extension orientée objet de &#39;guile&#39;</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
+"pour calcul numérique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Ensemble "
+"d'outils GNU pour le développement X windows</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Fonctions "
+"pour surfaces 3D avec triangles interconnectés</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulateur matériel pour le débogage</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme GNU pour le calcul et l'impression de calendrier.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Suite éducative pour les enfants de 2 à 10 ans</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative au cron Vixie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Débogueur 
"
+"GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative aux bibliothèques &#39;dbm&#39; et &#39;ndbm&#39;</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Génération d'une fonction C qui analyse et valide des options de ligne 
de "
+"commande</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour produire des messages multilingues</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Cahier de notes GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de suivi de bogues</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Interface Web pour le système de suivi de bogues GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Interface graphique utilisateur pour plusieurs archiveurs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Le "
+"bureau GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">&Eacute;diteur texte et HTML</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme mathématique destiné à remplaceur les tableurs 
commerciaux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Logiciel d'analyse de la nutrition</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Version GNU d'un navigateur Web populaire</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">composant middleware du projet DotGNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modélisateur graphique de relations entre objets</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Génération d'une fonction hash</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de test logiciel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Recherche de lignes correspondant au motif saisi</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel d'analyse économique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Métronome numérique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Clavier virtuel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme d'apprentissage à la dactylographie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque d'extensibilité GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Aide pour le développement en Scheme d'applications 
visuelles</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Création d'un tunnel pour les requêtes HTTP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de gestion de textes et d'informations</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour l'indexation</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Embellisseur de code source C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection de programmes réseau courants</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme mathématique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"et Emacs Lisp surmachine virtuelle Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Affichage écran par écran</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fourniture de fonctionnalités CVS sous forme de bibliothèque</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de cryptographie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Convertisseur d'encodages de caractères</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">&Eacute;criture de partition musciale</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestion de listes de discussion</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour la manipulation de "
+"courriels</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Calcul du plus proche voisin de l'hybridation de l'acide nucléique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Langage de programmation pour le Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Gestionnaire de fichiers Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de requêtes pour index inversé texte complet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion d'un fichier de listes de diffusion en fichier HTML</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de stratégie multijoueur en réseau</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&Eacute;"
+"diteur de texte multilingue pour Emacs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour la vérification et la journalisation d'assertions en "
+"GNU C/C++</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Clone "
+"de Pico pour systèmes de style Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de fichiers graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Affichage et mise à jour de texte sur terminaux texte</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme <abbr title=\"Optical Character Recognition\">OCR</abbr> basé "
+"sur l'extraction de fonctionnalité</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Langage de haut niveau pour les calculs numériques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de tableur léger</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conception de carte de circuits imprimés</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Suite groupware</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de données en divers formats</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paquetage de statistiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement pour la production de graphiques en 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Serveur Web et container de contenu dynamique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Application de correctif sur un fichier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire rapide pour le développement et la soumission de 
correctif</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de gestion de fichiers archive</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaires de traçage et de graphiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour la recherche de prototype de fonctions</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque portable GNU de threads</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Générateur d'index</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"pour compilateur Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour la gestion du répertoire des logiciels libres</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative pour le remplacement local de rsh et le traitement par lots</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Logiciel "
+"de contrôle de version et de gestion de projet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de gestion de comptes et d'authentification distante</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel d'édition de ligne de commande lors de la saisie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour la bibliothèque de traduction &#39;recode&#39;</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Définition et mise en œeuvre d'un langage de balises</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Exécution de plusieurs écrans sur un même terminal</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Un "
+"éditeur de texte non interactif orienté flux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement serveur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Accès à toutes les mémoires partagées</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Création et aide à la décompression d'archives shell</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de shell GNU portable</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Compilateur Eiffel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Projet "
+"de développement d'une version libre de Java Swing</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de révision de site Web sémantique basé sur PHP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de courses</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programmes pour le contrôle de terminaux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Production de manuels, de texte ASCII et de docuentation en ligne</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Passerelle IRC pour MySQL</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes GNU Objective C "
+"Class Library (libobjects). C'est une bibliothèque générique pour objets "
+"Objective C non-graphiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Rapport "
+"sur un processus : utilisateur, système et temps réel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de projet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Calcul et conversion d'unités</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Solution libre de création de CD (Super) vidéo</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Récupération de fichiers du Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Affichage du chemin complet des exécutables</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Gestionnaire de fenêtres pour X Window System</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Échiquier graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de listes de lecture</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de transformation d'images</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Mise "
+"en œuvre de protocoles de routage</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Filtre "
+"PostScript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire de gestion de compte système GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de résolution pour les programmes C et C++</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Logiciel pour la production de système d'énergie 
alternatifs</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de réseau social et d'interaction d'équipe</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement intégré pour l'édition de fichiers LaTeX et TeX</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour les arbres binaires balancés</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de publication Web simple basé sur les dates et les 
catégories</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire pour la correspondance de requêtes booléenne sur du 
texte</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque et logiciel de manipulation de données audio</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pile "
+"RTP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de classes C++ pour la création d'un système d'exécution 
de "
+"machine virtuelle</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Flux "
+"de contrôle de graphes dans le code source</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes C++ pour l'écriture d'applications CGI</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur pour le langage de développement Simula</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes de base libre pour le langage de programmation "
+"Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur, débogueur et interpréteur ANSI Common Lisp</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Filtrage et correspondance de fichiers extensible</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative à &#39;Make&#39;</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble d'utilitaires de base pour la manipulation de shell, de texte et "
+"de fichier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Clone "
+"libre de SCCS</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Paquetage "
+"pour les statistiques et les graphiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interface "
+"graphique pour les débogueur en ligne de commande</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de récupération de données</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement pour tester les programmes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Vérification de texte pour la lisibilité et le mauvais usage</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Construction de figures géométriques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Système 
"
+"multimédia Emacs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de fichiers ASCII en PostScript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Modélisateur de données GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro m4 "
+"pour la création de pages Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de formats de polices et création de polices</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de gestion de plateforme intelligent</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en œuvre libre de l'algorithme bidirectionnel Unicode (BiDi)</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur C++</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme d'ajustement de réseau géodétique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Langage "
+"de manipulation de chaînes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Plugin de navigateur exécutant les applets Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Un "
+"générateur de texte paramétrable basé sur un modèle</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en œuvre libre du langage ANS</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur Fortran</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de widgets 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque arithmétique de précision multiple GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Projet pour la production d'un service notarial numérique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de contrôle de révision</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Projet pour la production d'un ensemble complet d'outils "
+"cryptographiques Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"et analyse de jeu de backgammon</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de notification de courrier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Projet de télécommunications GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Outils "
+"simples de gestion de fichiers et de tâches au quotidien</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de portabilité GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Micronoyau du système GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Partage de fichiers anonyme en pair-à-pair</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en œuvre complète du standard Internet OpenPGP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utilisation d'un iPod sous GNU/Linux </em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de création de signaux radio numériques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Application Web pour les enseignants, étudiants et administrateurs "
+"d'école.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Version japonaise des échecs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Projet pour la création d'une version libre du programme xephem</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Éditeur de son multipiste pour Gnome</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Ensemble d'utilitaires de planification pour administrateurs "
+"système</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de dessin GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur Prolog</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Système de formatage de document</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Mise en "
+"œuvre de Generic Security Service API</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Couche d'abstraction de base de données pour Guile</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Liaisons du langage Guile pour Gtk+ version 1.2</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Auparavant, le générateur de rapports GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"pour ghostscript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Réseau "
+"vpn sécurisé parmi d'autres nœuds dans un réseau non-sécurisé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compression et décompression de fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Liaison entre fichiers XML et base de données SQL</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Suite applicative client pour applications de fax</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Version GNU de « Hello, world ! »</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lecture et conversion de fichiers HP-GL en divers formats</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU d'alternative au noyau Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Polices pour tous les caractères que Emacs 20 sait gérer</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de fichiers Java en HTML</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur pour les expressions simples en Java byte code</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client whois Internet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour l'utilisation avec GNU/Hurd et GNU/Linux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulation de la lecture et du contrôle de CD-ROM</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extraction d'informations de métadonnées des fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Bibliothèque GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque d'analyse de l'option AutoOpts pour les fichiers config "
+"indépendants</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Bibliothèque pour la manipulation des défauts de page</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque générique de gestion de script</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour la rastérisation de graphiques vectoriel 2D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 est un jeu de guerre multijoueur.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Mise en "
+"œuvre libre du protocole SSH</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Processeur "
+"de macro</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Génération d'exécutables et d'autres programmes non-source</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Traducteur Algol vers C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Micronoyau de réalité virtuelle</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative au cron Vixie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour la simulation, la conception, l'analyse et le calibrage de "
+"modèles mathématiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Émulateur 
"
+"et environnement de développement pour ordinateur Knuth&#39;s MIX</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble de divers fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Langage de programmation Scheme MIT/GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Éditeur "
+"de texte puissant et convivial</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Mode "
+"Emacs pour la publication en divers modes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Station de travail audio numérique libre pour les systèmes de type 
Unix</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Aide à l'organisation de la documentation</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour la gestion de Session Initiation Protocol</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Traduction de programmes Pascal en C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulation des partitions de disques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Système de sécurité domestique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Système d'automatisation domestique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Récupération et conservation de bandes dessinées sur le 
Web</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de spectromètre de masse pour la simulation et l'analyse de 
"
+"données spectrométiques de (bio-)polymères.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Création ou suppression de prototypes dans du code C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative au &#39;logrotate.&#39; de Red Hat</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Langage orienté objet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en œeuvre libre du système de sécurité réseau Kerberos 5</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque portable Scheme</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Outil graphique pour la configuration, l'installation, le "
+"suivi et la suppression de paquetage source</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Affichage des étoiles de l'espace en 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Format de compression Speech</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Correcteur orthographique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Conversion de code source en fichier avec coloration "
+"syntaxique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Gestion "
+"du processus di'nstallation</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Recherche de la séquence d'instruction la plus courte pour une fonction "
+"donnée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions au standard de paquetage POSIX</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Traduction de texte anglais en dialectes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel d'édition de fichier distant</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion du format RTF vers d'autres formats</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Outil "
+"de frontière de sécurité</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de copie de fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Frontend pour GNU &#39;diff&#39;</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Dépôt "
+"pour code SDF</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Zoom de "
+"fractales en temps réel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Surveillance des fichiers journaux et des périphériques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Enregistrement, distribution et relecture des données de protocole X11</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Logiciels du projet GNU dans le "
+"Répertoire des logiciels libres</a>"
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU Linear Programming Kit</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Kit de programmation linéaire GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU Internet groupware project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet groupware Internet GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Core library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de base formant la base de GTK+ et GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A 
complete Ada95 compilation system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Un système de compilation complet Ada95</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Hybrid database server with a kernel for semantic 
computing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Serveur de base de données hybride avec un noyau pour la 
computation sémantique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Automatic login and keep-alive utility for Internet 
connections.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaire de connexion automatique et de maintien de 
session pour les connexions Internet.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension 
libraries</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classpathx</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre libre, non terminée, des bibliothèques 
d'extension Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet non terminé pour développer un système ERP 
complet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphical font editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Éditeur de polices graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de marquage de code source pour C, C++, Java et 
Yacc</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU GRand Unified Bootloader </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de démarrage GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Flash Movie Player</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Lecteur de films Flash</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Internationalized string preparation library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de préparation de chaînes 
internationalisée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaire pour manipuler les adresses MAC</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de messagerie sécurisée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">set of libraries and programs to manage the PDF file 
format</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour gérer le 
format de fichier PDF</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">manages smartcard passwords</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de mots de passe de smartcard</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur Pascal du projet GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A GNU Bulletion Board System</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Babillard électronique GNU (BBS)</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Validation de proxy libres pour les utilisateurs derrière 
un pare-feu</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a 
language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage et environnement pour le calcul statistique et 
graphique.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">SASL network authentication library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque d'authentification réseau SASL</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Database management system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de gestion de base de données</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented 
language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Implémentation du langage orienté objet Smalltalk</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Eartraining program for GNOME</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme d'entraînement auditif pour GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 
files.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Script pour organiser un répertoire contenant des fichiers 
ogg et mp3.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">&Eacute;diteur de texte scientifique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">a tool for analyzing files that contain control characters 
and terminal control sequences.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil pour l'analyse de fichiers contenant des caractères 
de contrôle et des séquences de contrôle de terminal.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil de partitionnement basé sur libparted</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics 
languages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Interpréteur pour les langages graphiques Postscript et 
PDF</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Plays the game of Go</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu de Go</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour l'évaluation d'expressions 
mathématiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Génération de code en langage assembleur à la 
volée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Real-time game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu en temps réel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Anti-spam server</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Serveur anti-pourriel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Creates tar archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Création d'archives tar</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Impression de code source pour imprimantes PostScript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Personal and small business money-management software </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel de gestion financière</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A light-weight audio server</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Serveur audio allégé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Software for a paperless medical practice</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel pour pratique médicale sans papier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">3D Rubik&#39;s cube game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu de Rubik&#39;s cube en 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A general purpose circuit simulator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Similateur de circuit générique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping 
to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part of the 
screen.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu dont le but est de sauter sur des plateformes en chute 
libre tout en évitant d'attendre le bas de l'écran.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Emacs newsreader</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Lecteur de nouvelles Emacs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A graphical, object oriented programming environment</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement de programmation graphique orienté 
objet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque mettant en &oelig;uvre les protocoles TLS 1.0 
et SSL 3.0</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extension orientée objet de &#39;guile&#39;</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Routines for numerical computing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Routines pour calcul numérique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU 
toolkit for X windows development</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Ensemble d'outils GNU pour le développement X windows</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Functions for 3D surfaces meshed with interconnected 
triangles</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Fonctions pour surfaces 3D avec triangles 
interconnectés</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Hardware simulator for debugging</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Simulateur matériel pour le débogage</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Is 
a program for calculating and printing calendars, and is the GNU implementation 
of the universally known cal and calendar programs.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme GNU pour le calcul et l'impression de 
calendrier.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Suite éducative pour les enfants de 2 à 10 ans</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Replacement for Vixie cron</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative au cron Vixie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU 
Debugger</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Débogueur GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; 
libraries</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative aux bibliothèques &#39;dbm&#39; et 
&#39;ndbm&#39;</em>"
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Generates a C function that parses and validates command 
line options</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Génération d'une fonction C qui analyse et valide des 
options de ligne de commande</em>"
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outils pour produire des messages multilingues</em>"
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet article "
+"est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+"soit pr&eacute;serv&eacute;e."
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Cahier de notes GNU</em>"
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />R&eacute;vision&nbsp;: <a href="
+"\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bug tracking system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de suivi de bogues</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Interface Web pour le système de suivi de bogues GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Interface graphique utilisateur pour plusieurs 
archiveurs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">The GNU desktop</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Le bureau GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">HTML and text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">&Eacute;diteur texte et HTML</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Math program intended to replace commercial 
spreadsheets</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme mathématique destiné à remplaceur les tableurs 
commerciaux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel d'analyse de la nutrition</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Version GNU d'un navigateur Web populaire</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">composant middleware du projet DotGNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphic Object Relationship Modeler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Modélisateur graphique de relations entre objets</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Generates a hash function</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Génération d'une fonction hash</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Software testing framework </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement de test logiciel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Finds lines that match entered patterns</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Recherche de lignes correspondant au motif saisi</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Software for econometric analysis</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel d'analyse économique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Digital metronome</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Métronome numérique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Clavier virtuel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Typing tutor program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme d'apprentissage à la dactylographie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU extensibility library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque d'extensibilité GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Aide pour le développement en Scheme d'applications 
visuelles</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Création d'un tunnel pour les requêtes HTTP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Information and text management program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de gestion de textes et d'informations</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Tools for indexing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outils pour l'indexation</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">C source beautifier</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Embellisseur de code source C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection of common network programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection de programmes réseau courants</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mathematics program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme mathématique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Scheme and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Scheme et Emacs Lisp surmachine virtuelle Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Display paginator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Affichage écran par écran</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Provides CVS functionality in library form</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Fourniture de fonctionnalités CVS sous forme de 
bibliothèque</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Cryptographic library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de cryptographie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts between character encodings</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Convertisseur d'encodages de caractères</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Music typesetter</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">&Eacute;criture de partition musciale</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Manages discussion lists</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestion de listes de discussion</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A set of libraries and programs for handling e-mail 
messages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour la 
manipulation de courriels</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid 
hybridation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Calcul du plus proche voisin de l'hybridation de l'acide 
nucléique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programming language for the Web</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage de programmation pour le Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Unix file manager</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de fichiers Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Full text inverted index query library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de requêtes pour index inversé texte 
complet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion d'un fichier de listes de diffusion en fichier 
HTML</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu de stratégie multijoueur en réseau</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">&Eacute;diteur de texte multilingue pour Emacs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library for assertion checking and logging in GNU 
C/C++</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la vérification et la journalisation 
d'assertions en GNU C/C++</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Pico clone for *NIX</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Clone de Pico pour systèmes de style Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">File manager and graphical shell</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de fichiers graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Affichage et mise à jour de texte sur terminaux texte</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Paths Survey reporting program </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Paths Survey reporting program </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">OCR program based on feature extraction</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme <abbr title=\"Optical Character 
Recognition\">OCR</abbr> basé sur l'extraction de fonctionnalité</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">High-level language for numerical computations</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage de haut niveau pour les calculs numériques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Lightweight spreadsheet program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de tableur léger</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Designs printed circuit board layouts </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conception de carte de circuits imprimés</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Groupware suite </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Suite groupware</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts data between formats</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion de données en divers formats</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Statistics package</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Paquetage de statistiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Framework for 3D graphics production</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement pour la production de graphiques en 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Serveur Web et container de contenu dynamique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Applies a patch to a file</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Application de correctif sur un fichier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaire rapide pour le développement et la soumission 
de correctif</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Tool to manage file archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil de gestion de fichiers archive</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Plotting and graphics utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaires de traçage et de graphiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Tools to find function prototypes</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outils pour la recherche de prototype de fonctions</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU 
Portable Threads library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque portable GNU de threads</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Index generator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Générateur d'index</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">XQuery to Java compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">XQuery pour compilateur Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free 
Software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel pour la gestion du répertoire des logiciels 
libres</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Batch processing and local rsh replacement system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative pour le remplacement local de rsh et le 
traitement par lots</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Version control and project management software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel de contrôle de version et de gestion de 
projet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Remote authentication and accounting system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de gestion de comptes et d'authentification 
distante</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel d'édition de ligne de commande lors de la 
saisie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel pour la bibliothèque de traduction 
&#39;recode&#39;</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Defines and implements a mark-up language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Définition et mise en œeuvre d'un langage de balises</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Exécution de plusieurs écrans sur un même terminal</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A 
stream-oriented non-interactive text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Un 
éditeur de texte non interactif orienté flux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Server framework</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement serveur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">access all shared memory</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Accès à toutes les mémoires partagées</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Création et aide à la décompression d'archives 
shell</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">The GNU portable shell tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil de shell GNU portable</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur Eiffel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project to develop a free version of Java Swing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet de développement d'une version libre de Java 
Swing</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">PHP-based, semantic website revision system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de révision de site Web sémantique basé sur 
PHP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Racing game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu de courses</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programs for controlling terminals</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programmes pour le contrôle de terminaux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Produces manuals, ASCII text, and on-line 
documentation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Production de manuels, de texte ASCII et de docuentation en 
ligne</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">IRC to MySQL gateway</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Passerelle IRC pour MySQL</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> 
&mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library (libobjects) 
is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class 
Library</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes GNU 
Objective C Class Library (libobjects). C'est une bibliothèque générique 
pour objets Objective C non-graphiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Reports the user, system, and real time used by a 
process</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Rapport sur un processus : utilisateur, système et temps 
réel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project manager</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de projet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Unit conversion and calculation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Calcul et conversion d'unités</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Solution libre de création de CD (Super) vidéo</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Retrieves files from the Web</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Récupération de fichiers du Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Prints out full path of execuatbles</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Affichage du chemin complet des exécutables</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de fenêtres pour X Window System</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphical chessboard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Échiquier graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Playlist manager</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestionnaire de listes de lecture</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Image morphing program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de transformation d'images</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Implementation of routing protocols</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre de protocoles de routage</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Any to PostScript filter</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Filtre PostScript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU system accounting utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaire de gestion de compte système GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de résolution pour les programmes C et 
C++</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel pour la production de système d'énergie 
alternatifs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Social networking and team interaction software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel de réseau social et d'interaction d'équipe</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement intégré pour l'édition de fichiers LaTeX 
et TeX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library for balanced binary trees</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour les arbres binaires balancés</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de publication Web simple basé sur les dates et 
les catégories</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utility for matching boolean queries in text</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilitaire pour la correspondance de requêtes booléenne 
sur du texte</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library and software for manipulating audio data</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque et logiciel de manipulation de données 
audio</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">RTP stack</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Pile RTP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">C++ class framework for creating a virtual machine 
execution system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement de classes C++ pour la création d'un 
système d'exécution de machine virtuelle</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Charts control flow within source code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Flux de contrôle de graphes dans le code source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">C++ class library for writing CGI applications</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes C++ pour l'écriture 
d'applications CGI</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compiler for the programming language Simula</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur pour le langage de développement Simula</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free core class libraries for the Java programming 
language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes de base libre pour le langage de 
programmation Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">ANSI Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur, débogueur et interpréteur ANSI Common 
Lisp</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extensible file matching and filtering</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Filtrage et correspondance de fichiers extensible</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">&#39;Make&#39; replacement</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative à &#39;Make&#39;</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection of basic file, shell and text manipulation 
utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Ensemble d'utilitaires de base pour la manipulation de 
shell, de texte et de fichier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free clone of SCCS</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Clone libre de SCCS</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Statistics and graphics package</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Paquetage pour les statistiques et les graphiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphical front end for command line debuggers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Interface graphique pour les débogueur en ligne de 
commande</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Data recovery tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil de récupération de données</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Framework to test programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement pour tester les programmes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Checks text for readability and bad usage</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Vérification de texte pour la lisibilité et le mauvais 
usage</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Builds geometric figures</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Construction de figures géométriques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Emacs multimedia system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système multimédia Emacs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion de fichiers ASCII en PostScript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU data modeller</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Modélisateur de données GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 
macro for creating Web pages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Macro m4 pour la création de pages Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion de formats de polices et création de 
polices</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Intelligent platform management system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de gestion de plateforme intelligent</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) 
Algorithm</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre libre de l'algorithme bidirectionnel Unicode 
(BiDi)</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ 
compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur C++</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Geodetic network adjustment program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme d'ajustement de réseau géodétique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">String manipulation language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage de manipulation de chaînes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Plugin de navigateur exécutant les applets Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">A parameterized-text-generator generator based on a 
template</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Un générateur de texte paramétrable basé sur un 
modèle</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre libre du langage ANS</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Fortran compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur Fortran</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library of 3D widgets</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de widgets 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The 
GNU Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque arithmétique de précision multiple GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project to produce a digital notary service</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet pour la production d'un service notarial 
numérique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Revision control system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de contrôle de révision</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic 
tools</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet pour la production d'un ensemble complet d'outils 
cryptographiques Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Plays and analyzes backgammon games and matches</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jeu et analyse de jeu de backgammon</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mail notification program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de notification de courrier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU telecommunications project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet de télécommunications GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Tools for simple, daily file and system management 
tasks</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outils simples de gestion de fichiers et de tâches au 
quotidien</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU portability library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque de portabilité GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Microkernel of the GNU system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Micronoyau du système GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Partage de fichiers anonyme en pair-à-pair</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Complete implementation of the OpenPGP Internet 
standard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre complète du standard Internet OpenPGP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Utilisation d'un iPod sous GNU/Linux </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Software to create digital radio signals</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel de création de signaux radio numériques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Is a web application for educators, students, and school 
administrators.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Application Web pour les enseignants, étudiants et 
administrateurs d'école.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Japanese version of chess</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Version japonaise des échecs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Projet pour la création d'une version libre du programme 
xephem</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Éditeur de son multipiste pour Gnome</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Ensemble d'utilitaires de planification pour 
administrateurs système</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNOME paint program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de dessin GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Prolog compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur Prolog</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Document formatting system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système de formatage de document</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre de Generic Security Service API</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Guile database abstraction layer</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Couche d'abstraction de base de données pour Guile</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Liaisons du langage Guile pour Gtk+ version 1.2</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Auparavant, le générateur de rapports GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Frontend for ghostscript</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Frontend pour ghostscript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Secure vpn network among multiple nodes over an untrusted 
network</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Réseau vpn sécurisé parmi d'autres nœuds dans un 
réseau non-sécurisé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compresses and decompresses files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compression et décompression de fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Link between XML files and SQL databases</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Liaison entre fichiers XML et base de données SQL</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Client applications suite for fax applications</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Suite applicative client pour applications de fax</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Version GNU de « Hello, world ! »</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Reads and converts HP-GL files to various formats</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Lecture et conversion de fichiers HP-GL en divers 
formats</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Project GNU d'alternative au noyau Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Polices pour tous les caractères que Emacs 20 sait 
gérer</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Translates Java files to HTML</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion de fichiers Java en HTML</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compiler for simple expressions into Java byte code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Compilateur pour les expressions simples en Java byte 
code</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Internet whois client</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Client whois Internet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour l'utilisation avec GNU/Hurd et 
GNU/Linux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Encapsulation de la lecture et du contrôle de CD-ROM</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extraction d'informations de métadonnées des 
fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">GNU library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">AutoOpts option parser library that supports stand alone 
config files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque d'analyse de l'option AutoOpts pour les 
fichiers config indépendants</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la manipulation des défauts de 
page</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Generic library support script</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque générique de gestion de script</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la rastérisation de graphiques 
vectoriel 2D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Liquid War 6 est un jeu de guerre multijoueur.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free 
implementation of the SSH protocol</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œuvre libre du protocole SSH</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro 
processor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Processeur de macro</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Generates executables and other non-source programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Génération d'exécutables et d'autres programmes 
non-source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Algol to C translator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Traducteur Algol vers C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Virtual reality micro kernel</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Micronoyau de réalité virtuelle</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Vixie cron replacement</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative au cron Vixie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Simulation software for designing, analyzing and 
calibrating mathematical models</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel pour la simulation, la conception, l'analyse et le 
calibrage de modèles mathématiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Emulator and development environment for Knuth&#39;s MIX 
computer</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Émulateur et environnement de développement pour 
ordinateur Knuth&#39;s MIX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Collection of various files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Ensemble de divers fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage de programmation Scheme MIT/GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A 
powerful and user-friendly text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Éditeur de texte puissant et convivial</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Emacs mode for publishing in various modes</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mode Emacs pour la publication en divers modes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Station de travail audio numérique libre pour les 
systèmes de type Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Helps organize documentation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Aide à l'organisation de la documentation</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Library supporting the Session Initiation Protocol</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la gestion de Session Initiation 
Protocol</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Translates Pascal programs into C</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Traduction de programmes Pascal en C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Manipulates disk partitions</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Manipulation des partitions de disques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Home security system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; 
<em class=\"netscape4\">Système de sécurité domestique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Home automation system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Système d'automatisation domestique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Récupération et conservation de bandes dessinées sur le 
Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of 
mass spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Environnement de spectromètre de masse pour la simulation 
et l'analyse de données spectrométiques de (bio-)polymères.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Création ou suppression de prototypes dans du code C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Alternative au &#39;logrotate.&#39; de Red Hat</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Object-oriented language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Langage orienté objet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Free implementation of the Kerberos 5 network security 
system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Mise en œeuvre libre du système de sécurité réseau 
Kerberos 5</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Portable scheme library </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Bibliothèque portable Scheme</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, 
installation, tracking and removal</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil graphique pour la configuration, l'installation, le 
suivi et la suppression de paquetage source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Affichage des étoiles de l'espace en 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Speech compression format</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Format de compression Speech</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Spell checker</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Correcteur orthographique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion de code source en fichier avec coloration 
syntaxique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Manages installation process</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Gestion du processus di'nstallation</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Finds the shortest instruction sequence for a given 
function</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Recherche de la séquence d'instruction la plus courte pour 
une fonction donnée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Extensions au standard de paquetage POSIX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Traduction de texte anglais en dialectes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Remote file editing software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Logiciel d'édition de fichier distant</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Converts from RTF to other formats</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Conversion du format RTF vers d'autres formats</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Security boundary tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Outil de frontière de sécurité</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">File copying program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Programme de copie de fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Front end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Frontend pour GNU &#39;diff&#39;</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Repository for homeless code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Dépôt pour code SDF</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Real-time fractal zoomer</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Zoom de fractales en temps réel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Surveillance des fichiers journaux et des 
périphériques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Enregistrement, distribution et relecture des données de 
protocole X11</em>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the 
Free Software Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Logiciels du projet GNU dans 
le Répertoire des logiciels libres</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet 
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette 
notice soit pr&eacute;serv&eacute;e."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />R&eacute;vision&nbsp;: 
<a href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-gnu&#64;april.org</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start
-msgid "Last Updated:"
-msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start
+msgid "Last Updated:"
+msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> 
of this page"
-msgstr "<a 
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de cette 
page"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de "
+"cette page"

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po/home.it.po       30 Dec 2008 09:29:13 -0000      1.51
+++ po/home.it.po       6 Jan 2009 23:23:13 -0000       1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,8 @@
 "crittazione per le comunicazioni private</a>, e il <a href=\"/philosophy/"
 "protecting.html\">diritto di scrivere software</a> non ostacolato da "
 "monopoli privati. Potete trovare altre informazioni su questi temi nel libro "
-"<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Free "
+"Software, Free Society</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/home.nl.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.35
+++ po/home.nl.po       6 Jan 2009 23:23:13 -0000       1.36
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 10:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,8 +226,9 @@
 "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>het recht om versleutelings-programma's "
 "te gebruiken voor priv&eacute;-berichten</a>, en het <a href=\"/philosophy/"
 "protecting.nl.html\">recht software te maken die niet wordt gehinderd door "
-"private monopolies.</a> Meer hierover staat in het boek <a href =\"/doc/"
-"book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"private monopolies.</a> Meer hierover staat in het boek <a href =\"http://";
+"shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
+"Society</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/home.pt-br.po    30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.10
+++ po/home.pt-br.po    6 Jan 2009 23:23:13 -0000       1.11
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 08:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Wille Marcel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,8 +229,9 @@
 "\"http://www.eff.org/privnow/\";> o direito de usar softwares de criptografia "
 "para comunicações privadas</a>, e o <a href=\"/philosophy/protecting.html"
 "\">direito de escrever software</a> sem empecilhos com monopólios privados.  
"
-"Você também pode aprender mais sobre estas questões no livro <a 
href=\"/doc/"
-"book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"Você também pode aprender mais sobre estas questões no livro <a href="
+"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Free Software, "
+"Free Society</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.ru.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.42
+++ po/home.ru.po       6 Jan 2009 23:23:13 -0000       1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:49+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,23 +230,17 @@
 "about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
 "Free Society</a>."
 msgstr ""
-"Проект GNU поддерживает миссию <abbr>FSF</abbr> по 
сохранению,\n"
-"защите и продвижению свободы 
использования, изучения, копирования, 
изменения "
-"и\n"
+"Проект GNU поддерживает миссию <abbr>FSF</abbr> по 
сохранению, защите и "
+"продвижению свободы использования, 
изучения, копирования, изменения и "
 "распространения компьютерного 
программного обеспечения, а также по 
защите "
-"прав\n"
-"пользователей свободного программного 
обеспечения. Мы поддерживаем\n"
-"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">свободу слова, 
печати и общения</"
-"a> в\n"
-"интернете,\n"
-"<a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>право использования 
"
-"криптографического\n"
-"программного обеспечения для личного 
общения</a> и\n"
-"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">право создания 
программного\n"
-"обеспечения</a> без препятствий со стороны 
частных монополий. "
-"Дополнительную\n"
-"информацию по этой теме вы можете найти в 
книге\n"
-"<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"прав пользователей свободного 
программного обеспечения. Мы поддерживаем 
<a "
+"href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">свободу слова, 
печати и общения</a> "
+"в интернете, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>право 
использования "
+"криптографического программного 
обеспечения для личного общения</a> и <a "
+"href=\"/philosophy/protecting.html\">право создания 
программного "
+"обеспечения</a> без препятствий со стороны 
частных монополий. Дополнительную "
+"информацию по этой теме вы можете найти в 
книге <a href=\"http://shop.fsf.";
+"org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/home.sr.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.37
+++ po/home.sr.po       6 Jan 2009 23:23:13 -0000       1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,7 +225,8 @@
 "\">право на употребу софтвера за шифровање 
за приватну комуникацију</a>, и "
 "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">право на писање 
софтвера</a> без "
 "ограничења приватних монопола. О овим 
стварима можете да опширније сазнате у "
-"књизи <a href=\"/doc/book13.html\">Слободни софтвер, 
слободно друштво</a>."
+"књизи <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
+"\">Слободни софтвер, слободно друштво</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/home.tr.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.55
+++ po/home.tr.po       6 Jan 2009 23:23:14 -0000       1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:06+0200\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,8 +225,8 @@
 "www.eff.org/privnow/\">şifreleme yazılımı kullanma hakkı</a>nı ve özel 
"
 "tekeller tarafından engellenmemiş <a href=\"/philosophy/protecting.html"
 "\">yazılım yazma hakkı</a>nı destekliyoruz. Bu konular hakkında daha 
fazla "
-"bilgiyi ayrıca <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a> "
-"kitabından öğrenebilirsiniz."
+"bilgiyi ayrıca <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\">Free Software, Free Society</a> kitabından öğrenebilirsiniz."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.uk.po       30 Dec 2008 09:29:14 -0000      1.30
+++ po/home.uk.po       6 Jan 2009 23:23:14 -0000       1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,8 +223,9 @@
 "\">свободу використання шифрування для 
приватного спілкування</a> та <a href="
 "\"/philosophy/protecting.html\">свободу на написання 
програмного "
 "забезпечення</a>, яке порушується 
приватними монополіями.  Ви також можете "
-"дізнатись більше про все це у книжці <a 
href=\"/doc/book13.html\">Вільне "
-"програмне забезпечення, вільне 
суспільство</a>."
+"дізнатись більше про все це у книжці <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/";
+"free-software-free-society/\">Вільне програмне 
забезпечення, вільне "
+"суспільство</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""

Index: server/02whatsnew.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/02whatsnew.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/02whatsnew.html      4 Apr 2008 11:42:03 -0000       1.6
+++ server/02whatsnew.html      6 Jan 2009 23:23:17 -0000       1.7
@@ -61,8 +61,9 @@
     <dt>17 November 2002</dt>
 
     <dd>A new essay from Richard Stallman's book, <a href=
-    "/doc/book13.html"><i>Free Software, Free Society: Selected
-    Essays of Richard M. Stallman</i></a>, is now available on our
+    "http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+    Software, Free Society: Selected Essays of Richard
+    M. Stallman</i></a>, is now available on our
     <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>:
     <a href="/philosophy/can-you-trust.html">"Can you trust your
     computer?"</a></dd>
@@ -401,7 +402,7 @@
   permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
 
   <p>Updated: <!-- timestamp start -->
-  $Date: 2008/04/04 11:42:03 $
+  $Date: 2009/01/06 23:23:17 $
   <!-- timestamp end --></p>
   <hr />
 </body>

Index: software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html       31 Mar 2007 13:26:38 
-0000      1.1
+++ software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html       6 Jan 2009 23:23:21 
-0000       1.2
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 3.2 Final//EN">
 <HTML>
 <HEAD>
-<TITLE>¯à°÷«H¿à§Aªº¹q¸£¶Ü¡H - GNU ¤uµ{ - ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¡]FSF¡^</TITLE>
+<TITLE>�镑«H苦§A�¹q福盾¡H - GNU ¤uµ{ - 
�パ³nン膀�·|¡]FSF¡^</TITLE>
 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=gb2312">
 <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>¯à°÷«H¿à§Aªº¹q¸£¶Ü¡H</H3>
+<H3>�镑«H苦§A�¹q福盾¡H</H3>
 
 <P>
 
-<A HREF="http://www.stallman.org/";><STRONG>²z¬d¼w¡E´µ¦hº¸°Ò</STRONG></A> µÛ
+<A HREF="http://www.stallman.org/";><STRONG>²z¬d¼w¡E吹¦h焊耙</STRONG></A> 帝
 
 <P>
 
@@ -21,23 +21,23 @@
 [
 <!-- Please keep this list alphabetical                             -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">­^¤å</A>
+  <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">虏砰いゅ</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">Ác砰いゅ</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">­^ゅ</A>
 | <A HREF="/philosophy/can-you-trust.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">�¯Z�»y</A>
 <!-- Please keep this list alphabetical                             -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
 ]
 <P>
 
 <em>
-¡i¥»¤å¬O­«­nªº GNU ­õ¾Ç­¶­±¡A
-½Ð¤£§[©ó´£¨Ñ¹ï©ó¥»¤å½Ķªº·N¨£¡C
+¡iセゅ¬O�­n� GNU �厩��¡A
+叫ぃ§[�矗ㄑ癸�セゅ陆亩�·Nǎ¡C
 &lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;
-¦P®É¬°¤F«K©óŪªÌ¤Þ¥Î¬d§ä¡A
address@hidden
-§Ú­Ì¤]ÅwªïÃö©ó¥»¤åªº¦UºØ°Q½×¡G
+¦P��¤F«K�弄�まノ¬dт¡A
address@hidden
+и�¤]Åw�闽�セゅ�¦Uè´º°Q阶¡G
 &lt;<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt; ¡C¡j
 </em>
 
@@ -51,15 +51,15 @@
 scheme is called "Palladium".)  Proprietary programs have included
 malicious features before, but this plan would make it universal.
 <p>
-<sup><b>1</b></sup> ±zªº¹q¸£À³¸ÓÅ¥¨ú½Öªº©R¥O¡H
-¤j³¡¥÷ªº¤H»{¬°¥L­Ìªº¹q¸£À³¸ÓªA±q¥L­Ì¦Ó¤£¬O¬Y­Ó¨ä¥L¤H¡C
address@hidden computing¡^ªº¥´ºâ¡A
-¤j«¬ªº´CÅ餽¥q¡]¥]¬A¹q¼v©M¿ý»s¤½¥q¡^
-¥H¤Î¹³¬O Microsoft ©M Intel ªº¹q¸£¤½¥q¡A
-¥¿¥´ºâ­n¨Ï±zªº¹q¸£ªA±q¥L­Ì¦Ó¤£¬O±z¡C
-¡]³o¶µ¤è®×ªº Microsoft ª©¥»ºÙ¤§¬°¡§¦w¥þ¸Ë³Æ¡¨¡G Palladium ¡C¡^
address@hidden
-¦ý¬O³o¶µ¥´ºâ±N·|¨Ï¨ä´¶¹M¤Æ¡C
+<sup><b>1</b></sup> ±z�¹q福莱赣钮�街�©R¥O¡H
+¤j场��¤H»{�¥L��¹q福莱赣ªA±q¥L�τぃ¬O¬Y�ㄤ¥L¤H¡C
address@hidden computing¡^�ゴ衡¡A
+¤j��´C砰そ¥q¡]¥]¬A¹q¼v©M魁»sそ¥q¡^
+¥Hの钩¬O Microsoft ©M Intel �¹q福そ¥q¡A
+タゴ衡­nㄏ±z�¹q福ªA±q¥L�τぃ¬O±z¡C
+¡]³o兜よ�� Microsoft �セ嘿ぇ�¨¦w�杆称〃¡G Palladium ¡C¡^
address@hidden
+�¬O³o兜ゴ衡±N·|ㄏㄤ炊¹Mて¡C
 
 <p>
 Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what
@@ -75,23 +75,23 @@
 once you know about them it is hard to remove them, since you don't
 have the source code.
 <p>
-<sup><b>2</b></sup> ¨pÅv³n¥ó¦b¥»½è¤W§Yªí¥Ü¡G
-±zµLªk±±¨î¥¦­n°µ¨Ç¤°»ò¡F
-±z¤£¯à¬ã¨s·½½X©Î¬O§ó°Ê¥¦¡C
address@hidden
-¨Ó¨Ï±z³B©ó¦H¶Õªº¦æ¬°¨Ã¤£Åý¤H·P¨ìÅå³Y¡C
-Microsoft ¤w¸g°µ¹L³\¦h¦¸¤F¡G
address@hidden Windows ³Q³]­p¨Ó±N¦b±zªºµwºÐ¤Wªº©Ò¦³³n¥ó¦^³øµ¹
+<sup><b>2</b></sup> ¨pÅv³nン¦bセ借¤W§Y�ボ¡G
+±zµLªk北�ウ­n暗ㄇぐ或¡F
+±zぃ��¨s方½X┪¬O�笆ウ¡C
address@hidden
+ㄓㄏ±z³B�¦H墩����ぃ琵¤H·P�佩³Y¡C
+Microsoft ¤w¸g暗¹L³\¦hΩ¤F¡G
address@hidden Windows ³Q³]­pㄓ±N¦b±z�µw盒¤W�┮Τ³nン¦^厨倒
 Microsoft ¡F
address@hidden Windows Media Player ¤Wªº¡§¦w¥þ¡¨
address@hidden
-¦ý Microsoft ¨Ã¤£©t³æ¡G
-KaZaa ³o­Ó­µ¼Ö¤À¨É¡]music-sharing¡^³n¥ó³Q³]­p¦¨¡A
-¨Ï KaZaa ªº°Ó·~¹Ù¦ñ¥i¥H±N±zªº¹q¸£ªº¨Ï¥Î¥X¯²µ¹¥L­Ìªº«È¤á¡C
-³o¨Ç´c·Nªº¥\¯à¯S¦â³q±`¬OÁô±Kªº¡A
-¦ý¬O´Nºâ±zµo²{¨ì¡A
-¤]«ÜÃø±N¥¦­Ì²¾°£¡A
-¦]¬°±z¨Ã¨S¦³·½½X¡C
address@hidden Windows Media Player ¤W�¨¦w�〃
address@hidden
+� Microsoft �ぃ©t虫¡G
+KaZaa ³o��贾だㄉ¡]music-sharing¡^³nン³Q³]­pΘ¡A
+ㄏ KaZaa �坝·~官�¥i¥H±N±z�¹q福�ㄏノ¥X�倒¥L���め¡C
+³oㄇ´c·N�¥\�¯S�³q±`¬O留±K�¡A
+�¬O´Nè¡¡±zµo²{�¡A
+¤]�螟±Nウ�簿埃¡A
+¦]�±z�¨SΤ方½X¡C
 
 <p>
 In the past, these were isolated incidents.  "Trusted computing" would
@@ -102,13 +102,13 @@
 operation may require explicit permission.
 <p>
 <sup><b>3</b></sup> ¦b¹L¥h¡A
-³o¨Ç³£¬O­Ó§O¡eµo¥Í¡fªº¨Æ¥ó¡C
-¡§¥i«H¿àªº­pºâ¡¨¡]Trusted computing¡^±N¥i¯à¨Ï¥¦Åܱo´¶¹M¡C
address@hidden
-¦]¬°³o¶µ¥´ºâ¬O³]­p¥Î¨Ó½T«O±zªº¹q¸£±N·|¦³¨t²Î¦a¤£ªA±q±z¡C
-¨Æ¹ê¤W¡A
address@hidden@¥x³q¥Îªº­pºâ¾÷¡]general-purpose computer¡^¡C
address@hidden@³£±N·|»Ý­n©ú½Tªº³\¥i¡e¤~±o¥H¶i¦æ¡f¡C
+³oㄇ常¬O�§O¡eµoネ¡f�ㄆン¡C
+¨¥i«H苦�­p衡〃¡]Trusted computing¡^±N¥i�ㄏウ跑±o炊¹M¡C
address@hidden
+¦]�³o兜ゴ衡¬O³]­pノㄓ½T«O±z�¹q福±N·|Τ¨t参¦aぃªA±q±z¡C
+ㄆ龟¤W¡A
address@hidden@¥x³qノ�­p衡诀¡]general-purpose computer¡^¡C
address@hidden@常±N·|惠­n�½T�³\¥i¡e¤~±o¥H¶i�¡f¡C
 
 <p>
 The technical idea underlying treacherous computing is that the
@@ -121,16 +121,16 @@
 don't allow your computer to obtain the new rules periodically from
 the Internet, some capabilities will automatically cease to function.
 <p>
-<sup><b>4</b></sup> ¦b¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v©³¤Uªº§Þ³N·Qªk¬O¡G
address@hidden encryption¡^
-¥H¤Îñ³¹¡]signature¡^¸Ë¸m¡A
-¦Ó¨äÁä­È¡]keys¡^¹ï±z¨Ó»¡«h¬O¡eµLªk¨ú±oªº¡f¯¦±K¡C
-¨pÅvµ{§Ç±N·|¨Ï¥Î³o¶µ¸Ë¸m¨Ó±±¨î¡u±z¥i¥H°õ¦æªº¨ä¥¦µ{§Ç¡v¡B
-¡u±z¥i¥HÀx¦sªº¤åÀɩθê®Æ¡v¥H¤Î¡u±z¥i¥H¶Ç»¼ªºµ{§Ç¡v¡C
-³o¨Çµ{§Ç±N·|«ùÄò¦a¸g¥Ñ¤¬Ápºô¤U¸ü·sªº»{ÃÒ³W«h¡]authorization rules¡^¡A
address@hidden
-¦pªG±z¤£¤¹³\±zªº¹q¸£©w´Á¦a±q¤¬Ápºô¨ú±o·sªº³W«h¡A
address@hidden|address@hidden
+<sup><b>4</b></sup> ¦b¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v┏¤U�м³N·Qªk¬O¡G
address@hidden encryption¡^
+¥Hの帽彻¡]signature¡^杆¸m¡A
+τㄤ龄�¡]keys¡^癸±zㄓ弧«h¬O¡eµLªk�±o�¡f�±K¡C
+¨pÅvµ{�±N·|ㄏノ³o兜杆¸mㄓ北�¡u±z¥i¥H磅��ㄤウµ{�¡v¡B
+¡u±z¥i¥HÀx¦s�ゅ郎┪戈�¡v¥Hの¡u±z¥i¥H肚患�µ{�¡v¡C
+³oㄇµ{�±N·|�尿¦a¸gパがÁp呼¤U更·s�»{靡³W«h¡]authorization rules¡^¡A
address@hidden
+¦pªG±zぃす³\±z�¹q福©w戳¦a±qがÁp呼�±o·s�³W«h¡A
address@hidden|address@hidden
 
 <p>
 Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous
@@ -143,18 +143,18 @@
 versions, and to upload and share them, so DRM will not entirely
 succeed, but that is no excuse for the system.)
 <p>
-<sup><b>5</b></sup> ·íµM¡A
-¦nµÜ¶õ¡]Hollywood¡^¥H¤Î¿ý»s¤½¥q¥´ºâ­n±N¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v¥Î¨ì¡§DRM¡¨
-¡]¼Æ¦ì­­¨îºÞ²z¡G Digital Restrictions Management¡^¤W¡A
address@hidden@¥x«ü©wªº¹q¸£¤W¼½©ñ¡C
-¤À¨É±N¬O§¹¥þªº¤£¥i¯à¡A
-¦Ü¤Ö¨Ï¥Î±z¥i¯à±q¨º¨Ç¤½¥q¤U¸üªº»{ÃÒÀɮ׬O¦p¦¹¡C
-±z¡A¤]´N¬O¤½²³¡A
-À³·í¦P®É¾Ö¦³¦Û¥Ñ©M¯à¤O¨Ó¤À¨É³o¨Ç¨Æª«¡C
address@hidden@¥X¨S¦³¥[±Kª©¥»ªº¤èªk¡A
-¨Ã¥B¤W¸ü¤À¨É¥¦­Ì¡A
-³o¼Ë¤l DRM ±N¤£·|§¹¥þ¦a¦¨¥\¡A
address@hidden
+<sup><b>5</b></sup> 讽µM¡A
+¦n弟鄂¡]Hollywood¡^¥Hの魁»sそ¥qゴ衡­n±N¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡vノ�¨DRM〃
+¡]计���恨²z¡G Digital Restrictions Management¡^¤W¡A
address@hidden@¥x�©w�¹q福¤W冀�¡C
+だㄉ±N¬OЧ��ぃ¥i�¡A
+�ぶㄏノ±z¥i�±qêㄇそ¥q¤U更�»{靡郎�¬O¦p�¡C
+±z¡A¤]´N¬Oそ渤¡A
+莱讽¦P�局Τ�パ©M�¤Oㄓだㄉ³oㄇㄆ�¡C
address@hidden@¥X¨SΤ¥[±K�セ�よªk¡A
+�¥B¤W更だㄉウ�¡A
+³o妓¤l DRM ±Nぃ·|Ч�¦aΘ¥\¡A
address@hidden
 
 <p>
 Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse.  There are
@@ -162,11 +162,11 @@
 email that disappears in two weeks, or documents that can only be read
 on the computers in one company.
 <p>
-<sup><b>6</b></sup> ¨Ï±o¤À¨ÉÅܱo¤£¥i¯à¤w¸g¬O°÷ÁVªº¤F¡A
-¦ýÁÙ¦³§óÁVªº¡C
-¥L­Ì¥´ºâ­n¨Ï¥Î¦P¼Ëªº³]¬I¡]facility¡^¨ì¹q¤l¶l¥ó©M¤åÀɤW --
-³y¦¨¹q¤l¶l¥ó·|¦b¨â­Ó¬P´Á¤º®ø¥¢¡A
address@hidden
+<sup><b>6</b></sup> ㄏ±oだㄉ跑±oぃ¥i�¤w¸g¬O镑ÁV�¤F¡A
+�临Τ�ÁV�¡C
+¥L�ゴ衡­nㄏノ¦P妓�³]¬I¡]facility¡^�¹q¤l¶lン©Mゅ郎¤W --
+³yΘ¹q¤l¶lン·|¦bㄢ�¬P戳ず�ア¡A
address@hidden
 
 <p>
 Imagine if you get an email from your boss telling you to do something
@@ -175,13 +175,13 @@
 writing" doesn't protect you when the order is written in disappearing
 ink.
 <p>
-<sup><b>7</b></sup> address@hidden
address@hidden
address@hidden
-³o¨Æ±¡»P¡e¥Lªº¡f¹w´Á¬Û¤Ï®É¡A
address@hidden
-·í³o­Ó©R¥O¬O¥H·|®ø¥¢ªº¾¥¤ô¼¶¼g®É¡A
address@hidden
+<sup><b>7</b></sup> address@hidden
address@hidden
address@hidden
+³oㄆ薄»P¡e¥L�¡f¹w戳�は�¡A
address@hidden
+讽³o�©R¥O¬O¥H·|�ア�茎�级¼g�¡A
address@hidden
 
 <p>
 Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is
@@ -192,15 +192,15 @@
 to read the document; her computer will refuse to obey her.
 Treacherous computing becomes a paradise for corruption.
 <p>
-<sup><b>8</b></sup> address@hidden
address@hidden
-¹³¬O±N±zªº¤½¥qªº±bï¥á¶i¸H¯È¾÷¡A
address@hidden
-¦b¤µ¤Ñ±z¥i¥H±N³oÃþ¨Æ±¡°eµ¹¡e·s»D¡f°OªÌ¨Ã´¦ÅS³o­Ó¬¡°Ê¡C
-¦ý¬O¸g¥Ñ¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v¡A
-°OªÌ±NµLªk¾\Ū³o¥÷¤åÀÉ¡A
-¦oªº¹q¸£±N·|©Úµ´ªA±q¦o¡C
-¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡vÅܦ¨¤F»R¹úªº¤Ñ°ó¡C
+<sup><b>8</b></sup> address@hidden
address@hidden
+钩¬O±N±z�そ¥q�±b茂メ¶i¸H�诀¡A
address@hidden
+¦bさぱ±z¥i¥H±N³o摸ㄆ薄°e倒¡e·s»D¡f°O��处ÅS³o��笆¡C
+�¬O¸gパ¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v¡A
+°O�±NµLªk¾\弄³o�ゅ郎¡A
+¦o�¹q福±N·|┶荡ªA±q¦o¡C
+¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v跑Θ¤F»R国�ぱ绑¡C
 
 <p>
 Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing
@@ -213,16 +213,16 @@
 could, such programs might even be forbidden by the Digital Millennium
 Copyright Act.
 <p>
-<sup><b>9</b></sup> ¹³¬O Microsoft Word ªº¤å®Ñ³B²z¾¹¡A
-¥i¥H¦b·í¥¦­ÌÀx¦s±zªº¤åÀɮɨϥΡu­I§P¤Fªº­pºâ¡v¡A
-¥H½T«O¨S¦³»P¤§Ävª§ªº¤å®Ñ³B²z¾¹¥i¥H¾\Ū¥¦­Ì¡C
-¤µ¤Ñ§Ú­Ì¥²¶·¶O¤O¦aÀ|¸Õ¨Ó²z¸Ñ Word ®æ¦¡¡e¬°¦ó¡f¡A
address@hidden Word ¤åÀɪº¦Û¥Ñ¤å®Ñ³B²z¾¹¡C
-¦pªG Word ¦b·í¥¦Àx¦s¤åÀɮɨϥΡu­I§P¤Fªº­pºâ¡v¡A
-¦Û¥Ñ³n¥óªÀ¹Î±N¤£·|¦³¾÷·|¶}µo¥X¥i¥H¾\Ū¥¦­Ìªº³n¥ó --
-§Y«K§Ú­Ì¿ì±o¨ì¡A
-³o¼Ë¤lªºµ{§Ç¬Æ¦Ü¤]·|³Q¡§¼Æ¦ì¤dÁH¦~ª©Åvªk®×¡¨
-¡]Digital Millennium Copyright Act¡^©Ò¸T¤î¡C
+<sup><b>9</b></sup> 钩¬O Microsoft Word �ゅ�³B²z竟¡A
+¥i¥H¦b讽ウ�Àx¦s±z�ゅ郎�ㄏノ¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v¡A
+¥H½T«O¨SΤ»PぇÄv��ゅ�³B²z竟¥i¥H¾\弄ウ�¡C
+さぱи�ゲ斗¶O¤O¦aÀ|刚ㄓ²z秆 Word �Α¡e��¡f¡A
address@hidden Word ゅ郎��パゅ�³B²z竟¡C
+¦pªG Word ¦b讽ウÀx¦sゅ郎�ㄏノ¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v¡A
+�パ³nン�刮±Nぃ·|Τ诀·|¶}µo¥X¥i¥H¾\弄ウ��³nン --
+§Y«Kи�快±o�¡A
+³o妓¤l�µ{���¤]·|³Q¨计�¤dÁH¦~�Åvªk�〃
+¡]Digital Millennium Copyright Act¡^┮¸Tゎ¡C
 
 <p>
 Programs that use treacherous computing will continually download new
@@ -234,21 +234,21 @@
 instructions.  Your writing would be subject to 1984-style retroactive
 erasure.  You might be unable to read it yourself.
 <p>
-<sup><b>10</b></sup> ¨Ï¥Î¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡vªºµ{§Ç¡A
-±N·|«ùÄò¦a¦Û¤¬Ápºô¤U¸ü·sªº»{ÃÒ³W«h¡A
address@hidden
-¦pªG Microsoft ©Î¬O¬ü°ê¬F©²¤£³ßÅw¦b¬Y¥÷±z©Ò¼¶¼gªº¤åÀɤ¤©Ò»¡ªº¨Æ¡A
-¥L­Ì¥i¥Hµo¥X·sªº«ü¥Ü¡A
-§i¶D©Ò¦³ªº¹q¸£©Úµ´Åý¥ô¦ó¤H¾\Ū¨º¥÷¤åÀÉ¡C
address@hidden|¿í¦u¡C
-±zªºµÛ­z±N·|address@hidden|¡n¤¤©Ò´y­zªº¡]1984-style¡^
-¡u°l·¹¬J©¹¦Ó¦³®Äªº§R¥h¡v¡]retroactive erasure¡^¡C
address@hidden|address@hidden Orwell¡^
address@hidden|¤E¦~µoªíªº¬ì¤Û¤p»¡¡F
-¬Û¹ïÀ³ªº«h¬O»®­E¾¤¡]Aldous Huxley¡^
address@hidden@¬É¡n¡]Brave New World¡^ --
-¥¦¤]¬O¡m«i´± GNU address@hidden GNU World¡^¦WºÙªº¥Ñ¨Ó¡C¡j
-±z¦³¥i¯à³s±z¦Û¤v³£µLªk¾\Ū¥¦¡C
+<sup><b>10</b></sup> ㄏノ¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v�µ{�¡A
+±N·|�尿¦a�がÁp呼¤U更·s�»{靡³W«h¡A
address@hidden
+¦pªG Microsoft ┪¬O�瓣¬F┎ぃ尺Åw¦b¬Y�±z┮级¼g�ゅ
郎い┮弧�ㄆ¡A
+¥L�¥i¥Hµo¥X·s��ボ¡A
+§i¶D┮Τ�¹q福┶荡琵ヴ�¤H¾\弄ê�ゅ郎¡C
address@hidden|宽¦u¡C
+±z�帝­z±N·|address@hidden|¡nい┮´y­z�¡]1984-style¡^
+¡u°l饭¬J┕τΤ��§R¥h¡v¡]retroactive erasure¡^¡C
address@hidden|address@hidden Orwell¡^
address@hidden|¤E¦~µo���ほ¤p弧¡F
+�癸莱�«h¬O划­E兢¡]Aldous Huxley¡^
address@hidden@�¡n¡]Brave New World¡^ --
+ウ¤]¬O¡m«iå¹¢ GNU address@hidden GNU World¡^¦W嘿�パㄓ¡C¡j
+±zΤ¥i�³s±z�¤v常µLªk¾\弄ウ¡C
 
 <p>
 You might think you can find out what nasty things a treacherous
@@ -262,17 +262,17 @@
 upgrade.
 <p>
 <sup><b>11</b></sup> ±z¤]³\·|·Q¡G
-±z¥i¥H¬Ý¬ï¡u¡§­I§P¤Fªº­pºâ¡¨ªºµ{§Ç¦b°µªº¨õ»À¨Æ¡v¡A
-¬ã¨s¡e¨Ï¥Î¥¦­Ì¡f±N·|¥I¥X¤°»ò¥N»ù¡A
-µM«á¦A¨Ó¨M©w¬O§_­n¨Ï¥Î¥¦­Ì¡C
-±µ¨ü±N·|¬Oµuµø¦Ó¥B·MÄøªº¡A
address@hidden|«O«ù¤£ÅÜ¡C
address@hidden
+±z¥i¥H��¡u¨­I§P¤F�­p衡〃�µ{�¦b暗��焕ㄆ¡v¡A
+�¨s¡eㄏノウ�¡f±N·|¥I¥Xぐ或¥N基¡A
+µM�¦Aㄓ¨M©w¬O§_­nㄏノウ�¡C
+钡�±N·|¬Oµu跌τ¥B·M镍�¡A
address@hidden|«O�ぃ跑¡C
address@hidden
 ±z´N³Q®M¨c¤F¡]hooked¡^¡A
-¦Ó¥B¥L­Ì²M·¡±o«Ü¡F
-µM«á¥L­Ì´N¥i¥H§ó°Ê³o¶µ¨óij¡C
address@hidden|¦Û°Ê¦a¤U¸ü¡u±N·|address@hidden@¯Å --
-¦Ó¥L­Ì¥i¤£·|address@hidden@¯Åªº¿ï¾Ü¡C
+τ¥B¥L�²Mè´°±o�¡F
+µM�¥L�´N¥i¥H�笆³o兜�某¡C
address@hidden|�笆¦a¤U更¡u±N·|address@hidden@� --
+τ¥L�¥iぃ·|address@hidden@��匡拒¡C
 
 <p>
 Today you can avoid being restricted by proprietary software by not
@@ -284,16 +284,16 @@
 application programs and tools on non-free operating systems; this
 falls short of fully giving you freedom, but many users do it.
 <p>
-<sup><b>12</b></sup> ¤µ¤Ñ±z¥i¥H¸g¥Ñ¤£¥h¨Ï¥Î¥¦¨ÓÁקK³Q¨pÅv³n¥ó©Ò­­¨î¡C
-¦pªG±z°õ¦æ GNU/Linux address@hidden
-¨Ã¥B¦pªG±zÁקK¦b¥¦¤W­±¦w¸Ë¨pÅvÀ³¥Îµ{§Ç¡A
-¨º»ò±z´N´«±o¤F¡e§¹¥þ¦a´x´¤¡f±zªº¹q¸£°µ¨Ç¤°»ò¡eªº¦Û¥Ñ¡f¡C
address@hidden@­Ó´c·Nªº¥\¯à¯S¦â¡A
-¦bªÀ¹Î¸Ìªº¨ä¥Lµ{§Ç­û±N·|§â¥¦°£¥h¡A
-µM«á±z´N¥i¥H¨Ï¥Î­×¥¿¹Lªºª©¥»¤F¡C
address@hidden
-³o¨Ã¤£¨¬¥Hµ¹¤©±z§¹¥þªº¦Û¥Ñ¡A
-¦ý¬O¦³³\¦h¨Ï¥ÎªÌ³o»ò°µ¡C
+<sup><b>12</b></sup> 
さぱ±z¥i¥H¸gパぃ¥hㄏノウㄓ磷§K³Q¨pÅv³nン┮��¡C
+¦pªG±z磅� GNU/Linux address@hidden
+�¥B¦pªG±z磷§K¦bウ¤W�¦w杆¨pÅv莱ノµ{�¡A
+ê或±z´Nä¼ ±o¤F¡eЧ�¦a´x搐¡f±z�¹q福暗ㄇぐ或¡e��パ¡f¡C
address@hidden@�´c·N�¥\�¯S�¡A
+¦b�刮柑�ㄤ¥Lµ{��±N·|рウ埃¥h¡A
+µM�±z´N¥i¥Hㄏノ�タ¹L��セ¤F¡C
address@hidden
+³o�ぃì¥H倒ぉ±zЧ���パ¡A
+�¬OΤ³\¦hㄏノ�³o或暗¡C
 
 <p>
 Treacherous computing puts the existence of free operating systems and
@@ -306,18 +306,18 @@
 not run free applications on such a system.  If you did figure out
 how, and told someone, that could be a crime.
 <p>
-<sup><b>13</b></sup> ¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v
address@hidden
-¦]¬°±z±N®Ú¥»µLªk°õ¦æ¥¦­Ì¡C
address@hidden
-±N·|address@hidden
address@hidden
address@hidden
-±N·|address@hidden@¨t²Î¶}µoªÌ©ú½T¦aµ¹¤©»{ÃÒ¡C
address@hidden@¨t²Î¤W°õ¦æ¦Û¥ÑªºÀ³¥Îµ{§Ç¡C
-¦pªG±z¯uªºÁA¸Ñ¤F­n¦p¦ó°µ¡A
-¨Ã¥B§i¶D¤F¬Y¤H¡A
address@hidden
+<sup><b>13</b></sup> ¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v
address@hidden
+¦]�±z±N�セµLªk磅�ウ�¡C
address@hidden
+±N·|address@hidden
address@hidden
address@hidden
+±N·|address@hidden@¨t参¶}µo��½T¦a倒ぉ»{靡¡C
address@hidden@¨t参¤W磅��パ�莱ノµ{�¡C
+¦pªG±z¯u�ÁA秆¤F­n¦p�暗¡A
+�¥B§i¶D¤F¬Y¤H¡A
address@hidden
 
 <p>
 There are proposals already for US laws that would require all computers to
@@ -334,29 +334,29 @@
 oppose treacherous computing, we must join together and confront the
 situation as a collective choice.
 <p>
-<sup><b>14</b></sup> address@hidden
-­n¨D©Ò¦³ªº¹q¸£³£¤ä«ù¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v¡A
-¨Ã¥B¸T¤î±N¹q¸£³sµ²¨ì¤¬Ápºô¤W¡C
-CBDTPA ¡]§Ú­ÌºÙ¥¦¬°¡§®ø¶O´N¦n¡A¤£­n¸ÕµÛ½s¼gµ{§Ç¡¨ªk®×¡G
-Consume But Don't Try Programming address@hidden
-¦ý¬O§Y¨Ï¥L­Ì¨Ã¨S¦³¦bªk«ß¤W±j¨î±z¤Á´«¨ì¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v¡A
-¡e³Q­¢¡f±µ¨ü¥¦ªºÀ£¤OÁÙ¬O«Ü¤j¡C
-¤µ¤Ñ¤H­Ì³q±`¨Ï¥Î Word ®æ¦¡¨Ó³q«H¡A
-ÁöµM³o·|³y¦¨³\¦hÃþ«¬ªº°ÝÃD¡C
-¡]½Ð¨£ <a href="/philosophy/no-word-attachments.html">¡§§Ú­Ì¥i¥H²×µ²¨Ï¥Î Word 
ªþ¥[Àɮס¨¡GWe Can Put an End to Word Attachments</a>¡^
-¡e¦ý¬O¡f¦pªG¥u¦³¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡vªº¾÷¾¹¥i¥H¾\Ū³Ì·sªº Word ¤åÀÉ¡A
address@hidden
-³\¦h¤H±N·|¤Á´«¨ì¥¦¡C
-¬°¤F¤Ï¨î¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v¡A
address@hidden
address@hidden
+<sup><b>14</b></sup> address@hidden
+­n¨D┮Τ�¹q福常や�¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v¡A
+�¥B¸Tゎ±Nä¾£¹q福³s挡�がÁp呼¤W¡C
+CBDTPA ¡]и�嘿ウ�¨�¶O´N¦n¡Aぃ­n刚帝½s¼gµ{�〃ªk�¡G
+Consume But Don't Try Programming address@hidden
+�¬O§Yㄏ¥L��¨SΤ¦bªk�¤W±j�±zち传�¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v¡A
+¡e³Q�¡f钡�ウ�溃¤O临¬O�¤j¡C
+さぱ¤H�³q±`ㄏノ Word �Αㄓ³q«H¡A
+瘤µM³o·|³yΘ³\¦h摸��拜ÃD¡C
+¡]叫ǎ <a href="/philosophy/no-word-attachments.html">¨и�¥i¥H沧挡ㄏノ 
Word �¥[郎�〃¡GWe Can Put an End to Word Attachments</a>¡^
+¡e�¬O¡f¦pªG¥uΤ¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v�诀竟¥i¥H¾\弄程·s� Word ゅ郎¡A
address@hidden
+³\¦h¤H±N·|ち传�ウ¡C
+�¤Fは�¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v¡A
address@hidden
address@hidden
 
 <p>
 For further information about treacherous computing, see <a
 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>&lt;http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html&gt;</a>.
 <p>
-<sup><b>15</b></sup> Ãö©ó¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡vªº§ó¦h«H®§¡A
-½Ð¨£ <a 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>&lt;http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html&gt;</a>
 ¡C
+<sup><b>15</b></sup> 闽�¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v��¦h«H�¡A
+叫ǎ <a 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>&lt;http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html&gt;</a>
 ¡C
 
 <p>
 To block treacherous computing will require large numbers of citizens to
@@ -367,16 +367,16 @@
 Project</a>. Please visit these Web sites so you can sign up to support
 their work.
 <p>
-<sup><b>16</b></sup> ­nªý¾×¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v±N·|»Ý­n«Ü¤j¼Æ¥Øªº¤½¥Á²Õ´°_¨Ó¡C
-§Ú­Ì»Ý­n±zªºÀ°§U¡I
-<a href="http://www.eff.org";>¹q¤l¥ý¾W°òª÷·|¡]Electronic Frontier 
Foundation¡^</a> ©M
-<a href="http://www.publicknowledge.org";>¤½²³ª¾ÃÑ¡]Public Knowledge¡^</a>
-¥¿¦bµo°_¹ï§Ü¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡vªº¬¡°Ê¡A
-¥Ñ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¸ê§Uªº
-<a href="http://www.digitalspeech.org";>¼Æ¦ì¨¥½×¤uµ{¡]Digital Speech 
Project¡^</a>
-¤]¦³°Ñ»P¡C
-½Ð«ô³X³o¨Çºô¯¸¡A
address@hidden
+<sup><b>16</b></sup> ­n�咀¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v±N·|惠
­n�¤j计ヘ�そチ舱麓°_ㄓ¡C
+и�惠­n±z�腊§U¡I
+<a href="http://www.eff.org";>¹q¤l�¾W膀�·|¡]Electronic Frontier 
Foundation¡^</a> ©M
+<a href="http://www.publicknowledge.org";>そ渤�醚¡]Public Knowledge¡^</a>
+タ¦bµo°_癸к¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v��笆¡A
+パ�パ³nン膀�·|戈§U�
+<a href="http://www.digitalspeech.org";>计�ē阶¤uµ{¡]Digital Speech 
Project¡^</a>
+¤]Τ把»P¡C
+叫�³X³oㄇ呼�¡A
address@hidden
 
 <p>
 You can also help by writing to the public affairs offices of Intel,
@@ -386,16 +386,16 @@
 to bear.  If you do this on your own, please send copies of your
 letters to the organizations above.
 <p>
-<sup><b>17</b></sup> ±z¤]¥i¥H¸g¥Ñ¼¶¼gµ¹ Intel ¡B IBM ¡B HP/Compaq
-©Î¥ô¦ó±z±q¥L¨º¸ÌÁʶR¹q¸£ªº¤H¡A
-¸ÑÄÀ±z¤£·Q­n³Q±j­¢ÁʶR¡§¥i«H¿à¡¨ªº­pºâ¨t²Î¡A
-¦]¦¹±z¤£§Æ±æ¥L­Ì»s³y¥ô¦ó³o¼Ë¤lªº¨t²Î¡C
-³o¥i¥H±aµ¹®ø¶OªÌºû«ù¡e¦Û¥Ñ¡fªº¤O¶q¡C
-¦pªG±z¦Û¦æ±Ä¨ú¦æ°Ê¡A
-½Ð±N±zªº«H¥ó°Æ¥»°e¨ì¤W­zªº¾÷ºc¡C
+<sup><b>17</b></sup> ±z¤]¥i¥H¸gパ级¼g倒 Intel ¡B IBM ¡B HP/Compaq
+┪ヴ�±z±q¥Lê柑潦¶R¹q福�¤H¡A
+秆睦±zぃ·Q­n³Q±j�潦¶R¨¥i«H苦〃�­pè¡¡¨t参¡A
+¦]�±zぃ�辨¥L�»s³yヴ�³o妓¤l�¨t参¡C
+³o¥i¥H±a倒�¶O�蝴�¡e�パ¡f�¤O¶q¡C
+¦pªG±z��蹦��笆¡A
+叫±N±z�«Hン捌セ°e�¤W­z�诀ºc¡C
 
 <p>
-<h3>«á°O</h3>
+<h3>�°O</h3>
 <p>
 <ol>
 <li>The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that
@@ -404,12 +404,12 @@
 differs from treacherous computing, and see what makes one helpful and
 the other so dangerous.
 <p>
-<sup><b>18</b></sup> GNU ¤uµ{´²§G¤F GNU Privacy Guard ¡]GNU Áô¨p¦u½Ã¡^¡A
address@hidden encryption¡^
-¥H¤Î¼Æ¦ìñ³¹ªºµ{§Ç¡A
-±z¥i¥H¨Ï¥Î¨Ó°e¥X¦w¥þ¥B¯¦±Kªº¹q¤l¶l¥ó¡C
address@hidden GPG ¬O¦p¦ó»P¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v¤£¦P¬O¦³¥Î³Bªº¡A
-¨Ã¥B¬Ý¬Ý¨º¨Ç¹ï©ó¬Y¤H¦³À°§Uªº¨Æª«¡e¬°¤°»ò¡f¹ï¨ä¥L¤H¬O¦p¦¹ªº¦MÀI¡C
+<sup><b>18</b></sup> GNU ¤uµ{床§G¤F GNU Privacy Guard ¡]GNU 留¨p¦u矫¡^¡A
address@hidden encryption¡^
+¥Hの计�帽彻�µ{�¡A
+±z¥i¥Hㄏノㄓ°e¥X¦w�¥B�±K�¹q¤l¶lン¡C
address@hidden GPG ¬O¦p�»P¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡vぃ¦P¬OΤノ³B�¡A
+�¥B��êㄇ癸�¬Y¤HΤè…
Š§U�ㄆ�¡e�ぐ或¡f癸ㄤ¥L¤H¬O¦p��¦MÀI¡C
 
 <p>
 When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use
@@ -422,17 +422,17 @@
 Treacherous computing is designed to impose restrictions on the users;
 it uses them.
 <p>
-<sup><b>19</b></sup> ·í¬Y¤H¨Ï¥Î GPG address@hidden
-¨Ã¥B±z¨Ï¥Î¤F GPG ¨Ó±N¥¦¸Ñ½X¡A
address@hidden@¨B¡f¶Ç»¼¡B
-½Æ»s¬Æ¦Ü¦A¦¸¥[±K¨Ã¦w¥þ¦a°eµ¹¬Y­Ó¨ä¥L¤Hªº¸Ñ±K¤åÀÉ¡C
address@hidden|Åý±z¦b¿Ã¹õ¤W¾\Ū³o¨Ç¤å¦r¡A
address@hidden@¥÷¥i¥HÅý±z¥H¨ä¥¦¤è¦¡¨Ï¥Îªº¸Ñ±K¤åÀÉ¡C
-GPG ³o­Ó¦Û¥Ñ³n¥ó¥]¡A
-Åý¡u¦w¥þªº¥\¯à¯S¦â¡v¥i¥H¬°¨Ï¥ÎªÌ©Ò¨ú±o¡F
-¥L­Ì¨Ï¥Î¥¦¡C
-¡u­I§P¤Fªº­pºâ¡v«h¬O³]­p¨Ó±N­­¨î¥[½Ñ¨ì¨Ï¥ÎªÌ¨­¤W¡F
-¥¦§Q¥Î¤F¥L­Ì¡C
+<sup><b>19</b></sup> 讽¬Y¤Hㄏノ GPG address@hidden
+�¥B±zㄏノ¤F GPG ㄓ±Nウ秆½X¡A
address@hidden@¨B¡f肚患¡B
+狡»s��¦AΩ¥[±K�¦w�¦a°e倒¬Y�ㄤ¥L¤H�秆±Kゅ郎¡C
address@hidden|琵±z¦b棵辊¤W¾\弄³oㄇゅ¦r¡A
address@hidden@�¥i¥H琵±z¥HㄤウよΑㄏノ�秆±Kゅ郎¡C
+GPG ³o��パ³nン¥]¡A
+琵¡u¦w��¥\�¯S�¡v¥i¥H�ㄏノ�┮�±o¡F
+¥L�ㄏノウ¡C
+¡u­I§P¤F�­pè¡¡¡v«h¬O³]­pㄓ±N��¥[窖�ㄏノ�ō¤W¡F
+ウ§Qノ¤F¥L�¡C
 
 <p>
 <li>Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that
@@ -442,14 +442,14 @@
 applications will continue to run; therefore, viruses will continue to
 be able to do all the things that they can do today.
 <p>
-<sup><b>20</b></sup> Microsoft ²³ø¤F palladium address@hidden@ºØ¦w¥þ¤â¬q¡A
-¨Ã¥B«ÅºÙ¥¦±N·|address@hidden
-¦ý¬OÃÒ¾ÚÅã¥Ü³o¶µ«ÅºÙ§¹¥þ¬O¯¸¤£¦í¸}¡C
-¥Ñ Microsoft Research address@hidden@³õ²³ø¡A
-»¡©ú¤F palladium address@hidden
address@hidden|Ä~Äò¦a±Ä¥Î¡F
-¦]¦¹¡A
-¯f¬r¤]±N¯à°÷Ä~Äò¦a°µ¥¦­Ì¤µ¤Ñ¯à°µªº©Ò¦³¨Æ±¡¡C
+<sup><b>20</b></sup> Microsoft 虏厨¤F palladium 
address@hidden@è´º¦w�も¬q¡A
+�¥B�嘿ウ±N·|address@hidden
+�¬O靡沮陪ボ³o兜�嘿Ч�¬O�ぃ�¸}¡C
+パ Microsoft Research address@hidden@初虏厨¡A
+弧�¤F palladium address@hidden
address@hidden|Ä~å°¿¦a蹦ノ¡F
+¦]�¡A
+¯f¬r¤]±N�镑Ä~å°¿¦a暗ウ�さぱ�暗�┮Τㄆ薄¡C
 
 <p>
 When Microsoft speaks of "security" in connection with palladium, they
@@ -461,18 +461,18 @@
 secrets"--but it put "user secrets" in quotation marks, recognizing
 that this somewhat of an absurdity in the context of palladium.
 <p>
-<sup><b>21</b></sup> ·í Microsoft
-¦b½Í½×¨ì»P palladium address@hidden
-¥L­Ì«üªº¡u¨Ã¤£¬O¡v§Ú­Ì³q±`¥Î¨Óªí¥Ü¨º­Ó¦rªº·N«ä¡G
address@hidden
address@hidden
-¨Ï¨ä§K©ó³Q±z¡e¦Û¤v¡f¥H¨ä¥L¤H¤£§Æ±æªº¤è¦¡¶i¦æ¦s¨ú¡]access¡^¡C
address@hidden palladium address@hidden
-¥]¬A¤F¡§²Ä¤T¹ÎÅé¡]third party¡^ªº¯¦±K¡¨¥H¤Î¡§¨Ï¥ÎªÌªº¯¦±K¡¨ --
-¦ý¬O¥¦±N¡§¨Ï¥ÎªÌªº¯¦±K¡¨©ñ¨ì¤Þ¸¹¤¤¡A
-¡u¦ü¥G¡v±N¥¦»{ª¾¬°¡G
-´N palladium ªº¡e¶}µo¡f¯ßµ¸¦Ó¨¥¡A
-³o¹ê¦b¦³ÂI¯îÂÕ¡C
+<sup><b>21</b></sup> 讽 Microsoft
+¦b酵阶�»P palladium address@hidden
+¥L���¡u�ぃ¬O¡vи�³q±`ノㄓ�ボê�¦r�·N�¡G
address@hidden
address@hidden
+ㄏㄤ§K�³Q±z¡e�¤v¡f¥Hㄤ¥L¤Hぃ�辨�よΑ¶i�¦s�¡]access¡^¡C
address@hidden palladium address@hidden
+¥]¬A¤F¨材¤T刮砰¡]third party¡^��±K〃¥Hの¨ㄏノ���±K〃 --
+�¬Oウ±N¨ㄏノ���±K〃��ま腹い¡A
+¡u�¥G¡v±Nウ»{��¡G
+´N palladium �¡e¶}µo¡f�蹈τē¡A
+³o龟¦bΤÂI�抡¡C
 
 <p>
 The presentation made frequent use of other terms that we frequently
@@ -484,19 +484,19 @@
 "Spoofing" doesn't mean someone fooling you, it means you fooling
 palladium.  And so on.
 <p>
-<sup><b>22</b></sup> ²³ø¤¤ÀWÁc¦a¨Ï¥Î·í§Ú­Ì½Í¨ì¦w¥þ®É¡A
-¸g±`·|¨Ï¥Î¨ìªº¨ä¥¦¦r²´¡A
-¹³¬O¡§§ðÀ»¡¨¡]attack¡^¡B
-¡§´c·Nªº¥N½X¡¨¡]malicious code¡^¡B
-¡§´ÛÄF¡¨¡]spoofing¡^¥H¤Î¡§¥i«H¿àªº¡¨¡]trusted¡^¡C
address@hidden
-¡§§ðÀ»¡¨¨Ã¤£¬O«ü¬Y¤H¸Õ¹Ï­n¶Ë®`±z¡A
-¥¦¬O«ü±z¸Õ¹Ï­n½Æ»s­µ¼Ö¡F
-¡§´c·Nªº¥N½X¡¨«üªº¬O¥Ñ±z¡e¦Û¤v¡f©Ò¦w¸Ëªº¥N½X¡A
-¦Ó³o¥N½X¥i¯à°µ±o¥X¬Y­Ó¡u¨ä¥L¤H¡v¤£§Æ±æ±zªº¾÷¾¹¥h°µªº¬Y¨Ç¨Æ¡F
-¡§´ÛÄF¡¨¨Ã¤£¬O«ü¬Y¤H´ÛÄF¤F±z¡A
-¥¦«üªº¬O±zª±§Ë¤F palladium ¡C
-½Ñ¦p¦¹Ãþ¡K¡K¡C
+<sup><b>22</b></sup> 虏厨いÀWÁc¦aㄏノ讽и�酵�¦w��¡A
+¸g±`·|ㄏノ��ㄤウ¦r泊¡A
+钩¬O¨ю阑〃¡]attack¡^¡B
+¨´c·N�¥N½X〃¡]malicious code¡^¡B
+¨篡ÄF〃¡]spoofing¡^¥Hの¨¥i«H苦�〃¡]trusted¡^¡C
address@hidden
+¨ю阑〃�ぃ¬O�¬Y¤H刚瓜­n端®`±z¡A
+ウ¬O�±z刚瓜­n狡»s�贾¡F
+¨´c·N�¥N½X〃��¬Oパ±z¡e�¤v¡f┮¦w杆�¥N½X¡A
+τ³o¥N½X¥i�暗±o¥X¬Y�¡uㄤ¥L¤H¡vぃ�辨±z�诀竟¥h暗�¬Yㄇㄆ¡F
+¨篡ÄF〃�ぃ¬O�¬Y¤H篡ÄF¤F±z¡A
+ウ��¬O±z��¤F palladium ¡C
+窖¦p�摸¡K¡K¡C
 
 <p>
 <li>A previous statement by the palladium developers stated the basic
@@ -507,15 +507,15 @@
 systems are no accident; they result from the basic goal.  It is the
 goal we must reject.
 <p>
-<sup><b>23</b></sup> address@hidden palladium address@hidden
-»¡©ú¤F¥¦ªº°ò¥»®Ú¾Ú¬O¡G
-¤£½×¬O½Ö¶}µo©Î¦¬¶°¤F«H®§¡A
-À³¸Ó³£¹ï¡u±z¦p¦ó¨Ï¥Î¥¦¡v¨ã¦³§¹¥þªº±±¨îÅv¡C
address@hidden
address@hidden
-¡eÃö©ó¡f³o¨Ç¨t²Îªº¯S©w°ÝÃD¨Ã¤£¬O¥X©ó°¸µM¡F
-¥¦­Ì¬O¨Ó¦Û©ó¡e¦³·NÃѪº¡f°ò¥»¥Ø¼Ð¡C
-¦Ó³o¥Ø¼Ð¥¿¬O§Ú­Ì¥²¶·©Úµ´ªº¡C
+<sup><b>23</b></sup> address@hidden palladium address@hidden
+弧�¤Fウ�膀セ�沮¬O¡G
+ぃ阶¬O街¶}µo┪Μ栋¤F«H�¡A
+莱赣常癸¡u±z¦p�ㄏノウ¡vㄣΤЧ��北�Åv¡C
address@hidden
address@hidden
+¡e闽�¡f³oㄇ¨t参�¯S©w拜ÃD�ぃ¬O¥X�案µM¡F
+ウ�¬Oㄓ��¡eΤ·N醚�¡f膀セヘ夹¡C
+τ³oヘ夹タ¬Oи�ゲ斗┶荡�¡C
 
 </ol>
 <p>
@@ -524,51 +524,54 @@
 Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
 without royalty in any medium provided this notice is preserved.
 <BR>
-¡i¥»¤å¤¹³\¦bµL¶·¤ä¥Iª©µ|¡A
-¥B¤£Åܧó¤åÀɤº®eªº«e´£¤U¥Zµn¦b¥ô¦ó§Î¦¡ªº´CÅ餤¡A
-¦ý»Ý«O¯d¦¹Án©ú¡C¡j
+¡iセゅす³\¦bµL斗や¥I�µ|¡A
+¥Bぃ跑�ゅ郎ず®e�«e矗¤U¥Zµn¦bヴ��Α�´C砰い¡A
+�惠«O¯d�Án�¡C¡j
 <P>
 
 <HR>
 
-<H4>¥»¤å³Q¥Xª©©ó <a 
href="/doc/book13.html"><i>¡m¦Û¥Ñ³n¥ó¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¼w¡E°¨­×¡E´µ¦hº¸°Òªº¿ï¤å¡n</i></a>
+<H4>セゅ³Q¥X�
+� <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>¡m
+�パ³nン¡A�パ�·|¡G²z¬d¼w¡E皑�¡E吹¦h焊
+耙�匡ゅ¡n</i></a>
 
 <p>
 
-<A HREF="/philosophy/philosophy.html">¾\Ū¨ä¥¦¤å³¹</A></H4>
+<A HREF="/philosophy/philosophy.html">¾\弄ㄤウゅ彻</A></H4>
 
 <HR>
 [
 <!-- Please keep this list alphabetical                             -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">­^¤å</A>
+  <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">虏砰いゅ</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">Ác砰いゅ</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">­^ゅ</A>
 | <A HREF="/philosophy/can-you-trust.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">�¯Z�»y</A>
 <!-- Please keep this list alphabetical                             -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
 ]
 
 <P>
-ªð¦^ <A HREF="/home.cn.html">GNU ­º­¶</A>¡C
+�¦^ <A HREF="/home.cn.html">GNU ��</A>¡C
 
 <P>
-½Ð±N¦³Ãö ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·| »P GNU ªº ¬d¸ß »P °ÝÃD °e¨ì
+叫±NΤ闽 �パ³nン膀�·| »P GNU � ¬d高 »P 拜ÃD °e�
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
-§A¤]¥i¥H¨Ï¥Î <A HREF="/home.html#ContactInfo">¨ä¥L¤èªkÁpô</A>
-¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¡C
+§A¤]¥i¥Hㄏノ <A HREF="/home.html#ContactInfo">ㄤ¥LよªkÁp么</A>
+�パ³nン膀�·|¡C
 
 <P>
-½Ð±N¦³Ãöºô­¶ªº·N¨£°e¨ì
+叫±NΤ闽呼��·Nǎ°e�
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡A
-¨ä¥L°ÝÃD«h°e¨ì
+ㄤ¥L拜ÃD«h°e�
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
 
 <P>
-½Ð±N¦³Ãö¤¤¤åºô­¶ªº·N¨£°e¨ì
+叫±NΤ闽いゅ呼��·Nǎ°e�
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡A
-¨ä¥L°ÝÃD«h°e¨ì
+ㄤ¥L拜ÃD«h°e�
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡C
 
 <P>
@@ -576,18 +579,18 @@
 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111,  USA
 
 <P>
-½Ķ¡G¼B ¬L§»¡C
+陆亩¡G¼B ¬LЩ¡C
 <BR>
-ÅçÃÒ¡G°¨ ³·µÓ¡C
+喷靡¡G皑 撤涤¡C
 <BR>
-½Ð±N¦³Ãö½Ķªº°ÝÃD°e¨ì
-<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/";>GNU/CTT</A> ªº
-<A HREF="mailto:address@hidden";>½Ķ¤H­û</A>¡C
+叫±NΤ闽陆亩�拜ÃD°e�
+<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/";>GNU/CTT</A> �
+<A HREF="mailto:address@hidden";>陆亩¤H�</A>¡C
 
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html     31 Mar 2007 13:26:38 
-0000      1.1
+++ software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html     6 Jan 2009 23:23:21 
-0000       1.2
@@ -260,11 +260,10 @@
 
 <p>
 ·¢±íÀí²éµÂ¡¤Ë¹¶à¶ûÂü¡²Ëù׫д¡³µÄ×îÐÂÊé¼® -
-<a 
href="/doc/book13.html"><em>¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</em></a>
 £¬
-ÓÉ Lawrence Lessig ׫ÎĽéÉÜ¡£
-Õâ¸öÑ¡Îļ¯ºÏº­¸ÇÁËÐí¶à¹ã·ºµÄÒéÌ⣬
-´Ó GNU ¹¤³ÌµÄÀúÊ·¡¢
-ÉçÍŵĽ¨Á¢µ½ DMCA ¡²ËùÔì³É¡³µÄΣÏÕ¡£
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><em>
+¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</em></a> £¬ÓÉ
+Lawrence Lessig ׫ÎĽéÉÜ¡£Õâ¸öÑ¡Îļ¯ºÏº­¸ÇÁËÐí¶à¹ã·ºµÄÒéÌ⣬´Ó GNU ¹¤³Ì
+µÄÀúÊ·¡¢ÉçÍŵĽ¨Á¢µ½ DMCA ¡²ËùÔì³É¡³µÄΣÏÕ¡£
 
 <p>
 ÕâÀïÓÐ·Ý GNU ¹¤³Ì
@@ -424,7 +423,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html     31 Mar 2007 13:26:38 
-0000      1.1
+++ software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html     6 Jan 2009 23:23:21 
-0000       1.2
@@ -260,11 +260,10 @@
 
 <p>
 µoªí²z¬d¡E¥v¦«°Ò¡e©Ò¼¶¼g¡fªº³Ì·s®ÑÄy -
-<a 
href="/doc/book13.html"><em>¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨­×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</em></a>
 ¡A
-¥Ñ Lawrence Lessig ¼¶¤å¤¶²Ð¡C
-³o­Ó¿ï¤å¶°¦X²[»\¤F³\¦h¼sªxªºÄ³ÃD¡A
-±q GNU ­pµeªº¾ú¥v¡B
-ªÀ¸sªº«Ø¥ß¨ì DMCA ¡e©Ò³y¦¨¡fªº¦MÀI¡C
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><em>
+¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨­×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</em></a> ¡A¥Ñ
+Lawrence Lessig ¼¶¤å¤¶²Ð¡C³o­Ó¿ï¤å¶°¦X²[»\¤F³\¦h¼sªxªºÄ³ÃD¡A±q GNU ­pµe
+ªº¾ú¥v¡BªÀ¸sªº«Ø¥ß¨ì DMCA ¡e©Ò³y¦¨¡fªº¦MÀI¡C
 
 <p>
 ³o¸Ì¦³¥÷ GNU ­pµe
@@ -424,7 +423,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/chinese/www/home.html.2003-02-12
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-12,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/chinese/www/home.html.2003-02-12   29 Jun 2005 21:04:11 -0000      
1.2
+++ software/chinese/www/home.html.2003-02-12   6 Jan 2009 23:23:21 -0000       
1.3
@@ -260,12 +260,13 @@
 a comment to the W3C</a>.
 
 <p>
-Announcing the latest book by Richard Stallman - <a
-href="/doc/book13.html"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays
-of Richard M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.
-This essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
-history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of the
-DMCA.
+Announcing the latest book by Richard Stallman
+- <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><em>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.  This
+essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
+history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of
+the DMCA.
 
 <p>
 
@@ -410,7 +411,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/29 21:04:11 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/chinese/www/home.html.2003-02-22
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-22,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/chinese/www/home.html.2003-02-22   29 Jun 2005 21:04:11 -0000      
1.2
+++ software/chinese/www/home.html.2003-02-22   6 Jan 2009 23:23:21 -0000       
1.3
@@ -253,12 +253,13 @@
 a comment to the W3C</a>.
 
 <p>
-Announcing the latest book by Richard Stallman - <a
-href="/doc/book13.html"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays
-of Richard M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.
-This essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
-history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of the
-DMCA.
+Announcing the latest book by Richard Stallman
+- <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><em>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.  This
+essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
+history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of
+the DMCA.
 
 <p>
 
@@ -403,7 +404,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/29 21:04:11 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/chinese/www/home.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/home.zh-tw.html        31 Mar 2007 13:26:38 -0000      
1.1
+++ software/chinese/www/home.zh-tw.html        6 Jan 2009 23:23:21 -0000       
1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
 <HTML>
 <HEAD>
-<TITLE>GNU's Not Unix! - GNU ¤uµ{ »P ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¡]FSF¡^</TITLE>
+<TITLE>GNU's Not Unix! - GNU ¤uµ{ »P �パ³nン膀�·|¡]FSF¡^</TITLE>
 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=gb2312">
 <META HTTP-EQUIV="Keywords"
  CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix,
@@ -19,7 +19,7 @@
 <CENTER>
 <TABLE WIDTH="90%">
   <TR>
-    <TD>FSF | <A HREF="http://www.fsfeurope.org/";>FSF ¼Ú¬w</A> | <A 
HREF="http://fsf.org.in/";>FSF ¦L«×</A></TD>
+    <TD>FSF | <A HREF="http://www.fsfeurope.org/";>FSF 稼¬w</A> | <A 
HREF="http://fsf.org.in/";>FSF ¦L�</A></TD>
   </TR>
 </TABLE>
 </CENTER>
@@ -49,32 +49,32 @@
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/home.sq.html">ªüº¸¤Ú¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.ca.html">¥[®õù¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.hr.html">§Jù¦a¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cs.html">±¶§J»y</A>
-| <A HREF="/home.da.html">¤¦³Á»y</A>
-| <A HREF="/home.nl.html">²üÄõ»y</A>
+  <A HREF="/home.sq.html">�焊ぺェㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.ca.html">¥[�霉ェㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.cn.html">虏砰いゅ</A>
+| <A HREF="/home.zh.html">Ác砰いゅ</A>
+| <A HREF="/home.hr.html">§J霉¦aㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.cs.html">倍§J»y</A>
+| <A HREF="/home.da.html">う沉»y</A>
+| <A HREF="/home.nl.html">颤孽»y</A>
 | <A HREF="/home.html">­^»y</A>
 | <A HREF="/home.fr.html">ªk»y</A>
 | <A HREF="/home.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/home.el.html">§Æþ»y</A>
-| <A HREF="/home.hu.html">¦I¤ú§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.id.html">¦L¥§»y</A>
+| <A HREF="/home.el.html">�镁»y</A>
+| <A HREF="/home.hu.html">¦I�§Q»y</A>
+| <A HREF="/home.id.html">¦Lェ»y</A>
 | <A HREF="/home.it.html">·N¤j§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.ja.html">¤é»y</A>
-| <A HREF="/home.ko.html">´ÂÂA»y</A>
-| <A HREF="/home.no.html">®¿«Â»y</a>
-| <A HREF="/home.pl.html">ªiÄõ»y</A>
-| <A HREF="/home.pt.html">¸²µå¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.ro.html">ù°¨¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.sr.html">¶ëº¸ºû¨È»y</a>
-| <A HREF="/home.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.sv.html">·ç¨å»y</A>
-| <A HREF="/home.th.html">®õ»y</A>
-| <A HREF="/home.tr.html">¤g¦Õ¨ä»y</A>
+| <A HREF="/home.ja.html">ら»y</A>
+| <A HREF="/home.ko.html">ç»°ÂA»y</A>
+| <A HREF="/home.no.html">��»y</a>
+| <A HREF="/home.pl.html">ªiå­½»y</A>
+| <A HREF="/home.pt.html">覆靛�»y</A>
+| <A HREF="/home.ro.html">霉皑ェㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.sr.html">峨焊蝴ㄈ»y</a>
+| <A HREF="/home.es.html">�¯Z�»y</A>
+| <A HREF="/home.sv.html">风ㄥ»y</A>
+| <A HREF="/home.th.html">�»y</A>
+| <A HREF="/home.tr.html">¤gφㄤ»y</A>
 | <A HREF="/home.vi.html">¶V«n»y</A>
 <!-- Please keep this list alphabetical -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
@@ -102,17 +102,17 @@
   <TR>
     <TD>
 
-Åwªï¨Ó¨ì GNU ¤uµ{ªººô­¶¦øªA¥D¾÷ <STRONG>www.gnu.org</STRONG> ¡C
-<A HREF="/gnu/the-gnu-project.html">GNU ¤uµ{</A> ¶}©l©ó1984¦~¡A
address@hidden Ãþ-Unix ¥B¬°
-<A HREF="philosophy/free-sw.html">¦Û¥Ñ³n¥ó</A> address@hidden
-GNU ¨t²Î¡C
-¡]GNU ¬O¥Ñ¡§GNU's Not Unix¡¨©Ò»¼Âk©w¸q¥Xªº­º¦r¥ÀÁY¼g»y¡F
-¥¦ªºµo­µ¬°¡§guh-NEW¡¨¡^¡C
-¦UºØ¨Ï¥Î Linux address@hidden GNU address@hidden
address@hidden
-¦ý¬O¥¦­ÌÀ³¸Ó§óºë½T¦a³QºÙ¬°
-<A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux ¨t²Î</A> ¡C
+Åw�ㄓ� GNU ¤uµ{�呼��ªA¥D诀 <STRONG>www.gnu.org</STRONG> ¡C
+<A HREF="/gnu/the-gnu-project.html">GNU ¤uµ{</A> ¶}©l�1984¦~¡A
address@hidden 摸-Unix ¥B�
+<A HREF="philosophy/free-sw.html">�パ³nン</A> address@hidden
+GNU ¨t参¡C
+¡]GNU ¬Oパ¨GNU's Not Unix〃┮患Âk©w¸q¥X��¦rダÁY¼g»y¡F
+ウ�µo��¨guh-NEW〃¡^¡C
+¦U贺ㄏノ Linux address@hidden GNU address@hidden
address@hidden
+�¬Oウ�莱赣�弘½T¦a³Q嘿�
+<A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux ¨t参</A> ¡C
 
     </TD>
   </TR>
@@ -122,20 +122,20 @@
   <TR>
     <TD>
 
-³o¸Ì¦P¼Ë¤]¬O¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|ªººô¯¸¡]FSF¡^¡C
-FSF ¬O GNU ¤uµ{ªº¥D­nÃÙ§U²Õ´¡C
-FSF address@hidden|³B¦¬¨ì«Ü¤Öªº¸êª÷¡C
-§Ú­Ì¨Ì¿à¨Ó¦Û©ó¹³±z³o¼Ë¡A
-¤ä«ù FSF address@hidden
-¨Ã¥B«O½ÃµÛ¦Û¥Ñ³n¥ó¨Ï¥ÎªÌªºÅv§Qªº¥ô°Èªº­Ó¤Hªº¤ä«ù¡C
+³o柑¦P妓¤]¬O�パ³nン膀�·|�呼�¡]FSF¡^¡C
+FSF ¬O GNU ¤uµ{�¥D­n觅§U舱麓¡C
+FSF address@hidden|³BΜ��ぶ�戈�¡C
+и�ㄌ苦ㄓ��钩±z³o妓¡A
+や� FSF address@hidden
+�¥B«O矫帝�パ³nンㄏノ��Åv§Q�ヴ叭��¤H�や�¡C
 ¥h¦~¡A
address@hidden
address@hidden
-½Ð¦Ò¼{ <a href="http://donate.fsf.org/";>address@hidden</a> ¡A
-©Î¬O¦¨¬°
-<a href="http://member.fsf.org/";>FSF ªº·Ç¦¨­û</a> ¡C
-±z¤]¥i¥H­qÁʲz¬d±o¡E´µ¦hº¸°Òªº¿ï¤å®ÑÄy
-<A href="http://order.fsf.org";>¡m¦Û¥Ñ³n¥ó¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡n</A> ¡C
address@hidden
address@hidden
+叫σ¼{ <a href="http://donate.fsf.org/";>address@hidden</a> ¡A
+┪¬OΘ�
+<a href="http://member.fsf.org/";>FSF �非Θ�</a> ¡C
+±z¤]¥i¥H­q潦²z¬d±o¡E吹¦h焊耙�匡ゅ�Äy
+<A href="http://order.fsf.org";>¡m�パ³nン¡A�パ�·|¡n</A> ¡C
 
     </TD>
   </TR>
@@ -146,16 +146,16 @@
 <TR>
   <TD>
     <UL>
-      <LI><A HREF="/provide.cn.html">§Ú­Ì´£¨Ñ¤°»ò</A>
-      <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.cn.html">§Ú­Ì¬°¦ó¦s¦b</A>
-      <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.html">§Ú­Ìªº¨«¦V¬°¦ó</A>
+      <LI><A HREF="/provide.cn.html">и�矗ㄑぐ或</A>
+      <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.cn.html">��¦s¦b</A>
+      <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.html">и��ǐ¦V��</A>
     </UL>
   </TD>
   <TD>
     <UL>
-      <LI><A HREF="/help/help.cn.html">±z¥i¥H¦p¦óÀ°§U§Ú­Ì¹F¦¨¥Ø¼Ð</A>
-      <LI><A HREF="/people/people.html">§Ú­Ìªº¦¨­û</A>
-      <LI><A HREF="/testimonials/testimonials.html">¨Ï¥ÎªÌ¹ï GNU ³n¥óªº¬Ýªk</A>
+      <LI><A HREF="/help/help.cn.html">±z¥i¥H¦p�腊§Uи�¹FΘヘ夹</A>
+      <LI><A HREF="/people/people.html">и��Θ�</A>
+      <LI><A HREF="/testimonials/testimonials.html">ㄏノ�癸 GNU 
³nン��ªk</A>
     </UL>
   </TD>
 </TR>
@@ -168,52 +168,52 @@
 <!-- quickly and easily understood. -->
 <!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
 <CENTER>
-  <A HREF="/projects/projects.html">GNU ªº¦U¶µ¤uµ{</A>
+  <A HREF="/projects/projects.html">GNU �¦U兜¤uµ{</A>
 | <A HREF="http://www.gnu.org/directory/";
-    NAME="FreeSoftwareDirectory">¦Û¥Ñ³n¥ó¥Ø¿ý</A>
-| <a href="http://savannah.gnu.org";>¦b Savannah ªº¦Û¥Ñ³n¥ó</a>
+    NAME="FreeSoftwareDirectory">�パ³nンヘ魁</A>
+| <a href="http://savannah.gnu.org";>¦b Savannah ��パ³nン</a>
 </CENTER>
 <BR>
 <CENTER>
-<A HREF="/licenses/licenses.cn.html">³\¥iÃÒ</A>
-| <A HREF="/software/devel.cn.html">¶}µo¤H­ûªº¸ê·½</A>
-| <A HREF="/help/gethelp.html">Àò±o¦³Ãö GNU ³n¥óªºÀ°§U</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU ¥Î¤á²Õ</A>
+<A HREF="/licenses/licenses.cn.html">³\¥i靡</A>
+| <A HREF="/software/devel.cn.html">¶}µo¤H��戈方</A>
+| <A HREF="/help/gethelp.html">莉±oΤ闽 GNU ³nン�腊§U</A>
+| <A HREF="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU ノめ舱</A>
 </CENTER>
 <BR>
 <CENTER>
-  <A HREF="/doc/doc.cn.html">GNU ¤åÀÉ</A>
-| <A HREF="/doc/other-free-books.cn.html">¨ä¥¦¤åÀÉ</A>
-| <A HREF="/manual/manual.html">¦b½u¨Ï¥Î¤â¥U</A>
-| <A HREF="/education/education.html">GNU »P ±Ð¨|</A>
+  <A HREF="/doc/doc.cn.html">GNU ゅ郎</A>
+| <A HREF="/doc/other-free-books.cn.html">ㄤウゅ郎</A>
+| <A HREF="/manual/manual.html">¦b½uㄏノも¥U</A>
+| <A HREF="/education/education.html">GNU »P 毙¨|</A>
 </CENTER>
 <BR>
 <CENTER>
-  <A HREF="/events.html">³Ìªñªº¦æ¨Æ¾ä</A>
-| <A HREF="/people/speakers.html">GNU µo¨¥¤H</A>
-| <A HREF="/press/press.html">·s»D«H®§</A>
-    »P <A HREF="/press/press.html#releases">³ø¾É</A>
-| <A HREF="/brave-gnu-world/">¡m«i´± GNU address@hidden</A>
+  <A HREF="/events.html">程���ㄆ句</A>
+| <A HREF="/people/speakers.html">GNU µoē¤H</A>
+| <A HREF="/press/press.html">·s»D«H�</A>
+    »P <A HREF="/press/press.html#releases">厨旧</A>
+| <A HREF="/brave-gnu-world/">¡m«iå¹¢ GNU address@hidden</A>
 </CENTER>
 <BR>
 <CENTER>
-  <A HREF="http://order.fsf.org/";><FONT 
SIZE="+1"><STRONG>¦b½u­qÁÊ</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="http://donate.fsf.org/";><FONT 
SIZE="+1"><STRONG>¦b½u®½ÃØ</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="http://member.fsf.org/";><FONT 
SIZE="+1"><STRONG>¦¨¬°·Ç¦¨­û</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="/order/order.html">¥H¨ä¥L¤è¦¡­qÁÊ</A>
-| <A HREF="/thankgnus/thankgnus.cn.html">·PÁÂ GNUs</A>
+  <A HREF="http://order.fsf.org/";><FONT 
SIZE="+1"><STRONG>¦b½u­q潦</STRONG></FONT></A>
+| <A HREF="http://donate.fsf.org/";><FONT 
SIZE="+1"><STRONG>¦b½u�秘</STRONG></FONT></A>
+| <A HREF="http://member.fsf.org/";><FONT 
SIZE="+1"><STRONG>Θ�非Θ�</STRONG></FONT></A>
+| <A HREF="/order/order.html">¥Hㄤ¥LよΑ­q潦</A>
+| <A HREF="/thankgnus/thankgnus.cn.html">·P谅 GNUs</A>
 </CENTER>
 <BR>
 <CENTER>
-  <A HREF="/server/list-mirrors.html">Ãè¹³¯¸ÂI</A>
-| <A HREF="/server/whatsnew.html">³Ì·s®ø®§</A>
+  <A HREF="/server/list-mirrors.html">描钩�ÂI</A>
+| <A HREF="/server/whatsnew.html">程·s��</A>
 | <A HREF="/search.html"><FONT SIZE="+1"><STRONG>·j´M</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="/server/sitemap.html">ºô¯¸¾É¯è</A>
+| <A HREF="/server/sitemap.html">呼�旧�</A>
 <!-- I added this link to links.html.  It needed to be easier for people -->
 <!-- to find.  -len tower 19Feb00 -->
-| <A HREF="/links/links.html">Ãì±µ</A> ¨ì¨ä¥Lºô¯¸
-| <A HREF="/graphics/graphics.html">ÃÀ³N</A>
-| <A HREF="/fun/humor.html">«ÕÀq</a>
+| <A HREF="/links/links.html">渺钡</A> �ㄤ¥L呼�
+| <A HREF="/graphics/graphics.html">美³N</A>
+| <A HREF="/fun/humor.html">�Àq</a>
 </CENTER>
 <BR>
 <P>
@@ -247,94 +247,95 @@
 <!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
 <p>
 
-¤¤¤å¨Ï¥ÎªÌ­Ì¡GGNU Emacs 
²{¦b¤w¸g¦¨¥\¦a³]­p¦¨¾A¦X©ó¤¤¤åªº§¹µ½½s¿è¾¹¡C½Ð³qª¾±z©Ò¨Ï¥Îªº´²§G¥óªº¶}µoªÌ¶i¦æ§ó·s¡C¡]³o¸Ì¦³¥÷¬ÛÃöªº
 <a href="/software/chinese/guide/emacs-chinese.cn.html">GNU Emacs 
¤¤¤å³B²z»¡©ú</a> ¡C¡^
+いゅㄏノ��¡GGNU Emacs ²{¦b¤w¸gΘ¥\¦a³]­pΘ¾A¦X�いゅ
�Ч到½s胯竟¡C叫³q�±z┮ㄏノ�床§Gン�¶}µo�¶i��·s¡C¡]³o柑Τ��闽�
 <a href="/software/chinese/guide/emacs-chinese.cn.html">GNU Emacs いゅ
³B²z弧�</a> ¡C¡^
 
 <p>
 
address@hidden
-<a href="/doc/expanding.html">¦b±z©Ò¦b¦a°Ïªº®Ñ§½¨ú±o GNU Press ®ÑÄy</a>
-ªº·s­¶­±¤w³Q¥[¤J¡C
address@hidden
+<a href="/doc/expanding.html">¦b±z┮¦b¦a跋��Ы�±o GNU Press �Äy</a>
+�·s��¤w³Q¥[¤J¡C
 
 <p>
 
-W3C ¡§§Kª©µ|address@hidden
-¥H¨Ï¨ä¥i¥H§¹¥þ°Ñ»P¡uºôµ¸¼Ð·Çªº¹ê²{»PÂX¥R¡vªºÅv§Q¡C
-<a href="/philosophy/w3c-patent.html">½Ð¾\Ū§ó¦h¦³Ãö©ó³o­ÓijÃD¡A
-¨Ã±N±zªº·N¨£°e¨ì W3C</a> ¡C
+W3C ¨§K�µ|address@hidden
+¥Hㄏㄤ¥i¥HЧ�把»P¡u呼蹈夹非�龟²{»PÂX¥R¡v�Åv§Q¡C
+<a href="/philosophy/w3c-patent.html">叫¾\弄�¦hΤ闽�³o�某ÃD¡A
+�±N±z�·Nǎ°e� W3C</a> ¡C
 
 <p>
-µoªí²z¬d¼w¡E´µ¦hº¸°Ò¡e©Ò¼¶¼g¡fªº³Ì·s®ÑÄy -
-<a 
href="/doc/book13.html"><em>¡m¦Û¥Ñ³n¥ó¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¼w¡E°¨­×¡E´µ¦hº¸°Òªº¿ï¤å¡n</em></a>
 ¡A
-¥Ñ Lawrence Lessig ¼¶¤å¤¶²Ð¡C
-³o­Ó¿ï¤å¶°¦X²[»\¤F³\¦h¼sªxªºÄ³ÃD¡A
-±q GNU ¤uµ{ªº¾ú¥v¡B
-ªÀ¹Îªº«Ø¥ß¨ì DMCA ¡e©Ò³y¦¨¡fªº¦MÀI¡C
+µo�²z¬d¼w¡E吹¦h焊耙¡e┮级¼g¡f�程·s�Äy -
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><em>¡m
+�パ³nン¡A�パ�·|¡G²z¬d¼w¡E皑�¡E吹¦h焊
+耙�匡ゅ¡n</em></a> ¡A パ Lawrence Lessig 级ゅざ残¡C ³o�匡
+ゅ栋¦X²[»\¤F³\¦h¼sªx�某ÃD¡A ±q GNU
+uµ{�菌¥v¡B �刮��ミ� DMCA ¡e┮³yΘ¡f�
+MÀI¡C
 
 <p>
-³o¸Ì¦³¥÷ GNU ¤uµ{
-<A HREF="/server/new-software.html">³Ì·sµo¦æ³n¥ó</A> ªº¦Cªí¡C
-§Ú­Ì¨C±ß³£§ó·s¡C
+³o柑Τ� GNU ¤uµ{
+<A HREF="/server/new-software.html">程·sµo�³nン</A> �¦C�¡C
+и�¨C边常�·s¡C
 
 <p>
-¹ï©ó¨ä¥L®ø®§¥H¤Î¥ý«e©ñ¦b GNUs µu°T ªº¶µ¥Ø¡A
-½Ð¨£¦b GNU ¤uµ{¤¤©Î»P¨ä¦³Ãöªº
-<A HREF="/server/whatsnew.html">³Ì·s®ø®§</A> ¡C
+癸�ㄤ¥L��¥Hの�«e�¦b GNUs µu°T �兜ヘ¡A
+叫ǎ¦b GNU ¤uµ{い┪»PㄤΤ闽�
+<A HREF="/server/whatsnew.html">程·s��</A> ¡C
 
-<H2><A NAME="Action">±Ä¨ú¦æ°Ê</A></H2>
+<H2><A NAME="Action">蹦��笆</A></H2>
 
 <p>
 
-<strong>ºò«æ³q§i¡G</strong>
-½Ð°Ñ¾\ <a
+<strong>候�³q§i¡G</strong>
+叫把¾\ <a
 href="http://www.digitalspeech.org";>http://www.digitalspeech.org</a>
-¨Ã¥BÀ°¦£ªý¤î´CÅ餽¥q·Q­n±j¥[¨ì±zªº¹q¸£¡A
-¥H­­¨î¥¦©Ò¯à³B²zªº¨Æ±¡¤Wªº¹B°Ê¡C
+�¥B腊Γ�ゎ´C砰そ¥q·Q­n±j¥[�±z�¹q福¡A
+¥H��ウ┮�³B²z�ㄆ薄¤W�¹B笆¡C
 
 <p>
 
-<STRONG>µ¹¼Ú¬w¤½¥Áªº¯S«æ³q³ø¡G</STRONG>
-¼Ú¬w©e­û·|¥¿¦b±À°Ê¨Ï©Ò¦³ªº¡e³Ð·N¡f·Qªk³£¨ã¦³±M§QÅv¡A
-´£®×¤w¥Ñ BSA ¼g¦¨¡C
-<A HREF="http://swpat.ffii.org/vreji/papri/eubsa-swpat0202/";>¦¹­¶</A>
address@hidden
+<STRONG>倒稼¬wそチ�¯S�³q厨¡G</STRONG>
+稼¬w©e�·|タ¦b崩笆ㄏ┮Τ�¡e承·N¡f·Qªk常ㄣΤ±M§QÅv¡A
+矗�¤wパ BSA ¼gΘ¡C
+<A HREF="http://swpat.ffii.org/vreji/papri/eubsa-swpat0202/";>��</A>
address@hidden
 
 <p>
 
-<strong>¬ü°ê¤½¥Á­Ì¡G</strong>
-½Ð¨ì <a href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html";>
address@hidden</a> <EM>¥H¤Î</EM>
-<A HREF="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html";>¤Ï-DMCA 
address@hidden</A> ³Bñ¦W¡C
+<strong>�瓣そチ�¡G</strong>
+叫� <a href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html";>
address@hidden</a> <EM>¥Hの</EM>
+<A HREF="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html";>は-DMCA 
address@hidden</A> ³B帽¦W¡C
 
 <!-- PLEASE read all the guidelines at the start of this GNU's -->
 <!-- Flashes section, just after the H2 HTML tag!!!!!! -->
 
 <P>
 
-<H2>§ó¦h«H®§</H2>
-<A HREF="/fsf/fsf.html">¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|</A>
address@hidden
-¥H¨Ï GNU ¤uµ{±o¥H¶i¦æªºªº§Kµ|·Oµ½¾÷ºc¡C
+<H2>�¦h«H�</H2>
+<A HREF="/fsf/fsf.html">�パ³nン膀�·|</A>
address@hidden
+¥Hㄏ GNU ¤uµ{±o¥H¶i���§Kµ|·O到诀ºc¡C
 <P>
 
-GNU ¤uµ{ªº­õ¾Ç©M¾ú¥v¥i¦b
-<A HREF="http://www.stallman.org/";>²z¬d¼w¡E´µ¦hº¸°Ò</A> ªº¤å³¹¡B
+GNU ¤uµ{��厩©M菌¥v¥i¦b
+<A HREF="http://www.stallman.org/";>²z¬d¼w¡E吹¦h焊耙</A> �ゅ彻¡B
 <A HREF="/gnu/thegnuproject.html">¡mGNU ¤uµ{¡n</A>
-¥H¤Î³\¦h¨ä¥L©ñ¦b§Ú­Ìªº
-<A HREF="/philosophy/philosophy.html">­õ¾Ç</A> ³¹¸`¤¤ªº¤å³¹§ä¨ì¡C
+¥Hの³\¦hㄤ¥L�¦b�
+<A HREF="/philosophy/philosophy.html">�厩</A> å½»¸`い�ゅ彻т�¡C
 
 <P>
 
-¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¤ä«ù¦bºôµ¸¤Wªº
-<A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">¨¥½×¡B¥Xª©¥H¤Î¶°·|µ²ªÀ¦Û¥Ñ</A> ¡B
-<A HREF="http://www.eff.org/privnow/";>¦b¨p¤H³q«H¤W¨Ï¥Î¥[±K³n¥óªºÅv§Q</A>
-¥H¤Î¤£¨ü¨p¤HÃbÂ_©Òªýꪺ
-<A HREF="/philosophy/protecting.html">³n¥ó½s¼gÅv§Q</A> ¡C
+�パ³nン膀�·|や�¦b呼蹈¤W�
+<A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">ē阶¡B¥X�¥Hのæ 
‹·|挡��パ</A> ¡B
+<A HREF="http://www.eff.org/privnow/";>¦b¨p¤H³q«H¤Wㄏノ¥[±K³nン�Åv§Q</A>
+¥Hのぃ�¨p¤HÃbÂ_┮�锚�
+<A HREF="/philosophy/protecting.html">³nン½s¼gÅv§Q</A> ¡C
 
 <P>
 
-<H2><A NAME="ContactInfo">Ápô«H®§</A></H2>
+<H2><A NAME="ContactInfo">Áp么«H�</A></H2>
 
-½Ð±N¦³Ãö GNU »P ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·| ªº ¬d¸ß °e¨ì
+叫±NΤ闽 GNU »P �パ³nン膀�·| � ¬d高 °e�
 <PRE>
         Free Software Foundation           Voice:  +1-617-542-5942
         59 Temple Place - Suite 330        Fax:    +1-617-542-2652
@@ -342,9 +343,9 @@
 </PRE>
 <P>
 
-ÁÂÁÂ¥úÁ{¥»¯¸¡I
+谅谅�Á{セ�¡I
 <BR>
-<A HREF="/people/webmeisters.cn.html"><EM>GNU ªººô­¶ºÞ²z­û</EM></A>
+<A HREF="/people/webmeisters.cn.html"><EM>GNU �呼�恨²z�</EM></A>
 <BR>
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>
 </TD>
@@ -360,32 +361,32 @@
 [
 <!-- Please keep this list alphabetical -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/home.sq.html">ªüº¸¤Ú¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.ca.html">¥[®õù¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.hr.html">§Jù¦a¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cs.html">±¶§J»y</A>
-| <A HREF="/home.da.html">¤¦³Á»y</A>
-| <A HREF="/home.nl.html">²üÄõ»y</A>
+  <A HREF="/home.sq.html">�焊ぺェㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.ca.html">¥[�霉ェㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.cn.html">虏砰いゅ</A>
+| <A HREF="/home.zh.html">Ác砰いゅ</A>
+| <A HREF="/home.hr.html">§J霉¦aㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.cs.html">倍§J»y</A>
+| <A HREF="/home.da.html">う沉»y</A>
+| <A HREF="/home.nl.html">颤孽»y</A>
 | <A HREF="/home.html">­^»y</A>
 | <A HREF="/home.fr.html">ªk»y</A>
 | <A HREF="/home.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/home.el.html">§Æþ»y</A>
-| <A HREF="/home.hu.html">¦I¤ú§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.id.html">¦L¥§»y</A>
+| <A HREF="/home.el.html">�镁»y</A>
+| <A HREF="/home.hu.html">¦I�§Q»y</A>
+| <A HREF="/home.id.html">¦Lェ»y</A>
 | <A HREF="/home.it.html">·N¤j§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.ja.html">¤é»y</A>
-| <A HREF="/home.ko.html">´ÂÂA»y</A>
-| <A HREF="/home.no.html">®¿«Â»y</a>
-| <A HREF="/home.pl.html">ªiÄõ»y</A>
-| <A HREF="/home.pt.html">¸²µå¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.ro.html">ù°¨¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.sr.html">¶ëº¸ºû¨È»y</a>
-| <A HREF="/home.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.sv.html">·ç¨å»y</A>
-| <A HREF="/home.th.html">®õ»y</A>
-| <A HREF="/home.tr.html">¤g¦Õ¨ä»y</A>
+| <A HREF="/home.ja.html">ら»y</A>
+| <A HREF="/home.ko.html">ç»°ÂA»y</A>
+| <A HREF="/home.no.html">��»y</a>
+| <A HREF="/home.pl.html">ªiå­½»y</A>
+| <A HREF="/home.pt.html">覆靛�»y</A>
+| <A HREF="/home.ro.html">霉皑ェㄈ»y</A>
+| <A HREF="/home.sr.html">峨焊蝴ㄈ»y</a>
+| <A HREF="/home.es.html">�¯Z�»y</A>
+| <A HREF="/home.sv.html">风ㄥ»y</A>
+| <A HREF="/home.th.html">�»y</A>
+| <A HREF="/home.tr.html">¤gφㄤ»y</A>
 | <A HREF="/home.vi.html">¶V«n»y</A>
 <!-- Please keep this list alphabetical -->
 <!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
@@ -405,30 +406,30 @@
 Verbatim copying and distribution of this entire article is
 permitted in any medium, provided this notice is preserved.
 <BR>
-¡i¥»¤å¤¹³\¦b¤£Åܧó¤åÀɤº®eªº«e´£¤U¥Zµn¦b¥ô¦ó§Î¦¡ªº´CÅ餤¡A
-¦ý»Ý«O¯d¦¹Án©ú¡C¡j
+¡iセゅす³\¦bぃ跑�ゅ郎ず®e�«e矗¤U¥Zµn¦bヴ��Α�´C砰い¡A
+�惠«O¯d�Án�¡C¡j
 
 <P>
address@hidden
address@hidden
 <BR>
-ÅçÃÒ¡G¼B ¬L§» &lt;<A HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>&gt; ¡C
+喷靡¡G¼B ¬LЩ &lt;<A HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>&gt; ¡C
 <BR>
-½Ð±N¦³Ãö½Ķªº°ÝÃD°e¨ì
-<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/";>GNU/CTT</A> ªº
-<A HREF="mailto:address@hidden";>½Ķ¤H­û</A>¡C
+叫±NΤ闽陆亩�拜ÃD°e�
+<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/";>GNU/CTT</A> �
+<A HREF="mailto:address@hidden";>陆亩¤H�</A>¡C
 
 <P>
-¡i¬°¤F§¹¾ã¦a°O¿ý GNU address@hidden@¥Xªº°^Äm¡A
-§Ú­Ì¥¿¦b´M§ä <em>¥»­¶</em> address@hidden
-<A HREF="/server/sitemap.tw.html">ºô¯¸¾É¯è</A> ­¶­±ªº­ì©l½Ķ¤H­û¡C
-­Y±z¥¿¬O§Ú­Ì¦b§äªº¤H¡A
-©Î¬O±zª¾¹D¥L¡]­Ì¡^ªºÁpô¤è¦¡©Î©m¦W¡A
-½Ð±H¶l¥ó¨ì <A HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A> ¡C¡j
+¡i�¤FЧ俱¦a°O魁 GNU address@hidden@¥X�°^Äm¡A
+и�タ¦b´Mт <em>セ�</em> address@hidden
+<A HREF="/server/sitemap.tw.html">呼�旧�</A> ����©l陆亩¤H�¡C
+­Y±zタ¬Oи�¦bт�¤H¡A
+┪¬O±z�¹D¥L¡]�¡^�Áp么よΑ┪©m¦W¡A
+叫±H¶lン� <A HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A> ¡C¡j
 
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html   3 Mar 2003 16:35:23 
-0000       1.1
+++ software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html   6 Jan 2009 23:23:21 
-0000       1.2
@@ -980,8 +980,10 @@
 
 <HR>
 
-<H4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<H4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
 
 <p>
 
@@ -1030,7 +1032,7 @@
 permitted in any medium, provided this notice is preserved.<P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/03/03 16:35:23 $ $Author: chstoneliu $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]