[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml h...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml h... |
Date: |
Tue, 06 Jan 2009 23:23:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/01/06 23:23:25
Modified files:
. : home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml
home.cs.shtml home.de.shtml home.el.shtml
home.fa.shtml home.fi.shtml home.gl.shtml
home.hu.shtml home.id.shtml home.ja.shtml
home.kn.shtml home.ko.shtml home.nb.shtml
home.nn.shtml home.pl.shtml home.ro.shtml
home.shtml home.sq.shtml home.sv.shtml
home.ta.shtml home.tl.shtml
doc : TOC-FSFS.html gnupresspub.es.html
gnupresspub.html
people : speakers.html
philosophy : can-you-trust.de.html can-you-trust.he.html
can-you-trust.html can-you-trust.it.html
can-you-trust.ko.html can-you-trust.nl.html
can-you-trust.ta.html can-you-trust.zh-cn.html
can-you-trust.zh-tw.html
copyright-and-globalization.es.html
copyright-and-globalization.html
free-software-for-freedom.de.html
free-software-for-freedom.he.html
free-software-for-freedom.html
free-software-for-freedom.pl.html
free-software-for-freedom.zh-cn.html
free-software-for-freedom.zh-tw.html
freedom-or-power.html freedom-or-power.id.html
freedom-or-power.ko.html
freedom-or-power.nl.html
freedom-or-power.pl.html
lessig-fsfs-intro.fa.html
lessig-fsfs-intro.fr.html
lessig-fsfs-intro.html
lessig-fsfs-intro.nl.html
lessig-fsfs-intro.zh-cn.html
misinterpreting-copyright.fr.html
misinterpreting-copyright.html
misinterpreting-copyright.it.html
misinterpreting-copyright.nl.html
misinterpreting-copyright.pl.html
philosophy.ar.html philosophy.ca.html
philosophy.de.html philosophy.fi.html
philosophy.he.html philosophy.html
philosophy.id.html philosophy.it.html
philosophy.nl.html philosophy.pl.html
philosophy.pt-br.html pragmatic.fr.html
pragmatic.html pragmatic.nl.html
pragmatic.pl.html pragmatic.pt-br.html
right-to-read.es.html right-to-read.fi.html
right-to-read.fr.html right-to-read.he.html
right-to-read.html right-to-read.hu.html
right-to-read.nl.html right-to-read.pl.html
right-to-read.sl.html right-to-read.sv.html
shouldbefree.de.html shouldbefree.fr.html
shouldbefree.he.html shouldbefree.html
shouldbefree.nl.html shouldbefree.pl.html
shouldbefree.ta.html software-patents.fr.html
software-patents.html university.he.html
university.html university.it.html
university.nl.html university.pl.html
why-free.az.html why-free.bn.html
why-free.el.html why-free.fa.html
why-free.fr.html why-free.html why-free.nl.html
why-free.pl.html why-free.ta.html
words-to-avoid.ca.html words-to-avoid.fr.html
words-to-avoid.html words-to-avoid.it.html
philosophy/po : can-you-trust.ar.po can-you-trust.bg.po
can-you-trust.es.po can-you-trust.fr.po
copyright-and-globalization.fr.po
free-software-for-freedom.bg.po
free-software-for-freedom.fr.po
free-software-for-freedom.it.po
free-software-for-freedom.sr.po
freedom-or-power.fr.po
misinterpreting-copyright.es.po
philosophy.bg.po philosophy.es.po
philosophy.fr.po philosophy.sr.po
pragmatic.ca.po pragmatic.ml.po
right-to-read.bg.po right-to-read.it.po
shouldbefree.sr.po university.ca.po
university.es.po university.fr.po
why-free.bg.po why-free.ca.po why-free.ml.po
why-free.tr.po words-to-avoid.es.po
words-to-avoid.sr.po
po : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po
home.fr.po home.it.po home.nl.po home.pt-br.po
home.ru.po home.sr.po home.tr.po home.uk.po
server : 02whatsnew.html
software/chinese/www: can-you-trust.zh-tw.html
home.2003-02-03.zh-cn.html
home.2003-02-03.zh-tw.html
home.html.2003-02-12 home.html.2003-02-22
home.zh-tw.html
shouldbefree.2002-12-06.html
Log message:
Replace the link to /doc/book13.html with shop.fsf.org.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.az.shtml?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bn.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bs.shtml?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.cs.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.shtml?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.shtml?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.shtml?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fi.shtml?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.gl.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.hu.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.id.shtml?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.shtml?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.kn.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ko.shtml?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nb.shtml?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nn.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.shtml?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ro.shtml?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.shtml?cvsroot=www&r1=1.303&r2=1.304
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sq.shtml?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sv.shtml?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ta.shtml?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tl.shtml?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/TOC-FSFS.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/gnupresspub.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/gnupresspub.html?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.he.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ko.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ta.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.es.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.he.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.pl.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.id.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.ko.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.pl.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ar.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ca.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.fi.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.he.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.html?cvsroot=www&r1=1.299&r2=1.300
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.id.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.it.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.nl.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.pl.html?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.fr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.nl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pl.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fi.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.he.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.hu.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.pl.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sl.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sv.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.he.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.pl.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ta.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-patents.fr.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-patents.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.he.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.it.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.pl.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.az.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.bn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.fa.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.nl.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.pl.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ta.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.html?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.it.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ca.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ml.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.ca.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ml.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/02whatsnew.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-12?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-22?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/home.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: home.az.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.az.shtml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home.az.shtml 7 Feb 2007 02:34:24 -0000 1.8
+++ home.az.shtml 6 Jan 2009 23:20:32 -0000 1.9
@@ -68,10 +68,12 @@
müxtÉlif sponsorlar tÉrÉfindÉn verilmiÅdir. Bu dÉstÉk, bizim
fÉaliyyÉtimizi davam etdirmÉyÉ kömÉk edÉn Ésas vasitÉlÉrdÉn
biridir.
XahiÅ edirik aÅaÄıdakı mövzuları nÉzÉrdÉn keçirÉsiniz:
- <a href="http://donate.fsf.org/">Bu gün fÉdakarlıq etmÉk</a>, <a
- href="http://member.fsf.org/">FSF-in müxbir üzvü</a> olmaq, <a
- href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><i>Azad proqram, Azad
- cÉmiyyÉtin</i> nüsxÉlsini sifariÅ vermÉk</a>, vÉ/yaxud
+ <a href="http://donate.fsf.org/">Bu gün fÉdakarlıq
+ etmÉk</a>, <a href="http://member.fsf.org/">FSF-in müxbir
+ üzvü</a>
+ olmaq, <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Azad
+ proqram, Azad cÉmiyyÉtin</i> nüsxÉlsini sifariÅ vermÉk</a>,
+ vÉ/yaxud
<a href="http://patron.fsf.org/">ÅirkÉtinizi FSF-in korporativ
himayÉdarı
olmaÄa çaÄırmaq</a>. </p>
<p>FSF, internetdÉ <a
@@ -256,7 +258,7 @@
verilir.</p>
<p>YenilÉnmÉ:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:20:32 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.bn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bn.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.bn.shtml 7 Feb 2007 02:34:24 -0000 1.3
+++ home.bn.shtml 6 Jan 2009 23:20:32 -0000 1.4
@@ -206,7 +206,8 @@
<a
href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">সাহসৠà¦à¦¨à§à¦¹
পà§à¦¥à¦¿à¦¬à§</a><br />
<a
href="http://www.freesoftwaremagazine.com">মà§à¦à§à¦¤
সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨</a>
<br /> (সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤)<br />
- <a href="/doc/book13.html">মà§à¦à§à¦¤
সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°, মà§à¦à§à¦¤ সমাà¦</a>
+ <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">মà§à¦à§à¦¤
+ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°, মà§à¦à§à¦¤
সমাà¦</a>
</td>
</tr>
</table>
@@ -345,7 +346,7 @@
<p>
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§à¦¤:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:32 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.bs.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bs.shtml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.bs.shtml 31 Mar 2007 15:29:31 -0000 1.4
+++ home.bs.shtml 6 Jan 2009 23:20:33 -0000 1.5
@@ -112,23 +112,23 @@
Unix" - "GNU nije Unix".) Varijante GNU operativnog
sistema,
koji koristi Linux kernel, se danas koriste u velikom broju; iako se ovi
sistemi èesto nazivaju "Linux", mnogo taènije ih je nazivati
<a HREF="gnu/linux-and-gnu.bs.html">GNU/Linux sistemi</a>.
- <p>Free Software Foundation (FSF) je najveæi
- sponzor GNU projekta. FSF dobija vrlo malo novca od korporacija odnosno
velikih
- fondacija. Oslanjamo se na podr¹ku
- individualaca kao ¹to ste Vi, koji podr¾avaju FSF misiju da saèuva,
za¹titi
- i promovira slobodu kori¹tenja, studiranja, kopiranja,<br>
- modificiranja i
- distribuiranja raèunarskog softvera, te da brani prava korisnika
slobodnog
- softvera.<br>
- Prosle godine, preko 67% naseg buðeta je do¹lo od strane
- individualaca kao donatora. Ta vrsta<br>
- podr¹ke je primarni naèin finansiranja, kako bi nastavili sa na¹im
- radom.<a href="http://donate.fsf.org/"><br>
- Molimo
- da razmotrite moguænost donacije danas</a> i postanite <a
href="http://member.fsf.org/">
- pomoæni èlan FSF</a>-a, <a
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html">naruèite
- kopiju <cite>Free Software, Free Society</cite></a>, ili <a
href="http://patron.fsf.org">ohrabrite
- va¹u kompaniju da postane pokrovitelj FSF</a>-u.</p>
+ <p>Free Software Foundation (FSF) je najveæi sponzor GNU
+ projekta. FSF dobija vrlo malo novca od korporacija odnosno
+ velikih fondacija. Oslanjamo se na podr¹ku individualaca kao ¹to
+ ste Vi, koji podr¾avaju FSF misiju da saèuva, za¹titi i
+ promovira slobodu kori¹tenja, studiranja, kopiranja,<br>
+ modificiranja i distribuiranja raèunarskog softvera, te da brani
+ prava korisnika slobodnog softvera.<br> Prosle godine, preko
+ 67% naseg buðeta je do¹lo od strane individualaca kao
+ donatora. Ta vrsta<br> podr¹ke je primarni naèin finansiranja,
+ kako bi nastavili sa na¹im
+ radom.<a href="http://donate.fsf.org/"><br> Molimo da
+ razmotrite moguænost donacije danas</a> i
+ postanite <a href="http://member.fsf.org/"> pomoæni èlan
+ FSF</a>-a, <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">naruèite
+ kopiju <cite>Free Software, Free Society</cite></a>,
+ ili <a href="http://patron.fsf.org">ohrabrite va¹u
+ kompaniju da postane pokrovitelj FSF</a>-u.</p>
</td>
</tr>
@@ -354,7 +354,7 @@
<p>Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:31 $ $Author: <a
href="mailto:alen%20at%20linux.org.ba">Alen
+$Date: 2009/01/06 23:20:33 $ $Author: <a
href="mailto:alen%20at%20linux.org.ba">Alen
©arkinovic</a> $ <!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.cs.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.cs.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.cs.shtml 11 Jun 2005 15:37:37 -0000 1.3
+++ home.cs.shtml 6 Jan 2009 23:20:33 -0000 1.4
@@ -193,12 +193,13 @@
<p>
-Byla vydána nejnovìj¹í kniha Richarda Stallmana, <a
-href="/doc/book13.html"<i>Svobodný software, svobodná spoleènost: výbor
-esejí Richarda M. Stallmana</i></a> (Free Software, Free Society: The Selected
Essays
-of Richard M. Stallman), s pøedmluvou Lawrence Lessiga.
-Tato sbírka esejí zahrnuje ¹irokou paletu témat poèínaje historií
-projektu GNU, pøes proces vytváøení komunity a hrozbami DMCA konèe.
+Byla vydána nejnovìj¹í kniha Richarda Stallmana,
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"<i>Svobodný
+software, svobodná spoleènost: výbor esejí Richarda
+M. Stallmana</i></a> (Free Software, Free Society: The Selected Essays
+of Richard M. Stallman), s pøedmluvou Lawrence Lessiga. Tato sbírka
+esejí zahrnuje ¹irokou paletu témat poèínaje historií projektu GNU,
+pøes proces vytváøení komunity a hrozbami DMCA konèe.
<p>
@@ -303,7 +304,7 @@
<P>
Updatováno:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/11 15:37:37 $ $Author: derekgnu $
+$Date: 2009/01/06 23:20:33 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: home.de.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.de.shtml 24 Jan 2008 20:05:45 -0000 1.16
+++ home.de.shtml 6 Jan 2009 23:20:33 -0000 1.17
@@ -85,12 +85,14 @@
Rechte von Freie-Software-Benutzern.
Wir unterstützen die <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Rede-,
Presse-, und Vereinigungsfreiheit</a> über das Internet,
-<a href="http://www.eff.org/privnow/">das Recht, Verschlüsselungssoftware
-für private Kommunikation nutzen zu dürfen</a>,
-und das <a href="/philosophy/protecting.html">Recht, Software unbedroht durch
-private Monopole schreiben zu dürfen</a>. Mehr über diese Themen
-können Sie auch in dem Buch <a href="/doc/book13.html">Freie Software,
-Freie Gesellschaft</a> erfahren.
+<a href="http://www.eff.org/privnow/">das Recht,
+Verschlüsselungssoftware für private Kommunikation nutzen zu
+dürfen</a>, und das <a href="/philosophy/protecting.html">Recht,
+Software unbedroht durch private Monopole schreiben zu
+dürfen</a>. Mehr über diese Themen können Sie auch in
+dem
+Buch <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Freie
+Software, Freie Gesellschaft</a> erfahren.
</p>
<!--
@@ -256,7 +258,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/01/24 20:05:45 $ $Author: ri_st $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:33 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.el.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.shtml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home.el.shtml 17 Aug 2007 20:51:33 -0000 1.9
+++ home.el.shtml 6 Jan 2009 23:20:34 -0000 1.10
@@ -87,7 +87,8 @@
<a href="http://www.eff.org/privnow/">Ïο δικαίÏμα ÏÏήÏηÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏαÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ιδιÏÏική
εÏικοινÏνία</a>,
και Ïο <a href="/philosophy/protecting.html">δικαίÏμα ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ</a>
αÏαλλαγμÎνο αÏÏ Î¹Î´Î¹ÏÏικά μονοÏÏλια.
ÎÏοÏείÏε να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά με
αÏ
Ïά Ïα θÎμαÏα ÏÏο βιβλίο
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a>.
</p>
<!--
@@ -243,7 +244,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/08/17 20:51:33 $ $Author: freeasinfreedom $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:34 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.fa.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.fa.shtml 28 Dec 2008 14:09:50 -0000 1.16
+++ home.fa.shtml 6 Jan 2009 23:20:34 -0000 1.17
@@ -86,15 +86,17 @@
</p>
<p>
-پرÙÚÙ Ú¯Ù٠از Ùد٠<abbr>FSF</abbr> Ú©Ù ØÙØ¸Ø ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
ترÙÛج Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙادÙØ
-بررسÛØ ÙسخÙâبردارÛØ ÙÛراÛØ´Ø Ù ØªÙزÛع Ù
جدد
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙترÛØ
-٠دÙاع از ØÙÙ٠کاربرا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ûâباشد ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©Ùد. Ù
ا
-از <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨ÛاÙØ Ù
طبÙØ¹Ø§ØªØ Ù Ø§ÙجÙ
ÙâÙا</a>
-در اÛÙترÙØªØ <a href="http://www.eff.org/privnow/">ØÙ
استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار
-رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª خصÙصÛ</a>Ø Ù <a
href="/philosophy/protecting.html">ØÙ
-ÙÙشت٠ÙرÙ
âاÙزار</a> ک٠بÙسÛÙ٠اÙØصاراتÙ
Ø´Ø®ØµÛ Ù
Ùع ÙØ´Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
. در
-کتاب <a href="/doc/book13.html">ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
عÙ
آزاد</a>
-Ù
ÛâتÙاÙÛد Ù
طاÙب بÛØ´ØªØ±Û Ù
طاÙع٠کÙÛد.
+پرÙÚÙ Ú¯Ù٠از Ùد٠<abbr>FSF</abbr> Ú©Ù ØÙØ¸Ø ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù
ترÙÛج Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û
+استÙادÙØ Ø¨Ø±Ø±Ø³ÛØ ÙسخÙâبردارÛØ ÙÛراÛØ´Ø Ù
تÙزÛع Ù
جدد ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
+کاÙ
Ù¾ÛÙترÛØ Ù Ø¯Ùاع از ØÙÙ٠کاربرا٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ù
Ûâباشد ØÙ
اÛت
+Ù
ÛâÚ©Ùد. Ù
ا از <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">آزادÛ
بÛاÙØ
+Ù
طبÙØ¹Ø§ØªØ Ù Ø§ÙجÙ
ÙâÙا</a> در
+اÛÙترÙØªØ <a href="http://www.eff.org/privnow/">Ø٠استÙادÙ
از ÙرÙ
âاÙزار
+رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª خصÙصÛ</a>Ø
+Ù <a href="/philosophy/protecting.html">ØÙ ÙÙشت٠ÙرÙ
âاÙزار</a> Ú©Ù
+بÙسÛÙ٠اÙØØµØ§Ø±Ø§ØªÙ Ø´Ø®ØµÛ Ù
Ùع ÙØ´Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ØÙ
اÛت
Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
. در
+کتاب <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ÙرÙ
âاÙزار
+Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
ع٠آزاد</a> Ù
ÛâتÙاÙÛد Ù
طاÙب بÛشترÛ
Ù
طاÙع٠کÙÛد.
</p>
<p>بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد سازÙ
اÙâÙØ§Û Ù
شابÙÛ
@@ -241,7 +243,7 @@
<p>آخرÛ٠بÙâرÙزرساÙÛ:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/12/28 14:09:50 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fi.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fi.shtml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home.fi.shtml 7 Feb 2007 02:34:24 -0000 1.9
+++ home.fi.shtml 6 Jan 2009 23:20:34 -0000 1.10
@@ -69,8 +69,8 @@
<a href="http://www.eff.org/privnow/">oikeutta käyttää
salausohjelmistoja henkilökohtaiseen viestintään</a>,
ja myös <a href="/philosophy/protecting.html">oikeutta kirjoittaa
ohjelmia</a>
yksityisten monopolien haittaamatta. Halutessasi voit lukea lisää
näistä ongelmista kirjasta
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>
-ja riippumattomasta
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a> ja riippumattomasta
<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe">Free Software
Magazine</a>-lehdestä.
</p>
@@ -209,7 +209,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:34 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<br />
Käännös: <a href="http://www.eetteri.org/solarius">Solarius</a>
<ville.solarius(at)gmail.com> ja <a
href="http://www.helsinki.fi/~likataja/">Laura Kataja</a>
Index: home.gl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.gl.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.gl.shtml 26 Dec 2007 22:25:56 -0000 1.3
+++ home.gl.shtml 6 Jan 2009 23:20:35 -0000 1.4
@@ -91,7 +91,8 @@
<a href="/philosophy/protecting.html">dereito a escribir software</a> que non
sexa impedido por monopolios privados. Pode aprender máis sobre estas
cuestións
no libro
-<a href="/doc/book13.html">Software Libre, Sociedade Libre</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Software
+Libre, Sociedade Libre</a>.
</p>
<!--
@@ -231,7 +232,7 @@
<p>Actualizado:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/12/26 22:25:56 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.hu.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.hu.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.hu.shtml 11 Jun 2005 15:37:37 -0000 1.3
+++ home.hu.shtml 6 Jan 2009 23:20:35 -0000 1.4
@@ -208,12 +208,13 @@
a comment to the W3C</a>.
<p>
-Announcing the latest book by Richard Stallman - <a
-href="/doc/book13.html"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays
-of Richard M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.
-This essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
-history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of the
-DMCA.
+Announcing the latest book by Richard Stallman
+- <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><em>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig. This
+essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
+history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of
+the DMCA.
<p>
@@ -328,7 +329,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/11 15:37:37 $ $Author: derekgnu $
+$Date: 2009/01/06 23:20:35 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: home.id.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.id.shtml,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- home.id.shtml 14 Aug 2008 03:31:58 -0000 1.26
+++ home.id.shtml 6 Jan 2009 23:20:35 -0000 1.27
@@ -105,7 +105,8 @@
serta <a href="/philosophy/protecting.html">hak untuk menulis perangkat
lunak</a>, yang terlepas dari monopoli pribadi.
Silakan mempelajari lebih lanjut hal ini pada buku
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a>.
</p>
<p>Organisasi serupa dan setujuan <abbr>FSF</abbr> juga terdapat di
@@ -316,7 +317,7 @@
<p>Tanggal Pemutakhiran:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/08/14 03:31:58 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ja.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.shtml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home.ja.shtml 7 Feb 2007 02:34:24 -0000 1.8
+++ home.ja.shtml 6 Jan 2009 23:20:35 -0000 1.9
@@ -65,17 +65,17 @@
</p>
<p><a href="http://www.fsf.org">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</a>
(FSF)ã¯GNU
-ããã¸ã§ã¯ãã®ä¸»è¦ãªçµç¹çã¹ãã³ãµã¼ã§ããFSFã¯ãä¼æ¥ãå©æéæä¾å£ä½
-ããã¯ã»ã¨ãã©è²¡æ¿çæ¯æ´ãåãã¦ãã¾ãããç§ãã¡ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã»ã½ã
-ãã¦ã§ã¢ã使ç¨ãç 究ãè¤è£½ãæ¹å¤ãåé
å¸ããèªç±ãç¶æãä¿è·ãä¿é²ãã
-ããªã¼(èªç±ãª)ã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨è
ã®æ¨©å©ãå®ãã¨ããFSFã®ä»»åãæ¯æã
-ã¦ãã ãããçãã¾ã®ãããªåã
人ããã®ãæ¯æ´ã«é
¼ã£ã¦ãã¾ãã<a
-href="http://donate.fsf.org/">FSFã¸å¯ä»ãã</a>ã<a
-href="http://member.fsf.org/">è³å©ä¼å¡</a>ã«ç³ãè¾¼ãã<a
-href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><cite>æ¸ç±ãããªã¼ã½ããã¦ã§
-ã¢ã¨èªç±ãªç¤¾ä¼ã</cite>ã注æãã</a>ããããã¯<a
-href="http://patron.fsf.org">ãå¤ãã®ä¼æ¥ãFSFã®ä¼æ¥ãããã³ã¨ãªããã
-åãããã</a>ãªã©ãå種ã®ãæ¯æ´ããã²ãæ¤è¨ãã
ããã</p>
+ããã¸ã§ã¯ãã®ä¸»è¦ãªçµç¹çã¹ãã³ãµã¼ã§ããFSFã¯ãä¼æ¥ãå©æéæä¾å£ä½ã
+ãã¯ã»ã¨ãã©è²¡æ¿çæ¯æ´ãåãã¦ãã¾ãããç§ãã¡ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã»ã½ãã
+ã¦ã§ã¢ã使ç¨ãç 究ãè¤è£½ãæ¹å¤ãåé
å¸ããèªç±ãç¶æãä¿è·ãä¿é²ããã
+ãªã¼(èªç±ãª)ã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨è
ã®æ¨©å©ãå®ãã¨ããFSFã®ä»»åãæ¯æãã¦ã
+ã ãããçãã¾ã®ãããªåã
人ããã®ãæ¯æ´ã«é
¼ã£ã¦ãã¾ãã
+<a href="http://donate.fsf.org/">FSFã¸å¯ä»ãã</a>ã
+<a href="http://member.fsf.org/">è³å©ä¼å¡</a>ã«ç³ãè¾¼ãã
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>
+æ¸ç±ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ãªç¤¾ä¼ã</cite>ã注æãã</a>ãããã
+ã¯<a
href="http://patron.fsf.org">ãå¤ãã®ä¼æ¥ãFSFã®ä¼æ¥ãããã³ã¨ãªã
+ããåãããã</a>ãªã©ãå種ã®ãæ¯æ´ããã²ãæ¤è¨ãã
ããã</p>
<p>
FSFã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããã«ããã<a
@@ -320,7 +320,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:20:35 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.kn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.kn.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.kn.shtml 16 Feb 2008 17:16:27 -0000 1.7
+++ home.kn.shtml 6 Jan 2009 23:20:36 -0000 1.8
@@ -62,8 +62,13 @@
à²à³à²¨à³ ಯà³à²à²¨à³ <abbr>à²à²«à³ à²à²¸à³ à²à²«à³</abbr> ನ
à²à²¾à²°à³à²¯à²à²à³à²µà²à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³
ಸà²à²°à²à³à²·à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ à²à²ªà²°à³à²à²¿à²à²à³
ಸಿಸà³à²à²à²¨ à²à²ªà²¯à³à², à²
ಧà³à²¯à²¯à²¨, à²
ನà³à²à²°à²£à³, ಬದಲಾವಣà³, ಮತà³à²¤à³ ಮರà³
ವಿತರಣà³à²¯ ಸà³à²µà²¾à²¤à²à²¤à³à²°à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³
à²à²³à²¿à²¸à²¿, ಸà²à²°à²à³à²·à²¿à²¸à²¿,
ಪà³à²°à²à²¾à²°à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²°à³à²à²¦à²¿à²à³
ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²° ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²¦ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°
ಹà²à³à²à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²°à²¾à²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³.
ನಾವೠà²
à²à²¤à²°à³à²à²¾à²²à²¦à²²à³à²²à²¿
<a href="/philosophy/basic-freedoms.html"> ಸà²à²µà²¾à²¦,
ಮà³à²¦à³à²°à²£, ಮತà³à²¤à³ ಸà²à²à²à²¨à³à²¯
ಸà³à²µà²¾à²¤à²à²¤à³à²°à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³</a>,
-<a href="http://www.eff.org/privnow/"> à²à²¾à²¸à²à²¿ ಸà²à²ªà²°à³à²
ಮಾಧà³à²¯à²®à²à³à²à³ à²à²¨à³à²à³à²°à²¿à²ªà³à²·à²¨à³
ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬಳà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³</a>,
-ಮತà³à²¤à³ <a href="/philosophy/protecting.html">à²à²¾à²¸à²à²¿
à²à²à²¸à³à²µà²¾à²®à³à²¯à²à²³à²¿à²à²¦ ತà³à²³à²¿à²¤à²à³à²à³
à²à²³à²à²¾à²à²¦à²à²¤à²¹ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬರà³à²¯à³à²µ
ಹà²à³à²à²¨à³à²¨à³</a> ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²µà³.
ನಿಮà²à³ ಠಸಮಸà³à²¯à³à²à²³ ಬà²à³à²à³
ಮತà³à²¤à²·à³à²à³ ತಿಳಿದà³à²à³à²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿
ಠಹà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿದೠ<a
href="/doc/book13.html">ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²° ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶,
ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²° ಸಮಾà²</a>.
+<a href="http://www.eff.org/privnow/"> à²à²¾à²¸à²à²¿ ಸà²à²ªà²°à³à²
ಮಾಧà³à²¯à²®à²à³à²à³
+à²à²¨à³à²à³à²°à²¿à²ªà³à²·à²¨à³ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶
ಬಳà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³</a>,
+ಮತà³à²¤à³ <a href="/philosophy/protecting.html">à²à²¾à²¸à²à²¿
à²à²à²¸à³à²µà²¾à²®à³à²¯à²à²³à²¿à²à²¦
+ತà³à²³à²¿à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²à²¾à²à²¦à²à²¤à²¹
ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶ ಬರà³à²¯à³à²µ ಹà²à³à²à²¨à³à²¨à³</a>
ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³à²µà³.
+ನಿಮà²à³ ಠಸಮಸà³à²¯à³à²à²³ ಬà²à³à²à³
ಮತà³à²¤à²·à³à²à³ ತಿಳಿದà³à²à³à²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿
ಠಹà³à²¤à³à²¤à²¿à²à³ ಸಹಾಯ
+ಮಾಡಲಿದೠ<a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²°
+ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶, ಸà³à²µà²¤à²à²¤à³à²° ಸಮಾà²</a>.
</p>
<!--
Index: home.ko.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ko.shtml,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- home.ko.shtml 31 Mar 2007 15:29:31 -0000 1.20
+++ home.ko.shtml 6 Jan 2009 23:20:36 -0000 1.21
@@ -106,9 +106,10 @@
ì¬ë¬ë¶ê³¼ ê°ì ê°ì¸ì ì§ìì ìì¡´íê³ ììµëë¤.
ì°ë¦¬ì ì´ë¬í íëì ìí´ <a
href="http://donate.fsf.org/">기ë¶ê¸ ì ê³µ</a>ì´ë
<a href="http://member.fsf.org/">멤ë²ì½ ê°ì
</a>,
-<a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html">ì¶í물 주문</a> ë±ì
-í´ ì£¼ìê±°ë ì¬ë¬ë¶ì íì¬ê° <a href="http://patron.fsf.org">íì
기ì
</a>ì´ ëëë¡
-ë
ë ¤í´ ì£¼ì¤ ê²ì ë¶íë립ëë¤.</p>
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ì¶í물
+주문</a> ë±ì í´ ì£¼ìê±°ë ì¬ë¬ë¶ì
+íì¬ê° <a href="http://patron.fsf.org">íì 기ì
</a>ì´ ëëë¡ ë
ë
¤í´
+ì£¼ì¤ ê²ì ë¶íë립ëë¤.</p>
<p>
ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨ì ì¸í°ë· ìììì <a
href="/philosophy/basic-freedoms.ko.html">ííê³¼
@@ -417,7 +418,7 @@
<div class="copyright">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:31 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:20:36 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</div>
</div>
Index: home.nb.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nb.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.nb.shtml 12 Dec 2007 20:23:45 -0000 1.16
+++ home.nb.shtml 6 Jan 2009 23:20:36 -0000 1.17
@@ -76,16 +76,20 @@
href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html">en deluxe-distribusjon av
GNU-programvare</a> for å støtte FSF.</p>
-<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet
-støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å verne, ta vare på og fremme
frihetene til
-å bruke, studere, kopiere, endre og redistribuere programvare, og å forsvare
-rettighetene til brukerne av fri programvare. Vi støtter opp om <a
-href="/philosophy/basic-freedoms.html">friheten til tale, skrift og
-organisering</a> på verdensveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/">retten
-til å bruke kryptering til privat kommunikasjon</a>, og <a
-href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive programvare</a>
uhindret
-av private monopol. Du kan også lære mer om disse sakene i boken <em><a
-href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a></em>.</p>
+<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
+Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å
+verne, ta vare på og fremme frihetene til å bruke, studere, kopiere,
+endre og redistribuere programvare, og å forsvare rettighetene til
+brukerne av fri programvare. Vi støtter opp
+om <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">friheten til tale, skrift
+og organisering</a> på
+verdensveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/">retten til å bruke
+kryptering til privat kommunikasjon</a>,
+og <a href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive
+programvare</a> uhindret av private monopol. Du kan også lære mer om
+disse sakene i
+boken <em><a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a></em>.</p>
<!--
@@ -234,7 +238,7 @@
<p>Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/12/12 20:23:45 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.nn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nn.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.nn.shtml 9 Dec 2007 18:31:49 -0000 1.7
+++ home.nn.shtml 6 Jan 2009 23:20:37 -0000 1.8
@@ -75,16 +75,20 @@
<a href="http://www.gnu.org/order/deluxe.html">ein deluxe-distribusjon av
GNU-programvare</a> for å stø FSF.</p>
-<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet
-støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å verne, ta vare på og fremje
fridomane til
-å bruke, studere, kopiere, endre og redistribuere programvare, og å forsvare
-rettigheitane til brukerane av fri programvare. Vi støtter opp om <a
-href="/philosophy/basic-freedoms.html">fridom til tale, skrift og
-samankomst</a> på verdsveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/">retten
-til å bruke kryptering på privat kommunikasjon</a>, og <a
-href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive programvare</a> uhindra
-av private monopol. Du kan også lære meir om desse sakane i boka <em><a
-href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a></em>.</p>
+<p><abbr title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
+Unix!)">GNU</abbr>-prosjektet støtter <abbr>FSF</abbr> sitt mål om å
+verne, ta vare på og fremje fridomane til å bruke, studere, kopiere,
+endre og redistribuere programvare, og å forsvare rettigheitane til
+brukerane av fri programvare. Vi støtter opp
+om <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">fridom til tale, skrift
+og samankomst</a> på
+verdsveven, <a href="http://www.eff.org/privnow/">retten til å bruke
+kryptering på privat kommunikasjon</a>,
+og <a href="/philosophy/protecting.html">retten til å skrive
+programvare</a> uhindra av private monopol. Du kan også lære meir om
+desse sakane i
+boka <em><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a></em>.</p>
<!--
@@ -228,7 +232,7 @@
<p>Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/12/09 18:31:49 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- home.pl.shtml 28 May 2008 18:34:05 -0000 1.44
+++ home.pl.shtml 6 Jan 2009 23:20:37 -0000 1.45
@@ -113,8 +113,8 @@
sieciowych</a> oraz <a href="/philosophy/protecting.pl.html">prawo
do tworzenia oprogramowania</a>, nienaruszalne przez prywatne
monopole. Możecie poczytaÄ wiÄcej na temat tych zagadnieÅ w ksiÄ
żce
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a> oraz
-subskrybujÄ
c niezależne czasopismo
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a> oraz subskrybujÄ
c niezależne czasopismo
<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe">Free Software
Magazine</a>.
</p>
@@ -329,7 +329,7 @@
<br />
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/05/28 18:34:05 $
+$Date: 2009/01/06 23:20:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.ro.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ro.shtml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- home.ro.shtml 2 Jun 2007 02:17:01 -0000 1.13
+++ home.ro.shtml 6 Jan 2009 23:20:37 -0000 1.14
@@ -92,8 +92,8 @@
<a href="/philosophy/protecting.html">dreptul de a scrie software</a>
fÄrÄ a fi împiedicaÈi de monopolurile private.
PuteÈi citi mai multe despre aceste subiecte în cartea
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a> Èi
abonându-vÄ</a>
-la revista independentÄ
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a> Èi abonându-vÄ</a> la revista independentÄ
<a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe">Free Software
Magazine</a>.
</p>
@@ -235,7 +235,7 @@
<p>Actualizat la:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/06/02 02:17:01 $ $Author: buzdugan $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:37 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.shtml,v
retrieving revision 1.303
retrieving revision 1.304
diff -u -b -r1.303 -r1.304
--- home.shtml 30 Dec 2008 08:41:27 -0000 1.303
+++ home.shtml 6 Jan 2009 23:20:38 -0000 1.304
@@ -105,7 +105,8 @@
and the <a href="/philosophy/protecting.html">right to write software</a>
unimpeded by private monopolies. You can also learn more about these
issues in the book
-<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a>.
</p>
<p>The FSF also has sister organizations
@@ -1472,7 +1473,7 @@
<p>Last Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/12/30 08:41:27 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.sq.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sq.shtml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- home.sq.shtml 31 Jan 2006 19:01:01 -0000 1.5
+++ home.sq.shtml 6 Jan 2009 23:20:38 -0000 1.6
@@ -60,25 +60,24 @@
bërthamën Linux, janë tashmë të përdorur gjerësisht; edhe pse këtyre
sistemeve u referohen shpesh si "Linux", janë të quajtur më
drejtë <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sisteme GNU/Linux</a>. </p>
- <p> Ky është po ashtu edhe "web site"-i për <a
- href="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</a> (FSF). FSF është
-sponsori organizator kryesor i Projektit GNU. FSF merr shumë pak fonde
-prej korporatash apo fondacionesh huadhënës a dhurues. Mbështetemi në
-ndihmën prej individësh të ndryshëm si ju të cilët mbështetin misionin
-e FSF-s për ruajtjen, dhe përhapjen e lirisë së përdorimit,
-studimit, kopjimit, ndryshimit, dhe rishpërndarjes së programeve
-të kompjuterave, dhe për mbrojtjen e të drejtave të përdoruesve të
-"Programeve të Lirë".
-Vitin e shkuar, mbi 67% e fondeve tona të funksionimit ishin prej
-dhuruesish individualë. Kjo mbështetje e vazhdueshme është rruga
-parësore që ne të mundim të vazhdojmë punën tonë. Ju lutem shihni
-mundësinë e <a href="http://donate.fsf.org/">bërjes së një dhurimi
sot</a>,
-të bërët një <a href="http://member.fsf.org/">
-Anëtar Shok i FSF-s</a>, <a
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html">porositjes
-së një kopjeje të <cite>Free Software, Free Society</cite></a>,
-dhe/ose <a href="http://patron.fsf.org">inkurajimit të shoqërisë suaj
-të
-bëhet një Korporatë Mbrojtëse e FSF-s</a>. </p>
+ <p> Ky është po ashtu edhe "web site"-i
+ për <a href="/fsf/fsf.html">Free Software Foundation</a> (FSF). FSF
+ është sponsori organizator kryesor i Projektit GNU. FSF merr shumë
+ pak fonde prej korporatash apo fondacionesh huadhënës a
+ dhurues. Mbështetemi në ndihmën prej individësh të ndryshëm si ju të
+ cilët mbështetin misionin e FSF-s për ruajtjen, dhe përhapjen e
+ lirisë së përdorimit, studimit, kopjimit, ndryshimit, dhe
+ rishpërndarjes së programeve të kompjuterave, dhe për mbrojtjen e të
+ drejtave të përdoruesve të "Programeve të Lirë". Vitin e shkuar, mbi
+ 67% e fondeve tona të funksionimit ishin prej dhuruesish
+ individualë. Kjo mbështetje e vazhdueshme është rruga parësore që ne
+ të mundim të vazhdojmë punën tonë. Ju lutem shihni mundësinë
+ e <a href="http://donate.fsf.org/">bërjes së një dhurimi sot</a>, të
+ bërët një <a href="http://member.fsf.org/"> Anëtar Shok i
+ FSF-s</a>, <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">porositjes
+ së një kopjeje të <cite>Free Software, Free Society</cite></a>,
+ dhe/ose <a href="http://patron.fsf.org">inkurajimit të shoqërisë suaj
+ të bëhet një Korporatë Mbrojtëse e FSF-s</a>. </p>
<p>FSF-ja mbështet <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">lirinë
e fjalës, shtypit, dhe shoqërimit</a> në Internet, <a
href="http://www.eff.org/privnow/">të drejtën p</a><a
Index: home.sv.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sv.shtml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- home.sv.shtml 8 May 2007 07:54:45 -0000 1.5
+++ home.sv.shtml 6 Jan 2009 23:20:39 -0000 1.6
@@ -70,9 +70,13 @@
befrämja friheten att använda, studera, kopiera, modifiera och
återdistribuera mjukvara och
försvara rättigheterna för användare av Fri Mjukvara. Vi
stödjer
<a href="/philosophy/basic-freedoms.html">yttrande-, press-, och
organisationsfrihet</a> på Internet,
-<a href="http://www.eff.org/privnow/">rätten att använda kryptering
för privat kommunikation</a>,
-och <a href="/philosophy/protecting.html">rätten att skriva mjukvara</a>
obehindrat av privata monopol.
-Du kan läsa mer om dessa saker i boken <a href="/doc/book13.html">Free
Software, Free Society</a>.
+<a href="http://www.eff.org/privnow/">rätten att använda
+kryptering för privat kommunikation</a>,
+och <a href="/philosophy/protecting.html">rätten att skriva
+mjukvara</a> obehindrat av privata monopol. Du kan läsa mer om
+dessa saker i
+boken <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a>.
</p>
<!--
@@ -215,7 +219,7 @@
<p>Senast uppdaterad:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/05/08 07:54:45 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: home.ta.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ta.shtml,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- home.ta.shtml 3 Sep 2008 06:53:47 -0000 1.17
+++ home.ta.shtml 6 Jan 2009 23:20:39 -0000 1.18
@@ -88,7 +88,8 @@
<a href="http://www.eff.org/privnow/">தனிபà¯à®ªà®à¯à®
தà®à®µà®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®
தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¤à®¿à®°à®¿à®¤à¯à®¤à¯
பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®©
à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯ </a>,
<a href="/philosophy/protecting.html">à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯
à®à®¯à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®©
à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®¯à¯à®®à¯</a> நாமà¯
à®à®¤à®°à®¿à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à¯à®®à¯.
à®à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à®±à®¿à®¯
-<a href="/doc/book13.html">à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯, à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯</a>
à®à®©à¯à®± பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®¯à®¿à®©à¯
நாà®à®µà¯à®®à¯.
+<a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">à®à®à¯à®à®±à¯à®±
+à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯, à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯</a>
à®à®©à¯à®± பà¯à®¤à¯à®¤à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®£à¯à®¯à®¿à®©à¯
நாà®à®µà¯à®®à¯.
</p>
@@ -246,7 +247,7 @@
<p>à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯
பà®à¯à® விவரமà¯:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/09/03 06:53:47 $
+ $Date: 2009/01/06 23:20:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.tl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tl.shtml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.tl.shtml 7 Feb 2007 02:34:24 -0000 1.4
+++ home.tl.shtml 6 Jan 2009 23:20:39 -0000 1.5
@@ -66,9 +66,11 @@
na suportang ito ang pangunahing paraan para maipagpatuloy namin
ang
aming gawain. Mangyari lamang na isaalang-alang ang pagbibigay ng
<a href="http://donate.fsf.org/">donasyon</a> ngayon, maging isang
- <a href="http://member.fsf.org/">Associate Member ng FSF</a>, <a
href="/doc/book13.html">mag-order
- ng kopya ng Free Software, Free Society</a>, at/o <a
href="http://patron.fsf.org/">hikayatin
- ang inyong kumpanya na maging Corporate Patron ng FSF</a>. </p>
+ <a href="http://member.fsf.org/">Associate Member ng
+ FSF</a>, <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">mag-order
+ ng kopya ng Free Software, Free Society</a>,
+ at/o <a href="http://patron.fsf.org/">hikayatin ang inyong
+ kumpanya na maging Corporate Patron ng FSF</a>. </p>
<p>Sinusuportahan ng FSF ang <a
href="/philosophy/basic-freedoms.html">kalayaan
sa pagsasalita, pamamahayag at ang pakikipag-ugnayan</a> sa
Internet,
ang <a href="http://www.eff.org/privnow/">karapatang gumamit ng
encryption
@@ -248,7 +250,7 @@
o paraan, bastaât ang pabatid na ito ay preserbado.</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/07 02:34:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:20:39 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p></div></div>
</body>
Index: doc/TOC-FSFS.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/TOC-FSFS.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- doc/TOC-FSFS.html 21 Apr 2008 16:12:24 -0000 1.9
+++ doc/TOC-FSFS.html 6 Jan 2009 23:22:27 -0000 1.10
@@ -62,8 +62,8 @@
<table><tr><td>
<h3>Table of Contents for
-<a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><b>Free Software,
-Free Society</b></a></h3>
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><b>Free
+Software, Free Society</b></a></h3>
<ul>
<li>Editor's Note</li>
@@ -135,7 +135,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:12:24 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:22:27 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
<hr />
Index: doc/gnupresspub.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/gnupresspub.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/gnupresspub.es.html 4 Jun 2007 17:45:02 -0000 1.3
+++ doc/gnupresspub.es.html 6 Jan 2009 23:22:27 -0000 1.4
@@ -133,7 +133,9 @@
<h3>Philosophy of Software Freedom Series</h3>
<ul>
-<li><a href="book13.html"><i>Free Software, Free Society: Selected Essays of
Richard M. Stallman</i></a><br>
+<li><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a><br>
</ul>
@@ -238,7 +240,7 @@
<p>
Última actualización:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/04 17:45:02 $ $Author: ward $
+$Date: 2009/01/06 23:22:27 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/gnupresspub.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/gnupresspub.html,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- doc/gnupresspub.html 13 Jun 2007 02:28:28 -0000 1.73
+++ doc/gnupresspub.html 6 Jan 2009 23:22:28 -0000 1.74
@@ -135,7 +135,9 @@
<h3>Philosophy of Software Freedom Series</h3>
<ul>
-<li><a href="book13.html"><i>Free Software, Free Society: Selected Essays of
Richard M. Stallman</i></a><br>
+<li><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a><br>
</ul>
@@ -221,7 +223,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/13 02:28:28 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:28 $
<!-- timestamp end -->
<hr>
</body>
Index: people/speakers.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- people/speakers.html 9 Oct 2008 18:11:41 -0000 1.63
+++ people/speakers.html 6 Jan 2009 23:22:31 -0000 1.64
@@ -177,10 +177,10 @@
<dl><dt>Biography</dt><dd>
<p>Joshua Gay is part of the campaigns team at the Free Software
-Foundation. He previously edited the book <a
-href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>. He is active
-in and familiar with a number of free software and free culture
-communities. </p></dd>
+Foundation. He previously edited the
+book <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+Software, Free Society</a>. He is active in and familiar with a number
+of free software and free culture communities. </p></dd>
<dt><strong>Topics</strong></dt>
@@ -608,7 +608,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/10/09 18:11:41 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/can-you-trust.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/can-you-trust.de.html 9 Jun 2008 21:59:08 -0000 1.8
+++ philosophy/can-you-trust.de.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.9
@@ -368,9 +368,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>Dieses Essay ist herausgegeben in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>
-(auf Englisch)</h4>
+<h4>Dieses Essay ist herausgegeben
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a> (auf Englisch)</h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -415,7 +416,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/09 21:59:08 $ $Author: ri_st $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/can-you-trust.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.he.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/can-you-trust.he.html 28 Feb 2008 20:24:53 -0000 1.5
+++ philosophy/can-you-trust.he.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.6
@@ -478,8 +478,9 @@
<hr>
-<h4> ×××ר ×× ×פ××¨×¡× ×<a href="/doc/book13.html">ת××× ×
××פש×ת, ××ר×
-××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©× ×¨×צ'××¨× ×.
ס×××××</a></h4>
+<h4> ×××ר ×× ×פ×רס×
+×<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ת××× ×
+××פש×ת, ×××¨× ××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©×
ר×צ'××¨× ×. ס×××××</a></h4>
@@ -614,7 +615,7 @@
<p dir="ltr">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/02/28 20:24:53 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/can-you-trust.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/can-you-trust.html 8 Dec 2008 05:46:08 -0000 1.28
+++ philosophy/can-you-trust.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.29
@@ -236,8 +236,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -278,7 +280,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/12/08 05:46:08 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/can-you-trust.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/can-you-trust.it.html 31 Mar 2007 15:30:36 -0000 1.4
+++ philosophy/can-you-trust.it.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.5
@@ -280,9 +280,10 @@
</ol>
-<hr /> <h4>Questo articolo è stato pubblicato in <a
-href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society: The
-Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<hr /> <h4>Questo articolo è stato pubblicato
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Altri testi da leggere</a></h4>
<hr />
@@ -355,7 +356,7 @@
<p>
Aggiornato:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/can-you-trust.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ko.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.ko.html 31 Mar 2007 15:30:36 -0000 1.2
+++ philosophy/can-you-trust.ko.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.3
@@ -236,8 +236,9 @@
</ol>
<hr />
-<h4>ì´ ê¸ì 리ì²ë ì¤í¨ë§ì <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software, Free
-Society</cite></a>ì ì¤ë¦° ê¸ì
ëë¤.</h4>
+<h4>ì´ ê¸ì 리ì²ë
+ì¤í¨ë§ì <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a>ì ì¤ë¦° ê¸ì
ëë¤.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.ko.html">ì½ì´ì¼ í ë¤ë¥¸
ê¸ë¤</a></h4>
<hr />
@@ -305,7 +306,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/can-you-trust.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/can-you-trust.nl.html 17 Nov 2007 16:54:25 -0000 1.1
+++ philosophy/can-you-trust.nl.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.2
@@ -254,8 +254,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -295,7 +297,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/17 16:54:25 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/can-you-trust.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ta.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/can-you-trust.ta.html 29 Dec 2007 13:57:21 -0000 1.7
+++ philosophy/can-you-trust.ta.html 6 Jan 2009 23:22:36 -0000 1.8
@@ -120,7 +120,9 @@
<hr />
-<h4>à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®°à¯ <a
href="/doc/book13.html"><cite>à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯, à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯:
ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à®¿à®©à¯
தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®
à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯</cite></a> நà¯à®²à®¿à®²à¯
à®à®à®®à¯à®ªà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.</h4>
+<h4>à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®°à¯ <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>à®à®à¯à®à®±à¯à®±
+à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯, à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯:
ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à®¿à®©à¯
தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®
+à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯</cite></a> நà¯à®²à®¿à®²à¯
à®à®à®®à¯à®ªà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.</h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -158,7 +160,7 @@
<p>
பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® விவரமà¯:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/29 13:57:21 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/can-you-trust.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.zh-cn.html 31 Mar 2007 15:30:36 -0000 1.2
+++ philosophy/can-you-trust.zh-cn.html 6 Jan 2009 23:22:37 -0000 1.3
@@ -531,7 +531,9 @@
<HR>
-<H4>±¾Îı»³ö°æì¶ <a
href="/doc/book13.html"><i>¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</i></a>
+<H4>±¾Îı»³ö°æ
+ì¶ <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>
+¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</i></a>
<p>
@@ -587,7 +589,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: philosophy/can-you-trust.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.zh-tw.html 31 Mar 2007 15:30:36 -0000 1.2
+++ philosophy/can-you-trust.zh-tw.html 6 Jan 2009 23:22:37 -0000 1.3
@@ -531,7 +531,9 @@
<HR>
-<H4>¥»¤å³Q¥Xª©©ó <a
href="/doc/book13.html"><i>¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</i></a>
+<H4>¥»¤å³Q¥Xª©
+©ó <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>
+¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</i></a>
<p>
@@ -587,7 +589,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:36 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: philosophy/copyright-and-globalization.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.es.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/copyright-and-globalization.es.html 1 Oct 2005 11:56:59
-0000 1.9
+++ philosophy/copyright-and-globalization.es.html 6 Jan 2009 23:22:37
-0000 1.10
@@ -571,8 +571,10 @@
<HR>
-<h4>Este discurso ha sido publicado en el libro <a
href="/doc/book13.html"><i>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>
+<h4>Este discurso ha sido publicado en el
+libro <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>
<p>
@@ -623,7 +625,7 @@
<P>
Actualizada:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/10/01 11:56:59 $ $Author: xavi_ $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<P>
<hr>
Index: philosophy/copyright-and-globalization.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/copyright-and-globalization.html 20 May 2008 15:06:00 -0000
1.20
+++ philosophy/copyright-and-globalization.html 6 Jan 2009 23:22:37 -0000
1.21
@@ -1239,8 +1239,10 @@
<hr />
-<h4>This speech is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This speech is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -1275,7 +1277,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/05/20 15:06:00 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/free-software-for-freedom.de.html 26 Apr 2008 09:28:58
-0000 1.7
+++ philosophy/free-software-for-freedom.de.html 6 Jan 2009 23:22:37
-0000 1.8
@@ -402,9 +402,10 @@
Sichtweise nicht unterstützt, dass dies eine ethische Frage ist.</p>
<hr />
-<h4>Dieser Text wurde in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>
-veröffentlicht.</h4>
+<h4>Dieser Text wurde
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a> veröffentlicht.</h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
@@ -455,7 +456,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.he.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-for-freedom.he.html 26 Apr 2008 09:28:58
-0000 1.5
+++ philosophy/free-software-for-freedom.he.html 6 Jan 2009 23:22:37
-0000 1.6
@@ -497,8 +497,9 @@
-<h4> ×××ר ×× ×פ××¨×¡× ×<a href="/doc/book13.html">ת××× ×
××פש×ת, ××ר×
-××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©× ×¨×צ'××¨× ×.
ס×××××</a></h4>
+<h4> ×××ר ×× ×פ×רס×
+×<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ת××× ×
+××פש×ת, ×××¨× ××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©×
ר×צ'××¨× ×. ס×××××</a></h4>
<h4><p>
@@ -566,7 +567,7 @@
<p dir="ltr">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:37 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/free-software-for-freedom.html 26 Apr 2008 09:28:58 -0000
1.38
+++ philosophy/free-software-for-freedom.html 6 Jan 2009 23:22:38 -0000
1.39
@@ -403,8 +403,10 @@
a site that does not support the view that this is an ethical issue.</p>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -446,7 +448,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.pl.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/free-software-for-freedom.pl.html 26 Apr 2008 09:28:58
-0000 1.33
+++ philosophy/free-software-for-freedom.pl.html 6 Jan 2009 23:22:38
-0000 1.34
@@ -159,7 +159,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
@@ -216,7 +219,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:38 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html 26 Apr 2008 09:28:58
-0000 1.5
+++ philosophy/free-software-for-freedom.zh-cn.html 6 Jan 2009 23:22:38
-0000 1.6
@@ -162,7 +162,9 @@
<HR>Joe Barr дÁËһƪÎÄÕ <a
href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/">£¨×Ô¼º£©Òª»î£¬Ò²ÒªÈÃÐí¿ÉÖ¤»î</a><span
class="rm">£¨Ó¢ÎÄ£©</span> ±í´ïËû¶Ô´ËÒéÌâµÄ¹Ûµã¡£
-<p>¸ÃÂÛÎÄÊÕÂ¼ì¶ <a href="/doc/book13.html">Àí²é¡¤Ê·ÍÐÂüµÄÑ¡ÎÄÊé¼®
¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á¡·</a> ¡£</p>
+<p>¸ÃÂÛÎÄÊÕ¼
+ì¶ <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Àí
+²é¡¤Ê·ÍÐÂüµÄÑ¡ÎÄÊé¼® ¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á¡·</a> ¡£</p>
<H4>
<p>²ÎÔÄ <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">Ïà¹ØÎĵµ</A> ¡£
@@ -215,7 +217,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:38 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html 26 Apr 2008 09:28:58
-0000 1.5
+++ philosophy/free-software-for-freedom.zh-tw.html 6 Jan 2009 23:22:39
-0000 1.6
@@ -162,7 +162,9 @@
<HR>Joe Barr address@hidden <a
href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/">¡]¦Û¤v¡^n¬¡¡A¤]nÅý³\¥iÃÒ¬¡</a><span
class="rm">¡]^¤å¡^</span> ªí¹F¥L¹ï¦¹Ä³ÃDªºÆ[ÂI¡C
-<p>¸Ó½×¤å¦¬¿ý©ó <a href="/doc/book13.html">²z¬d¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å®ÑÄy
¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡n</a> ¡C</p>
+<p>¸Ó½×¤å¦¬¿ý
+©ó <a href="/http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+²z¬d¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å®ÑÄy ¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡n</a> ¡C</p>
<H4>
<p>°Ñ¾\ <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">¬ÛÃö¤å¥ó</A> ¡C
@@ -215,7 +217,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/26 09:28:58 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/freedom-or-power.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/freedom-or-power.html 20 Mar 2008 13:56:39 -0000 1.19
+++ philosophy/freedom-or-power.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000 1.20
@@ -104,8 +104,10 @@
practical value of the Free Software we have developed.</p>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
</div>
@@ -139,7 +141,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/20 13:56:39 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/freedom-or-power.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.id.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/freedom-or-power.id.html 2 Mar 2007 14:27:19 -0000 1.3
+++ philosophy/freedom-or-power.id.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000 1.4
@@ -121,8 +121,10 @@
dari perangkat lunak yang kami kembangkan.</p>
<hr>
<br />
-<strong>Esai ini telah dipublikasikan dalam buku <a
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html">Free
- Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
Stallman</a></strong> <br />
+<strong>Esai ini telah dipublikasikan dalam
+ buku <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</a></strong> <br />
<strong> <a href="/philosophy/philosophy.id.html">Teks lain yang perlu
dibaca</a>
</strong> <br />
<br />
@@ -188,7 +190,7 @@
nota hak cipta ini.
<P> Perubahan terakhir:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/03/02 14:27:19 $ $Author: rms46 $
+ $Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
Index: philosophy/freedom-or-power.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.ko.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/freedom-or-power.ko.html 26 Dec 2006 09:26:32 -0000 1.1
+++ philosophy/freedom-or-power.ko.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000 1.2
@@ -123,8 +123,9 @@
</p>
<hr />
-<h4>ì´ ê¸ì 리ì²ë ì¤í¨ë§ì <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software, Free Society</cite></a>ì
-ì¤ë¦° ê¸ì
ëë¤.</h4>
+<h4>ì´ ê¸ì 리ì²ë
+ì¤í¨ë§ì <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a>ì ì¤ë¦° ê¸ì
ëë¤.</h4>
<h4><a href="/gnu/gnu.html">GNU íë¡ì í¸ì ëí ë³´ë¤ ë¤ìí
ê¸ë¤</a></h4>
<hr />
@@ -198,7 +199,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/26 09:26:32 $ $Author: chsong $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/freedom-or-power.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/freedom-or-power.nl.html 17 Apr 2007 17:35:40 -0000 1.1
+++ philosophy/freedom-or-power.nl.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000 1.2
@@ -117,8 +117,10 @@
</p>
<hr />
-<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
</div>
@@ -150,7 +152,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/04/17 17:35:40 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/freedom-or-power.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.pl.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/freedom-or-power.pl.html 27 Jun 2006 16:05:54 -0000 1.7
+++ philosophy/freedom-or-power.pl.html 6 Jan 2009 23:22:39 -0000 1.8
@@ -72,7 +72,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
<hr />
@@ -130,7 +133,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/27 16:05:54 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html 26 Dec 2006 12:03:46 -0000
1.2
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html 6 Jan 2009 23:22:40 -0000
1.3
@@ -21,7 +21,9 @@
<p><a href="#translations">ترجÙ
ÙâÙاÛ</a> اÛ٠صÙØÙ</p>
-<h3>Ù
ÙدÙ
ÙâØ§Û Ø¨Ø± <a href="/doc/book13.html"><i>ÙرÙ
âاÙزار
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
ع٠آزاد: Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø§Ø² Ù
ÙاÙات رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</i></a></h3>
+<h3>Ù
ÙدÙ
ÙâاÛ
+بر <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>ÙرÙ
âاÙزار
+Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
ع٠آزاد: Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø§Ø² Ù
ÙاÙات رÛÚارد
استاÙÙ
Ù</i></a></h3>
<p>
ÙÙشت٠ÙارÙس ÙسÛÙÚ¯Ø Ù¾Ø±ÙÙسÙر ØÙÙÙØ Ø¯Ø§ÙشگاÙ
ØÙÙ٠استاÙÙÙرد
@@ -103,7 +105,9 @@
<strong>پرÙÙسÙر ØÙÙÙØ Ø¯Ø§Ùشگا٠ØÙÙÙ
استاÙÙÙرد</strong>
</p>
-<h4><a href="/doc/book13.html">اطÙاعات بÛشتر دربارÙ<i>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
ع٠آزاد: Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø§Ø² Ù
ÙاÙات
رÛÚارد استاÙÙ
Ù</i></a></h4>
+<h4><a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">اطÙاعات
+بÛشتر دربارÙ<i>ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¬Ø§Ù
ع٠آزاد:
Ù
ÙØªØ®Ø¨Û Ø§Ø² Ù
ÙاÙات رÛÚارد
+استاÙÙ
Ù</i></a></h4>
<hr />
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Ù
طاÙب Ø®ÙاÙدÙÛ
دÛگر</a></h4>
@@ -168,7 +172,7 @@
<p dir="ltr">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/12/26 12:03:46 $ $Author: esmaeeli $
+$Date: 2009/01/06 23:22:40 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html 15 Mar 2008 15:30:56 -0000
1.13
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html 6 Jan 2009 23:22:40 -0000
1.14
@@ -5,7 +5,10 @@
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<h2>Introduction au <a href="/doc/book13.html"><i>Logiciel libre, à la
Société libre : Essais choisis de Richard M.
Stallman</i></a></h2>
+<h2>Introduction
+au <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Logiciel
+libre, à la Société libre : Essais choisis
+de Richard M. Stallman</i></a></h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
@@ -275,9 +278,9 @@
</p>
-<h4><a href="/doc/book13.html">Apprenez-en plus
-sur <cite>le logiciel libre, la société libre : Essais
-choisis de Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4><a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Apprenez-en
+plus sur <cite>le logiciel libre, la société libre :
+Essais choisis de Richard M. Stallman</cite></a></h4>
</div>
@@ -316,7 +319,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/15 15:30:56 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.html 10 Mar 2008 11:14:58 -0000 1.12
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.html 6 Jan 2009 23:22:40 -0000 1.13
@@ -4,8 +4,10 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Introduction to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a></h2>
+<h2>Introduction
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a></h2>
<p>
by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School
@@ -219,8 +221,9 @@
<strong>Professor of Law, Stanford Law School.</strong>
</p>
-<h4><a href="/doc/book13.html">Learn more about <i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a></h4>
+<h4><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Learn
+more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of
+Richard M. Stallman</i></a></h4>
</div>
@@ -254,7 +257,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/10 11:14:58 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html 1 Oct 2007 19:58:25 -0000
1.1
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html 6 Jan 2009 23:22:41 -0000
1.2
@@ -4,7 +4,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Inleiding <a href="/doc/book13.html"><i>Vrije Software, Vrije
Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard M. Stallman</i></a></h2>
+<h2>Inleiding <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Vrije
+Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard
+M. Stallman</i></a></h2>
<p>
door Lawrence Lessig, Professor in de Rechten, Stanford Law School
@@ -216,8 +218,9 @@
<strong>Professor in de Rechten, Stanford Law School.</strong>
</p>
-<h4><a href="/doc/book13.html">Meer over <i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a></h4>
+<h4><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Meer
+over <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a></h4>
</div>
@@ -251,7 +254,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/10/01 19:58:25 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html 28 Mar 2008 14:29:50 -0000
1.4
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html 6 Jan 2009 23:22:41 -0000
1.5
@@ -4,7 +4,9 @@
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<h2>ã<a
href="/doc/book13.html">èªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ï¼çæ¥å¾·Â·é©¬ä¿®Â·æ¯ææ¼éé</a>ãçå¼è¨</h2>
+<h2>
+ã<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">èª
+ç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ï¼çæ¥å¾·Â·é©¬ä¿®Â·æ¯ææ¼éé</a>ãçå¼è¨</h2>
<p>
å³ä¼¦æ¯Â·è±æ¯æ ¼ æ¯å¦ç¦å¤§å¦æ³å¦é¢æ³å¦ææ
@@ -79,7 +81,8 @@
<strong>æ¯å¦ç¦å¤§å¦æ³å¦é¢æ³å¦ææ</strong>
</p>
-<h4><a
href="/doc/book13.html">äºè§£ãèªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ï¼çæ¥å¾·Â·é©¬ä¿®Â·æ¯ææ¼ééãæ´å¤
+<h4><a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+äºè§£ãèªç±è½¯ä»¶ï¼èªç±ç¤¾ä¼ï¼çæ¥å¾·Â·é©¬ä¿®Â·æ¯ææ¼ééãæ´å¤
</a></h4>
</div>
@@ -110,7 +113,7 @@
<p>
æåæ´æ°ï¼
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/28 14:29:50 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html 17 Nov 2007 11:32:50
-0000 1.14
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html 6 Jan 2009 23:22:41
-0000 1.15
@@ -806,9 +806,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>Cet essai est disponible dans <a href="/doc/book13.html"><cite>Logiciel
-libre,
-société libre : les essais choisis de Richard M.
Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est disponible
+dans <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Logiciel
+libre, société libre : les essais choisis de Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -845,7 +846,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/17 11:32:50 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/misinterpreting-copyright.html 23 Oct 2008 13:05:42 -0000
1.21
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.html 6 Jan 2009 23:22:41 -0000
1.22
@@ -594,8 +594,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
@@ -636,7 +638,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/10/23 13:05:42 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/misinterpreting-copyright.it.html 5 May 2005 19:37:15
-0000 1.3
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.it.html 6 Jan 2009 23:22:42
-0000 1.4
@@ -704,8 +704,10 @@
<hr>
-<h4>Questo saggio fa parte del libro <a href="/doc/book13.html"><i>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<h4>Questo saggio fa parte del
+libro <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
<p>
@@ -743,7 +745,7 @@
che questa nota sia riprodotta.<p>
Aggiornato:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/05/05 19:37:15 $ $Author: novalis $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<hr>
</body>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html 16 Nov 2007 18:38:28
-0000 1.2
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html 6 Jan 2009 23:22:42
-0000 1.3
@@ -595,8 +595,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>Dit artikel is verschenen in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Dit artikel is verschenen
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
@@ -635,7 +637,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/16 18:38:28 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html 28 Aug 2006 09:29:41
-0000 1.1
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html 6 Jan 2009 23:22:42
-0000 1.2
@@ -351,7 +351,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
<hr />
@@ -406,7 +409,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/28 09:29:41 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ar.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/philosophy.ar.html 3 Sep 2008 21:50:36 -0000 1.10
+++ philosophy/philosophy.ar.html 6 Jan 2009 23:22:42 -0000 1.11
@@ -159,8 +159,11 @@
</li>
<li>ÙØ´Ù٠اÙÙ
Ùا٠اÙØ°Ù ÙØÙ
٠عÙÙا٠<a
href="/philosophy/guardian-article.html">"Ø¥ÙÙا Ù
عرÙØ© ÙÙاÙ
ÙØ©"Ø
</a> Ùسخة Ù
ÙÙØØ© ÙÙÙ
Ùا٠اÙأساس٠اÙØ°Ù ÙÙشر ÙÙ
جرÙدة <a href="http://www.guardian.co.uk">The Guardian</a> Ù
Ù ÙبÙ
<a href="http://www.stallman.org">رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠</a> ÙÙÙÙ
ÙÙÙ.</li>
<li><a href="/philosophy/ebooks.html">تعتبر اÙÙتب
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ©: ØرÙØ© Ø£Ù ØÙÙ٠اÙتأÙÙÙ ÙاÙÙشر</a>
) Ùسخة Ù
ÙÙØØ© ÙÙÙ
Ùا٠اÙأساس٠اÙØ°Ù ÙÙشر ÙÙ
جرÙدة Technology Review Ù٠اÙعاÙ
2000 Ù
Ù Ùب٠<a
href="http://www.stallman.org">رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a></li>
-<li>ÙتÙÙر اÙØ¢Ù Ù٠اÙأسÙا٠Ùتاب بعÙÙا٠<a
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>برÙ
جÙات Øرة ÙÙ
جتÙ
ع Øر: اÙÙ
ÙاÙات اÙÙ
ختارة ÙرÙتشارد Ù
. ستاÙÙ
اÙ.</i></a></li>
+<li>ÙتÙÙر اÙØ¢Ù Ù٠اÙأسÙا٠Ùتاب
+بعÙÙا٠<a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction
+by Lawrence Lessig</a>
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>برÙ
جÙات
+Øرة ÙÙ
جتÙ
ع Øر: اÙÙ
ÙاÙات اÙÙ
ختارة ÙرÙتشارد Ù
. ستاÙÙ
اÙ.</i></a></li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">"إساءة ÙÙÙ
ØÙÙ٠اÙتأÙÙÙ ÙاÙÙشر" ÙÙ Ù
Ùا٠آخر <a
href="http://www.stallman.org">بÙÙÙ
رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ
</a>ÙتÙاÙÙ ÙÙ٠عÙÙب اÙدÙاع اÙشائع ع٠ÙاÙÙÙ
ØÙÙ٠اÙتأÙÙÙ ÙاÙÙشر.</li>
@@ -634,7 +637,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/09/03 21:50:36 $ $Author: mbf $
+$Date: 2009/01/06 23:22:42 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<br />
<!-- timestamp end --><a href="http://www.motargem.com/">arabic
translation</a> by
Index: philosophy/philosophy.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ca.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/philosophy.ca.html 7 Apr 2008 15:07:22 -0000 1.20
+++ philosophy/philosophy.ca.html 6 Jan 2009 23:22:43 -0000 1.21
@@ -127,9 +127,12 @@
<li><a href="/philosophy/ebooks.html">Llibres electrònics: llibertat
o copyright</a>
és una versió lleugerament modificada d'un article de <a
href="http://www.stallman.org"> Richard Stallman</a>, publicat
originàriament l'any 2000 a Technology Review.</li>
- <li>Podeu llegir aquí la <a
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Introducció de
- Lawrence Lessig</a> a <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
- Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.</li>
+ <li>Podeu llegir aquí
+ la <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Introducció
+ de Lawrence Lessig</a>
+ a <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</i></a>.</li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Malinterpretant el
Copyright</a> és un altre assaig de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
@@ -644,7 +647,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/07 15:07:22 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/philosophy.de.html 31 Mar 2007 15:30:37 -0000 1.3
+++ philosophy/philosophy.de.html 6 Jan 2009 23:22:43 -0000 1.4
@@ -200,7 +200,11 @@
'Technology Review', 2000, von <a href="http://www.stallman.org/">
Richard Stallman</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Eine
Einfuehrung von Lawrence Lessig</a>, <a
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><i>Freie Software, Freie
Gesellschaft: Eine Auswahl Richard M. Stallmans Abhandlungen</i></a></li>
+ <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Eine
+ Einfuehrung von Lawrence
+ Lessig</a>, <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Freie
+ Software, Freie Gesellschaft: Eine Auswahl Richard M. Stallmans
+ Abhandlungen</i></a></li>
<li><a
href="http://www.gnu.org/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Die
Fehleinschaetzung des Copyrights
</a> ist eine weitere Abhandlung von <a
href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -941,7 +945,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.fi.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/philosophy.fi.html 24 May 2007 19:14:25 -0000 1.5
+++ philosophy/philosophy.fi.html 6 Jan 2009 23:22:43 -0000 1.6
@@ -157,9 +157,10 @@
Richard Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
- Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
- Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available
- for reading.</li>
+ Lawrence Lessig</a>
+ to <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</i></a> is available for reading.</li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Misinterpreting
Copyright</a> is another essay by <a
href="http://www.stallman.org">Richard
@@ -871,7 +872,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/05/24 19:14:25 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.he.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/philosophy.he.html 28 Feb 2008 20:24:54 -0000 1.6
+++ philosophy/philosophy.he.html 6 Jan 2009 23:22:43 -0000 1.7
@@ -377,11 +377,11 @@
<li><a href="/philosophy/ebooks.html">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a
slightly modified version of the article, originally published in Technology
Review in 2000, by <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a>
-</li><li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
-Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
-Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available
-for reading.
-
+</li><li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction
+by
Lawrence Lessig</a>
+to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free
Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a> is available
for reading.
</li><li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Misinterpreting
Copyright</a> is another essay by <a href="http://www.stallman.org">Richard
Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright law.
@@ -1108,7 +1108,7 @@
<p dir="ltr">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/02/28 20:24:54 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/philosophy.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.html,v
retrieving revision 1.299
retrieving revision 1.300
diff -u -b -r1.299 -r1.300
--- philosophy/philosophy.html 20 Nov 2008 21:29:09 -0000 1.299
+++ philosophy/philosophy.html 6 Jan 2009 23:22:43 -0000 1.300
@@ -297,9 +297,10 @@
Society</a></li>
<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
- Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
- Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is
- available for reading.</li>
+ Lawrence Lessig</a>
+ to <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</i></a> is available for reading.</li>
<li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Encryption software
volunteers needed in countries without export control</a>.</li>
@@ -447,7 +448,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/20 21:29:09 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.id.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/philosophy.id.html 31 Mar 2007 15:30:37 -0000 1.29
+++ philosophy/philosophy.id.html 6 Jan 2009 23:22:44 -0000 1.30
@@ -159,9 +159,10 @@
Richard Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">The introduction by
- Lawrence Lessig</a> to <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
- Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available
- for reading.</li>
+ Lawrence Lessig</a>
+ to <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</i></a> is available for reading.</li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Misinterpreting
Copyright</a> is another essay by <a
href="http://www.stallman.org">Richard
@@ -951,7 +952,7 @@
<p>Tanggal Pemutakhiran:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+ $Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.it.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/philosophy.it.html 18 Oct 2008 23:30:47 -0000 1.44
+++ philosophy/philosophy.it.html 6 Jan 2009 23:22:44 -0000 1.45
@@ -177,7 +177,8 @@
pubblicato originariamente in Technology Review nel 2000, di <a
href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">L'introduzione di
- Lawrence Lessig</a> (in inglese) a <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+ Lawrence Lessig</a> (in inglese)
+ a <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</i></a> è disponibile per la lettura.</li>
@@ -1096,7 +1097,7 @@
<p>Ultimo aggiornamento:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/10/18 23:30:47 $ $Author: pescetti $
+ $Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.nl.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- philosophy/philosophy.nl.html 28 Jul 2008 17:03:57 -0000 1.71
+++ philosophy/philosophy.nl.html 6 Jan 2009 23:22:44 -0000 1.72
@@ -173,8 +173,10 @@
Richard Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">De inleiding van
- Lawrence Lessig</a> tot het boek <a href="/doc/book13.html"><i>Free
Software, Free
- Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> kan hier
gelezen worden.</li>
+ Lawrence Lessig</a> tot het
+ boek <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+ Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</i></a> kan hier gelezen worden.</li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html">Verkeerde Uitleg
van
het auteursrecht</a> is nog een korte studie van <a
href="http://www.stallman.org">Richard
@@ -954,7 +956,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/28 17:03:57 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.pl.html,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- philosophy/philosophy.pl.html 4 Apr 2007 11:28:01 -0000 1.143
+++ philosophy/philosophy.pl.html 6 Jan 2009 23:22:44 -0000 1.144
@@ -148,7 +148,12 @@
<li><a href="/philosophy/ebooks.pl.html">Ksi±¿ki elektroniczne —
wolno¶æ czy prawo autorskie</a>, nieco zmieniona wersja artyku³u <a
href="http://www.stallman.org">Richarda Stallmana</a> opublikowanego pierwotnie
w Technology Review, w roku 2000.</li>
- <li>Udostêpniony do przeczytania <a
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">wstêp Lawrence'a Lessiga</a> do
ksi±¿ki <a href="/doc/book13.html"><i>Wolne oprogramowanie, wolne
spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</i></a>.</li>
+ <li>Udostêpniony do
+ przeczytania <a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">wstêp
+ Lawrence'a Lessiga</a> do
+ ksi±¿ki <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Wolne
+ oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda
+ M. Stallmana</i></a>.</li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html">B³êdne
interpretacje prawa autorskiego</a> to kolejny esej <a
href="http://www.stallman.org">Richarda Stallmana</a> o s³abych punktach
popularnej argumentacji obroñców istniej±cego prawa autorskiego.</li>
@@ -685,7 +690,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/04/04 11:28:01 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:44 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/philosophy.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/philosophy.pt-br.html 20 Mar 2008 13:56:41 -0000 1.1
+++ philosophy/philosophy.pt-br.html 6 Jan 2009 23:22:45 -0000 1.2
@@ -197,9 +197,10 @@
versão modificada do artigo, originalmente publicado na Technology Review
em 2000, por <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">O prefácio, por
- Lawrence Lessig</a> para o livro <a href="/doc/book13.html"><i>Software
Livre,
- Sociedade Livre: Artigos selecionados de of Richard M. Stallman</i></a>
- está disponÃvel para leitura.</li>
+ Lawrence Lessig</a> para o
+ livro <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software
+ Livre, Sociedade Livre: Artigos selecionados de of Richard
+ M. Stallman</i></a> está disponÃvel para leitura.</li>
<li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Erros de
interpretação do
Copyright</a> é outro artigo de <a href="http://www.stallman.org">Richard
@@ -965,7 +966,7 @@
<p>
Atualizada:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/20 13:56:41 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:45 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<br />
Traduzida orinalmente por Pedro Oliveira
Index: philosophy/pragmatic.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.fr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/pragmatic.fr.html 24 Mar 2008 14:48:32 -0000 1.17
+++ philosophy/pragmatic.fr.html 6 Jan 2009 23:22:45 -0000 1.18
@@ -189,8 +189,10 @@
idéal... ignorez-les et utilisez le copyleft tout de même.
</p>
<hr />
-<h4>Cet article est publié dans le livre <a
href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.</h4>
+<h4>Cet article est publié dans le
+livre <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.</h4>
</div>
@@ -228,7 +230,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/24 14:48:32 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/pragmatic.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/pragmatic.html 7 Oct 2008 06:48:58 -0000 1.27
+++ philosophy/pragmatic.html 6 Jan 2009 23:22:45 -0000 1.28
@@ -151,8 +151,10 @@
ideal…just ignore them, and use copyleft all the same.</p>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -187,7 +189,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/10/07 06:48:58 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/pragmatic.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.nl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/pragmatic.nl.html 24 Jun 2007 11:22:49 -0000 1.3
+++ philosophy/pragmatic.nl.html 6 Jan 2009 23:22:46 -0000 1.4
@@ -188,8 +188,10 @@
</p>
<hr />
-<h4>Dit artikel is uitgebracht in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dit artikel is uitgebracht
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Andere artikelen</a></h4>
<hr />
@@ -267,7 +269,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/pragmatic.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pl.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/pragmatic.pl.html 24 Jun 2007 11:22:49 -0000 1.21
+++ philosophy/pragmatic.pl.html 6 Jan 2009 23:22:46 -0000 1.22
@@ -75,7 +75,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
<hr />
@@ -136,7 +139,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/pragmatic.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/pragmatic.pt-br.html 20 Mar 2008 13:56:41 -0000 1.1
+++ philosophy/pragmatic.pt-br.html 6 Jan 2009 23:22:46 -0000 1.2
@@ -94,8 +94,10 @@
<p>
E se cínicos ridicularizarem a liberdade, ridicularizarem a comunidade... se
``realistas'' disserem que lucro é o único objetivo... apenas os ignore, e use
copyleft assim mesmo.</p>
<hr />
-<h4>Este artigo foi publicado em <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Este artigo foi publicado
+em <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.pt-br.html">Outros Textos para Ler</a></h4>
<hr />
@@ -169,7 +171,7 @@
<p>
Última atualização:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/20 13:56:41 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<br />
Traduzido por:
Index: philosophy/right-to-read.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/right-to-read.es.html 1 Oct 2005 12:06:04 -0000 1.11
+++ philosophy/right-to-read.es.html 6 Jan 2009 23:22:46 -0000 1.12
@@ -292,8 +292,10 @@
<hr />
-<h4>Este ensayo ha sido publicado en <a href="/doc/book13.html"><i>"Free
Software, Free Society: The
-Selected Essays of Richard M. Stallman"</i></a>.</h4>
+<h4>Este ensayo ha sido publicado
+en <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>"Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman"</i></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/right-to-read.es.html#TOCOtherTexts"
id="OtherTexts">Otros textos</a></h4>
@@ -395,7 +397,7 @@
<p>
Última actualización:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/10/01 12:06:04 $ $Author: xavi_ $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/right-to-read.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.fi.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/right-to-read.fi.html 15 Nov 2006 20:58:51 -0000 1.5
+++ philosophy/right-to-read.fi.html 6 Jan 2009 23:22:46 -0000 1.6
@@ -367,7 +367,7 @@
<hr/>
<h4>Tämä essee on julkaistu teoksessa
-<a href="/doc/book13.html">
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
<cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
@@ -444,7 +444,7 @@
<p>
Päivitetty:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/11/15 20:58:51 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/right-to-read.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.fr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/right-to-read.fr.html 23 Jun 2008 12:16:22 -0000 1.23
+++ philosophy/right-to-read.fr.html 6 Jan 2009 23:22:46 -0000 1.24
@@ -365,9 +365,10 @@
<hr />
-<h4>Cet essai est publié dans <a href="/doc/book13.html"><i>Free
- Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
- M. Stallman</i></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est publié
+dans <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.</h4>
<p><strong>Autres textes à lire</strong></p>
@@ -432,7 +433,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/23 12:16:22 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/right-to-read.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.he.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.he.html 6 Feb 2004 15:29:03 -0000 1.1
+++ philosophy/right-to-read.he.html 6 Jan 2009 23:22:47 -0000 1.2
@@ -310,7 +310,8 @@
<hr>
-<h4>îàîø æä ôåøñí á- <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+<h4>îàîø æä ôåøñí
+ á- <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</i></a>.</h4>
<h4><a href="#TOCOtherTexts" name="OtherTexts">çåîø ÷øéàä ðåñó<br>
Index: philosophy/right-to-read.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/right-to-read.html 13 Jun 2008 06:28:29 -0000 1.36
+++ philosophy/right-to-read.html 6 Jan 2009 23:22:47 -0000 1.37
@@ -295,7 +295,8 @@
</ul>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
@@ -357,7 +358,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/13 06:28:29 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/right-to-read.hu.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.hu.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.hu.html 1 Mar 2003 10:57:40 -0000 1.1
+++ philosophy/right-to-read.hu.html 6 Jan 2009 23:22:47 -0000 1.2
@@ -295,7 +295,8 @@
<HR>
-<H4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><i>Free
+<H4>This essay is published
+ in <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</i></a>.
@@ -356,7 +357,7 @@
Translation coordinator: <a href="http://www.geocities.com/larteaga/">Luis M.
Arteaga</a> <address@hidden>
<br>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/03/01 10:57:40 $ $Author: lmiguel $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: philosophy/right-to-read.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.nl.html 9 Dec 2007 16:37:25 -0000 1.1
+++ philosophy/right-to-read.nl.html 6 Jan 2009 23:22:47 -0000 1.2
@@ -314,7 +314,8 @@
</ul>
<hr />
-<h4>Dit verhaal is uitgebracht in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+<h4>Dit verhaal is uitgebracht
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
@@ -375,7 +376,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/09 16:37:25 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/right-to-read.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.pl.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/right-to-read.pl.html 18 Sep 2006 08:04:34 -0000 1.15
+++ philosophy/right-to-read.pl.html 6 Jan 2009 23:22:47 -0000 1.16
@@ -114,7 +114,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<hr />
<h3><a href="#TOCOtherTexts" id="OtherTexts">Inne teksty</a></h3>
@@ -194,7 +197,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/09/18 08:04:34 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:47 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/right-to-read.sl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.sl.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/right-to-read.sl.html 6 Jul 2006 16:46:24 -0000 1.3
+++ philosophy/right-to-read.sl.html 6 Jan 2009 23:22:48 -0000 1.4
@@ -308,9 +308,9 @@
</ul>
<hr />
- <h4>Esej je bil objavljen v knjigi <a
-href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society: The Selected
-Essays of Richard
+ <h4>Esej je bil objavljen v
+knjigi <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCOtherTexts"
@@ -388,7 +388,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/07/06 16:46:24 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</p><div>
Index: philosophy/right-to-read.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.sv.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/right-to-read.sv.html 27 Sep 2005 08:30:43 -0000 1.1
+++ philosophy/right-to-read.sv.html 6 Jan 2009 23:22:48 -0000 1.2
@@ -167,7 +167,9 @@
</ul>
<hr />
-<h4>Denna essä är publicerad i <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+<h4>Denna essä är publicerad
+i <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/right-to-read.html#TOCOtherTexts"
@@ -277,7 +279,7 @@
<p>
Updaterat:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/09/27 08:30:43 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/shouldbefree.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/shouldbefree.de.html 31 Mar 2007 15:30:37 -0000 1.9
+++ philosophy/shouldbefree.de.html 6 Jan 2009 23:22:48 -0000 1.10
@@ -1079,8 +1079,10 @@
</p>
</div>
<hr>
-<h4>Dieser Text ist veröffentlicht in: <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dieser Text ist veröffentlicht
+in: <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Andere Texte zum Lesen</a></h4>
<hr>
<div class="translations">
@@ -1132,7 +1134,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/shouldbefree.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/shouldbefree.fr.html 19 Jul 2008 09:17:27 -0000 1.19
+++ philosophy/shouldbefree.fr.html 6 Jan 2009 23:22:48 -0000 1.20
@@ -914,8 +914,10 @@
pour un programme considéré comme nocif.</li>
</ol>
<hr />
-<h4>Cet essai est publié dans <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>Cet essai est publié
+dans <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
</div>
@@ -953,7 +955,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/19 09:17:27 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/shouldbefree.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.he.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/shouldbefree.he.html 28 Feb 2008 20:24:54 -0000 1.4
+++ philosophy/shouldbefree.he.html 6 Jan 2009 23:22:49 -0000 1.5
@@ -725,8 +725,9 @@
<hr>
<h4>
-<p> ×××ר ×× ×פ××¨×¡× ×<a href="/doc/book13.html">ת××× ×
××פש×ת, ××ר×
-××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©× ×¨×צ'××¨× ×.
ס×××××</a></p>
+<p> ×××ר ×× ×פ×רס×
+×<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ת××× ×
+××פש×ת, ×××¨× ××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©×
ר×צ'××¨× ×. ס×××××</a></p>
<p><a href="/philosophy/philosophy.html">×קס××× × ×ספ××<br>
</a></p>
</h4>
@@ -756,7 +757,7 @@
Place - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA </p>
<p> Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
-<p> Updated:<!-- timestamp start --> $Date: 2008/02/28 20:24:54 $
+<p> Updated:<!-- timestamp start --> $Date: 2009/01/06 23:22:49 $
$Author: yavor $<!-- timestamp end --> </p>
</div>
Index: philosophy/shouldbefree.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/shouldbefree.html 15 Jul 2008 12:30:36 -0000 1.31
+++ philosophy/shouldbefree.html 6 Jan 2009 23:22:49 -0000 1.32
@@ -835,8 +835,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a></h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
@@ -877,7 +879,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/15 12:30:36 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/shouldbefree.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/shouldbefree.nl.html 31 Mar 2007 23:32:13 -0000 1.1
+++ philosophy/shouldbefree.nl.html 6 Jan 2009 23:22:49 -0000 1.2
@@ -946,8 +946,10 @@
<hr />
-<h4>Dit korte verhaal is gepubliceerd in <a
href="/doc/book13.html"><cite>Vrije
-Software, Vrije Maatschappij: Geselecteerde Artikelen van Richard M. Stallman
+<h4>Dit korte verhaal is gepubliceerd
+in <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Vrije
+Software, Vrije Maatschappij: Geselecteerde Artikelen van Richard
+M. Stallman
</cite></a></h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Andere artikelen</a></h4>
@@ -993,7 +995,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 23:32:13 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2009/01/06 23:22:49 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/shouldbefree.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.pl.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/shouldbefree.pl.html 31 Mar 2007 15:30:37 -0000 1.8
+++ philosophy/shouldbefree.pl.html 6 Jan 2009 23:22:49 -0000 1.9
@@ -992,7 +992,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
<hr />
@@ -1056,7 +1059,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:37 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:49 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/shouldbefree.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ta.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/shouldbefree.ta.html 6 Sep 2008 11:25:35 -0000 1.17
+++ philosophy/shouldbefree.ta.html 6 Jan 2009 23:22:50 -0000 1.18
@@ -407,7 +407,9 @@
</li>
</ol>
<hr />
-<h4>à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®°à¯ <a
href="/doc/book13.html"><cite>à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯, à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯:
ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à®¿à®©à¯
தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®
à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯</cite></a> நà¯à®²à®¿à®²à¯
à®à®à®®à¯à®ªà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.</h4>
+<h4>à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®°à¯ <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>à®à®à¯à®à®±à¯à®±
+à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯, à®à®à¯à®à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯:
ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à®¿à®©à¯
தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®
+à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯</cite></a> நà¯à®²à®¿à®²à¯
à®à®à®®à¯à®ªà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.</h4>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
@@ -442,7 +444,7 @@
<p>
பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® விவரமà¯:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/09/06 11:25:35 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/software-patents.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-patents.fr.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/software-patents.fr.html 19 Jul 2008 09:59:39 -0000 1.7
+++ philosophy/software-patents.fr.html 6 Jan 2009 23:22:50 -0000 1.8
@@ -1146,8 +1146,10 @@
</ol>
<hr />
-<h4>Cet essai est publié dans <a href="/doc/book13.fr.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est publié
+dans <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -1185,7 +1187,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/19 09:59:39 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/software-patents.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-patents.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/software-patents.html 18 Jul 2008 15:17:10 -0000 1.5
+++ philosophy/software-patents.html 6 Jan 2009 23:22:50 -0000 1.6
@@ -1181,7 +1181,8 @@
</ol>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</h4>
@@ -1217,7 +1218,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/18 15:17:10 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/university.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.he.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/university.he.html 28 Feb 2008 20:24:54 -0000 1.3
+++ philosophy/university.he.html 6 Jan 2009 23:22:50 -0000 1.4
@@ -80,8 +80,9 @@
×ס×××ת, ××.<br>
</p>
<hr>
-<h4> ×××ר ×× ×פ××¨×¡× ×<a href="/doc/book13.html">ת××× ×
××פש×ת, ××ר×
-××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©× ×¨×צ'××¨× ×.
ס×××××</a></h4>
+<h4> ×××ר ×× ×פ×רס×
+×<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">ת××× ×
+××פש×ת, ×××¨× ××פש×ת: ××××ר×× ×× ××ר×× ×©×
ר×צ'××¨× ×. ס×××××</a></h4>
<h4>
<p> <a href="/philosophy/philosophy.html">×קס××× ××ר×× ×©× ×ת×
×קר××<br>
</a></p>
Index: philosophy/university.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/university.html 24 Jul 2008 13:06:19 -0000 1.29
+++ philosophy/university.html 6 Jan 2009 23:22:50 -0000 1.30
@@ -118,8 +118,10 @@
freedom depends, in one instance, on you.</p>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -154,7 +156,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/07/24 13:06:19 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/university.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.it.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/university.it.html 25 Oct 2006 14:27:51 -0000 1.2
+++ philosophy/university.it.html 6 Jan 2009 23:22:51 -0000 1.3
@@ -170,8 +170,10 @@
<hr>
-<h4>Questo saggio fa parte del libro <a href="/doc/book13.html"><i>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<h4>Questo saggio fa parte del
+libro <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
<p>
@@ -213,7 +215,7 @@
che questa nota sia riprodotta.<p>
Aggiornato:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/25 14:27:51 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:51 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<hr>
</body>
Index: philosophy/university.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/university.nl.html 9 Mar 2007 21:46:40 -0000 1.1
+++ philosophy/university.nl.html 6 Jan 2009 23:22:51 -0000 1.2
@@ -150,8 +150,10 @@
</p>
<hr />
-<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Andere artikelen</a></h4>
<hr />
@@ -225,7 +227,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/09 21:46:40 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2009/01/06 23:22:51 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/university.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.pl.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/university.pl.html 25 Oct 2006 14:27:51 -0000 1.13
+++ philosophy/university.pl.html 6 Jan 2009 23:22:51 -0000 1.14
@@ -55,7 +55,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
<hr />
@@ -112,7 +115,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/25 14:27:51 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:51 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/why-free.az.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.az.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/why-free.az.html 10 Dec 2005 02:43:07 -0000 1.1
+++ philosophy/why-free.az.html 6 Jan 2009 23:22:52 -0000 1.2
@@ -300,9 +300,11 @@
Bir sözlÉ, siz azad proqram tÉminatına layiqsiniz.</p>
<hr />
-<h4>Bu mÉqalÉ <a href="/doc/book13.html"><cite>Azad Proqram TÉminatı,
-Azad CÉmiyyÉt: Riçard M.Stollmanın SeçilmiÅ MÉqalÉlÉri (Free
Software, Free Society: The Selected
-Essays of Richard M. Stallman)toplusunda çap edilmiÅdir</cite></a>.</h4>
+<h4>Bu
+mÉqalÉ <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Azad
+Proqram TÉminatı, Azad CÉmiyyÉt: Riçard M.Stollmanın SeçilmiÅ
+MÉqalÉlÉri (Free Software, Free Society: The Selected Essays of
+Richard M. Stallman)toplusunda çap edilmiÅdir</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.html">MütaliÉ Ã¼Ã§Ã¼n digÉr
mÉtnlÉr</a></h4>
<hr />
@@ -389,7 +391,7 @@
<p>
YenilÉnib:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/12/10 02:43:07 $ $Author: sinuhe $
+$Date: 2009/01/06 23:22:52 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/why-free.bn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.bn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/why-free.bn.html 26 Apr 2005 18:32:31 -0000 1.2
+++ philosophy/why-free.bn.html 6 Jan 2009 23:22:52 -0000 1.3
@@ -1836,9 +1836,9 @@
<hr>
<p>এই রচনাটি
- <a href="/doc/book13.html" target="_top">Free Software, Free
- Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</a>
- এ
+ <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+ target="_top">Free Software, Free Society: The Selected Essays
+ of Richard M. Stallman</a> এ
প্রকাশিত
হয়েছে।</p>
@@ -1956,7 +1956,7 @@
গেল। )</p>
<p>পরিবর্তন:
- $Date: 2005/04/26 18:32:31 $ $Author: alex_muntada $</p>
+ $Date: 2009/01/06 23:22:52 $ $Author: yavor $</p>
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/why-free.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/why-free.el.html 26 Nov 2008 21:37:24 -0000 1.1
+++ philosophy/why-free.el.html 6 Jan 2009 23:22:52 -0000 1.2
@@ -2215,13 +2215,10 @@
<hr />
-<h4>This essay is published in <a
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><cite>Free
-Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
-
-
-
-
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software,
Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -2295,7 +2292,7 @@
<p>
Updated:
-<!-- timestamp start -->$Date: 2008/11/26 21:37:24 $
+<!-- timestamp start -->$Date: 2009/01/06 23:22:52 $
<!-- timestamp end --></p>
Index: philosophy/why-free.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.fa.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/why-free.fa.html 23 Mar 2007 10:43:27 -0000 1.4
+++ philosophy/why-free.fa.html 6 Jan 2009 23:22:53 -0000 1.5
@@ -302,8 +302,10 @@
<hr />
-<h4>اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در کتاب <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a> Ù
Ùتشر
شد٠است.</h4>
+<h4>اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در
+کتاب <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a> Ù
Ùتشر شد٠است.</h4>
</div>
@@ -340,7 +342,7 @@
<p dir="ltr">
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/23 10:43:27 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/why-free.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/why-free.fr.html 24 Mar 2008 15:49:50 -0000 1.21
+++ philosophy/why-free.fr.html 6 Jan 2009 23:22:53 -0000 1.22
@@ -133,8 +133,9 @@
<hr />
<h4>Cet essai est publié dans le livre
-<a href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
</h4>
</div>
@@ -173,7 +174,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/03/24 15:49:50 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-free.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/why-free.html 27 Nov 2008 16:49:51 -0000 1.48
+++ philosophy/why-free.html 6 Jan 2009 23:22:53 -0000 1.49
@@ -314,8 +314,10 @@
You deserve free software.</p>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -357,7 +359,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/27 16:49:51 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/why-free.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.nl.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/why-free.nl.html 1 Jan 2007 16:48:24 -0000 1.5
+++ philosophy/why-free.nl.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000 1.6
@@ -341,8 +341,10 @@
Je verdient vrije software.</p>
<hr />
-<h4>Dit essay is opgenomen in <a
href="http://www.gnu.org/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Dit essay is opgenomen
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html">Andere
artikelen</a></h4>
<hr />
@@ -426,7 +428,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/01/01 16:48:24 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/why-free.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.pl.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/why-free.pl.html 6 Apr 2006 11:30:29 -0000 1.17
+++ philosophy/why-free.pl.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000 1.18
@@ -140,7 +140,10 @@
<hr />
<p>
-<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w ksi±¿ce <a
href="/doc/book13.html"><cite>Free Software, Free Society</cite></a>
(<cite>Wolne oprogramowanie, wolne spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M.
Stallmana</cite>).</b></p>
+<b>Ten tekst zosta³ zamieszczony w
+ksi±¿ce <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society</cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne
+spo³eczeñstwo. Wybrane eseje Richarda M. Stallmana</cite>).</b></p>
<p><b><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Inne teksty</a></b></p>
<hr />
@@ -206,7 +209,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/04/06 11:30:29 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/why-free.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ta.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/why-free.ta.html 29 Dec 2007 13:57:21 -0000 1.6
+++ philosophy/why-free.ta.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000 1.7
@@ -215,7 +215,9 @@
<hr />
-<h4><a href="/doc/book13.html"><cite>à®à®à¯à®à®±à¯à®±
à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ விà®à¯à®ªà¯à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯:
ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ à®à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à®¿à®©à¯
தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®
à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯
+<h4><a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>à®à®à¯à®à®±à¯à®±
+à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ விà®à¯à®ªà¯à®±à¯à®± à®à®®à¯à®à®®à¯:
ரிà®à¯à®à®°à¯à®à¯ à®à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®²à¯à®®à¯à®©à®¿à®©à¯
தà¯à®°à¯à®µà¯
+à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à® à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®à®³à¯
</cite></a> à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®°à¯
பதிபà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯.</h4>
</div>
@@ -251,7 +253,7 @@
<p>
பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® விவரமà¯:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/29 13:57:21 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/words-to-avoid.ca.html 21 Apr 2008 16:12:51 -0000 1.8
+++ philosophy/words-to-avoid.ca.html 6 Jan 2009 23:22:54 -0000 1.9
@@ -449,8 +449,10 @@
de Programari Lliure</a>.</div>
<hr />
-<h4>Aquest assaig està publicat a <a
href="/doc/book13.html"><cite>Programari
-Lliure, Societat Lliure: Assaigs Selectes de Richard M.
Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Aquest assaig està publicat
+a <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Programari
+Lliure, Societat Lliure: Assaigs Selectes de Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -489,7 +491,7 @@
<br />
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:12:51 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/words-to-avoid.fr.html 23 Jun 2008 12:16:23 -0000 1.33
+++ philosophy/words-to-avoid.fr.html 6 Jan 2009 23:22:55 -0000 1.34
@@ -578,8 +578,10 @@
<hr />
-<h4>Cet essai est publié dans <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Cet essai est publié
+dans <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -615,7 +617,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/06/23 12:16:23 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.html,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- philosophy/words-to-avoid.html 19 Nov 2008 16:40:27 -0000 1.98
+++ philosophy/words-to-avoid.html 6 Jan 2009 23:22:55 -0000 1.99
@@ -605,8 +605,10 @@
of Free Software</a>.</div>
<hr />
-<h4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
</div>
@@ -642,7 +644,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/19 16:40:27 $
+$Date: 2009/01/06 23:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/words-to-avoid.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.it.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/words-to-avoid.it.html 21 Apr 2008 16:28:59 -0000 1.4
+++ philosophy/words-to-avoid.it.html 6 Jan 2009 23:22:55 -0000 1.5
@@ -494,8 +494,10 @@
Libero</a>.</p>
<hr />
-<h4>Questo brano è pubblicato in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>.</h4>
+<h4>Questo brano è pubblicato
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</h4>
<h4><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Altri testi da leggere</a></h4>
<hr />
@@ -574,7 +576,7 @@
<p>
Aggiornato:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/04/21 16:28:59 $ $Author: mattl $
+$Date: 2009/01/06 23:22:55 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/can-you-trust.ar.po 10 Dec 2008 20:47:10 -0000 1.3
+++ philosophy/po/can-you-trust.ar.po 6 Jan 2009 23:22:59 -0000 1.4
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,8 +466,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"Ùذ٠اÙÙصÙØØ© ÙÙشرت ÙÙ <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة: ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
اÙ</cite></a>"
+"Ùذ٠اÙÙصÙØØ© ÙÙشرت ÙÙ <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-"
+"society/\"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
اÙ</"
+"cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/can-you-trust.bg.po 25 Aug 2008 20:30:43 -0000 1.3
+++ philosophy/po/can-you-trust.bg.po 6 Jan 2009 23:22:59 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-19 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -526,8 +526,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво: ÐзбÑани еÑеÑа
на РиÑаÑд СÑолман</cite></a>"
+"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: ÐзбÑани "
+"еÑеÑа на РиÑаÑд СÑолман</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/can-you-trust.es.po 26 Dec 2008 22:25:18 -0000 1.6
+++ philosophy/po/can-you-trust.es.po 6 Jan 2009 23:22:59 -0000 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:38+0200\n"
"Last-Translator: David (aka davidam9) <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,8 +166,8 @@
"ImagÃnese si recibiera un mensaje de correo electrónico de su jefe "
"diciéndole que haga algo que piensa que es arriesgado; un mes después, "
"cuando el tiro sale por la culata, no puede usar el mensaje para mostrar que "
-"la decisión no fue suya. «Ponerlo por escrito» no le protege si la orden "
-"está escrita en tinta que desaparece. "
+"la decisión no fue suya. «Ponerlo por escrito» no le protege si la orden
está "
+"escrita en tinta que desaparece. "
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -348,8 +348,8 @@
"org\">Electronic Frontier</a> y la <a href=\"http://www.publicknowledge.org"
"\">Public Knowledge</a> están organizando campañas en contra de la "
"computación traidora. También el <span style=\"font-style:italic;\">Digital
"
-"Speech Project</span> esponsorizado por la FSF. Por favor, visite estos
sitios "
-"web para poder sumarse y apoyar su trabajo. "
+"Speech Project</span> esponsorizado por la FSF. Por favor, visite estos "
+"sitios web para poder sumarse y apoyar su trabajo. "
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -494,13 +494,13 @@
msgstr ""
"En la presentación se hizo un uso frecuente de otros términos que
usualmente "
"asociamos en el contexto de seguridad, tales como «ataque», «código "
-"malicioso», «engaño» («<span
style=\"font-style:italic;\">spoofing</span>» "
-"en inglés), asà como «confianza». Ninguno de esos términos tiene el "
-"significado usual. «Ataque» no significa alguien tratando de dañarlo a "
-"usted, sino usted intentando copiar música. «Código malicioso» significa "
-"código instalado por usted para hacer algo que otros no desean que su "
-"ordenador haga. «Engaño» no significa alguien engañándolo, sino usted "
-"engañando a palladium. Y asà sucesivamente. "
+"malicioso», «engaño» («<span
style=\"font-style:italic;\">spoofing</span>» en "
+"inglés), asà como «confianza». Ninguno de esos términos tiene el
significado "
+"usual. «Ataque» no significa alguien tratando de dañarlo a usted, sino
usted "
+"intentando copiar música. «Código malicioso» significa código instalado
por "
+"usted para hacer algo que otros no desean que su ordenador haga. «Engaño»
no "
+"significa alguien engañándolo, sino usted engañando a palladium. Y asà "
+"sucesivamente. "
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -524,8 +524,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"Este ensayo se publicó en <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
-"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Este ensayo se publicó en <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/can-you-trust.fr.po 2 Nov 2008 09:30:40 -0000 1.2
+++ philosophy/po/can-you-trust.fr.po 6 Jan 2009 23:22:59 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,14 +144,14 @@
"system.)"
msgstr ""
"Naturellement, Hollywood et l'industrie du disque projettent d'employer "
-"l'informatique déloyale pour le « DRM » (Digital "
-"Restriction Management - gestion de restrictions numériques), de "
-"sorte que des vidéos ou de la musique téléchargé"
-"es ne puissent être jouées que sur un ordinateur donné. "
-"Le partage des fichiers sera totalement impossible, du moins en utilisant "
-"les fichiers que vous obtiendriez auprès de ces société"
-"s et que serez autorisés à lire. Vous, le public, devez avoir "
-"la liberté et la possibilité de partager ces informations (je "
+"l'informatique déloyale pour le « DRM » (Digital
Restriction "
+"Management - gestion de restrictions numériques), de sorte que des "
+"vidéos ou de la musique téléchargées ne puissent "
+"être jouées que sur un ordinateur donné. Le partage des "
+"fichiers sera totalement impossible, du moins en utilisant les fichiers que "
+"vous obtiendriez auprès de ces sociétés et que serez "
+"autorisés à lire. Vous, le public, devez avoir la "
+"liberté et la possibilité de partager ces informations (je "
"m'attends à ce que quelqu'un trouve une manière de produire "
"des versions non codées, de télécharger et de partager "
"celles-ci, ainsi le DRM ne s'appliquera pas entièrement, mais ce "
@@ -521,16 +521,16 @@
"marks, recognizing that this somewhat of an absurdity in the context of "
"palladium."
msgstr ""
-"Quand Microsoft parle de « sécurité » à "
-"propos de Palladium, il ne s'agit pas de notre définition de la "
-"sécurité : protéger votre machine contre des choses que "
-"vous ne voulez pas. Elle signifie protéger vos données "
-"stockées sur votre machine contre l'accès par vous, d'une "
-"manière que d'autres ne veulent pas. Un diaporama dans la pré"
-"sentation montre plusieurs types d'informations secrètes que "
-"Palladium pourrait conserver, y compris des secrets de tiers et des « "
-"secrets d'utilisateurs » - mais « secrets d'utilisateurs » "
-"est mis entre guillemets, ce qui signifie que Palladium n'est pas vé"
+"Quand Microsoft parle de « sécurité » à
propos "
+"de Palladium, il ne s'agit pas de notre définition de la sé"
+"curité : protéger votre machine contre des choses que vous ne "
+"voulez pas. Elle signifie protéger vos données stockées "
+"sur votre machine contre l'accès par vous, d'une manière que "
+"d'autres ne veulent pas. Un diaporama dans la présentation montre "
+"plusieurs types d'informations secrètes que Palladium pourrait "
+"conserver, y compris des secrets de tiers et des « secrets "
+"d'utilisateurs » - mais « secrets d'utilisateurs » est mis "
+"entre guillemets, ce qui signifie que Palladium n'est pas vé"
"ritablement conçu pour ce type d'informations."
# type: Content of: <ol><li><p>
@@ -582,9 +582,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"Cet essai est publié dans le livre <a href=\"/doc/book13.fr.html"
-"\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</cite></a>"
+"Cet essai est publié dans le livre <a href=\"http://shop.fsf.org/"
+"product/free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 2 Nov 2008 21:29:02
-0000 1.2
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 6 Jan 2009 23:23:00
-0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-01 20:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2898,9 +2898,9 @@
"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
"a>."
msgstr ""
-"Cette conférence est publiée dans <a href=\"/doc/book13.html"
-"\"><cite>Logiciel libre, société libre : les essais "
-"choisis de Richard M. Stallman</cite></a>."
+"Cette conférence est publiée dans <a href=\"http://shop.fsf."
+"org/product/free-software-free-society/\"><cite>Logiciel libre, socié"
+"té libre : les essais choisis de Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 25 Aug 2008 20:30:46
-0000 1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 6 Jan 2009 23:23:00
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -769,8 +769,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани еÑеÑа
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
+"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
+"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 2 Jan 2009 09:27:31
-0000 1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 6 Jan 2009 23:23:00
-0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -828,9 +828,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Cet essai est publié dans <a href=\"/doc/book13.fr.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Cet essai est publié dans <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po 25 Aug 2008 20:30:46
-0000 1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po 6 Jan 2009 23:23:01
-0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-30 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -775,9 +775,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite> Free
"
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"free-software-free-society/\"><cite> Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po 25 Aug 2008 20:30:46
-0000 1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po 6 Jan 2009 23:23:01
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -750,8 +750,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÑ Ñе обÑавÑен Ñ ÐºÑизи <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Слободни "
-"ÑоÑÑвеÑ, Ñлободно дÑÑÑÑво: одабÑани еÑеÑи
РиÑаÑда Ð. СÑалмана</cite></a>."
+"ÐÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÑ Ñе обÑавÑен Ñ ÐºÑизи <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Слободни ÑоÑÑвеÑ,
Ñлободно дÑÑÑÑво: одабÑани "
+"еÑеÑи РиÑаÑда Ð. СÑалмана</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/freedom-or-power.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-power.fr.po 27 Dec 2008 21:26:23 -0000
1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fr.po 6 Jan 2009 23:23:01 -0000
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 13:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,8 +257,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"Cet essai est publié dans <a href=\"/doc/book13.fr.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Cet essai est publié dans <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po 14 Oct 2008 08:28:54
-0000 1.2
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po 6 Jan 2009 23:23:01
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-12 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Errea <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,12 +128,12 @@
msgstr ""
"Esta decisión fundamental explica porque los derechos de autor no son una "
"parte obligatoria en la Constitución, sino que son admitidos como una
opción "
-"(y por qué están concebidos para durar un «tiempo limitado»). Si los "
-"derechos de autor fuesen un derecho natural, es decir, algo que los autores "
-"tuviesen porque lo merecen, nada podrÃa justificar el poner fin a este "
-"derecho transcurrido un cierto periodo de tiempo, algo asà como decir que la
"
-"casa de cualquiera pasarÃa a ser de dominio público después de un tiempo,
de "
-"haber sido construida."
+"(y por qué están concebidos para durar un «tiempo limitado»). Si los
derechos "
+"de autor fuesen un derecho natural, es decir, algo que los autores tuviesen "
+"porque lo merecen, nada podrÃa justificar el poner fin a este derecho "
+"transcurrido un cierto periodo de tiempo, algo asà como decir que la casa de
"
+"cualquiera pasarÃa a ser de dominio público después de un tiempo, de haber
"
+"sido construida."
# type: Content of: <h3>
msgid "The “copyright bargain”"
@@ -198,8 +198,8 @@
"con su vertiente de mito, este artÃculo se refiere a los editores en vez de "
"los autores, como los verdaderos titulares de los poderes de los derechos de "
"autor. Además, se refiere a los usuarios de las obras con derechos de autor "
-"como «los lectores», incluso cuando usarlos no significa leerlos, ya que "
-"«los usuarios» este otro término es más lejano y abstracto."
+"como «los lectores», incluso cuando usarlos no significa leerlos, ya que
«los "
+"usuarios» este otro término es más lejano y abstracto."
# type: Content of: <h3>
msgid "The first error: “striking a balance”"
@@ -609,8 +609,8 @@
"autor cubran cualquier aspecto imaginable del uso de una obra, o permitiendo "
"aplicar a estas herramientas legales como las licencias tipo «envoltorio» o
"
"de efectos equivalentes. Este objetivo, el cual impondrÃa la abolición de
un "
-"«uso legÃtimo» y el «derecho a primera venta», se intenta imponer a
todos "
-"los niveles de la administración que van desde cada estado de los EE.UU a "
+"«uso legÃtimo» y el «derecho a primera venta», se intenta imponer a
todos los "
+"niveles de la administración que van desde cada estado de los EE.UU a "
"organismos internacionales."
# type: Content of: <p>
@@ -1329,8 +1329,8 @@
msgstr ""
"<a id=\"footnote1\">[1]</a>Cuando se lo denominó con el impronunciable "
"CBDTPA, para el cual una adecuadamnemotecnia es «consume pero no intentes "
-"programarlo de ninguna manera», aunque realmente signifique «Acta "
-"promocional de televisión digital y banda ancha para consumidores»."
+"programarlo de ninguna manera», aunque realmente signifique «Acta
promocional "
+"de televisión digital y banda ancha para consumidores»."
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
@@ -1355,8 +1355,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"Este ensayo se publicó en <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
-"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Este ensayo se publicó en <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/philosophy.bg.po 4 Jan 2009 19:24:01 -0000 1.27
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po 6 Jan 2009 23:23:01 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 20:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -842,8 +842,9 @@
"The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">ÐÑведениеÑо оÑ
ÐоÑÑÐ½Ñ ÐеÑиг</"
-"a> кÑм <a href=\"/doc/book13.html\"><i>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: "
-"ÐзбÑани еÑеÑа на РиÑаÑд Ð. СÑолман</i></a> е
доÑÑÑпно за ÑеÑене."
+"a> кÑм <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\"><i>Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво:
ÐзбÑани еÑеÑа на РиÑаÑд Ð. "
+"СÑолман</i></a> е доÑÑÑпно за ÑеÑене."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/philosophy.es.po 28 Dec 2008 20:42:02 -0000 1.4
+++ philosophy/po/philosophy.es.po 6 Jan 2009 23:23:03 -0000 1.5
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Hernán Giovagnoli <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,8 +76,8 @@
"libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente "
"útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los "
"bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse "
-"mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como
es; "
-"y creemos que los usuarios de software deberÃan ser capaces de usarlos."
+"mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como "
+"es; y creemos que los usuarios de software deberÃan ser capaces de usarlos."
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
@@ -726,10 +726,10 @@
"\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> of London by <a href=\"http://"
"www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/guardian-article.es.html\">Eso es lucha verbal</a>, una
"
-"versión ligeramente modificada del artÃculo, publicado originalmente en <a "
-"href=\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> de Londres por <a href="
-"\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> y Nick Hill."
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.es.html\">Eso es lucha verbal</a>, "
+"una versión ligeramente modificada del artÃculo, publicado originalmente en
"
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> de Londres por <a "
+"href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> y Nick Hill."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -862,10 +862,10 @@
"The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">La introducción por Lawrence "
-"Lessig</a> a <a href=\"/doc/book13.html\"><i>Free Software, Free Society: "
-"The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> (Software Libre, Sociedad "
-"Libre: Esctritos selectos de Richard M. Stallman) está disponible para la "
-"lectura."
+"Lessig</a> a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-"
+"society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
+"Stallman</i></a> (Software Libre, Sociedad Libre: Esctritos selectos de "
+"Richard M. Stallman) está disponible para la lectura."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/philosophy.fr.po 24 Nov 2008 21:27:09 -0000 1.12
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po 6 Jan 2009 23:23:03 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -874,9 +874,9 @@
"The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html\">L'introduction par "
-"Lawrence Lessig</a> à <a href=\"/doc/book13.fr.html\"><i>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> "
-"est disponible à la lecture."
+"Lawrence Lessig</a> à <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays "
+"of Richard M. Stallman</i></a> est disponible à la lecture."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/philosophy.sr.po 27 Nov 2008 10:59:46 -0000 1.20
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po 6 Jan 2009 23:23:03 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-21 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -831,10 +831,11 @@
"Lessig</a> to <a href=\"/doc/book13.html\"><i>Free Software, Free Society: "
"The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Увод</a> Ñ ÐºÑÐ¸Ð³Ñ <a
href=\"/"
-"doc/book13.html\"><i>Слободни ÑоÑÑвеÑ, Ñлободно
дÑÑÑÑво: одабÑани еÑеÑи "
-"РиÑаÑда Ð. СÑалмана (Richard M. Stallman)</i></a> од
ÐоÑенÑа ÐеÑига "
-"(<em>Lawrence Lessig</em>) Ñе доÑÑÑпан за ÑиÑаÑе."
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Увод</a> Ñ ÐºÑÐ¸Ð³Ñ <a
href="
+"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><i>Слободни
"
+"ÑоÑÑвеÑ, Ñлободно дÑÑÑÑво: одабÑани еÑеÑи
РиÑаÑда Ð. СÑалмана (Richard M. "
+"Stallman)</i></a> од ÐоÑенÑа ÐеÑига (<em>Lawrence Lessig</em>)
Ñе доÑÑÑпан "
+"за ÑиÑаÑе."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/pragmatic.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/pragmatic.ca.po 17 Dec 2008 07:31:14 -0000 1.2
+++ philosophy/po/pragmatic.ca.po 6 Jan 2009 23:23:04 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.ca\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -347,9 +347,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Aquest assaig s'ha publicat a <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Aquest assaig s'ha publicat a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/pragmatic.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ml.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/pragmatic.ml.po 7 Oct 2008 20:28:20 -0000 1.3
+++ philosophy/po/pragmatic.ml.po 6 Jan 2009 23:23:04 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
@@ -333,8 +333,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´ <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ, à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
സമàµà´¹à´: "
-"റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ-à´¨àµà´±àµ
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤
à´²àµà´à´¨à´àµà´à´³àµâ</cite></a>à´à´¨àµà´¨
à´ªàµà´¸àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ
à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ"
+"à´ à´²àµà´à´¨à´ <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\"><cite>à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ, à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
സമàµà´¹à´: റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ-à´¨àµà´±àµ
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ "
+"à´²àµà´à´¨à´àµà´à´³àµâ</cite></a>à´à´¨àµà´¨
à´ªàµà´¸àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ
à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/right-to-read.bg.po 25 Aug 2008 20:30:53 -0000 1.2
+++ philosophy/po/right-to-read.bg.po 6 Jan 2009 23:23:04 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-21 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,8 +604,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани еÑеÑа
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
+"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
+"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
# type: Content of: <p>
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
Index: philosophy/po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/right-to-read.it.po 25 Aug 2008 20:30:54 -0000 1.3
+++ philosophy/po/right-to-read.it.po 6 Jan 2009 23:23:04 -0000 1.4
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-15 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -606,9 +606,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite> Free
"
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Questo testo è stato pubblicato in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"free-software-free-society/\"><cite> Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <p>
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
Index: philosophy/po/shouldbefree.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/shouldbefree.sr.po 25 Aug 2008 20:30:55 -0000 1.3
+++ philosophy/po/shouldbefree.sr.po 6 Jan 2009 23:23:05 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1787,8 +1787,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÑ Ñе обÑавÑен Ñ ÐºÑизи <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Слободни "
-"ÑоÑÑвеÑ, Ñлободно дÑÑÑÑво: одабÑани еÑеÑи
РиÑаÑда Ð. СÑалмана</cite></a>"
+"ÐÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÑ Ñе обÑавÑен Ñ ÐºÑизи <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Слободни ÑоÑÑвеÑ,
Ñлободно дÑÑÑÑво: одабÑани "
+"еÑеÑи РиÑаÑда Ð. СÑалмана</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/university.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/university.ca.po 17 Dec 2008 07:31:14 -0000 1.2
+++ philosophy/po/university.ca.po 6 Jan 2009 23:23:05 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.ca\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,9 +249,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Aquest assaig està publicat a <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Aquest assaig està publicat a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/university.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/university.es.po 23 Sep 2008 20:27:44 -0000 1.3
+++ philosophy/po/university.es.po 6 Jan 2009 23:23:05 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: university\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Esteban GarcÃa (aka elbarbuo) <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,11 +98,11 @@
"arreglárselas con los administradores quienes ven el software sólo como
algo "
"que se puede vender. Un buen método, aplicable incluso para proyectos con "
"fondos especÃficos, es basar tú trabajo en un programa existente que haya "
-"sido realizado bajo GNU GPL. Entonces puedes decir a los administradores, "
-"«No podemos realizar una versión modificada excepto bajo GNU GPL, cualquier
"
-"otro modo infringirÃa los derechos de autor». Después de que el sÃmbolo
del "
-"dólar se desvanezca de sus ojos, normalmente consienten la ejecución del "
-"software como software libre."
+"sido realizado bajo GNU GPL. Entonces puedes decir a los administradores,
«No "
+"podemos realizar una versión modificada excepto bajo GNU GPL, cualquier otro
"
+"modo infringirÃa los derechos de autor». Después de que el sÃmbolo del
dólar "
+"se desvanezca de sus ojos, normalmente consienten la ejecución del software "
+"como software libre."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -250,9 +250,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Este ensayo fue publicado en: <a href=\"doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Este ensayo fue publicado en: <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/university.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/university.fr.po 29 Dec 2008 09:27:11 -0000 1.2
+++ philosophy/po/university.fr.po 6 Jan 2009 23:23:06 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -277,9 +277,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Cet article est publié dans le livre <a href=\"/doc/book13.fr.html"
-"\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</cite></a>."
+"Cet article est publié dans le livre <a href=\"http://shop.fsf.org/"
+"product/free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The "
+"Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/why-free.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-free.bg.po 25 Aug 2008 20:30:58 -0000 1.2
+++ philosophy/po/why-free.bg.po 6 Jan 2009 23:23:06 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -626,8 +626,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Свободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани еÑеÑа
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
+"Това еÑе е пÑбликÑвано в книгаÑа <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Свободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани "
+"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/why-free.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/why-free.ca.po 20 Dec 2008 08:56:50 -0000 1.3
+++ philosophy/po/why-free.ca.po 6 Jan 2009 23:23:06 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.ca\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -634,9 +634,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Aquest article s'ha publicat a <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></"
-"a>."
+"Aquest article s'ha publicat a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/why-free.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ml.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/why-free.ml.po 7 Oct 2008 20:28:21 -0000 1.3
+++ philosophy/po/why-free.ml.po 6 Jan 2009 23:23:06 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
@@ -607,9 +607,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´ <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
സമàµà´¹à´:"
-"റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµà´±àµ
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´²àµà´à´¨à´àµà´à´³àµâ</cite></a>
à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´¸àµà´¤à´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ "
-"à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµàµ."
+"à´ à´²àµà´à´¨à´ <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\"><cite>à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
സമàµà´¹à´:റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµà´±àµ
തിരà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´²àµà´à´¨à´àµà´à´³àµâ</"
+"cite></a> à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´¸àµà´¤à´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ
à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµàµ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/why-free.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-free.tr.po 9 Nov 2008 22:29:55 -0000 1.6
+++ philosophy/po/why-free.tr.po 6 Jan 2009 23:23:07 -0000 1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -642,9 +642,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Bu makale <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Ãzgür Yazılım, Ãzgür
Toplum: "
-"Richard M. Stallman'ın SeçilmiŠMakaleleri</cite></a> kitabında "
-"yayınlanmıÅtır."
+"Bu makale <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\"><cite>Ãzgür Yazılım, Ãzgür Toplum: Richard M. Stallman'ın
SeçilmiŠ"
+"Makaleleri</cite></a> kitabında yayınlanmıÅtır."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/words-to-avoid.es.po 31 Dec 2008 13:01:24 -0000 1.3
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es.po 6 Jan 2009 23:23:07 -0000 1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: words-to-avoid.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Hernan Giovagnoli <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,45 +97,45 @@
"\">Vendor</a>”"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.es.html\">Otros documentos para leer</a> | "
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#BSD-style\" name=\"TOCBSD-style\">Tipo "
-"BSD</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Closed\" name=\"TOCClosed"
-"\">Cerrado</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Commercial\" name="
-"\"TOCCommercial\">Comercial</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#Compensation\" name=\"TOCCompensation\">Compensación</a>» | «<a href="
-"\"words-to-avoid.es.html#Consumer\" name=\"TOCConsumer\">Consumidor</a>» | "
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#Content\" name=\"TOCContent\">Contenido</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Creator\" name=\"TOCCreator"
-"\">Creador</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#DigitalGoods\" name="
-"\"TOCDigitalGoods\">Bienes Digitales</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#DigitalRightsManagement\" name=\"TOCDigitalRightsManagement\">Gestión "
-"de Derechos Digitales</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Ecosystem\" "
-"name=\"TOCEcosystem\">Ecosistema</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#ForFree\" name=\"TOCForFree\">Gratuito</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid."
-"es.html#FreelyAvailable\" name=\"TOCFreelyAvailable\">Disponible libremente</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Freeware\" name=\"TOCFreeware"
-"\">Freeware (software gratuito)</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#GiveAwaySoftware\" name=\"TOCGiveAwaySoftware\">Regalar software</a>» |
"
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#Hacker\" name=\"TOCHacker\">Hacker</a>» |
"
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#IntellectualProperty\" name="
-"\"TOCIntellectualProperty\">Propiedad intelectual</a>» | «<a
href=\"words-to-"
-"avoid.es.html#LAMP\" name=\"TOCLAMP\">Sistema LAMP</a>» | «<a href=\"words-"
-"to-avoid.es.html#Linux\" name=\"TOCLinux\">Sistema Linux</a>» | «<a href="
-"\"words-to-avoid.es.html#Market\" name=\"TOCMarket\">Mercado</a>» | «<a
href="
-"\"words-to-avoid.es.html#MP3Player\" name=\"TOCMP3Player\">Reproductor MP3</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Open\"
name=\"TOCOpen\">Abierto</a>» "
-"| «<a href=\"words-to-avoid.es.html#PC\" name=\"TOCPC\">PC</a>» | «<a
href="
-"\"words-to-avoid.es.html#Photoshop\" name=\"TOCPC\">Photoshop</a>» | «<a "
-"href=\"words-to-avoid.es.html#Piracy\" name=\"TOCPiracy\">PiraterÃa</a>» |
«<a "
-"href=\"words-to-avoid.es.html#PowerPoint\" name=\"TOCPC\">PowerPoint</a>» | "
-"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#Protection\" name=\"TOCProtection"
-"\">Protección</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#RAND\"
name=\"TOCRAND"
-"\">RAND</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#SellSoftware\" name="
-"\"TOCSellSoftware\">Vender software</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
-"html#SoftwareIndustry\" name=\"TOCSoftwareIndustry\">Industria del software</"
-"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Theft\"
name=\"TOCTheft\">Robo</a>» "
-"| «<a href=\"words-to-avoid.es.html#TrustedComputing\" name="
-"\"TOCTrustedComputing\">Computación confiable</a>» | «<a href=\"words-to-"
-"avoid.es.html#Vendor\" name=\"TOCVendor\">Vendedor</a>»"
+"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#BSD-style\" name=\"TOCBSD-style\">Tipo
BSD</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Closed\"
name=\"TOCClosed\">Cerrado</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Commercial\" name=\"TOCCommercial"
+"\">Comercial</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Compensation\" name="
+"\"TOCCompensation\">Compensación</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Consumer\" name=\"TOCConsumer\">Consumidor</a>» | «<a href=\"words-to-"
+"avoid.es.html#Content\" name=\"TOCContent\">Contenido</a>» | «<a
href=\"words-"
+"to-avoid.es.html#Creator\" name=\"TOCCreator\">Creador</a>» | «<a href="
+"\"words-to-avoid.es.html#DigitalGoods\" name=\"TOCDigitalGoods\">Bienes "
+"Digitales</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es.html#DigitalRightsManagement\" "
+"name=\"TOCDigitalRightsManagement\">Gestión de Derechos Digitales</a>» |
«<a "
+"href=\"words-to-avoid.es.html#Ecosystem\" name=\"TOCEcosystem\">Ecosistema</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#ForFree\" name=\"TOCForFree"
+"\">Gratuito</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#FreelyAvailable\"
name="
+"\"TOCFreelyAvailable\">Disponible libremente</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid."
+"es.html#Freeware\" name=\"TOCFreeware\">Freeware (software gratuito)</a>» | "
+"«<a href=\"words-to-avoid.es.html#GiveAwaySoftware\" name="
+"\"TOCGiveAwaySoftware\">Regalar software</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Hacker\" name=\"TOCHacker\">Hacker</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#IntellectualProperty\" name=\"TOCIntellectualProperty\">Propiedad "
+"intelectual</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#LAMP\" name=\"TOCLAMP"
+"\">Sistema LAMP</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Linux\" name="
+"\"TOCLinux\">Sistema Linux</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es.html#Market\" "
+"name=\"TOCMarket\">Mercado</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es.html#MP3Player"
+"\" name=\"TOCMP3Player\">Reproductor MP3</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Open\" name=\"TOCOpen\">Abierto</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
+"html#PC\" name=\"TOCPC\">PC</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Photoshop\" name=\"TOCPC\">Photoshop</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid.es."
+"html#Piracy\" name=\"TOCPiracy\">PiraterÃa</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid."
+"es.html#PowerPoint\" name=\"TOCPC\">PowerPoint</a>» | «<a href=\"words-to-"
+"avoid.es.html#Protection\" name=\"TOCProtection\">Protección</a>» | «<a
href="
+"\"words-to-avoid.es.html#RAND\" name=\"TOCRAND\">RAND</a>» | «<a
href=\"words-"
+"to-avoid.es.html#SellSoftware\" name=\"TOCSellSoftware\">Vender software</"
+"a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#SoftwareIndustry\" name="
+"\"TOCSoftwareIndustry\">Industria del software</a>» | «<a href=\"words-to-"
+"avoid.es.html#Theft\" name=\"TOCTheft\">Robo</a>» | «<a
href=\"words-to-avoid."
+"es.html#TrustedComputing\" name=\"TOCTrustedComputing\">Computación "
+"confiable</a>» | «<a href=\"words-to-avoid.es.html#Vendor\"
name=\"TOCVendor"
+"\">Vendedor</a>»"
# type: Content of: <h4>
msgid "“BSD-style”"
@@ -181,8 +181,8 @@
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
"Describir el software no-libre como «cerrado» refiere claramente al
término "
-"«<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>» («código
abierto»). "
-"En el movimiento por el software libre, <a href=\"/philosophy/open-source-"
+"«<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>» («código
abierto»). En "
+"el movimiento por el software libre, <a href=\"/philosophy/open-source-"
"misses-the-point.es.html\">queremos evitar que nos confundan con el más "
"reciente movimiento <span style=\"font-style:italic;\">open source</span></"
"a>, por lo que somos cuidadosos para evitar los usos que puedan incitar a la "
@@ -199,8 +199,8 @@
"Please don't use “commercial” as a synonym for “non-free."
"” That confuses two entirely different issues."
msgstr ""
-"No use «comercial» como un sinónimo de «no libre», por favor. Eso
confunde "
-"dos asuntos completamente diferentes."
+"No use «comercial» como un sinónimo de «no libre», por favor. Eso
confunde dos "
+"asuntos completamente diferentes."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -298,8 +298,8 @@
"is “consume”, then why should they mind?"
msgstr ""
"Este modo de pensar da lugar a parodias como la CBDTPA «Consumer Broadband "
-"and Digital Television Promotion Act» («ley de promoción del ancho de
banda "
-"y la televisión digital para consumidores), que pretende que sea obligatorio
"
+"and Digital Television Promotion Act» («ley de promoción del ancho de
banda y "
+"la televisión digital para consumidores), que pretende que sea obligatorio "
"incluir mecanismos de restricción de copia en todo dispositivo digital. Si "
"todo lo que hacen los usuarios es «consumir», entonces ¿por qué les iba a
"
"preocupar?"
@@ -389,13 +389,13 @@
msgstr ""
"El término «gestión de contenidos» se lleva el premio a la vaguedad.
Ninguna "
"de las dos palabras tiene un significado especÃfico; «contenido» significa
"
-"«algún tipo de información», y en este contexto «gestión» significa
«hacer "
-"algo con ella». Entonces, un «sistema de gestión de contenidos» es un "
-"sistema para hacerle algo a algún tipo de información. En la mayorÃa de
los "
-"casos, ese término se refiere realmente a un sistema para actualizar un "
-"sitio web. Para eso, recomendamos el término «sistema de revisión de
sitios "
-"web» (SRSW). (del inglés «<span style=\"font-style:italic;\">website "
-"revision system</span>» o WRS)."
+"«algún tipo de información», y en este contexto «gestión» significa
«hacer algo "
+"con ella». Entonces, un «sistema de gestión de contenidos» es un sistema
para "
+"hacerle algo a algún tipo de información. En la mayorÃa de los casos, ese "
+"término se refiere realmente a un sistema para actualizar un sitio web. Para
"
+"eso, recomendamos el término «sistema de revisión de sitios web» (SRSW).
(del "
+"inglés «<span style=\"font-style:italic;\">website revision system</span>»
o "
+"WRS)."
# type: Content of: <h4>
msgid "“Creator”"
@@ -429,9 +429,9 @@
"authorship forces them into the thought mold of physical goods — which "
"cannot be copied, and which therefore have to be manufactured and sold."
msgstr ""
-"El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con "
-"autorÃa, fuerza a incluir las copias en el molde de los bienes fÃsicos; que
"
-"no pueden copiarse y, por consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos."
+"El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con
autorÃa, "
+"fuerza a incluir las copias en el molde de los bienes fÃsicos; que no pueden
"
+"copiarse y, por consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos."
# type: Content of: <h4>
msgid "“Digital Rights Management”"
@@ -479,11 +479,11 @@
"happens to them”."
msgstr ""
"Es un error describir nuestra comunidad (o cualquier comunidad) como un "
-"«ecosistema», porque esa palabra implica la ausencia de intención (1) y "
-"ética (2). En un ecosistema, las especies evolucionan de acuerdo a su "
-"aptitud. Si algo es débil, se extingue, y eso no está bien ni mal. El "
-"término «ecosistema» sugiere implÃcitamente una actitud pasiva: «No
pregunte "
-"cómo <em>deberÃan</em> ser las cosas, sólo mire lo que les pasa»."
+"«ecosistema», porque esa palabra implica la ausencia de intención (1) y
ética "
+"(2). En un ecosistema, las especies evolucionan de acuerdo a su aptitud. Si "
+"algo es débil, se extingue, y eso no está bien ni mal. El término "
+"«ecosistema» sugiere implÃcitamente una actitud pasiva: «No pregunte
cómo "
+"<em>deberÃan</em> ser las cosas, sólo mire lo que les pasa»."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -563,11 +563,11 @@
"1980s for programs released only as executables, with source code not "
"available. Today it has no particular agreed-on definition."
msgstr ""
-"Por favor no use el término «freeware» como sinónimo de «software "
-"libre» [Nota del Traductor: en inglés, «freeware» podrÃa confundirse con
"
-"software libre]. El término «freeware» se usaba a menudo en los años 80
para "
-"programas liberados sólo como ejecutables, sin el código fuente disponible.
"
-"Hoy en dÃa no tiene una definición particular consensuada."
+"Por favor no use el término «freeware» como sinónimo de «software
libre» [Nota "
+"del Traductor: en inglés, «freeware» podrÃa confundirse con software
libre]. "
+"El término «freeware» se usaba a menudo en los años 80 para programas "
+"liberados sólo como ejecutables, sin el código fuente disponible. Hoy en
dÃa "
+"no tiene una definición particular consensuada."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -670,9 +670,9 @@
"based on an analogy with physical objects, and our ideas of physical "
"property."
msgstr ""
-"El término «propiedad intelectual» conlleva una asunción oculta; que la "
-"forma de pensar sobre todos estos asuntos dispares está basada en una "
-"analogÃa con los objetos fÃsicos, y nuestras ideas de propiedad fÃsica."
+"El término «propiedad intelectual» conlleva una asunción oculta; que la
forma "
+"de pensar sobre todos estos asuntos dispares está basada en una analogÃa
con "
+"los objetos fÃsicos, y nuestras ideas de propiedad fÃsica."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -701,9 +701,9 @@
"philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> starting to make "
"WIPO embarrassed</a>."
msgstr ""
-"La hipocresÃa de llamar a estos poderes «derechos» está <a href=\"/"
-"philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">compezando a "
-"avergonzar a la OMPI</a>."
+"La hipocresÃa de llamar a estos poderes «derechos» está <a
href=\"/philosophy/"
+"wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">compezando a avergonzar a la "
+"OMPI</a>."
# type: Content of: <h4>
msgid "“LAMP system”"
@@ -820,8 +820,8 @@
"name is appropriate; but please don't label us or our work with its "
"slogan—that leads people to think we share those views."
msgstr ""
-"Por favor evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del
inglés "
-"<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>) como substitutos de "
+"Por favor evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del
inglés <span "
+"style=\"font-style:italic;\">open source</span>) como substitutos de "
"«software libre». Se refieren a una <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
"the-point.es.html\">posición diferente</a> basada en valores diferentes. El "
"software libre es un movimiento polÃtico, el código abierto es un modelo de
"
@@ -895,11 +895,11 @@
"”"
msgstr ""
"Si no cree que copiar sin la autorización del editor sea idéntico a "
-"secuestrar o asesinar, tal vez preferirÃa no usar la palabra «piraterÃa» "
-"para describirlo. Existen términos neutrales que se pueden usar en lugar de "
-"los anteriores, como «copia no autorizada» o «copia prohibida» para la "
-"situación en donde sea ilegal. Algunos de nosotros incluso podrÃa preferir "
-"usar un término positivo tal como «compartir información con el
prójimo»."
+"secuestrar o asesinar, tal vez preferirÃa no usar la palabra «piraterÃa»
para "
+"describirlo. Existen términos neutrales que se pueden usar en lugar de los "
+"anteriores, como «copia no autorizada» o «copia prohibida» para la
situación "
+"en donde sea ilegal. Algunos de nosotros incluso podrÃa preferir usar un "
+"término positivo tal como «compartir información con el prójimo»."
# type: Content of: <h4>
msgid "“PowerPoint”"
@@ -1049,13 +1049,13 @@
"proprietary restrictions on the use of a program,” depending on what "
"you mean."
msgstr ""
-"El término «vender software» es ambiguo. Estrictamente hablando, "
-"intercambiar una copia de un programa libre por una suma de dinero es "
-"«vender»; pero las personas suelen asociar el término «vender» con "
-"restricciones privativas en el uso subsiguiente del software. Puede ser más "
-"preciso y prevenir la confusión, diciendo «distribuir copias de un programa
"
-"por un precio» o «imponer restricciones privativas en el uso de un "
-"programa», dependiendo de lo que quiera decir."
+"El término «vender software» es ambiguo. Estrictamente hablando,
intercambiar "
+"una copia de un programa libre por una suma de dinero es «vender»; pero las
"
+"personas suelen asociar el término «vender» con restricciones privativas
en "
+"el uso subsiguiente del software. Puede ser más preciso y prevenir la "
+"confusión, diciendo «distribuir copias de un programa por un precio» o "
+"«imponer restricciones privativas en el uso de un programa», dependiendo de
"
+"lo que quiera decir."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1153,9 +1153,9 @@
"point of view, it is “trusted”. From your point of view, it is "
"“treacherous”."
msgstr ""
-"La <a href=\"can-you-trust.es.html\">«computación confiable»</a> es el "
-"nombre propuesto para un esquema que rediseña las computadoras, de modo que "
-"los programadores de aplicaciones pueden confiar en que su computadora les "
+"La <a href=\"can-you-trust.es.html\">«computación confiable»</a> es el
nombre "
+"propuesto para un esquema que rediseña las computadoras, de modo que los "
+"programadores de aplicaciones pueden confiar en que su computadora les "
"obedecerá a ellos en vez de a usted. Desde su punto de vista el ordenador es
"
"«de confianza». Desde el suyo, es «peligrosa»."
@@ -1187,8 +1187,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Este escrito está publicado en <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free "
-"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+"Este escrito está publicado en <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/words-to-avoid.sr.po 26 Nov 2008 20:38:19 -0000 1.10
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sr.po 6 Jan 2009 23:23:07 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1150,8 +1150,9 @@
"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÑ Ñе обÑавÑен Ñ ÐºÑизи <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Слободни "
-"ÑоÑÑвеÑ, Ñлободно дÑÑÑÑво: ÐдабÑани еÑеÑи
РиÑаÑда Ð. СÑалмана</cite></a>."
+"ÐÐ²Ð°Ñ ÐµÑÐµÑ Ñе обÑавÑен Ñ ÐºÑизи <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Слободни ÑоÑÑвеÑ,
Ñлободно дÑÑÑÑво: ÐдабÑани "
+"еÑеÑи РиÑаÑда Ð. СÑалмана</cite></a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.ar.po 30 Dec 2008 09:29:13 -0000 1.42
+++ po/home.ar.po 6 Jan 2009 23:23:11 -0000 1.43
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,7 +210,8 @@
"www.eff.org/privnow/\">ÙاÙØÙ Ù٠استخداÙ
برÙ
جÙات
اÙتشÙÙر Ùأج٠اÙاتصا٠اÙخاص</"
"a>Ø <a href=\"/philosophy/protecting.html\">ÙاÙØÙ ÙÙ Ùتابة برÙ
جÙات</a> Ùا "
"تعترضÙا شرÙات اØتÙارÙØ© خاصة. ÙÙ
ÙÙ٠تعÙÙ
اÙÙ
زÙد ع٠Ùذ٠اÙاÙ
Ùر Ù٠اÙÙتاب <a "
-"href=\"/doc/book13.html\">برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ù
جتÙ
ع Øر</a>."
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">برÙ
جÙات "
+"ØØ±Ø©Ø Ù
جتÙ
ع Øر</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/home.bg.po 4 Jan 2009 19:24:06 -0000 1.44
+++ po/home.bg.po 6 Jan 2009 23:23:12 -0000 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,8 +223,9 @@
"ÐнÑеÑнеÑ, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\">пÑавоÑо за
използване на "
"ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑиÑÑиÑане на лиÑни
комÑникаÑии</a>, и <a href=\"/philosophy/"
"protecting.html\">пÑавоÑо за пиÑане на ÑоÑÑÑеÑ</a>,
незаÑÑÑаÑаван Ð¾Ñ ÑаÑÑни "
-"монополи. Ðоже да наÑÑиÑе повеÑе за Ñези
пÑоблеми Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ñа <a href=\"/doc/"
-"book13.html\" >Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно
обÑеÑÑво</a>."
+"монополи. Ðоже да наÑÑиÑе повеÑе за Ñези
пÑоблеми Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ñа <a href="
+"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Свободен "
+"ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво</a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.ca.po 30 Dec 2008 09:29:13 -0000 1.42
+++ po/home.ca.po 6 Jan 2009 23:23:12 -0000 1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,8 +228,8 @@
"\">el dret a utilitzar programari per encriptar les comunicacions privades</"
"a>, i el <a href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure "
"programari</a> sense restriccions imposades per monopolis privats. Podeu "
-"aprofundir en aquests temes llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html"
-"\">Free Software, Free Society</a>."
+"aprofundir en aquests temes llegint el llibre <a href=\"http://shop.fsf.org/"
+"product/free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/home.es.po 1 Jan 2009 00:20:20 -0000 1.46
+++ po/home.es.po 6 Jan 2009 23:23:12 -0000 1.47
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: home.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-01 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,8 @@
"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
msgstr ""
"<acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>, que significa «ñu» en "
-"inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se "
-"pronuncia fonéticamente."
+"inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se
pronuncia "
+"fonéticamente."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -229,7 +229,8 @@
"\">software criptográfico</a> en comunicaciones privadas, y el derecho a "
"<a href=\"/philosophy/protecting.es.html\">escribir software</a> sin "
"impedimentos por monopolio. Puede conocer más sobre esas cuestiones en el "
-"libro <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"libro <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\">Free Software, Free Society</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -423,12 +424,11 @@
"html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
"mantenimiento:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/"
"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
+"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
+"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -480,23 +480,31 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\" title=\"General Public License\">GPL de
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\" title=\"General Public License\">GPL de GNU</"
+"a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\" title=\"Lesser General Public
License\">LGPL de GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\" title=\"Lesser General Public License\">LGPL "
+"de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\" title=\"GNU Free Documentation
License\">GFDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gfdl.html\" title=\"GNU Free Documentation License"
+"\">GFDL</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\" title=\"Affero GPL de GNU\">AGPL de
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/agpl.html\" title=\"Affero GPL de GNU\">AGPL de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.es.html\">Licencias de software
libre</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.es.html\">Licencias de software libre</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
@@ -512,8 +520,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">GNU FTP Site</a>"
@@ -526,13 +533,17 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">Directorio de
servicios de GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">Directorio de servicios de "
+"GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
"Distros</a>"
-msgstr "<a
href=\"/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribuciones libres
de GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribuciones "
+"libres de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
@@ -545,11 +556,13 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU busca
ayuda</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU busca ayuda</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.es.html\">Estándares web de
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.es.html\">Estándares web de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
@@ -631,13 +644,13 @@
"\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Otras secciones de la web: <a href=\"/manual/manual.html\">documentación de "
-"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">imágenes y arte</a>,<a
href="
-"\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">GNUgracias</a>."
+"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">imágenes y arte</a>,<a "
+"href=\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">GNUgracias</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#skipgnulist\">Ignorar la lista de software de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"#skipgnulist\">Ignorar la lista de software de GNU</a>"
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "GNU software"
@@ -2660,7 +2673,8 @@
"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Project Software in the Free "
"Software Directory</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software del proyecto GNU en el
Directorio de Software Libre</a>"
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software del proyecto GNU en el "
+"Directorio de Software Libre</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -2712,6 +2726,6 @@
#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Paremos las «enmiendas "
-#~ "torpedo» al «paquete Telecom» de la <abbr title=\"Unión Europea\">UE</"
-#~ "abbr>, apoye la campaña de La Quadrature du Net</a>"
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Paremos las «enmiendas
torpedo» "
+#~ "al «paquete Telecom» de la <abbr title=\"Unión Europea\">UE</abbr>,
apoye "
+#~ "la campaña de La Quadrature du Net</a>"
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/home.fr.po 5 Jan 2009 21:54:56 -0000 1.50
+++ po/home.fr.po 6 Jan 2009 23:23:12 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,23 @@
msgstr "Le système d'exploitation GNU"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
-msgstr "Depuis 1983, développement du système d'exploitation
libre de style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent
avoir la liberté de partager et d'améliorer les logiciels qu'ils
utilisent."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Depuis 1983, développement du système d'exploitation libre de "
+"style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la "
+"liberté de partager et d'améliorer les logiciels qu'ils "
+"utilisent."
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
@@ -35,80 +46,209 @@
msgstr "Nouveaux logiciels libres"
# type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer
un système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul
système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des
utilisateurs."
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer un "
+"système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul "
+"système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des "
+"utilisateurs."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Qu'est-ce que GNU ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
software</a>: the GNU system."
-msgstr "Le projet GNU a été lancé en 1984 pour
développer un système d'exploitation complet de style Unix, qui
soit un <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a> :le
système GNU."
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"Le projet GNU a été lancé en 1984 pour dé"
+"velopper un système d'exploitation complet de style Unix, qui soit un "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a> :le "
+"système GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used
by millions."
-msgstr "Le noyau de GNU n'est pas terminé, donc GNU utilise le noyau
Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le système d'exploitation
GNU/Linux, maintenant utilisé par des millions de gens."
+msgid ""
+"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
+msgstr ""
+"Le noyau de GNU n'est pas terminé, donc GNU utilise le noyau Linux. "
+"La combinaison de GNU et de Linux est le système d'exploitation GNU/"
+"Linux, maintenant utilisé par des millions de gens."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Sometimes this combination is incorrectly called <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or
“distributions” of GNU/Linux."
-msgstr "Parfois cette combinaison est appelée à tort <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes
ou « distributions » de GNU/Linux."
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or “distributions” "
+"of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Parfois cette combinaison est appelée à tort <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr."
+"html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes ou « "
+"distributions » de GNU/Linux."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely
freedom-respecting</span>."
-msgstr "<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a
href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions
GNU/Linux</a> qui sont 100% libres ; en d'autres termes, qui respectent
totalement la liberté</span>."
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% "
+"free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a href=\"/links/"
+"links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions GNU/Linux</a> qui "
+"sont 100% libres ; en d'autres termes, qui respectent totalement la "
+"liberté</span>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "Le nom « GNU » est un acronyme récursif
pour « GNU's Not Unix » (NdT : GNU n'est pas
Unix) ; il se prononce <em>gnou</em>."
+msgid ""
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
+"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour "
+"« GNU's Not Unix » (NdT : GNU n'est pas Unix)"
+" ; il se prononce <em>gnou</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is
a matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” as in “free speech”, not as in “free
beer”."
-msgstr "Un « <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel
libre</a> » se réfère à la liberté, pas
au prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez à
« libre » comme dans « liberté
d'expression », pas comme dans « bière
gratuite ». (NdT : en anglais, le mot
« free » veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où
la confusion possible)."
+msgid ""
+"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
+"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
+"beer”."
+msgstr ""
+"Un « <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</"
+"a> » se réfère à la liberté, pas au "
+"prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez à « "
+"libre » comme dans « liberté d'expression "
+"», pas comme dans « bière gratuite ». "
+"(NdT : en anglais, le mot « free » veut dire "
+"libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion possible)."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Free software is a matter of the users' <span
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and
improve</span> the software. More precisely, it refers to four kinds of
freedom, for the users of the software:"
-msgstr "Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span
class=\"highlight\">la liberté d'exécuter, de copier, de
distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer</span> les
logiciels. Plus précisément, cela se réfère
à quatre types de liberté pour les utilisateurs de
logiciels :"
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software. More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span class=\"highlight\">la "
+"liberté d'exécuter, de copier, de distribuer, d'é"
+"tudier, de modifier et d'améliorer</span> les logiciels. Plus "
+"précisément, cela se réfère à quatre "
+"types de liberté pour les utilisateurs de logiciels :"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel
usage (liberté 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "La liberté d'étudier le fonctionnement du programme et
de l'adapter à vos besoins (liberté 1). Accéder au code
source est une condition pour cela."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
-msgstr "La liberté de redistribuer des copies pour aider votre prochain
(liberté 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to
the public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the
source code is a precondition for this."
-msgstr "La liberté d'améliorer le programme et de rendre
publiques vos améliorations pour que toute la communauté en
bénéficie (liberté 3). Accéder au code source est
une condition pour cela."
+msgstr ""
+"La liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel usage "
+"(liberté 0)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de "
+"l'adapter à vos besoins (liberté 1). Accéder au code "
+"source est une condition pour cela."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"La liberté de redistribuer des copies pour aider votre prochain "
+"(liberté 2)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques vos "
+"améliorations pour que toute la communauté en bé"
+"néficie (liberté 3). Accéder au code source est une "
+"condition pour cela."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr "Qu'est-ce que la Fondation pour le logiciel libre ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational
sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding
from corporations or grant-making foundations but relies on support from
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation
qui soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> reçoit très peu
de financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le
soutien de particuliers tels que vous."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation qui "
+"soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> reçoit très peu de "
+"financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le "
+"soutien de particuliers tels que vous."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a
href=\"http://member.fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\">buying manuals and gear</a> or by <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">donating money</a>. If you use Free Software
in your business, you can also consider <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</a> as
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Veuillez considérer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a
href=\"http://member.fsf.org/\">devenant un membre associé</a>, en <a
href=\"http://order.fsf.org/\">achetant des manuels et des accessoires</a> ou
en <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez
des logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi considérer de
<a href=\"http://patron.fsf.org/\">faire un don par votre
société</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\">une
distribution deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+"\">donating money</a>. If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Veuillez considérer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a href=\"http://"
+"member.fsf.org/\">devenant un membre associé</a>, en <a href=\"http://"
+"order.fsf.org/\">achetant des manuels et des accessoires</a> ou en <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\">donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez des "
+"logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi considérer de "
+"<a href=\"http://patron.fsf.org/\">faire un don par votre socié"
+"té</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\">une distribution "
+"deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software
users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of
speech, press, and association</a> on the Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for
private communication</a>, and the <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by
private monopolies. You can also learn more about these issues in the book <a
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de
préservation, de protection et de promotion de la liberté
d'utiliser, d'étudier, de copier, de modifier et de redistribuer des
logiciels, et de défense des droits des utilisateurs de logiciels
libres. Nous soutenons les <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libertés d'expression, de la
presse et d'association</a> sur Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\">le droit d'utiliser des logiciels de
chiffrement pour les communications privées</a>, and the <a
href=\"/philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'écrire des
logiciels</a>sans entraves des monopoles privés. Vous pouvez en
apprendre plus sur ces problèmes dans le livre <a
href=\"/doc/book13.fr.html\">Free Software, Free Society</a> (NdT :
Logiciels libres, société libre)."
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www."
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies. You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de pré"
+"servation, de protection et de promotion de la liberté d'utiliser, "
+"d'étudier, de copier, de modifier et de redistribuer des logiciels, "
+"et de défense des droits des utilisateurs de logiciels libres. Nous "
+"soutenons les <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libertés "
+"d'expression, de la presse et d'association</a> sur Internet, <a href="
+"\"http://www.eff.org/privnow/\">le droit d'utiliser des logiciels de "
+"chiffrement pour les communications privées</a>, and the <a href=\"/"
+"philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'écrire des logiciels</"
+"a>sans entraves des monopoles privés. Vous pouvez en apprendre plus "
+"sur ces problèmes dans le livre <a href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a> (NdT : "
+"Logiciels libres, société libre)."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The FSF also has sister organizations in <a
href=\"http://www.fsfeurope.org\">Europe</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a
href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
-msgstr "La FSF a aussi des organisations sœurs en <a
href=\"http://www.fsfeurope.org\">Europe</a>,en <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Amérique latine</a> et en <a
href=\"http://fsf.org.in/\">Inde</a>."
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"La FSF a aussi des organisations sœurs en <a href=\"http://www."
+"fsfeurope.org\">Europe</a>,en <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Amé"
+"rique latine</a> et en <a href=\"http://fsf.org.in/\">Inde</a>."
# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
msgid "Freedom Fry"
@@ -127,76 +267,219 @@
msgstr "</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>,
and reminds you of a very special birthday."
-msgstr "M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous
présente les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très
spécial."
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous présente "
+"les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très spécial."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "Infos GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and
about the GNU Project."
-msgstr "Pour d'autres nouvelles, comme pour les éléments
utilisés dans cette section infos GNU, consultez <a
href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Pour d'autres nouvelles, comme pour les éléments utilisé"
+"s dans cette section infos GNU, consultez <a href=\"/server/whatsnew.fr.html"
+"\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "Take Action"
msgstr "Agir"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Take action:</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts
to bring OpenDocument to schools."
-msgstr "<strong>Agir :</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts
pour apporter OpenDocument dans les écoles."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>Rédaction de licence :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> à la
rédaction de la GFDL et de la GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels
au Répertoire des logiciels libres</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>High priority projects:</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these
free software projects we are emphasizing: <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (GNU Flash
Player)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot
(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\"> free
replacement for skype</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video
editing</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> free
replacement for Google Earth</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the
all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free
software Matlab replacement)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> free
replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible
debugging in GDB</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers
for mesh routers</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for
Oracle Forms</a>."
-msgstr "<strong>Projets hautement prioritaires :</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribuez</a> Ã ces
projets de logiciels libres que nous mettons en avant : <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (lecteur Flash
GNU)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot
(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\">
alternative libre pour skype</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> édition
vidéo</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> alternative
libre pour Google Earth</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (le
système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave
(alternative libre à Matlab)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\">
alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> débogage
réversible dans GDB</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> pilotes libres pour
les routeurs mesh</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">alternative libre
pour les Formulaires Oracle</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Citoyens américains :</strong><a
href=\"/server/takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la pétition
EFF</a> en faveur du partage de la musique."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Citoyens américains :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre
le « broadcast flag »</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and
mission</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipochange\">Appelez au changement du nom et
des missions de l'<acronym title=\"Organisation mondiale de la
propriété intellectuelle\">OMPI</acronym></a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du
traité sur la radiodiffusion de l'OMPI</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe :</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">aux USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#swpat\">en Europe</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Citoyens américains :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les pétitions contre
les brevets logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright
Act\">DMCA</acronym> (NdT : Loi sur le copyright du millénaire
numérique)</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un
paquetage GNU :</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording
software development and more in <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du
logiciel d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer
to <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented
framework for application development."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant
qu'utilisateur et développeur à <a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un framework libre orienté
objet pour le développement d'application."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
essays into your native <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a>
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> Aidez-nous
à traduire les essais de gnu.org dans votre <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez
coordinateur</a> d'une équipe de traduction de www.gnu.org."
+msgid ""
+"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/"
+"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+"schools."
+msgstr ""
+"<strong>Agir :</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/"
+"\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts pour apporter OpenDocument "
+"dans les écoles."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>Rédaction de licence :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> à la rédaction de "
+"la GFDL et de la GSFDL."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels au "
+"Répertoire des logiciels libres</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Projets hautement prioritaires :</strong> <a href=\"http://www."
+"fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribuez</a> Ã ces projets de logiciels "
+"libres que nous mettons en avant : <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (lecteur Flash GNU)</a>, <br /><a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot "
+"(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#skypereplacement\"> alternative libre pour skype</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting"
+"\"> édition vidéo</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gereplacment\"> alternative libre pour Google Earth</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (le "
+"système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (alternative libre à Matlab)"
+"</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#opendwgreplacement\"> alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> "
+"débogage réversible dans GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#mesh\"> pilotes libres pour les routeurs mesh</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle"
+"\">alternative libre pour les Formulaires Oracle</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens américains :</strong><a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la pétition EFF</a> en "
+"faveur du partage de la musique."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens américains :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre le «"
+" broadcast flag »</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial :</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipochange\">Appelez au changement du nom et des missions de l'<acronym "
+"title=\"Organisation mondiale de la propriété intellectuelle"
+"\">OMPI</acronym></a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial :</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du traité sur la radiodiffusion "
+"de l'OMPI</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe :</strong> <a href="
+"\"http://www.endsoftpatents.org\">aux USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens américains :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les pétitions contre les brevets "
+"logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright Act\">DMCA</"
+"acronym> (NdT : Loi sur le copyright du millénaire numé"
+"rique)</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU :"
+"</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/"
+"dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href="
+"\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/"
+"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
+"a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/"
+"\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/"
+"xmorph/\">xmorph</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du logiciel "
+"d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://"
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant qu'utilisateur et "
+"développeur à <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, "
+"un framework libre orienté objet pour le développement "
+"d'application."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> Aidez-nous à "
+"traduire les essais de gnu.org dans votre <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez coordinateur</a> "
+"d'une équipe de traduction de www.gnu.org."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -224,7 +507,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/license-list.fr.html\">Licences de logiciels libres</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.fr.html\">Licences de "
+"logiciels libres</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
@@ -236,7 +521,8 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://lists.gnu.org/\">Listes de diffusion GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listes de diffusion GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
@@ -248,15 +534,24 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-msgstr "<a
href=\"/prep/ftp.html\">Liste des miroirs FTP de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service
Directory</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">Annuaire des services GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux
Distros</a>"
-msgstr "<a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distros Free GNU/Linux libres</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/ftp.html\">Liste des miroirs FTP de "
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">Annuaire des "
+"services GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
+"Distros</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distros "
+"Free GNU/Linux libres</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
@@ -264,11 +559,16 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Groupes d'utilisateurs GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Groupes d'utilisateurs GNU</"
+"a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help
Wanted</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Aide demandée pour GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Aide "
+"demandée pour GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
@@ -280,11 +580,13 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-msgstr "<a
href=\"/prep/standards/\">Standards de codage GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/standards/\">Standards de codage GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-msgstr "<a
href=\"/prep/maintain/\">Informations du mainteneur GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain/\">Informations du mainteneur GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
@@ -320,1396 +622,2821 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider à
y arriver</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider à y "
+"arriver</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs
pensent des logiciels GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs pensent "
+"des logiciels GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server,
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Notre serveur
d'hébergement de projets, savannah.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Notre serveur d'hébergement de "
+"projets, savannah.gnu.org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listes de diffusion GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Autres domaines du site Web de GNU : <a
href=\"/manual/manual.html\">documentation de logiciels</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Art et dessins</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci
aux GNU</a>."
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Autres domaines du site Web de GNU : <a href=\"/manual/manual.html"
+"\">documentation de logiciels</a>, <a href=\"/graphics/graphics.fr.html"
+"\">Art et dessins</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/"
+"thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNU</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-msgstr "<a
href=\"#skipgnulist\">Passer la liste des logiciels GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#skipgnulist\">Passer la liste des "
+"logiciels GNU</a>"
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "GNU software"
msgstr "Logiciels GNU"
# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> — <em
class=\"netscape4\">3D drawing package</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> — <em
class=\"netscape4\">3D drawing package</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> — <em
class=\"netscape4\">Aerial combat simulation game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu
de simulation de combat Aerial</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> — <em
class=\"netscape4\">Service discovery system for DotGNU</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de découverte de service pour DotGNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> — <em
class=\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet pour produire un jeu multijoueur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> — <em
class=\"netscape4\">Processes outgoing mail</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> — <em
class=\"netscape4\">Traitement des courriers sortants</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> — <em
class=\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron
semiconductor devices</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel de conception et de simulation d'appareils
semi-conducteurs de taille inférieur au micron</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> — <em
class=\"netscape4\">Spell checker</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> — <em
class=\"netscape4\">Correcteur orthographique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> — <em
class=\"netscape4\">Produces shell scripts which automatically configure source
code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> — <em
class=\"netscape4\">Production de scripts shell configurant automatiquement le
code source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> — <em
class=\"netscape4\">Automated program and text generation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> — <em
class=\"netscape4\">Génération de texte et de programme automatisé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> — <em
class=\"netscape4\">Generates Makefile.in files </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> — <em
class=\"netscape4\">Génération de fichiers Makefile.in</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> — <em
class=\"netscape4\">translates a web service expressed in BPEL into an
oWFN</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> — <em
class=\"netscape4\">Traduction d'un Web service exprimé en BPEL vers un
oWFN</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> — <em
class=\"netscape4\">GNOME mail client</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> — <em
class=\"netscape4\">Client de messagerie GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> — <em
class=\"netscape4\">Converts text strings to printed bars</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion de chaînes de texte en code à barres</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> — <em
class=\"netscape4\">Shell of the GNU operating system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> — <em
class=\"netscape4\">Shell du système d'exploitation GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU telephony server</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> — <em
class=\"netscape4\">Serveur téléphonique GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> — <em
class=\"netscape4\">distributed version control</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> — <em
class=\"netscape4\">Système de contrôle de version distribué</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> — <em
class=\"netscape4\">Interactive algebraic language </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage algébrique interactif</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection of binary utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection d'utilitaires binaires</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> — <em
class=\"netscape4\">Replacement for the parser generator 'yacc'</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative pour le générateur d'analyse
'yacc'</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> — <em
class=\"netscape4\">Fund-raising/contact management software for
non-profits</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel de gestion de contacts/collecte de fonds pour les
organisations à but non lucratif</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> — <em
class=\"netscape4\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> — <em
class=\"netscape4\">Maintenance de la configuration d'un réseau hétérogène
Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> — <em
class=\"netscape4\">Chess game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu d'échec</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — <em
class=\"netscape4\">Highly portable C++ class library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes C++ hautement portables</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> — <em
class=\"netscape4\">Archiver that handles various types of cpio and tar
archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> — <em
class=\"netscape4\">Archiveur manipulant divers types d'archive cpio et
tar</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — <em
class=\"netscape4\">GCC, G++, and GNU utilities for DOS </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaires GCC, G++ et GNU pour DOS </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> — <em
class=\"netscape4\">Service manager that's a replacement for SysV-init</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de services alternatif à SysV-init</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphical music notation program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de notation musicale graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> — <em
class=\"netscape4\">GTK-based diagram drawing program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de conception de diagramme basé sur GTK</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Finds differences between and among files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Recherche des différences entre et parmi les fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> — <em
class=\"netscape4\">Multi-player role-playing simulation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu de rôle multijoueur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — <em
class=\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and
requests for software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de suivi de bogues pour les logiciels</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> — <em
class=\"netscape4\">Modular development environment </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement de développement modulaire</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> — <em
class=\"netscape4\">Online information archiving system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> — <em
class=\"netscape4\">Système d'archivage d'informations en ligne</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> — <em
class=\"netscape4\">Elliptical curve class library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes de courbe elliptique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> — <em
class=\"netscape4\">Line-oriented text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> — <em
class=\"netscape4\">Ãditeur de texte orienté ligne</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> — <em
class=\"netscape4\">CAD electrical circuit design system </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de conception de circuit électrique assisté par
ordinateur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> — <em
class=\"netscape4\">Extensible, real-time editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> — <em
class=\"netscape4\">Ãditeur en temps réel extensible</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — <em
class=\"netscape4\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage de programmation ordonné omega fortement
typé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> — <em class=\"netscape4\">Free
Film Project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet de film libre</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Outils pour rechercher des fichiers et opérer sur des
groupes de fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> — <em
class=\"netscape4\">Web-based groupware system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de groupware basé sur le Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> — <em
class=\"netscape4\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> — <em
class=\"netscape4\">Amélioration libre du moteur de jeu Dink Smallwood</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> — <em
class=\"netscape4\">Free UCS outline fonts</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> — <em
class=\"netscape4\">Polices libres UCS</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> — <em class=\"netscape4\">GNU
Compiler Collection</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection de compilateurs GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> — <em
class=\"netscape4\">Compiler and interpreter for Common Lisp</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur et interpréteur pour Common Lisp</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> — <em
class=\"netscape4\">Content based image retrieval system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de récupération d'images basé sur le
contenu</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU image manipulation program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de manipulation d'image GNU</em>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> — <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> — <em class=\"netscape4\">3D "
+"drawing package</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> — <em class=\"netscape4\">Aerial "
+"combat simulation game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu de "
+"simulation de combat Aerial</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Service discovery system for DotGNU</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de découverte de service pour DotGNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Projet pour produire un jeu multijoueur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Processes outgoing mail</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Traitement des courriers sortants</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
+"devices</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Logiciel de conception et de simulation d'appareils semi-"
+"conducteurs de taille inférieur au micron</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Spell checker</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Correcteur orthographique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Production de scripts shell configurant automatiquement le code source</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Automated program and text generation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Génération de texte et de programme automatisé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Generates Makefile.in files </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Génération de fichiers Makefile.in</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Traduction d'un Web service exprimé en BPEL vers un oWFN</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> — <em class=\"netscape4\">GNOME "
+"mail client</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Client de messagerie GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts text strings to printed bars</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de chaînes de texte en code à barres</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> — <em class=\"netscape4\">Shell "
+"of the GNU operating system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> — <em class=\"netscape4\">Shell "
+"du système d'exploitation GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telephony server</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur téléphonique GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> — <em class="
+"\"netscape4\">distributed version control</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Système de contrôle de version distribué</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> — <em class=\"netscape4\">Interactive "
+"algebraic language </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> — <em class=\"netscape4\">Langage "
+"algébrique interactif</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of binary utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection d'utilitaires binaires</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the parser generator 'yacc'</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative pour le générateur d'analyse 'yacc'</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de gestion de contacts/collecte de fonds pour les organisations "
+"Ã but non lucratif</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Maintenance de la configuration d'un réseau hétérogène Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Chess game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> — <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"d'échec</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Highly portable C++ class library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes C++ hautement portables</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Archiveur manipulant divers types d'archive cpio et tar</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, and GNU utilities for DOS </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaires GCC, G++ et GNU pour DOS </em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> — <em class=\"netscape4\">Service "
+"manager that's a replacement for SysV-init</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de services alternatif à SysV-init</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical music notation program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de notation musicale graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> — <em class=\"netscape4\">GTK-based "
+"diagram drawing program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> — <em class=\"netscape4\">Programme "
+"de conception de diagramme basé sur GTK</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Finds differences between and among files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Recherche des différences entre et parmi les fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Jeu de rôle multijoueur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — <em class="
+"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
+"for software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Système de suivi de bogues pour les logiciels</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Modular development environment </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de développement modulaire</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Online information archiving system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système d'archivage d'informations en ligne</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Elliptical curve class library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes de courbe elliptique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> — <em class=\"netscape4\">Line-"
+"oriented text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> — <em class=\"netscape4\">Ãditeur de "
+"texte orienté ligne</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">CAD electrical circuit design system </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de conception de circuit électrique assisté par ordinateur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible, real-time editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ãditeur en temps réel extensible</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Langage de programmation ordonné omega fortement typé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> — <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> — <em class=\"netscape4\">Projet de "
+"film libre</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour rechercher des fichiers et opérer sur des groupes de "
+"fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> — <em class=\"netscape4\">Web-"
+"based groupware system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de groupware basé sur le Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Amélioration libre du moteur de jeu Dink Smallwood</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free UCS outline fonts</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Polices libres UCS</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection de compilateurs GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> — <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"and interpreter for Common Lisp</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur et interpréteur pour Common Lisp</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> — <em class=\"netscape4\">Content "
+"based image retrieval system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> — <em class=\"netscape4\">Système
"
+"de récupération d'images basé sur le contenu</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"image manipulation program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de manipulation d'image GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Linear Programming Kit</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> — <em class=\"netscape4\">Kit de "
+"programmation linéaire GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Internet groupware project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> — <em class=\"netscape4\">Projet "
+"groupware Internet GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> — <em class=\"netscape4\">Core "
+"library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de base formant la base de GTK+ et GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"complete Ada95 compilation system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> — <em class=\"netscape4\">Un "
+"système de compilation complet Ada95</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur de base de données hybride avec un noyau pour la computation "
+"sémantique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire de connexion automatique et de maintien de session pour les "
+"connexions Internet.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
+"libraries</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classpathx</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Mise en Åuvre libre, non terminée, des bibliothèques "
+"d'extension Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Projet non terminé pour développer un système ERP
complet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical font editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ãditeur de polices graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de marquage de code source pour C, C++, Java et Yacc</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de démarrage GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Flash Movie Player</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Lecteur de films Flash</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Internationalized string preparation library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de préparation de chaînes internationalisée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Utilitaire pour manipuler les adresses MAC</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Système de messagerie sécurisée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour gérer le format de "
+"fichier PDF</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">manages smartcard passwords</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de mots de passe de smartcard</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur Pascal du projet GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"GNU Bulletion Board System</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Babillard électronique GNU (BBS)</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Validation de proxy libres pour les utilisateurs derrière un "
+"pare-feu</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> — <em class=\"netscape4\">a "
+"language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Langage et environnement pour le calcul statistique et graphique.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">SASL network authentication library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque d'authentification réseau SASL</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Database management system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de gestion de base de données</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Implémentation du langage orienté objet Smalltalk</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Eartraining program for GNOME</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme d'entraînement auditif pour GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Script pour organiser un répertoire contenant des fichiers ogg
"
+"et mp3.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Éditeur de texte scientifique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> — <em class=\"netscape4\">a "
+"tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
+"control sequences.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outil pour l'analyse de fichiers contenant des caractères de contrôle et
"
+"des séquences de contrôle de terminal.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de partitionnement basé sur libparted</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> — <em class="
+"\"netscape4\">Interpréteur pour les langages graphiques Postscript et PDF</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Plays the game of Go</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de Go</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Bibliothèque pour l'évaluation d'expressions
mathématiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Génération de code en langage assembleur à la volée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Real-time game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Jeu en temps réel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Anti-spam server</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur anti-pourriel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Creates tar archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Création d'archives tar</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Impression de code source pour imprimantes PostScript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Personal and small business money-management software </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de gestion financière</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"light-weight audio server</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Serveur audio allégé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Software for a paperless medical practice</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour pratique médicale sans papier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> — <em class=\"netscape4\">3D "
+"Rubik's cube game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de Rubik's cube en 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"general purpose circuit simulator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Similateur de circuit générique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping to upper "
+"falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Jeu dont le but est de sauter sur des plateformes en chute libre tout en "
+"évitant d'attendre le bas de l'écran.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> — <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"newsreader</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> — <em class=\"netscape4\">Lecteur "
+"de nouvelles Emacs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"graphical, object oriented programming environment</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de programmation graphique orienté objet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque mettant en œuvre les protocoles TLS 1.0 et SSL
3.0</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented extension to 'guile'</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Extension orientée objet de 'guile'</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> — <em class=\"netscape4\">Routines "
+"for numerical computing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> — <em class=\"netscape4\">Routines "
+"pour calcul numérique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"toolkit for X windows development</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> — <em class=\"netscape4\">Ensemble "
+"d'outils GNU pour le développement X windows</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> — <em class=\"netscape4\">Functions "
+"for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> — <em class=\"netscape4\">Fonctions "
+"pour surfaces 3D avec triangles interconnectés</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Hardware simulator for debugging</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Simulateur matériel pour le débogage</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> — <em class=\"netscape4\">Is a "
+"program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
+"implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme GNU pour le calcul et l'impression de calendrier.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Suite éducative pour les enfants de 2 à 10 ans</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Vixie cron</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative au cron Vixie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> — <em class=\"netscape4\">Débogueur
"
+"GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for the 'dbm' and 'ndbm' libraries</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative aux bibliothèques 'dbm' et 'ndbm'</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Génération d'une fonction C qui analyse et valide des options de ligne
de "
+"commande</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour produire des messages multilingues</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Cahier de notes GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> — <em class=\"netscape4\">Bug "
+"tracking system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de suivi de bogues</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Interface Web pour le système de suivi de bogues GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Interface graphique utilisateur pour plusieurs archiveurs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> — <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU desktop</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> — <em class=\"netscape4\">Le "
+"bureau GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">HTML and text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Éditeur texte et HTML</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme mathématique destiné à remplaceur les tableurs
commerciaux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Logiciel d'analyse de la nutrition</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> — <em class="
+"\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Version GNU d'un navigateur Web populaire</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">composant middleware du projet DotGNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> — <em class=\"netscape4\">Graphic "
+"Object Relationship Modeler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Modélisateur graphique de relations entre objets</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Generates a hash function</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Génération d'une fonction hash</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Software testing framework </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de test logiciel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> — <em class=\"netscape4\">Finds "
+"lines that match entered patterns</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Recherche de lignes correspondant au motif saisi</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Software for econometric analysis</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel d'analyse économique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Digital metronome</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Métronome numérique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Clavier virtuel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Typing tutor program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme d'apprentissage à la dactylographie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque d'extensibilité GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Aide pour le développement en Scheme d'applications
visuelles</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Création d'un tunnel pour les requêtes HTTP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Information and text management program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de gestion de textes et d'informations</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Tools for indexing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour l'indexation</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> — <em class=\"netscape4\">C "
+"source beautifier</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Embellisseur de code source C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of common network programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection de programmes réseau courants</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mathematics program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme mathématique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> — <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> — <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"et Emacs Lisp surmachine virtuelle Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> — <em class=\"netscape4\">Display "
+"paginator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Affichage écran par écran</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Provides CVS functionality in library form</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Fourniture de fonctionnalités CVS sous forme de bibliothèque</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Cryptographic library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de cryptographie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between character encodings</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Convertisseur d'encodages de caractères</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Music typesetter</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Écriture de partition musciale</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Manages discussion lists</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestion de listes de discussion</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour la manipulation de "
+"courriels</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Calcul du plus proche voisin de l'hybridation de l'acide nucléique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programming language for the Web</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Langage de programmation pour le Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Unix file manager</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Gestionnaire de fichiers Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de requêtes pour index inversé texte complet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion d'un fichier de listes de diffusion en fichier HTML</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de stratégie multijoueur en réseau</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> — <em class=\"netscape4\">É"
+"diteur de texte multilingue pour Emacs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> — <em class=\"netscape4\">Library "
+"for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour la vérification et la journalisation d'assertions en "
+"GNU C/C++</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> — <em class=\"netscape4\">Pico "
+"clone for *NIX</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> — <em class=\"netscape4\">Clone "
+"de Pico pour systèmes de style Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">File manager and graphical shell</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de fichiers graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Affichage et mise à jour de texte sur terminaux texte</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> — <em class=\"netscape4\">OCR "
+"program based on feature extraction</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme <abbr title=\"Optical Character Recognition\">OCR</abbr> basé "
+"sur l'extraction de fonctionnalité</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">High-level language for numerical computations</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Langage de haut niveau pour les calculs numériques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Lightweight spreadsheet program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de tableur léger</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> — <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conception de carte de circuits imprimés</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Groupware suite </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Suite groupware</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts data between formats</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de données en divers formats</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics package</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Paquetage de statistiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Framework for 3D graphics production</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement pour la production de graphiques en 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Serveur Web et container de contenu dynamique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Applies a patch to a file</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Application de correctif sur un fichier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire rapide pour le développement et la soumission de
correctif</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Tool to manage file archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de gestion de fichiers archive</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Plotting and graphics utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaires de traçage et de graphiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> — <em class=\"netscape4\">Tools "
+"to find function prototypes</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outils pour la recherche de prototype de fonctions</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque portable GNU de threads</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> — <em class=\"netscape4\">Index "
+"generator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Générateur d'index</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> — <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"to Java compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> — <em class=\"netscape4\">XQuery "
+"pour compilateur Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Back-end software for the FSF's Directory of Free Software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour la gestion du répertoire des logiciels libres</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> — <em class=\"netscape4\">Batch "
+"processing and local rsh replacement system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative pour le remplacement local de rsh et le traitement par lots</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> — <em class=\"netscape4\">Version "
+"control and project management software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> — <em class=\"netscape4\">Logiciel "
+"de contrôle de version et de gestion de projet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Remote authentication and accounting system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de gestion de comptes et d'authentification distante</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel d'édition de ligne de commande lors de la saisie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Front end to the 'recode' translation library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour la bibliothèque de traduction 'recode'</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> — <em class=\"netscape4\">Defines "
+"and implements a mark-up language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Définition et mise en Åeuvre d'un langage de balises</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Exécution de plusieurs écrans sur un même terminal</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> — <em class=\"netscape4\">A stream-"
+"oriented non-interactive text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> — <em class=\"netscape4\">Un "
+"éditeur de texte non interactif orienté flux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement serveur</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> — <em class="
+"\"netscape4\">access all shared memory</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Accès à toutes les mémoires partagées</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Création et aide à la décompression d'archives shell</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> — <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de shell GNU portable</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Compilateur Eiffel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> — <em class=\"netscape4\">Project "
+"to develop a free version of Java Swing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> — <em class=\"netscape4\">Projet "
+"de développement d'une version libre de Java Swing</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> — <em class=\"netscape4\">PHP-"
+"based, semantic website revision system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de révision de site Web sémantique basé sur PHP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Racing game</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"de courses</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programs for controlling terminals</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programmes pour le contrôle de terminaux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Production de manuels, de texte ASCII et de docuentation en ligne</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> — <em class=\"netscape4\">IRC "
+"to MySQL gateway</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Passerelle IRC pour MySQL</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"— <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
+"objects</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"— <em class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes GNU Objective C "
+"Class Library (libobjects). C'est une bibliothèque générique pour objets "
+"Objective C non-graphiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> — <em class=\"netscape4\">Reports "
+"the user, system, and real time used by a process</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> — <em class=\"netscape4\">Rapport "
+"sur un processus : utilisateur, système et temps réel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Project manager</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de projet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> — <em class=\"netscape4\">Unit "
+"conversion and calculation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Calcul et conversion d'unités</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Solution libre de création de CD (Super) vidéo</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Retrieves files from the Web</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Récupération de fichiers du Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Prints out full path of execuatbles</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Affichage du chemin complet des exécutables</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Gestionnaire de fenêtres pour X Window System</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Graphical chessboard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ãchiquier graphique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Playlist manager</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Gestionnaire de listes de lecture</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Image morphing program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de transformation d'images</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of routing protocols</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> — <em class=\"netscape4\">Mise "
+"en Åuvre de protocoles de routage</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> — <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> — <em class=\"netscape4\">Filtre "
+"PostScript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire de gestion de compte système GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de résolution pour les programmes C et C++</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Logiciel pour la production de système d'énergie
alternatifs</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de réseau social et d'interaction d'équipe</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement intégré pour l'édition de fichiers LaTeX et TeX</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> — <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour les arbres binaires balancés</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de publication Web simple basé sur les dates et les
catégories</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> — <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilitaire pour la correspondance de requêtes booléenne sur du
texte</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque et logiciel de manipulation de données audio</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> — <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> — <em class=\"netscape4\">Pile "
+"RTP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de classes C++ pour la création d'un système d'exécution
de "
+"machine virtuelle</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> — <em class=\"netscape4\">Flux "
+"de contrôle de graphes dans le code source</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> — <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes C++ pour l'écriture d'applications CGI</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> — <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur pour le langage de développement Simula</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de classes de base libre pour le langage de programmation "
+"Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> — <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur, débogueur et interpréteur ANSI Common Lisp</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Filtrage et correspondance de fichiers extensible</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> — <em class=\"netscape4\">'"
+"Make' replacement</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative à 'Make'</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble d'utilitaires de base pour la manipulation de shell, de texte et "
+"de fichier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> — <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> — <em class=\"netscape4\">Clone "
+"libre de SCCS</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> — <em class=\"netscape4\">Paquetage "
+"pour les statistiques et les graphiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> — <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> — <em class=\"netscape4\">Interface "
+"graphique pour les débogueur en ligne de commande</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Outil de récupération de données</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement pour tester les programmes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Vérification de texte pour la lisibilité et le mauvais usage</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Construction de figures géométriques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> — <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> — <em class=\"netscape4\">Système
"
+"multimédia Emacs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de fichiers ASCII en PostScript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Modélisateur de données GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> — <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> — <em class=\"netscape4\">Macro m4 "
+"pour la création de pages Web</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de formats de polices et création de polices</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de gestion de plateforme intelligent</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en Åuvre libre de l'algorithme bidirectionnel Unicode (BiDi)</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> — <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur C++</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme d'ajustement de réseau géodétique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> — <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> — <em class=\"netscape4\">Langage "
+"de manipulation de chaînes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Plugin de navigateur exécutant les applets Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> — <em class=\"netscape4\">Un "
+"générateur de texte paramétrable basé sur un modèle</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en Åuvre libre du langage ANS</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur Fortran</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de widgets 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> — <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque arithmétique de précision multiple GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Projet pour la production d'un service notarial numérique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de contrôle de révision</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Projet pour la production d'un ensemble complet d'outils "
+"cryptographiques Java</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> — <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> — <em class=\"netscape4\">Jeu "
+"et analyse de jeu de backgammon</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de notification de courrier</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Projet de télécommunications GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> — <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> — <em class=\"netscape4\">Outils "
+"simples de gestion de fichiers et de tâches au quotidien</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque de portabilité GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Micronoyau du système GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Partage de fichiers anonyme en pair-Ã -pair</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en Åuvre complète du standard Internet OpenPGP</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Utilisation d'un iPod sous GNU/Linux </em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel de création de signaux radio numériques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Application Web pour les enseignants, étudiants et administrateurs "
+"d'école.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Version japonaise des échecs</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Projet pour la création d'une version libre du programme xephem</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ãditeur de son multipiste pour Gnome</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Ensemble d'utilitaires de planification pour administrateurs "
+"système</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de dessin GNOME</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur Prolog</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Système de formatage de document</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> — <em class=\"netscape4\">Mise en "
+"Åuvre de Generic Security Service API</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Couche d'abstraction de base de données pour Guile</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Liaisons du langage Guile pour Gtk+ version 1.2</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Auparavant, le générateur de rapports GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> — <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> — <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"pour ghostscript</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> — <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> — <em class=\"netscape4\">Réseau "
+"vpn sécurisé parmi d'autres nÅuds dans un réseau non-sécurisé</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compression et décompression de fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> — <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Liaison entre fichiers XML et base de données SQL</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Suite applicative client pour applications de fax</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> — <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of "Hello, world!"</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Version GNU de « Hello, world ! »</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> — <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Lecture et conversion de fichiers HP-GL en divers formats</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> — <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU's replacement for the Unix kernel</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> — <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU d'alternative au noyau Unix</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Polices pour tous les caractères que Emacs 20 sait gérer</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion de fichiers Java en HTML</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> — <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Compilateur pour les expressions simples en Java byte code</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Client whois Internet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> — <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour l'utilisation avec GNU/Hurd et GNU/Linux</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulation de la lecture et du contrôle de CD-ROM</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Extraction d'informations de métadonnées des fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> — <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Bibliothèque GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque d'analyse de l'option AutoOpts pour les fichiers config "
+"indépendants</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Bibliothèque pour la manipulation des défauts de page</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque générique de gestion de script</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour la rastérisation de graphiques vectoriel 2D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 est un jeu de guerre multijoueur.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> — <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> — <em class=\"netscape4\">Mise en "
+"Åuvre libre du protocole SSH</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> — <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> — <em class=\"netscape4\">Processeur "
+"de macro</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Génération d'exécutables et d'autres programmes non-source</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> — <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Traducteur Algol vers C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Micronoyau de réalité virtuelle</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> — <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative au cron Vixie</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel pour la simulation, la conception, l'analyse et le calibrage de "
+"modèles mathématiques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> — <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth's MIX computer</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> — <em class=\"netscape4\">Ãmulateur
"
+"et environnement de développement pour ordinateur Knuth's MIX</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Ensemble de divers fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> — <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Langage de programmation Scheme MIT/GNU</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> — <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> — <em class=\"netscape4\">Ãditeur "
+"de texte puissant et convivial</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> — <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> — <em class=\"netscape4\">Mode "
+"Emacs pour la publication en divers modes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> — <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Station de travail audio numérique libre pour les systèmes de type
Unix</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Aide à l'organisation de la documentation</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> — <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque pour la gestion de Session Initiation Protocol</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Traduction de programmes Pascal en C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulation des partitions de disques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> — <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> — <em "
+"class=\"netscape4\">Système de sécurité domestique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Système d'automatisation domestique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Récupération et conservation de bandes dessinées sur le
Web</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Environnement de spectromètre de masse pour la simulation et l'analyse de
"
+"données spectrométiques de (bio-)polymères.</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Création ou suppression de prototypes dans du code C</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat's 'logrotate.'</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Alternative au 'logrotate.' de Red Hat</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Langage orienté objet</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Mise en Åeuvre libre du système de sécurité réseau Kerberos 5</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Bibliothèque portable Scheme</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Outil graphique pour la configuration, l'installation, le "
+"suivi et la suppression de paquetage source</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Affichage des étoiles de l'espace en 3D</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Format de compression Speech</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> — <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Correcteur orthographique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Conversion de code source en fichier avec coloration "
+"syntaxique</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> — <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> — <em class=\"netscape4\">Gestion "
+"du processus di'nstallation</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Recherche de la séquence d'instruction la plus courte pour une fonction "
+"donnée</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions au standard de paquetage POSIX</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Traduction de texte anglais en dialectes</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Logiciel d'édition de fichier distant</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Conversion du format RTF vers d'autres formats</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> — <em class=\"netscape4\">Outil "
+"de frontière de sécurité</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> — <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Programme de copie de fichiers</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> — <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU 'diff'</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Frontend pour GNU 'diff'</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> — <em class=\"netscape4\">Dépôt "
+"pour code SDF</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> — <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> — <em class=\"netscape4\">Zoom de "
+"fractales en temps réel</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> — <em class="
+"\"netscape4\">Surveillance des fichiers journaux et des périphériques</em>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> — <em class=\"netscape4"
+"\">Enregistrement, distribution et relecture des données de protocole X11</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Project Software in the Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Logiciels du projet GNU dans le "
+"Répertoire des logiciels libres</a>"
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU Linear Programming Kit</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> — <em
class=\"netscape4\">Kit de programmation linéaire GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU Internet groupware project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet groupware Internet GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> — <em
class=\"netscape4\">Core library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de base formant la base de GTK+ et GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> — <em class=\"netscape4\">A
complete Ada95 compilation system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> — <em
class=\"netscape4\">Un système de compilation complet Ada95</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> — <em
class=\"netscape4\">Hybrid database server with a kernel for semantic
computing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> — <em
class=\"netscape4\">Serveur de base de données hybride avec un noyau pour la
computation sémantique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> — <em
class=\"netscape4\">Automatic login and keep-alive utility for Internet
connections.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaire de connexion automatique et de maintien de
session pour les connexions Internet.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> — <em
class=\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension
libraries</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classpathx</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre libre, non terminée, des bibliothèques
d'extension Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> — <em
class=\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet non terminé pour développer un système ERP
complet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphical font editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> — <em
class=\"netscape4\">Ãditeur de polices graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> — <em
class=\"netscape4\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de marquage de code source pour C, C++, Java et
Yacc</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU GRand Unified Bootloader </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de démarrage GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> — <em
class=\"netscape4\">Flash Movie Player</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> — <em
class=\"netscape4\">Lecteur de films Flash</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> — <em
class=\"netscape4\">Internationalized string preparation library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de préparation de chaînes
internationalisée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> — <em
class=\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaire pour manipuler les adresses MAC</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> — <em
class=\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> — <em
class=\"netscape4\">Système de messagerie sécurisée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> — <em
class=\"netscape4\">set of libraries and programs to manage the PDF file
format</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> — <em
class=\"netscape4\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour gérer le
format de fichier PDF</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> — <em
class=\"netscape4\">manages smartcard passwords</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de mots de passe de smartcard</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> — <em
class=\"netscape4\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur Pascal du projet GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> — <em
class=\"netscape4\">A GNU Bulletion Board System</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> — <em
class=\"netscape4\">Babillard électronique GNU (BBS)</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> — <em
class=\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> — <em
class=\"netscape4\">Validation de proxy libres pour les utilisateurs derrière
un pare-feu</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> — <em class=\"netscape4\">a
language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage et environnement pour le calcul statistique et
graphique.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> — <em
class=\"netscape4\">SASL network authentication library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque d'authentification réseau SASL</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> — <em
class=\"netscape4\">Database management system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de gestion de base de données</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> — <em
class=\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented
language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> — <em
class=\"netscape4\">Implémentation du langage orienté objet Smalltalk</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> — <em
class=\"netscape4\">Eartraining program for GNOME</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme d'entraînement auditif pour GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> — <em
class=\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3
files.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> — <em
class=\"netscape4\">Script pour organiser un répertoire contenant des fichiers
ogg et mp3.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> — <em
class=\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> — <em
class=\"netscape4\">Éditeur de texte scientifique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> — <em
class=\"netscape4\">a tool for analyzing files that contain control characters
and terminal control sequences.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil pour l'analyse de fichiers contenant des caractères
de contrôle et des séquences de contrôle de terminal.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> — <em
class=\"netscape4\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil de partitionnement basé sur libparted</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> — <em
class=\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics
languages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> — <em
class=\"netscape4\">Interpréteur pour les langages graphiques Postscript et
PDF</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> — <em
class=\"netscape4\">Plays the game of Go</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu de Go</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> — <em
class=\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour l'évaluation d'expressions
mathématiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> — <em
class=\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> — <em
class=\"netscape4\">Génération de code en langage assembleur à la
volée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> — <em
class=\"netscape4\">Real-time game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu en temps réel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> — <em
class=\"netscape4\">Anti-spam server</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> — <em
class=\"netscape4\">Serveur anti-pourriel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> — <em
class=\"netscape4\">Creates tar archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> — <em
class=\"netscape4\">Création d'archives tar</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> — <em
class=\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> — <em
class=\"netscape4\">Impression de code source pour imprimantes PostScript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> — <em
class=\"netscape4\">Personal and small business money-management software </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel de gestion financière</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> — <em
class=\"netscape4\">A light-weight audio server</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> — <em
class=\"netscape4\">Serveur audio allégé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> — <em
class=\"netscape4\">Software for a paperless medical practice</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel pour pratique médicale sans papier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> — <em
class=\"netscape4\">3D Rubik's cube game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu de Rubik's cube en 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> — <em
class=\"netscape4\">A general purpose circuit simulator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> — <em
class=\"netscape4\">Similateur de circuit générique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> — <em
class=\"netscape4\">SDLjump is a simple game where your goal is to keep jumping
to upper falling platforms in order to avoid touching the lower part of the
screen.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu dont le but est de sauter sur des plateformes en chute
libre tout en évitant d'attendre le bas de l'écran.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> — <em
class=\"netscape4\">Emacs newsreader</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> — <em
class=\"netscape4\">Lecteur de nouvelles Emacs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> — <em
class=\"netscape4\">A graphical, object oriented programming environment</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement de programmation graphique orienté
objet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> — <em
class=\"netscape4\">A library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque mettant en œuvre les protocoles TLS 1.0
et SSL 3.0</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> — <em
class=\"netscape4\">Object-oriented extension to 'guile'</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> — <em
class=\"netscape4\">Extension orientée objet de 'guile'</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> — <em
class=\"netscape4\">Routines for numerical computing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> — <em
class=\"netscape4\">Routines pour calcul numérique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> — <em class=\"netscape4\">GNU
toolkit for X windows development</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> — <em
class=\"netscape4\">Ensemble d'outils GNU pour le développement X windows</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> — <em
class=\"netscape4\">Functions for 3D surfaces meshed with interconnected
triangles</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> — <em
class=\"netscape4\">Fonctions pour surfaces 3D avec triangles
interconnectés</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> — <em
class=\"netscape4\">Hardware simulator for debugging</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> — <em
class=\"netscape4\">Simulateur matériel pour le débogage</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> — <em class=\"netscape4\">Is
a program for calculating and printing calendars, and is the GNU implementation
of the universally known cal and calendar programs.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme GNU pour le calcul et l'impression de
calendrier.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> — <em
class=\"netscape4\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> — <em
class=\"netscape4\">Suite éducative pour les enfants de 2 à 10 ans</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> — <em
class=\"netscape4\">Replacement for Vixie cron</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative au cron Vixie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> — <em class=\"netscape4\">GNU
Debugger</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> — <em
class=\"netscape4\">Débogueur GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> — <em
class=\"netscape4\">Replacement for the 'dbm' and 'ndbm'
libraries</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative aux bibliothèques 'dbm' et
'ndbm'</em>"
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> — <em
class=\"netscape4\">Generates a C function that parses and validates command
line options</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> — <em
class=\"netscape4\">Génération d'une fonction C qui analyse et valide des
options de ligne de commande</em>"
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> — <em
class=\"netscape4\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> — <em
class=\"netscape4\">Outils pour produire des messages multilingues</em>"
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article "
+"est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+"soit préservée."
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> — <em
class=\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> — <em
class=\"netscape4\">Cahier de notes GNU</em>"
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a href="
+"\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> — <em
class=\"netscape4\">Bug tracking system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de suivi de bogues</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> — <em
class=\"netscape4\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> — <em
class=\"netscape4\">Interface Web pour le système de suivi de bogues GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> — <em
class=\"netscape4\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> — <em
class=\"netscape4\">Interface graphique utilisateur pour plusieurs
archiveurs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> — <em
class=\"netscape4\">The GNU desktop</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> — <em
class=\"netscape4\">Le bureau GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> — <em
class=\"netscape4\">HTML and text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> — <em
class=\"netscape4\">Éditeur texte et HTML</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> — <em
class=\"netscape4\">Math program intended to replace commercial
spreadsheets</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme mathématique destiné à remplaceur les tableurs
commerciaux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> — <em
class=\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel d'analyse de la nutrition</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> — <em
class=\"netscape4\">Version GNU d'un navigateur Web populaire</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> — <em
class=\"netscape4\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> — <em
class=\"netscape4\">composant middleware du projet DotGNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphic Object Relationship Modeler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> — <em
class=\"netscape4\">Modélisateur graphique de relations entre objets</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> — <em
class=\"netscape4\">Generates a hash function</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> — <em
class=\"netscape4\">Génération d'une fonction hash</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> — <em
class=\"netscape4\">Software testing framework </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement de test logiciel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> — <em
class=\"netscape4\">Finds lines that match entered patterns</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> — <em
class=\"netscape4\">Recherche de lignes correspondant au motif saisi</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> — <em
class=\"netscape4\">Software for econometric analysis</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel d'analyse économique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> — <em
class=\"netscape4\">Digital metronome</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> — <em
class=\"netscape4\">Métronome numérique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> — <em
class=\"netscape4\">Clavier virtuel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> — <em
class=\"netscape4\">Typing tutor program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme d'apprentissage à la dactylographie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU extensibility library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque d'extensibilité GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> — <em
class=\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> — <em
class=\"netscape4\">Aide pour le développement en Scheme d'applications
visuelles</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> — <em
class=\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> — <em
class=\"netscape4\">Création d'un tunnel pour les requêtes HTTP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> — <em
class=\"netscape4\">Information and text management program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de gestion de textes et d'informations</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Tools for indexing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Outils pour l'indexation</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> — <em
class=\"netscape4\">C source beautifier</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> — <em
class=\"netscape4\">Embellisseur de code source C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection of common network programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection de programmes réseau courants</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> — <em
class=\"netscape4\">Mathematics program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme mathématique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> — <em
class=\"netscape4\">Scheme and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> — <em
class=\"netscape4\">Scheme et Emacs Lisp surmachine virtuelle Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/less/\">Less</a> — <em
class=\"netscape4\">Display paginator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/less/\">Less</a> — <em
class=\"netscape4\">Affichage écran par écran</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> — <em
class=\"netscape4\">Provides CVS functionality in library form</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> — <em
class=\"netscape4\">Fourniture de fonctionnalités CVS sous forme de
bibliothèque</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> — <em
class=\"netscape4\">Cryptographic library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de cryptographie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> — <em
class=\"netscape4\">Converts between character encodings</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> — <em
class=\"netscape4\">Convertisseur d'encodages de caractères</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> — <em
class=\"netscape4\">Music typesetter</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> — <em
class=\"netscape4\">Écriture de partition musciale</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> — <em
class=\"netscape4\">Manages discussion lists</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestion de listes de discussion</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> — <em
class=\"netscape4\">A set of libraries and programs for handling e-mail
messages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Ensemble de bibliothèques et de programmes pour la
manipulation de courriels</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> — <em
class=\"netscape4\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid
hybridation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> — <em
class=\"netscape4\">Calcul du plus proche voisin de l'hybridation de l'acide
nucléique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> — <em
class=\"netscape4\">Programming language for the Web</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage de programmation pour le Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> — <em
class=\"netscape4\">Unix file manager</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de fichiers Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> — <em
class=\"netscape4\">Full text inverted index query library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de requêtes pour index inversé texte
complet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> — <em
class=\"netscape4\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion d'un fichier de listes de diffusion en fichier
HTML</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> — <em
class=\"netscape4\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu de stratégie multijoueur en réseau</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> — <em
class=\"netscape4\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> — <em
class=\"netscape4\">Éditeur de texte multilingue pour Emacs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> — <em
class=\"netscape4\">Library for assertion checking and logging in GNU
C/C++</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la vérification et la journalisation
d'assertions en GNU C/C++</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> — <em
class=\"netscape4\">Pico clone for *NIX</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> — <em
class=\"netscape4\">Clone de Pico pour systèmes de style Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> — <em
class=\"netscape4\">File manager and graphical shell</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de fichiers graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> — <em
class=\"netscape4\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> — <em
class=\"netscape4\">Affichage et mise à jour de texte sur terminaux texte</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> — <em
class=\"netscape4\">Paths Survey reporting program </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> — <em
class=\"netscape4\">Paths Survey reporting program </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> — <em
class=\"netscape4\">OCR program based on feature extraction</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme <abbr title=\"Optical Character
Recognition\">OCR</abbr> basé sur l'extraction de fonctionnalité</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> — <em
class=\"netscape4\">High-level language for numerical computations</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage de haut niveau pour les calculs numériques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> — <em
class=\"netscape4\">Lightweight spreadsheet program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de tableur léger</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> — <em
class=\"netscape4\">Designs printed circuit board layouts </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> — <em
class=\"netscape4\">Conception de carte de circuits imprimés</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> — <em
class=\"netscape4\">Groupware suite </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> — <em
class=\"netscape4\">Suite groupware</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> — <em
class=\"netscape4\">Converts data between formats</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion de données en divers formats</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> — <em
class=\"netscape4\">Statistics package</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> — <em
class=\"netscape4\">Paquetage de statistiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> — <em
class=\"netscape4\">Framework for 3D graphics production</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement pour la production de graphiques en 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> — <em
class=\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> — <em
class=\"netscape4\">Serveur Web et container de contenu dynamique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> — <em
class=\"netscape4\">Applies a patch to a file</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> — <em
class=\"netscape4\">Application de correctif sur un fichier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> — <em
class=\"netscape4\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaire rapide pour le développement et la soumission
de correctif</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Tool to manage file archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil de gestion de fichiers archive</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Plotting and graphics utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaires de traçage et de graphiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> — <em
class=\"netscape4\">Tools to find function prototypes</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> — <em
class=\"netscape4\">Outils pour la recherche de prototype de fonctions</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> — <em class=\"netscape4\">GNU
Portable Threads library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque portable GNU de threads</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> — <em
class=\"netscape4\">Index generator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> — <em
class=\"netscape4\">Générateur d'index</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> — <em
class=\"netscape4\">XQuery to Java compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> — <em
class=\"netscape4\">XQuery pour compilateur Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> — <em
class=\"netscape4\">Back-end software for the FSF's Directory of Free
Software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel pour la gestion du répertoire des logiciels
libres</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> — <em
class=\"netscape4\">Batch processing and local rsh replacement system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative pour le remplacement local de rsh et le
traitement par lots</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> — <em
class=\"netscape4\">Version control and project management software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel de contrôle de version et de gestion de
projet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> — <em
class=\"netscape4\">Remote authentication and accounting system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de gestion de comptes et d'authentification
distante</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> — <em
class=\"netscape4\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel d'édition de ligne de commande lors de la
saisie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> — <em
class=\"netscape4\">Front end to the 'recode' translation library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel pour la bibliothèque de traduction
'recode'</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> — <em
class=\"netscape4\">Defines and implements a mark-up language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> — <em
class=\"netscape4\">Définition et mise en Åeuvre d'un langage de balises</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> — <em
class=\"netscape4\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> — <em
class=\"netscape4\">Exécution de plusieurs écrans sur un même terminal</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> — <em class=\"netscape4\">A
stream-oriented non-interactive text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> — <em class=\"netscape4\">Un
éditeur de texte non interactif orienté flux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> — <em
class=\"netscape4\">Server framework</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement serveur</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> — <em
class=\"netscape4\">access all shared memory</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> — <em
class=\"netscape4\">Accès à toutes les mémoires partagées</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Création et aide à la décompression d'archives
shell</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> — <em
class=\"netscape4\">The GNU portable shell tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil de shell GNU portable</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> — <em
class=\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur Eiffel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> — <em
class=\"netscape4\">Project to develop a free version of Java Swing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet de développement d'une version libre de Java
Swing</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> — <em
class=\"netscape4\">PHP-based, semantic website revision system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de révision de site Web sémantique basé sur
PHP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> — <em
class=\"netscape4\">Racing game</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu de courses</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Programs for controlling terminals</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Programmes pour le contrôle de terminaux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> — <em
class=\"netscape4\">Produces manuals, ASCII text, and on-line
documentation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> — <em
class=\"netscape4\">Production de manuels, de texte ASCII et de docuentation en
ligne</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> — <em
class=\"netscape4\">IRC to MySQL gateway</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> — <em
class=\"netscape4\">Passerelle IRC pour MySQL</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a>
— <em class=\"netscape4\">The GNU Objective C Class Library (libobjects)
is a library of general-purpose, non-graphical Objective C objects</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class
Library</a> — <em class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes GNU
Objective C Class Library (libobjects). C'est une bibliothèque générique
pour objets Objective C non-graphiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/time/\">Time</a> — <em
class=\"netscape4\">Reports the user, system, and real time used by a
process</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/time/\">Time</a> — <em
class=\"netscape4\">Rapport sur un processus : utilisateur, système et temps
réel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> — <em
class=\"netscape4\">Project manager</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de projet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/units/\">Units</a> — <em
class=\"netscape4\">Unit conversion and calculation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/units/\">Units</a> — <em
class=\"netscape4\">Calcul et conversion d'unités</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> — <em
class=\"netscape4\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> — <em
class=\"netscape4\">Solution libre de création de CD (Super) vidéo</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> — <em
class=\"netscape4\">Retrieves files from the Web</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> — <em
class=\"netscape4\">Récupération de fichiers du Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/which/\">Which</a> — <em
class=\"netscape4\">Prints out full path of execuatbles</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/which/\">Which</a> — <em
class=\"netscape4\">Affichage du chemin complet des exécutables</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> — <em
class=\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de fenêtres pour X Window System</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphical chessboard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> — <em
class=\"netscape4\">Ãchiquier graphique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> — <em
class=\"netscape4\">Playlist manager</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestionnaire de listes de lecture</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> — <em
class=\"netscape4\">Image morphing program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de transformation d'images</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> — <em
class=\"netscape4\">Implementation of routing protocols</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre de protocoles de routage</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> — <em
class=\"netscape4\">Any to PostScript filter</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> — <em
class=\"netscape4\">Filtre PostScript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/acct/\">acct</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU system accounting utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/acct/\">acct</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaire de gestion de compte système GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/adns/\">adns</a> — <em
class=\"netscape4\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/adns/\">adns</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de résolution pour les programmes C et
C++</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> — <em
class=\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel pour la production de système d'énergie
alternatifs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> — <em
class=\"netscape4\">Social networking and team interaction software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel de réseau social et d'interaction d'équipe</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> — <em
class=\"netscape4\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement intégré pour l'édition de fichiers LaTeX
et TeX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/avl/\">avl</a> — <em
class=\"netscape4\">Library for balanced binary trees</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/avl/\">avl</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour les arbres binaires balancés</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> — <em
class=\"netscape4\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de publication Web simple basé sur les dates et
les catégories</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/bool/\">bool</a> — <em
class=\"netscape4\">Utility for matching boolean queries in text</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/bool/\">bool</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilitaire pour la correspondance de requêtes booléenne
sur du texte</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> — <em
class=\"netscape4\">Library and software for manipulating audio data</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque et logiciel de manipulation de données
audio</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> — <em
class=\"netscape4\">RTP stack</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> — <em
class=\"netscape4\">Pile RTP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> — <em
class=\"netscape4\">C++ class framework for creating a virtual machine
execution system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement de classes C++ pour la création d'un
système d'exécution de machine virtuelle</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> — <em
class=\"netscape4\">Charts control flow within source code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> — <em
class=\"netscape4\">Flux de contrôle de graphes dans le code source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> — <em
class=\"netscape4\">C++ class library for writing CGI applications</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes C++ pour l'écriture
d'applications CGI</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cim/\">cim </a> — <em
class=\"netscape4\">Compiler for the programming language Simula</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cim/\">cim </a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur pour le langage de développement Simula</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> — <em
class=\"netscape4\">Free core class libraries for the Java programming
language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de classes de base libre pour le langage de
programmation Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> — <em
class=\"netscape4\">ANSI Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur, débogueur et interpréteur ANSI Common
Lisp</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/combine/\">combine</a> — <em
class=\"netscape4\">Extensible file matching and filtering</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/combine/\">combine</a> — <em
class=\"netscape4\">Filtrage et correspondance de fichiers extensible</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cons/\">cons</a> — <em
class=\"netscape4\">'Make' replacement</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cons/\">cons</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative à 'Make'</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection of basic file, shell and text manipulation
utilities</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Ensemble d'utilitaires de base pour la manipulation de
shell, de texte et de fichier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> — <em
class=\"netscape4\">Free clone of SCCS</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> — <em
class=\"netscape4\">Clone libre de SCCS</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dap/\">dap</a> — <em
class=\"netscape4\">Statistics and graphics package</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dap/\">dap</a> — <em
class=\"netscape4\">Paquetage pour les statistiques et les graphiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphical front end for command line debuggers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> — <em
class=\"netscape4\">Interface graphique pour les débogueur en ligne de
commande</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> — <em
class=\"netscape4\">Data recovery tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil de récupération de données</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> — <em
class=\"netscape4\">Framework to test programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement pour tester les programmes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/diction/\">diction</a> — <em
class=\"netscape4\">Checks text for readability and bad usage</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/diction/\">diction</a> — <em
class=\"netscape4\">Vérification de texte pour la lisibilité et le mauvais
usage</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> — <em
class=\"netscape4\">Builds geometric figures</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> — <em
class=\"netscape4\">Construction de figures géométriques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/emms/\">emms</a> — <em
class=\"netscape4\">Emacs multimedia system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/emms/\">emms</a> — <em
class=\"netscape4\">Système multimédia Emacs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> — <em
class=\"netscape4\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion de fichiers ASCII en PostScript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU data modeller</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> — <em
class=\"netscape4\">Modélisateur de données GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> — <em class=\"netscape4\">m4
macro for creating Web pages</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> — <em
class=\"netscape4\">Macro m4 pour la création de pages Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> — <em
class=\"netscape4\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion de formats de polices et création de
polices</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> — <em
class=\"netscape4\">Intelligent platform management system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de gestion de plateforme intelligent</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> — <em
class=\"netscape4\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi)
Algorithm</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre libre de l'algorithme bidirectionnel Unicode
(BiDi)</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> — <em class=\"netscape4\">C++
compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur C++</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gama/\">gama</a> — <em
class=\"netscape4\">Geodetic network adjustment program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gama/\">gama</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme d'ajustement de réseau géodétique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> — <em
class=\"netscape4\">String manipulation language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage de manipulation de chaînes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> — <em
class=\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> — <em
class=\"netscape4\">Plugin de navigateur exécutant les applets Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> — <em
class=\"netscape4\">A parameterized-text-generator generator based on a
template</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> — <em
class=\"netscape4\">Un générateur de texte paramétrable basé sur un
modèle</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> — <em
class=\"netscape4\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre libre du langage ANS</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> — <em
class=\"netscape4\">Fortran compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur Fortran</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> — <em
class=\"netscape4\">Library of 3D widgets</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de widgets 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> — <em class=\"netscape4\">The
GNU Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque arithmétique de précision multiple GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> — <em
class=\"netscape4\">Project to produce a digital notary service</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet pour la production d'un service notarial
numérique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> — <em
class=\"netscape4\">Revision control system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de contrôle de révision</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> — <em
class=\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic
tools</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet pour la production d'un ensemble complet d'outils
cryptographiques Java</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> — <em
class=\"netscape4\">Plays and analyzes backgammon games and matches</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> — <em
class=\"netscape4\">Jeu et analyse de jeu de backgammon</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> — <em
class=\"netscape4\">Mail notification program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de notification de courrier</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU telecommunications project</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet de télécommunications GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> — <em
class=\"netscape4\">Tools for simple, daily file and system management
tasks</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> — <em
class=\"netscape4\">Outils simples de gestion de fichiers et de tâches au
quotidien</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU portability library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque de portabilité GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> — <em
class=\"netscape4\">Microkernel of the GNU system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> — <em
class=\"netscape4\">Micronoyau du système GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> — <em
class=\"netscape4\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> — <em
class=\"netscape4\">Partage de fichiers anonyme en pair-Ã -pair</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> — <em
class=\"netscape4\">Complete implementation of the OpenPGP Internet
standard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre complète du standard Internet OpenPGP</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> — <em
class=\"netscape4\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> — <em
class=\"netscape4\">Utilisation d'un iPod sous GNU/Linux </em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> — <em
class=\"netscape4\">Software to create digital radio signals</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel de création de signaux radio numériques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> — <em
class=\"netscape4\">Is a web application for educators, students, and school
administrators.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> — <em
class=\"netscape4\">Application Web pour les enseignants, étudiants et
administrateurs d'école.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> — <em
class=\"netscape4\">Japanese version of chess</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> — <em
class=\"netscape4\">Version japonaise des échecs</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> — <em
class=\"netscape4\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> — <em
class=\"netscape4\">Projet pour la création d'une version libre du programme
xephem</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> — <em
class=\"netscape4\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> — <em
class=\"netscape4\">Ãditeur de son multipiste pour Gnome</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> — <em
class=\"netscape4\">Ensemble d'utilitaires de planification pour
administrateurs système</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> — <em
class=\"netscape4\">GNOME paint program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de dessin GNOME</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> — <em
class=\"netscape4\">Prolog compiler</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur Prolog</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/groff/\">groff</a> — <em
class=\"netscape4\">Document formatting system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/groff/\">groff</a> — <em
class=\"netscape4\">Système de formatage de document</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gss/\">gss</a> — <em
class=\"netscape4\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gss/\">gss</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre de Generic Security Service API</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> — <em
class=\"netscape4\">Guile database abstraction layer</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> — <em
class=\"netscape4\">Couche d'abstraction de base de données pour Guile</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> — <em
class=\"netscape4\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> — <em
class=\"netscape4\">Liaisons du langage Guile pour Gtk+ version 1.2</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> — <em
class=\"netscape4\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> — <em
class=\"netscape4\">Auparavant, le générateur de rapports GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gv/\">gv</a> — <em
class=\"netscape4\">Frontend for ghostscript</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gv/\">gv</a> — <em
class=\"netscape4\">Frontend pour ghostscript</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> — <em
class=\"netscape4\">Secure vpn network among multiple nodes over an untrusted
network</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> — <em
class=\"netscape4\">Réseau vpn sécurisé parmi d'autres nÅuds dans un
réseau non-sécurisé</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> — <em
class=\"netscape4\">Compresses and decompresses files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> — <em
class=\"netscape4\">Compression et décompression de fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> — <em
class=\"netscape4\">Link between XML files and SQL databases</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> — <em
class=\"netscape4\">Liaison entre fichiers XML et base de données SQL</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> — <em
class=\"netscape4\">Client applications suite for fax applications</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> — <em
class=\"netscape4\">Suite applicative client pour applications de fax</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hello/\">hello</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU version of "Hello, world!"</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hello/\">hello</a> — <em
class=\"netscape4\">Version GNU de « Hello, world ! »</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> — <em
class=\"netscape4\">Reads and converts HP-GL files to various formats</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> — <em
class=\"netscape4\">Lecture et conversion de fichiers HP-GL en divers
formats</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> — <em
class=\"netscape4\">Project GNU's replacement for the Unix kernel</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> — <em
class=\"netscape4\">Project GNU d'alternative au noyau Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> — <em
class=\"netscape4\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> — <em
class=\"netscape4\">Polices pour tous les caractères que Emacs 20 sait
gérer</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> — <em
class=\"netscape4\">Translates Java files to HTML</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion de fichiers Java en HTML</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/jel/\">jel</a> — <em
class=\"netscape4\">Compiler for simple expressions into Java byte code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/jel/\">jel</a> — <em
class=\"netscape4\">Compilateur pour les expressions simples en Java byte
code</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> — <em
class=\"netscape4\">Internet whois client</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> — <em
class=\"netscape4\">Client whois Internet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libc/\">libc</a> — <em
class=\"netscape4\">Library for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libc/\">libc</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour l'utilisation avec GNU/Hurd et
GNU/Linux</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> — <em
class=\"netscape4\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> — <em
class=\"netscape4\">Encapsulation de la lecture et du contrôle de CD-ROM</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> — <em
class=\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> — <em
class=\"netscape4\">Extraction d'informations de métadonnées des
fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> — <em
class=\"netscape4\">GNU library</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> — <em
class=\"netscape4\">AutoOpts option parser library that supports stand alone
config files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque d'analyse de l'option AutoOpts pour les
fichiers config indépendants</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> — <em
class=\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la manipulation des défauts de
page</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> — <em
class=\"netscape4\">Generic library support script</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque générique de gestion de script</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> — <em
class=\"netscape4\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la rastérisation de graphiques
vectoriel 2D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> — <em
class=\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> — <em
class=\"netscape4\">Liquid War 6 est un jeu de guerre multijoueur.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> — <em class=\"netscape4\">Free
implementation of the SSH protocol</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åuvre libre du protocole SSH</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/m4/\">m4</a> — <em class=\"netscape4\">Macro
processor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/m4/\">m4</a> — <em
class=\"netscape4\">Processeur de macro</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/make/\">make</a> — <em
class=\"netscape4\">Generates executables and other non-source programs</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/make/\">make</a> — <em
class=\"netscape4\">Génération d'exécutables et d'autres programmes
non-source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/marst/\">marst</a> — <em
class=\"netscape4\">Algol to C translator</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/marst/\">marst</a> — <em
class=\"netscape4\">Traducteur Algol vers C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> — <em
class=\"netscape4\">Virtual reality micro kernel</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> — <em
class=\"netscape4\">Micronoyau de réalité virtuelle</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> — <em
class=\"netscape4\">Vixie cron replacement</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative au cron Vixie</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> — <em
class=\"netscape4\">Simulation software for designing, analyzing and
calibrating mathematical models</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel pour la simulation, la conception, l'analyse et le
calibrage de modèles mathématiques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> — <em
class=\"netscape4\">Emulator and development environment for Knuth's MIX
computer</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> — <em
class=\"netscape4\">Ãmulateur et environnement de développement pour
ordinateur Knuth's MIX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> — <em
class=\"netscape4\">Collection of various files</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> — <em
class=\"netscape4\">Ensemble de divers fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> — <em
class=\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage de programmation Scheme MIT/GNU</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/moe/\">moe </a> — <em class=\"netscape4\">A
powerful and user-friendly text editor</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/moe/\">moe </a> — <em
class=\"netscape4\">Ãditeur de texte puissant et convivial</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/muse/\">muse</a> — <em
class=\"netscape4\">Emacs mode for publishing in various modes</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/muse/\">muse</a> — <em
class=\"netscape4\">Mode Emacs pour la publication en divers modes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/octal/\">octal</a> — <em
class=\"netscape4\">Free digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/octal/\">octal</a> — <em
class=\"netscape4\">Station de travail audio numérique libre pour les
systèmes de type Unix</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> — <em
class=\"netscape4\">Helps organize documentation</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> — <em
class=\"netscape4\">Aide à l'organisation de la documentation</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/osip/\">osip</a> — <em
class=\"netscape4\">Library supporting the Session Initiation Protocol</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/osip/\">osip</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque pour la gestion de Session Initiation
Protocol</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> — <em
class=\"netscape4\">Translates Pascal programs into C</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> — <em
class=\"netscape4\">Traduction de programmes Pascal en C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/parted/\">parted</a> — <em
class=\"netscape4\">Manipulates disk partitions</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/parted/\">parted</a> — <em
class=\"netscape4\">Manipulation des partitions de disques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> — <em
class=\"netscape4\">Home security system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> —
<em class=\"netscape4\">Système de sécurité domestique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> — <em
class=\"netscape4\">Home automation system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> — <em
class=\"netscape4\">Système d'automatisation domestique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> — <em
class=\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> — <em
class=\"netscape4\">Récupération et conservation de bandes dessinées sur le
Web</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> — <em
class=\"netscape4\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of
mass spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> — <em
class=\"netscape4\">Environnement de spectromètre de masse pour la simulation
et l'analyse de données spectrométiques de (bio-)polymères.</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> — <em
class=\"netscape4\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> — <em
class=\"netscape4\">Création ou suppression de prototypes dans du code C</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> — <em
class=\"netscape4\">Replacement for Red Hat's 'logrotate.'</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> — <em
class=\"netscape4\">Alternative au 'logrotate.' de Red Hat</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sather/\">sather</a> — <em
class=\"netscape4\">Object-oriented language</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sather/\">sather</a> — <em
class=\"netscape4\">Langage orienté objet</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> — <em
class=\"netscape4\">Free implementation of the Kerberos 5 network security
system</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> — <em
class=\"netscape4\">Mise en Åeuvre libre du système de sécurité réseau
Kerberos 5</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/slib/\">slib</a> — <em
class=\"netscape4\">Portable scheme library </em>"
-msgstr "<a href=\"/software/slib/\">slib</a> — <em
class=\"netscape4\">Bibliothèque portable Scheme</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> — <em
class=\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration,
installation, tracking and removal</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil graphique pour la configuration, l'installation, le
suivi et la suppression de paquetage source</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> — <em
class=\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> — <em
class=\"netscape4\">Affichage des étoiles de l'espace en 3D</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/speex/\">speex</a> — <em
class=\"netscape4\">Speech compression format</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/speex/\">speex</a> — <em
class=\"netscape4\">Format de compression Speech</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/spell/\">spell</a> — <em
class=\"netscape4\">Spell checker</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/spell/\">spell</a> — <em
class=\"netscape4\">Correcteur orthographique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> — <em
class=\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion de code source en fichier avec coloration
syntaxique</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/stow/\">stow</a> — <em
class=\"netscape4\">Manages installation process</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/stow/\">stow</a> — <em
class=\"netscape4\">Gestion du processus di'nstallation</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> — <em
class=\"netscape4\">Finds the shortest instruction sequence for a given
function</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> — <em
class=\"netscape4\">Recherche de la séquence d'instruction la plus courte pour
une fonction donnée</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> — <em
class=\"netscape4\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> — <em
class=\"netscape4\">Extensions au standard de paquetage POSIX</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> — <em
class=\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> — <em
class=\"netscape4\">Traduction de texte anglais en dialectes</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> — <em
class=\"netscape4\">Remote file editing software</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> — <em
class=\"netscape4\">Logiciel d'édition de fichier distant</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> — <em
class=\"netscape4\">Converts from RTF to other formats</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> — <em
class=\"netscape4\">Conversion du format RTF vers d'autres formats</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/userv/\">userv</a> — <em
class=\"netscape4\">Security boundary tool</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/userv/\">userv</a> — <em
class=\"netscape4\">Outil de frontière de sécurité</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> — <em
class=\"netscape4\">File copying program</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> — <em
class=\"netscape4\">Programme de copie de fichiers</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> — <em
class=\"netscape4\">Front end to GNU 'diff'</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> — <em
class=\"netscape4\">Frontend pour GNU 'diff'</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/womb/\">womb</a> — <em
class=\"netscape4\">Repository for homeless code</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/womb/\">womb</a> — <em
class=\"netscape4\">Dépôt pour code SDF</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> — <em
class=\"netscape4\">Real-time fractal zoomer</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> — <em
class=\"netscape4\">Zoom de fractales en temps réel</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> — <em
class=\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> — <em
class=\"netscape4\">Surveillance des fichiers journaux et des
périphériques</em>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> — <em
class=\"netscape4\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
-msgstr "<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> — <em
class=\"netscape4\">Enregistrement, distribution et relecture des données de
protocole X11</em>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Project Software in the
Free Software Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Logiciels du projet GNU dans
le Répertoire des logiciels libres</a>"
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette
notice soit préservée."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision :
<a href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. timestamp start
-msgid "Last Updated:"
-msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Last Updated:"
+msgstr " "
# type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a>
of this page"
-msgstr "<a
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de cette
page"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de "
+"cette page"
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- po/home.it.po 30 Dec 2008 09:29:13 -0000 1.51
+++ po/home.it.po 6 Jan 2009 23:23:13 -0000 1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,8 @@
"crittazione per le comunicazioni private</a>, e il <a href=\"/philosophy/"
"protecting.html\">diritto di scrivere software</a> non ostacolato da "
"monopoli privati. Potete trovare altre informazioni su questi temi nel libro "
-"<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free "
+"Software, Free Society</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/home.nl.po 30 Dec 2008 09:29:14 -0000 1.35
+++ po/home.nl.po 6 Jan 2009 23:23:13 -0000 1.36
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 10:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,8 +226,9 @@
"href=\"http://www.eff.org/privnow/\">het recht om versleutelings-programma's "
"te gebruiken voor privé-berichten</a>, en het <a href=\"/philosophy/"
"protecting.nl.html\">recht software te maken die niet wordt gehinderd door "
-"private monopolies.</a> Meer hierover staat in het boek <a href =\"/doc/"
-"book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"private monopolies.</a> Meer hierover staat in het boek <a href =\"http://"
+"shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
+"Society</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/home.pt-br.po 30 Dec 2008 09:29:14 -0000 1.10
+++ po/home.pt-br.po 6 Jan 2009 23:23:13 -0000 1.11
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 08:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Wille Marcel <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,8 +229,9 @@
"\"http://www.eff.org/privnow/\"> o direito de usar softwares de criptografia "
"para comunicações privadas</a>, e o <a href=\"/philosophy/protecting.html"
"\">direito de escrever software</a> sem empecilhos com monopólios privados.
"
-"Você também pode aprender mais sobre estas questões no livro <a
href=\"/doc/"
-"book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"Você também pode aprender mais sobre estas questões no livro <a href="
+"\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/home.ru.po 30 Dec 2008 09:29:14 -0000 1.42
+++ po/home.ru.po 6 Jan 2009 23:23:13 -0000 1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:49+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,23 +230,17 @@
"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
"Free Society</a>."
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ <abbr>FSF</abbr> по
ÑоÑ
ÑанениÑ,\n"
-"заÑиÑе и пÑÐ¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвободÑ
иÑполÑзованиÑ, изÑÑениÑ, копиÑованиÑ,
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"и\n"
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ <abbr>FSF</abbr> по
ÑоÑ
ÑанениÑ, заÑиÑе и "
+"пÑÐ¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ,
изÑÑениÑ, копиÑованиÑ, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, а Ñакже по
заÑиÑе "
-"пÑав\n"
-"полÑзоваÑелей Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаем\n"
-"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова,
пеÑаÑи и обÑениÑ</"
-"a> в\n"
-"инÑеÑнеÑе,\n"
-"<a href=\"http://www.eff.org/privnow/\">пÑаво иÑполÑзованиÑ
"
-"кÑипÑогÑаÑиÑеÑкого\n"
-"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñного
обÑениÑ</a> и\n"
-"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">пÑаво ÑозданиÑ
пÑогÑаммного\n"
-"обеÑпеÑениÑ</a> без пÑепÑÑÑÑвий Ñо ÑÑоÑонÑ
ÑаÑÑнÑÑ
монополий. "
-"ÐополниÑелÑнÑÑ\n"
-"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑой Ñеме Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе найÑи в
книге\n"
-"<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+"пÑав полÑзоваÑелей Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаем
<a "
+"href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова,
пеÑаÑи и обÑениÑ</a> "
+"в инÑеÑнеÑе, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/\">пÑаво
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"кÑипÑогÑаÑиÑеÑкого пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñного обÑениÑ</a> и <a "
+"href=\"/philosophy/protecting.html\">пÑаво ÑозданиÑ
пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ</a> без пÑепÑÑÑÑвий Ñо ÑÑоÑонÑ
ÑаÑÑнÑÑ
монополий. ÐополниÑелÑнÑÑ "
+"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑой Ñеме Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе найÑи в
книге <a href=\"http://shop.fsf."
+"org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free Society</a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/home.sr.po 30 Dec 2008 09:29:14 -0000 1.37
+++ po/home.sr.po 6 Jan 2009 23:23:13 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,7 +225,8 @@
"\">пÑаво на ÑпоÑÑÐµÐ±Ñ ÑоÑÑвеÑа за ÑиÑÑоваÑе
за пÑиваÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑникаÑиÑÑ</a>, и "
"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">пÑаво на пиÑаÑе
ÑоÑÑвеÑа</a> без "
"огÑаниÑеÑа пÑиваÑниÑ
монопола. Ровим
ÑÑваÑима можеÑе да опÑиÑниÑе ÑазнаÑе Ñ "
-"кÑизи <a href=\"/doc/book13.html\">Слободни ÑоÑÑвеÑ,
Ñлободно дÑÑÑÑво</a>."
+"кÑизи <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"
+"\">Слободни ÑоÑÑвеÑ, Ñлободно дÑÑÑÑво</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- po/home.tr.po 30 Dec 2008 09:29:14 -0000 1.55
+++ po/home.tr.po 6 Jan 2009 23:23:14 -0000 1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,8 +225,8 @@
"www.eff.org/privnow/\">Åifreleme yazılımı kullanma hakkı</a>nı ve özel
"
"tekeller tarafından engellenmemiŠ<a href=\"/philosophy/protecting.html"
"\">yazılım yazma hakkı</a>nı destekliyoruz. Bu konular hakkında daha
fazla "
-"bilgiyi ayrıca <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a> "
-"kitabından öÄrenebilirsiniz."
+"bilgiyi ayrıca <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-"
+"society/\">Free Software, Free Society</a> kitabından öÄrenebilirsiniz."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.uk.po 30 Dec 2008 09:29:14 -0000 1.30
+++ po/home.uk.po 6 Jan 2009 23:23:14 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,8 +223,9 @@
"\">ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑиваÑного ÑпÑлкÑваннÑ</a> Ñа <a href="
"\"/philosophy/protecting.html\">ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° напиÑаннÑ
пÑогÑамного "
"забезпеÑеннÑ</a>, Ñке поÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
пÑиваÑними монополÑÑми. Ðи Ñакож можеÑе "
-"дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо вÑе Ñе Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÑÑ <a
href=\"/doc/book13.html\">ÐÑлÑне "
-"пÑогÑамне забезпеÑеннÑ, вÑлÑне
ÑÑÑпÑлÑÑÑво</a>."
+"дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо вÑе Ñе Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÑÑ <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/"
+"free-software-free-society/\">ÐÑлÑне пÑогÑамне
забезпеÑеннÑ, вÑлÑне "
+"ÑÑÑпÑлÑÑÑво</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
Index: server/02whatsnew.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/02whatsnew.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/02whatsnew.html 4 Apr 2008 11:42:03 -0000 1.6
+++ server/02whatsnew.html 6 Jan 2009 23:23:17 -0000 1.7
@@ -61,8 +61,9 @@
<dt>17 November 2002</dt>
<dd>A new essay from Richard Stallman's book, <a href=
- "/doc/book13.html"><i>Free Software, Free Society: Selected
- Essays of Richard M. Stallman</i></a>, is now available on our
+ "http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+ Software, Free Society: Selected Essays of Richard
+ M. Stallman</i></a>, is now available on our
<a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>:
<a href="/philosophy/can-you-trust.html">"Can you trust your
computer?"</a></dd>
@@ -401,7 +402,7 @@
permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
<p>Updated: <!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/04/04 11:42:03 $
+ $Date: 2009/01/06 23:23:17 $
<!-- timestamp end --></p>
<hr />
</body>
Index: software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html 31 Mar 2007 13:26:38
-0000 1.1
+++ software/chinese/www/can-you-trust.zh-tw.html 6 Jan 2009 23:23:21
-0000 1.2
@@ -1,16 +1,16 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
-<TITLE>¯à°÷«H¿à§Aªº¹q¸£¶Ü¡H - GNU ¤uµ{ - ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¡]FSF¡^</TITLE>
+<TITLE>�é«H覧A�¹qç¦ç¾¡H - GNU ¤uµ{ -
�ã³nã³è�·|¡]FSF¡^</TITLE>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=gb2312">
<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>¯à°÷«H¿à§Aªº¹q¸£¶Ü¡H</H3>
+<H3>�é«H覧A�¹qç¦ç¾¡H</H3>
<P>
-<A HREF="http://www.stallman.org/"><STRONG>²z¬d¼w¡E´µ¦hº¸°Ò</STRONG></A> µÛ
+<A HREF="http://www.stallman.org/"><STRONG>²z¬d¼w¡E幦hçè</STRONG></A> å¸
<P>
@@ -21,23 +21,23 @@
[
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">^¤å</A>
+ <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">èç °ãã
</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">Ácç °ãã
</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">^ã
</A>
| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">�¯Z�»y</A>
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
]
<P>
<em>
-¡i¥»¤å¬O«nªº GNU õ¾Ç¶±¡A
-½Ð¤£§[©ó´£¨Ñ¹ï©ó¥»¤å½Ķªº·N¨£¡C
+¡iã»ã
¬O�n� GNU �å©ï¿½ï¿½¡A
+å«ã§[�çãç¸ï¿½ã»ã
é亩�·NÇ¡C
<<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>
-¦P®É¬°¤F«K©óŪªÌ¤Þ¥Î¬d§ä¡A
address@hidden
-§Ṳ́]ÅwªïÃö©ó¥»¤åªº¦UºØ°Q½×¡G
+¦P��¤F«K�å¼ï¿½ã¾ã¬dÑ¡A
address@hidden
+и�¤]Åw�é½ï¿½ã»ã
�¦Uè´º°Q鶡G
<<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>> ¡C¡j
</em>
@@ -51,15 +51,15 @@
scheme is called "Palladium".) Proprietary programs have included
malicious features before, but this plan would make it universal.
<p>
-<sup><b>1</b></sup> ±zªº¹q¸£À³¸ÓÅ¥¨ú½Öªº©R¥O¡H
-¤j³¡¥÷ªº¤H»{¬°¥L̪º¹q¸£À³¸ÓªA±q¥L̦Ӥ£¬O¬YÓ¨ä¥L¤H¡C
address@hidden computing¡^ªº¥´ºâ¡A
-¤j«¬ªº´CÅ餽¥q¡]¥]¬A¹q¼v©M¿ý»s¤½¥q¡^
-¥H¤Î¹³¬O Microsoft ©M Intel ªº¹q¸£¤½¥q¡A
-¥¿¥´ºân¨Ï±zªº¹q¸£ªA±q¥L̦Ӥ£¬O±z¡C
-¡]³o¶µ¤è®×ªº Microsoft ª©¥»ºÙ¤§¬°¡§¦w¥þ¸Ë³Æ¡¨¡G Palladium ¡C¡^
address@hidden
-¦ý¬O³o¶µ¥´ºâ±N·|¨Ï¨ä´¶¹M¤Æ¡C
+<sup><b>1</b></sup> ±z�¹qç¦è±èµ£é®ï¿½è¡ï¿½©R¥O¡H
+¤jåºï¿½ï¿½¤H»{�¥L��¹qç¦è±èµ£ªA±q¥L�Ïã¬O¬Y�㤥L¤H¡C
address@hidden computing¡^�ã´è¡¡¡A
+¤j��´Cç °ã¥q¡]¥]¬A¹q¼v©Mé»sã¥q¡^
+¥Hã®é©¬O Microsoft ©M Intel �¹qç¦ã¥q¡A
+ã¿ã´è¡¡nã±z�¹q禪A±q¥L�Ïã¬O±z¡C
+¡]³oå
ã�� Microsoft �ã»å¿ã�¨¦w�æ称ã¡G Palladium ¡C¡^
address@hidden
+�¬O³oå
ã´è¡¡±N·|ãã¤ç¹M㦡C
<p>
Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what
@@ -75,23 +75,23 @@
once you know about them it is hard to remove them, since you don't
have the source code.
<p>
-<sup><b>2</b></sup> ¨pÅv³n¥ó¦b¥»½è¤W§Yªí¥Ü¡G
-±zµLªk±±¨î¥¦n°µ¨Ç¤°»ò¡F
-±z¤£¯à¬ã¨s·½½X©Î¬O§ó°Ê¥¦¡C
address@hidden
-¨Ó¨Ï±z³B©ó¦H¶Õªº¦æ¬°¨Ã¤£Åý¤H·P¨ìÅå³Y¡C
-Microsoft ¤w¸g°µ¹L³\¦h¦¸¤F¡G
address@hidden Windows ³Q³]p¨Ó±N¦b±zªºµwºÐ¤Wªº©Ò¦³³n¥ó¦^³øµ¹
+<sup><b>2</b></sup> ¨pÅv³n㳦bã»å¤W§Y�ã¡G
+±zµLªkå�ã¦næããæ¡F
+±zã��¨sæ¹½X⪬O�ç¬ã¦¡C
address@hidden
+ãã±z³B�¦H墩����ã絤H·P�佩³Y¡C
+Microsoft ¤w¸gæ¹L³\¦hΩ¤F¡G
address@hidden Windows ³Q³]pã±N¦b±z�µwç¤W�â®Î¤³n㳦^å¨å
Microsoft ¡F
address@hidden Windows Media Player ¤Wªº¡§¦w¥þ¡¨
address@hidden
-¦ý Microsoft ¨Ã¤£©t³æ¡G
-KaZaa ³oÓµ¼Ö¤À¨É¡]music-sharing¡^³n¥ó³Q³]p¦¨¡A
-¨Ï KaZaa ªº°Ó·~¹Ù¦ñ¥i¥H±N±zªº¹q¸£ªº¨Ï¥Î¥X¯²µ¹¥L̪º«È¤á¡C
-³o¨Ç´c·Nªº¥\¯à¯S¦â³q±`¬OÁô±Kªº¡A
-¦ý¬O´Nºâ±zµo²{¨ì¡A
-¤]«ÜÃø±N¥¦Ì²¾°£¡A
-¦]¬°±z¨Ã¨S¦³·½½X¡C
address@hidden Windows Media Player ¤W�¨¦w�ã
address@hidden
+� Microsoft �ã©tè«¡G
+KaZaa ³o��贾ã ã¡]music-sharing¡^³nã³³Q³]pΡA
+ã KaZaa �å·~å®ï¿½¥i¥H±N±z�¹qç¦ï¿½ãã¥X�å¥L���ã¡C
+³oã´c·N�¥\�¯S�³q±`¬Oç±K�¡A
+�¬O´Nè¡¡±zµo²{�¡A
+¤]�è±Nã¦ï¿½ç°¿å¡A
+¦]�±z�¨SΤ湽X¡C
<p>
In the past, these were isolated incidents. "Trusted computing" would
@@ -102,13 +102,13 @@
operation may require explicit permission.
<p>
<sup><b>3</b></sup> ¦b¹L¥h¡A
-³o¨Ç³£¬OÓ§O¡eµo¥Í¡fªº¨Æ¥ó¡C
-¡§¥i«H¿àªºpºâ¡¨¡]Trusted computing¡^±N¥i¯à¨Ï¥¦Åܱo´¶¹M¡C
address@hidden
-¦]¬°³o¶µ¥´ºâ¬O³]p¥Î¨Ó½T«O±zªº¹q¸£±N·|¦³¨t²Î¦a¤£ªA±q±z¡C
-¨Æ¹ê¤W¡A
address@hidden@¥x³q¥Îªºpºâ¾÷¡]general-purpose computer¡^¡C
address@hidden@³£±N·|»Ýn©ú½Tªº³\¥i¡e¤~±o¥H¶i¦æ¡f¡C
+³oã常¬O�§O¡eµoã¡f�ã㳡C
+¨¥i«Hè¦ï¿½pè¡¡ã¡]Trusted computing¡^±N¥i�ãã¦è·±oç¹M¡C
address@hidden
+¦]�³oå
ã´è¡¡¬O³]pãã½T«O±z�¹q禱N·|Τ¨tå¦aãªA±q±z¡C
+ã龤W¡A
address@hidden@¥x³qã�p衡诡]general-purpose computer¡^¡C
address@hidden@常±N·|æ n�½T�³\¥i¡e¤~±o¥H¶i�¡f¡C
<p>
The technical idea underlying treacherous computing is that the
@@ -121,16 +121,16 @@
don't allow your computer to obtain the new rules periodically from
the Internet, some capabilities will automatically cease to function.
<p>
-<sup><b>4</b></sup> ¦b¡uI§P¤Fªºpºâ¡v©³¤Uªº§Þ³N·Qªk¬O¡G
address@hidden encryption¡^
-¥H¤Îñ³¹¡]signature¡^¸Ë¸m¡A
-¦Ó¨äÁäÈ¡]keys¡^¹ï±z¨Ó»¡«h¬O¡eµLªk¨ú±oªº¡f¯¦±K¡C
-¨pÅvµ{§Ç±N·|¨Ï¥Î³o¶µ¸Ë¸m¨Ó±±¨î¡u±z¥i¥H°õ¦æªº¨ä¥¦µ{§Ç¡v¡B
-¡u±z¥i¥HÀx¦sªº¤åÀɩθê®Æ¡v¥H¤Î¡u±z¥i¥H¶Ç»¼ªºµ{§Ç¡v¡C
-³o¨Çµ{§Ç±N·|«ùÄò¦a¸g¥Ñ¤¬Ápºô¤U¸ü·sªº»{ÃÒ³W«h¡]authorization rules¡^¡A
address@hidden
-¦pªG±z¤£¤¹³\±zªº¹q¸£©w´Á¦a±q¤¬Ápºô¨ú±o·sªº³W«h¡A
address@hidden|address@hidden
+<sup><b>4</b></sup> ¦b¡uI§P¤F�pè¡¡¡vâ¤U�м³N·Qªk¬O¡G
address@hidden encryption¡^
+¥Hã®å¸½å½»¡]signature¡^æ¸m¡A
+Ïã¤é¾ï¿½¡]keys¡^縱zã弧«h¬O¡eµLªk�±o�¡f�±K¡C
+¨pÅvµ{�±N·|ãã³oå
æ¸mãå�¡u±z¥i¥Hç£
��ã¤ã¦µ{�¡v¡B
+¡u±z¥i¥HÀx¦s�ã
éâªæ�¡v¥H㮡u±z¥i¥Hèæ£ï¿½µ{�¡v¡C
+³oãµ{�±N·|�尿¦a¸gããÁp弤Uæ´·s�»{顳W«h¡]authorization rules¡^¡A
address@hidden
+¦pªG±zãã³\±z�¹q禩w泦a±qãÁpå¼ï¿½±o·s�³W«h¡A
address@hidden|address@hidden
<p>
Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous
@@ -143,18 +143,18 @@
versions, and to upload and share them, so DRM will not entirely
succeed, but that is no excuse for the system.)
<p>
-<sup><b>5</b></sup> ·íµM¡A
-¦nµÜ¶õ¡]Hollywood¡^¥H¤Î¿ý»s¤½¥q¥´ºân±N¡uI§P¤Fªºpºâ¡v¥Î¨ì¡§DRM¡¨
-¡]¼Æ¦ì¨îºÞ²z¡G Digital Restrictions Management¡^¤W¡A
address@hidden@¥x«ü©wªº¹q¸£¤W¼½©ñ¡C
-¤À¨É±N¬O§¹¥þªº¤£¥i¯à¡A
-¦Ü¤Ö¨Ï¥Î±z¥i¯à±q¨º¨Ç¤½¥q¤U¸üªº»{ÃÒÀɮ׬O¦p¦¹¡C
-±z¡A¤]´N¬O¤½²³¡A
-À³·í¦P®É¾Ö¦³¦Û¥Ñ©M¯à¤O¨Ó¤À¨É³o¨Ç¨Æª«¡C
address@hidden@¥X¨S¦³¥[±Kª©¥»ªº¤èªk¡A
-¨Ã¥B¤W¸ü¤À¨É¥¦Ì¡A
-³o¼Ë¤l DRM ±N¤£·|§¹¥þ¦a¦¨¥\¡A
address@hidden
+<sup><b>5</b></sup> 讽µM¡A
+¦nå¼é¡]Hollywood¡^¥Hã®é»sã¥qã´è¡¡n±N¡uI§P¤F�pè¡¡¡vã�¨DRMã
+¡]计���樲z¡G Digital Restrictions Management¡^¤W¡A
address@hidden@¥x�©w�¹q禤Wå�¡C
+ã ã±N¬O��ã¥i�¡A
+�ã¶ãã±z¥i�±qêãã¥q¤Uæ´ï¿½»{é¡é�¬O¦p�¡C
+±z¡A¤]´N¬Oã渤¡A
+è±è®½¦P�å±Î¤ï¿½ã©M�¤Oãã ã³oãã�¡C
address@hidden@¥X¨SΤ¥[±K�ã»ï¿½ãªk¡A
+�¥B¤Wæ´ã ãã¦ï¿½¡A
+³o妤l DRM ±Nã·|Ч�¦aÎ¥\¡A
address@hidden
<p>
Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are
@@ -162,11 +162,11 @@
email that disappears in two weeks, or documents that can only be read
on the computers in one company.
<p>
-<sup><b>6</b></sup> ¨Ï±o¤À¨ÉÅܱo¤£¥i¯à¤w¸g¬O°÷ÁVªº¤F¡A
-¦ýÁÙ¦³§óÁVªº¡C
-¥LÌ¥´ºân¨Ï¥Î¦P¼Ëªº³]¬I¡]facility¡^¨ì¹q¤l¶l¥ó©M¤åÀɤW --
-³y¦¨¹q¤l¶l¥ó·|¦b¨âÓ¬P´Á¤º®ø¥¢¡A
address@hidden
+<sup><b>6</b></sup> ã±oã ãè·±oã¥i�¤w¸g¬OéÁV�¤F¡A
+�临Τ�ÁV�¡C
+¥L�ã´è¡¡nãã¦På¦ï¿½³]¬I¡]facility¡^�¹q¤l¶l㳩Mã
é¤W --
+³yιq¤l¶lã³·|¦bã¢ï¿½¬Pæ³ã�㢡A
address@hidden
<p>
Imagine if you get an email from your boss telling you to do something
@@ -175,13 +175,13 @@
writing" doesn't protect you when the order is written in disappearing
ink.
<p>
-<sup><b>7</b></sup> address@hidden
address@hidden
address@hidden
-³o¨Æ±¡»P¡e¥Lªº¡f¹w´Á¬Û¤Ï®É¡A
address@hidden
-·í³oÓ©R¥O¬O¥H·|®ø¥¢ªº¾¥¤ô¼¶¼g®É¡A
address@hidden
+<sup><b>7</b></sup> address@hidden
address@hidden
address@hidden
+³oãè»P¡e¥L�¡f¹wæ³ï¿½ã¯ï¿½¡A
address@hidden
+讽³o�©R¥O¬O¥H·|�ã¢ï¿½è�级¼g�¡A
address@hidden
<p>
Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is
@@ -192,15 +192,15 @@
to read the document; her computer will refuse to obey her.
Treacherous computing becomes a paradise for corruption.
<p>
-<sup><b>8</b></sup> address@hidden
address@hidden
-¹³¬O±N±zªº¤½¥qªº±bï¥á¶i¸H¯È¾÷¡A
address@hidden
-¦b¤µ¤Ñ±z¥i¥H±N³oÃþ¨Æ±¡°eµ¹¡e·s»D¡f°OªÌ¨Ã´¦ÅS³oÓ¬¡°Ê¡C
-¦ý¬O¸g¥Ñ¡uI§P¤Fªºpºâ¡v¡A
-°OªÌ±NµLªk¾\Ū³o¥÷¤åÀÉ¡A
-¦oªº¹q¸£±N·|©Úµ´ªA±q¦o¡C
-¡uI§P¤Fªºpºâ¡vÅܦ¨¤F»R¹úªº¤Ñ°ó¡C
+<sup><b>8</b></sup> address@hidden
address@hidden
+马O±N±z�ã¥q�±bè㡶i¸H�诡A
address@hidden
+¦bãã±±z¥i¥H±N³oæ¸ãè°eå¡e·s»D¡f°O��å¤ÅS³o��笡C
+�¬O¸gã¡uI§P¤F�pè¡¡¡v¡A
+°O�±NµLªk¾\å¼³o�ã
é¡A
+¦o�¹q禱N·|â¶è¡ªA±q¦o¡C
+¡uI§P¤F�pè¡¡¡vè·Î¤F»Rå½ï¿½ã±ç»¡C
<p>
Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing
@@ -213,16 +213,16 @@
could, such programs might even be forbidden by the Digital Millennium
Copyright Act.
<p>
-<sup><b>9</b></sup> ¹³¬O Microsoft Word ªº¤å®Ñ³B²z¾¹¡A
-¥i¥H¦b·í¥¦ÌÀx¦s±zªº¤åÀɮɨϥΡuI§P¤Fªºpºâ¡v¡A
-¥H½T«O¨S¦³»P¤§Ävª§ªº¤å®Ñ³B²z¾¹¥i¥H¾\Ū¥¦Ì¡C
-¤µ¤Ñ§ÚÌ¥²¶·¶O¤O¦aÀ|¸Õ¨Ó²z¸Ñ Word ®æ¦¡¡e¬°¦ó¡f¡A
address@hidden Word ¤åÀɪº¦Û¥Ñ¤å®Ñ³B²z¾¹¡C
-¦pªG Word ¦b·í¥¦Àx¦s¤åÀɮɨϥΡuI§P¤Fªºpºâ¡v¡A
-¦Û¥Ñ³n¥óªÀ¹Î±N¤£·|¦³¾÷·|¶}µo¥X¥i¥H¾\Ū¥¦Ìªº³n¥ó --
-§Y«K§ÚÌ¿ì±o¨ì¡A
-³o¼Ë¤lªºµ{§Ç¬Æ¦Ü¤]·|³Q¡§¼Æ¦ì¤dÁH¦~ª©Åvªk®×¡¨
-¡]Digital Millennium Copyright Act¡^©Ò¸T¤î¡C
+<sup><b>9</b></sup> 马O Microsoft Word �ã
�³B²zç«¡A
+¥i¥H¦b讽ã¦ï¿½Àx¦s±z�ã
é�ãã¡uI§P¤F�pè¡¡¡v¡A
+¥H½T«O¨SΤ»PãÄv��ã
�³B²zç«¥i¥H¾\å¼ã¦ï¿½¡C
+ãã±Ð¸ï¿½ã²æ¶O¤O¦aÀ|åã²zç§ Word �Ρe��¡f¡A
address@hidden Word ã
é��ãã
�³B²zç«¡C
+¦pªG Word ¦b讽ã¦Àx¦sã
é�ãã¡uI§P¤F�pè¡¡¡v¡A
+�ã³nã³ï¿½å®±Nã·|Τ请|¶}µo¥X¥i¥H¾\å¼ã¦ï¿½ï¿½³nã³ --
+§Y«Kи�快±o�¡A
+³o妤l�µ{���¤]·|³Q¨计�¤dÁH¦~�Åvªk�ã
+¡]Digital Millennium Copyright Act¡^⮸Tã¡C
<p>
Programs that use treacherous computing will continually download new
@@ -234,21 +234,21 @@
instructions. Your writing would be subject to 1984-style retroactive
erasure. You might be unable to read it yourself.
<p>
-<sup><b>10</b></sup> ¨Ï¥Î¡uI§P¤Fªºpºâ¡vªºµ{§Ç¡A
-±N·|«ùÄò¦a¦Û¤¬Ápºô¤U¸ü·sªº»{ÃÒ³W«h¡A
address@hidden
-¦pªG Microsoft ©Î¬O¬ü°ê¬F©²¤£³ßÅw¦b¬Y¥÷±z©Ò¼¶¼gªº¤åÀɤ¤©Ò»¡ªº¨Æ¡A
-¥LÌ¥i¥Hµo¥X·sªº«ü¥Ü¡A
-§i¶D©Ò¦³ªº¹q¸£©Úµ´Åý¥ô¦ó¤H¾\Ū¨º¥÷¤åÀÉ¡C
address@hidden|¿í¦u¡C
-±zªºµÛz±N·|address@hidden|¡n¤¤©Ò´yzªº¡]1984-style¡^
-¡u°l·¹¬J©¹¦Ó¦³®Äªº§R¥h¡v¡]retroactive erasure¡^¡C
address@hidden|address@hidden Orwell¡^
address@hidden|¤E¦~µoªíªº¬ì¤Û¤p»¡¡F
-¬Û¹ïÀ³ªº«h¬O»®E¾¤¡]Aldous Huxley¡^
address@hidden@¬É¡n¡]Brave New World¡^ --
-¥¦¤]¬O¡m«i´± GNU address@hidden GNU World¡^¦WºÙªº¥Ñ¨Ó¡C¡j
-±z¦³¥i¯à³s±z¦Û¤v³£µLªk¾\Ū¥¦¡C
+<sup><b>10</b></sup> ãã¡uI§P¤F�pè¡¡¡v�µ{�¡A
+±N·|�尿¦a�ãÁp弤Uæ´·s�»{顳W«h¡A
address@hidden
+¦pªG Microsoft ⪬O�磬Fâãå°ºÅw¦b¬Y�±zâ®çº§¼g�ã
éãâ®å¼§ï¿½ã¡A
+¥L�¥i¥Hµo¥X·s��ã¡A
+§i¶Dâ®Î¤ï¿½¹qç¦â¶è¡çµã´ï¿½¤H¾\å¼Ãªï¿½ã
é¡C
address@hidden|宽¦u¡C
+±z�å¸z±N·|address@hidden|¡nãâ®´yz�¡]1984-style¡^
+¡u°l饬JâÏ��§R¥h¡v¡]retroactive erasure¡^¡C
address@hidden|address@hidden Orwell¡^
address@hidden|¤E¦~µo���㻤p弧¡F
+�ç¸è±ï¿½«h¬OåEå
¢¡]Aldous Huxley¡^
address@hidden@�¡n¡]Brave New World¡^ --
+㦤]¬O¡m«iå¹¢ GNU address@hidden GNU World¡^¦Wå¿ï¿½ãã¡C¡j
+±zΤ¥i�³s±z�¤v常µLªk¾\å¼ã¦¡C
<p>
You might think you can find out what nasty things a treacherous
@@ -262,17 +262,17 @@
upgrade.
<p>
<sup><b>11</b></sup> ±z¤]³\·|·Q¡G
-±z¥i¥H¬Ý¬ï¡u¡§I§P¤Fªºpºâ¡¨ªºµ{§Ç¦b°µªº¨õ»À¨Æ¡v¡A
-¬ã¨s¡e¨Ï¥Î¥¦Ì¡f±N·|¥I¥X¤°»ò¥N»ù¡A
-µM«á¦A¨Ó¨M©w¬O§_n¨Ï¥Î¥¦Ì¡C
-±µ¨ü±N·|¬Oµuµø¦Ó¥B·MÄøªº¡A
address@hidden|«O«ù¤£ÅÜ¡C
address@hidden
+±z¥i¥H��¡u¨I§P¤F�pè¡¡ã�µ{�¦bæ��çã¡v¡A
+�¨s¡eããã¦ï¿½¡f±N·|¥I¥Xãæ¥N庡A
+µM�¦Aã¨M©w¬O§_nããã¦ï¿½¡C
+é¡ï¿½±N·|¬Oµuè·Ï¥B·Mé�¡A
address@hidden|«O�ãè·¡C
address@hidden
±z´N³Q®M¨c¤F¡]hooked¡^¡A
-¦Ó¥B¥L̲M·¡±o«Ü¡F
-µM«á¥LÌ´N¥i¥H§ó°Ê³o¶µ¨óij¡C
address@hidden|¦Û°Ê¦a¤U¸ü¡u±N·|address@hidden@¯Å --
-¦Ó¥LÌ¥i¤£·|address@hidden@¯Åªº¿ï¾Ü¡C
+Ï¥B¥L�²Mè´°±o�¡F
+µM�¥L�´N¥i¥H�笳oå
�æ¡C
address@hidden|�符a¤Uæ´¡u±N·|address@hidden@� --
+Ï¥L�¥iã·|address@hidden@��å¡æ¡C
<p>
Today you can avoid being restricted by proprietary software by not
@@ -284,16 +284,16 @@
application programs and tools on non-free operating systems; this
falls short of fully giving you freedom, but many users do it.
<p>
-<sup><b>12</b></sup> ¤µ¤Ñ±z¥i¥H¸g¥Ñ¤£¥h¨Ï¥Î¥¦¨ÓÁקK³Q¨pÅv³n¥ó©Ò¨î¡C
-¦pªG±z°õ¦æ GNU/Linux address@hidden
-¨Ã¥B¦pªG±zÁקK¦b¥¦¤W±¦w¸Ë¨pÅvÀ³¥Îµ{§Ç¡A
-¨º»ò±z´N´«±o¤F¡e§¹¥þ¦a´x´¤¡f±zªº¹q¸£°µ¨Ç¤°»ò¡eªº¦Û¥Ñ¡f¡C
address@hidden@Ó´c·Nªº¥\¯à¯S¦â¡A
-¦bªÀ¹Î¸Ìªº¨ä¥Lµ{§Çû±N·|§â¥¦°£¥h¡A
-µM«á±z´N¥i¥H¨Ï¥Î×¥¿¹Lªºª©¥»¤F¡C
address@hidden
-³o¨Ã¤£¨¬¥Hµ¹¤©±z§¹¥þªº¦Û¥Ñ¡A
-¦ý¬O¦³³\¦h¨Ï¥ÎªÌ³o»ò°µ¡C
+<sup><b>12</b></sup>
ãã±±z¥i¥H¸gãã¥hããã¦ã磷§K³Q¨pÅv³nã³â®ï¿½ï¿½¡C
+¦pªG±zç£
� GNU/Linux address@hidden
+�¥B¦pªG±z磷§K¦b㦤W�¦wæ¨pÅvè±ãµ{�¡A
+êæ±z´Nä¼ ±o¤F¡eЧ�¦a´xæ¡f±z�¹qç¦æããæ¡e��ã¡f¡C
address@hidden@�´c·N�¥\�¯S�¡A
+¦b�å®æ�㤥Lµ{��±N·|Ñã¦å¥h¡A
+µM�±z´N¥i¥Hãã�㿹L��㻤F¡C
address@hidden
+³o�ãì¥Håã±z���ã¡A
+�¬OΤ³\¦hãã�³oææ¡C
<p>
Treacherous computing puts the existence of free operating systems and
@@ -306,18 +306,18 @@
not run free applications on such a system. If you did figure out
how, and told someone, that could be a crime.
<p>
-<sup><b>13</b></sup> ¡uI§P¤Fªºpºâ¡v
address@hidden
-¦]¬°±z±N®Ú¥»µLªk°õ¦æ¥¦Ì¡C
address@hidden
-±N·|address@hidden
address@hidden
address@hidden
-±N·|address@hidden@¨t²Î¶}µoªÌ©ú½T¦aµ¹¤©»{ÃÒ¡C
address@hidden@¨t²Î¤W°õ¦æ¦Û¥ÑªºÀ³¥Îµ{§Ç¡C
-¦pªG±z¯uªºÁA¸Ñ¤Fn¦p¦ó°µ¡A
-¨Ã¥B§i¶D¤F¬Y¤H¡A
address@hidden
+<sup><b>13</b></sup> ¡uI§P¤F�pè¡¡¡v
address@hidden
+¦]�±z±N�㻵Lªkç£
�ã¦ï¿½¡C
address@hidden
+±N·|address@hidden
address@hidden
address@hidden
+±N·|address@hidden@¨tå¶}µo��½T¦aåã»{é¡¡C
address@hidden@¨tå¤Wç£
��ã�è±ãµ{�¡C
+¦pªG±z¯u�ÁA秤Fn¦p�æ¡A
+�¥B§i¶D¤F¬Y¤H¡A
address@hidden
<p>
There are proposals already for US laws that would require all computers to
@@ -334,29 +334,29 @@
oppose treacherous computing, we must join together and confront the
situation as a collective choice.
<p>
-<sup><b>14</b></sup> address@hidden
-n¨D©Ò¦³ªº¹q¸£³£¤ä«ù¡uI§P¤Fªºpºâ¡v¡A
-¨Ã¥B¸T¤î±N¹q¸£³sµ²¨ì¤¬Ápºô¤W¡C
-CBDTPA ¡]§Ú̺٥¦¬°¡§®ø¶O´N¦n¡A¤£n¸ÕµÛ½s¼gµ{§Ç¡¨ªk®×¡G
-Consume But Don't Try Programming address@hidden
-¦ý¬O§Y¨Ï¥L̨èS¦³¦bªk«ß¤W±j¨î±z¤Á´«¨ì¡uI§P¤Fªºpºâ¡v¡A
-¡e³Q¢¡f±µ¨ü¥¦ªºÀ£¤OÁÙ¬O«Ü¤j¡C
-¤µ¤Ñ¤H̳q±`¨Ï¥Î Word ®æ¦¡¨Ó³q«H¡A
-ÁöµM³o·|³y¦¨³\¦hÃþ«¬ªº°ÝÃD¡C
-¡]½Ð¨£ <a href="/philosophy/no-word-attachments.html">¡§§ÚÌ¥i¥H²×µ²¨Ï¥Î Word
ªþ¥[Àɮס¨¡GWe Can Put an End to Word Attachments</a>¡^
-¡e¦ý¬O¡f¦pªG¥u¦³¡uI§P¤Fªºpºâ¡vªº¾÷¾¹¥i¥H¾\Ū³Ì·sªº Word ¤åÀÉ¡A
address@hidden
-³\¦h¤H±N·|¤Á´«¨ì¥¦¡C
-¬°¤F¤Ï¨î¡uI§P¤Fªºpºâ¡v¡A
address@hidden
address@hidden
+<sup><b>14</b></sup> address@hidden
+n¨Dâ®Î¤ï¿½¹qç¦å¸¸ã�¡uI§P¤F�pè¡¡¡v¡A
+�¥B¸Tã±Nä¾£¹q禳sæ¡ï¿½ãÁp弤W¡C
+CBDTPA ¡]и�å¿ã¦ï¿½Â¨ï¿½¶O´N¦n¡Aãnå帽s¼gµ{�ãªk�¡G
+Consume But Don't Try Programming address@hidden
+�¬O§Yã¥L��¨SΤ¦bªk�¤W±j�±zã¡ä¼ �¡uI§P¤F�pè¡¡¡v¡A
+¡e³Q�¡fé¡ï¿½ã¦ï¿½æº¤O临¬O�¤j¡C
+ã㱤H�³q±`ãã Word �Îã³q«H¡A
+礵M³o·|³yγ\¦hæ¸ï¿½ï¿½æÃD¡C
+¡]å«Ç <a href="/philosophy/no-word-attachments.html">¨и�¥i¥H沧æ¡ãã
Word �¥[é�ã¡GWe Can Put an End to Word Attachments</a>¡^
+¡e�¬O¡f¦pªG¥uΤ¡uI§P¤F�pè¡¡¡v�è¯ç«¥i¥H¾\å¼ç¨·s� Word ã
é¡A
address@hidden
+³\¦h¤H±N·|ã¡ä¼ �㦡C
+�¤Fã¯ï¿½¡uI§P¤F�pè¡¡¡v¡A
address@hidden
address@hidden
<p>
For further information about treacherous computing, see <a
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html"><http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html></a>.
<p>
-<sup><b>15</b></sup> Ãö©ó¡uI§P¤Fªºpºâ¡vªº§ó¦h«H®§¡A
-½Ð¨£ <a
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html"><http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html></a>
¡C
+<sup><b>15</b></sup> é½ï¿½¡uI§P¤F�pè¡¡¡v��¦h«H�¡A
+å«Ç <a
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html"><http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html></a>
¡C
<p>
To block treacherous computing will require large numbers of citizens to
@@ -367,16 +367,16 @@
Project</a>. Please visit these Web sites so you can sign up to support
their work.
<p>
-<sup><b>16</b></sup> nªý¾×¡uI§P¤Fªºpºâ¡v±N·|»Ýn«Ü¤j¼Æ¥Øªº¤½¥Á²Õ´°_¨Ó¡C
-§ÚÌ»Ýn±zªºÀ°§U¡I
-<a href="http://www.eff.org">¹q¤l¥ý¾W°òª÷·|¡]Electronic Frontier
Foundation¡^</a> ©M
-<a href="http://www.publicknowledge.org">¤½²³ª¾ÃÑ¡]Public Knowledge¡^</a>
-¥¿¦bµo°_¹ï§Ü¡uI§P¤Fªºpºâ¡vªº¬¡°Ê¡A
-¥Ñ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¸ê§Uªº
-<a href="http://www.digitalspeech.org">¼Æ¦ì¨¥½×¤uµ{¡]Digital Speech
Project¡^</a>
-¤]¦³°Ñ»P¡C
-½Ð«ô³X³o¨Çºô¯¸¡A
address@hidden
+<sup><b>16</b></sup> n�å¡uI§P¤F�pè¡¡¡v±N·|æ
n�¤j计ã�ããè±éº°_ã¡C
+и�æ n±z�è
§U¡I
+<a href="http://www.eff.org">¹q¤l�¾Wè�·|¡]Electronic Frontier
Foundation¡^</a> ©M
+<a href="http://www.publicknowledge.org">ã渤�é¡]Public Knowledge¡^</a>
+㿦bµo°_ç¸Ðº¡uI§P¤F�pè¡¡¡v��笡A
+ã�ã³nã³è�·|æ§U�
+<a href="http://www.digitalspeech.org">计�Ä鶤uµ{¡]Digital Speech
Project¡^</a>
+¤]Τæ»P¡C
+å«ï¿½³X³oãå¼ï¿½¡A
address@hidden
<p>
You can also help by writing to the public affairs offices of Intel,
@@ -386,16 +386,16 @@
to bear. If you do this on your own, please send copies of your
letters to the organizations above.
<p>
-<sup><b>17</b></sup> ±z¤]¥i¥H¸g¥Ñ¼¶¼gµ¹ Intel ¡B IBM ¡B HP/Compaq
-©Î¥ô¦ó±z±q¥L¨º¸ÌÁʶR¹q¸£ªº¤H¡A
-¸ÑÄÀ±z¤£·Qn³Q±j¢ÁʶR¡§¥i«H¿à¡¨ªºpºâ¨t²Î¡A
-¦]¦¹±z¤£§Æ±æ¥LÌ»s³y¥ô¦ó³o¼Ë¤lªº¨t²Î¡C
-³o¥i¥H±aµ¹®ø¶OªÌºû«ù¡e¦Û¥Ñ¡fªº¤O¶q¡C
-¦pªG±z¦Û¦æ±Ä¨ú¦æ°Ê¡A
-½Ð±N±zªº«H¥ó°Æ¥»°e¨ì¤Wzªº¾÷ºc¡C
+<sup><b>17</b></sup> ±z¤]¥i¥H¸gã级¼gå Intel ¡B IBM ¡B HP/Compaq
+âªã´ï¿½±z±q¥Lêæ潦¶R¹qç¦ï¿½¤H¡A
+ç§ç¦±zã·Qn³Q±j�潦¶R¨¥i«Hè¦ã�pè¡¡¨tå¡A
+¦]�±zã�辨¥L�»s³yã´ï¿½³o妤l�¨tå¡C
+³o¥i¥H±aå�¶O�è´ï¿½¡e�ã¡f�¤O¶q¡C
+¦pªG±z��蹦��笡A
+嫱N±z�«Hã³æã»°e�¤Wz�诺c¡C
<p>
-<h3>«á°O</h3>
+<h3>�°O</h3>
<p>
<ol>
<li>The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that
@@ -404,12 +404,12 @@
differs from treacherous computing, and see what makes one helpful and
the other so dangerous.
<p>
-<sup><b>18</b></sup> GNU ¤uµ{´²§G¤F GNU Privacy Guard ¡]GNU Áô¨p¦u½Ã¡^¡A
address@hidden encryption¡^
-¥H¤Î¼Æ¦ìñ³¹ªºµ{§Ç¡A
-±z¥i¥H¨Ï¥Î¨Ó°e¥X¦w¥þ¥B¯¦±Kªº¹q¤l¶l¥ó¡C
address@hidden GPG ¬O¦p¦ó»P¡uI§P¤Fªºpºâ¡v¤£¦P¬O¦³¥Î³Bªº¡A
-¨Ã¥B¬Ý¬Ý¨º¨Ç¹ï©ó¬Y¤H¦³À°§Uªº¨Æª«¡e¬°¤°»ò¡f¹ï¨ä¥L¤H¬O¦p¦¹ªº¦MÀI¡C
+<sup><b>18</b></sup> GNU ¤uµ{座G¤F GNU Privacy Guard ¡]GNU ç¨p¦uç«¡^¡A
address@hidden encryption¡^
+¥Hã®è®¡ï¿½å¸½å½»ï¿½µ{�¡A
+±z¥i¥Hããã°e¥X¦w�¥B�±K�¹q¤l¶l㳡C
address@hidden GPG ¬O¦p�»P¡uI§P¤F�pè¡¡¡vã¦P¬OΤã³B�¡A
+�¥B��êãç¸ï¿½¬Y¤HΤè
§U�ã�¡e�ãæ¡fç¸ã¤¥L¤H¬O¦p��¦MÀI¡C
<p>
When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use
@@ -422,17 +422,17 @@
Treacherous computing is designed to impose restrictions on the users;
it uses them.
<p>
-<sup><b>19</b></sup> ·í¬Y¤H¨Ï¥Î GPG address@hidden
-¨Ã¥B±z¨Ï¥Î¤F GPG ¨Ó±N¥¦¸Ñ½X¡A
address@hidden@¨B¡f¶Ç»¼¡B
-½Æ»s¬Æ¦Ü¦A¦¸¥[±K¨Ã¦w¥þ¦a°eµ¹¬YÓ¨ä¥L¤Hªº¸Ñ±K¤åÀÉ¡C
address@hidden|Åý±z¦b¿Ã¹õ¤W¾\Ū³o¨Ç¤å¦r¡A
address@hidden@¥÷¥i¥HÅý±z¥H¨ä¥¦¤è¦¡¨Ï¥Îªº¸Ñ±K¤åÀÉ¡C
-GPG ³oӦۥѳn¥ó¥]¡A
-Åý¡u¦w¥þªº¥\¯à¯S¦â¡v¥i¥H¬°¨Ï¥ÎªÌ©Ò¨ú±o¡F
-¥L̨ϥΥ¦¡C
-¡uI§P¤Fªºpºâ¡v«h¬O³]p¨Ó±N¨î¥[½Ñ¨ì¨Ï¥ÎªÌ¨¤W¡F
-¥¦§Q¥Î¤F¥LÌ¡C
+<sup><b>19</b></sup> 讽¬Y¤Hãã GPG address@hidden
+�¥B±zãã¤F GPG ã±Nã¦ç§½X¡A
address@hidden@¨B¡fè棡B
+ç¡»s��¦AΩ¥[±K�¦w�¦a°eå¬Y�㤥L¤H�秱Kã
é¡C
address@hidden|çµ±z¦b棵辤W¾\å¼³oãã
¦r¡A
address@hidden@�¥i¥Hçµ±z¥Hã¤ã¦ãÎãã�秱Kã
é¡C
+GPG ³o��ã³nã³¥]¡A
+絡u¦w��¥\�¯S�¡v¥i¥H�ãã�â®ï¿½±o¡F
+¥L�ãã㦡C
+¡uI§P¤F�pè¡¡¡v«h¬O³]pã±N��¥[çªï¿½ãã�ŤW¡F
+㦧Qã¤F¥L�¡C
<p>
<li>Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that
@@ -442,14 +442,14 @@
applications will continue to run; therefore, viruses will continue to
be able to do all the things that they can do today.
<p>
-<sup><b>20</b></sup> Microsoft ²³ø¤F palladium address@hidden@ºØ¦w¥þ¤â¬q¡A
-¨Ã¥B«ÅºÙ¥¦±N·|address@hidden
-¦ý¬OÃÒ¾ÚÅã¥Ü³o¶µ«ÅºÙ§¹¥þ¬O¯¸¤£¦í¸}¡C
-¥Ñ Microsoft Research address@hidden@³õ²³ø¡A
-»¡©ú¤F palladium address@hidden
address@hidden|Ä~Äò¦a±Ä¥Î¡F
-¦]¦¹¡A
-¯f¬r¤]±N¯à°÷Ä~Äò¦a°µ¥¦Ì¤µ¤Ñ¯à°µªº©Ò¦³¨Æ±¡¡C
+<sup><b>20</b></sup> Microsoft è娤F palladium
address@hidden@è´º¦w�ã¬q¡A
+�¥B�å¿ã¦±N·|address@hidden
+�¬Oé¡æ²®éªã³oå
�å¿Ð§ï¿½¬O�ã�¸}¡C
+ã Microsoft Research address@hidden@åè娡A
+弧�¤F palladium address@hidden
address@hidden|Ä~å°¿¦a蹦ã¡F
+¦]�¡A
+¯f¬r¤]±N�éÄ~å°¿¦aæã¦ï¿½ãã±ï¿½æ�â®Î¤ãè¡C
<p>
When Microsoft speaks of "security" in connection with palladium, they
@@ -461,18 +461,18 @@
secrets"--but it put "user secrets" in quotation marks, recognizing
that this somewhat of an absurdity in the context of palladium.
<p>
-<sup><b>21</b></sup> ·í Microsoft
-¦b½Í½×¨ì»P palladium address@hidden
-¥LÌ«üªº¡u¨Ã¤£¬O¡v§Ú̳q±`¥Î¨Óªí¥Ü¨ºÓ¦rªº·N«ä¡G
address@hidden
address@hidden
-¨Ï¨ä§K©ó³Q±z¡e¦Û¤v¡f¥H¨ä¥L¤H¤£§Æ±æªº¤è¦¡¶i¦æ¦s¨ú¡]access¡^¡C
address@hidden palladium address@hidden
-¥]¬A¤F¡§²Ä¤T¹ÎÅé¡]third party¡^ªº¯¦±K¡¨¥H¤Î¡§¨Ï¥ÎªÌªº¯¦±K¡¨ --
-¦ý¬O¥¦±N¡§¨Ï¥ÎªÌªº¯¦±K¡¨©ñ¨ì¤Þ¸¹¤¤¡A
-¡u¦ü¥G¡v±N¥¦»{ª¾¬°¡G
-´N palladium ªº¡e¶}µo¡f¯ßµ¸¦Ó¨¥¡A
-³o¹ê¦b¦³ÂI¯îÂÕ¡C
+<sup><b>21</b></sup> 讽 Microsoft
+¦bé
µé¶ï¿½»P palladium address@hidden
+¥L���¡u�ã¬O¡vи�³q±`ãã�ãê�¦r�·N�¡G
address@hidden
address@hidden
+ã㤧K�³Q±z¡e�¤v¡f¥H㤥L¤Hã�辨�ãζi�¦s�¡]access¡^¡C
address@hidden palladium address@hidden
+¥]¬A¤F¨æ¤Tå®ç °¡]third party¡^��±Kã¥Hã®Â¨ãã���±Kã --
+�¬O㦱N¨ãã���±Kã��ã¾è
¹ã¡A
+¡u�¥G¡v±N㦻{��¡G
+´N palladium �¡e¶}µo¡f�è¹ÏÄ¡A
+³o龦bΤÂI�桡C
<p>
The presentation made frequent use of other terms that we frequently
@@ -484,19 +484,19 @@
"Spoofing" doesn't mean someone fooling you, it means you fooling
palladium. And so on.
<p>
-<sup><b>22</b></sup> ²³ø¤¤ÀWÁc¦a¨Ï¥Î·í§Ú̽ͨì¦w¥þ®É¡A
-¸g±`·|¨Ï¥Î¨ìªº¨ä¥¦¦r²´¡A
-¹³¬O¡§§ðÀ»¡¨¡]attack¡^¡B
-¡§´c·Nªº¥N½X¡¨¡]malicious code¡^¡B
-¡§´ÛÄF¡¨¡]spoofing¡^¥H¤Î¡§¥i«H¿àªº¡¨¡]trusted¡^¡C
address@hidden
-¡§§ðÀ»¡¨¨Ã¤£¬O«ü¬Y¤H¸Õ¹Ïn¶Ë®`±z¡A
-¥¦¬O«ü±z¸Õ¹Ïn½Æ»sµ¼Ö¡F
-¡§´c·Nªº¥N½X¡¨«üªº¬O¥Ñ±z¡e¦Û¤v¡f©Ò¦w¸Ëªº¥N½X¡A
-¦Ó³o¥N½X¥i¯à°µ±o¥X¬YÓ¡u¨ä¥L¤H¡v¤£§Æ±æ±zªº¾÷¾¹¥h°µªº¬Y¨Ç¨Æ¡F
-¡§´ÛÄF¡¨¨Ã¤£¬O«ü¬Y¤H´ÛÄF¤F±z¡A
-¥¦«üªº¬O±zª±§Ë¤F palladium ¡C
-½Ñ¦p¦¹Ãþ¡K¡K¡C
+<sup><b>22</b></sup> èå¨ãÀWÁc¦aãã讽и�é
µï¿½¦w��¡A
+¸g±`·|ãã��ã¤ã¦¦r泡A
+马O¨Ñéã¡]attack¡^¡B
+¨´c·N�¥N½Xã¡]malicious code¡^¡B
+¨篡ÄFã¡]spoofing¡^¥Hã®Â¨¥i«Hè¦ï¿½ã¡]trusted¡^¡C
address@hidden
+¨Ñéã�ã¬O�¬Y¤Håçn端®`±z¡A
+㦬O�±zåçnç¡»s�贾¡F
+¨´c·N�¥N½Xã��¬Oã±z¡e�¤v¡f⮦wæ�¥N½X¡A
+ϳo¥N½X¥i�æ±o¥X¬Y�¡u㤥L¤H¡vã�辨±z�è¯ç«¥hæ�¬Yãã¡F
+¨篡ÄFã�ã¬O�¬Y¤H篡ÄF¤F±z¡A
+ã¦ï¿½ï¿½¬O±z��¤F palladium ¡C
+窦p�渡K¡K¡C
<p>
<li>A previous statement by the palladium developers stated the basic
@@ -507,15 +507,15 @@
systems are no accident; they result from the basic goal. It is the
goal we must reject.
<p>
-<sup><b>23</b></sup> address@hidden palladium address@hidden
-»¡©ú¤F¥¦ªº°ò¥»®Ú¾Ú¬O¡G
-¤£½×¬O½Ö¶}µo©Î¦¬¶°¤F«H®§¡A
-À³¸Ó³£¹ï¡u±z¦p¦ó¨Ï¥Î¥¦¡v¨ã¦³§¹¥þªº±±¨îÅv¡C
address@hidden
address@hidden
-¡eÃö©ó¡f³o¨Ç¨t²Îªº¯S©w°ÝÃD¨Ã¤£¬O¥X©ó°¸µM¡F
-¥¦Ì¬O¨Ó¦Û©ó¡e¦³·NÃѪº¡f°ò¥»¥Ø¼Ð¡C
-¦Ó³o¥Ø¼Ð¥¿¬O§ÚÌ¥²¶·©Úµ´ªº¡C
+<sup><b>23</b></sup> address@hidden palladium address@hidden
+弧�¤Fã¦ï¿½èã»ï¿½æ²®¬O¡G
+ã鶬O衶}µoâªÎæ ¤F«H�¡A
+è±èµ£å¸¸ç¸¡u±z¦p�ãã㦡vã£Î¤Ð§ï¿½ï¿½å�Åv¡C
address@hidden
address@hidden
+¡eé½ï¿½¡f³oã¨tå�¯S©wæÃD�ã¬O¥X�桵M¡F
+ã¦ï¿½¬Oã��¡eΤ·Né�¡fèã»ã夹¡C
+ϳoã夹㿬Oи�ã²æâ¶è¡ï¿½¡C
</ol>
<p>
@@ -524,51 +524,54 @@
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
without royalty in any medium provided this notice is preserved.
<BR>
-¡i¥»¤å¤¹³\¦bµL¶·¤ä¥Iª©µ|¡A
-¥B¤£Åܧó¤åÀɤº®eªº«e´£¤U¥Zµn¦b¥ô¦ó§Î¦¡ªº´CÅ餤¡A
-¦ý»Ý«O¯d¦¹Án©ú¡C¡j
+¡iã»ã
ã³\¦bµLæã¥I�µ|¡A
+¥Bãè·ï¿½ã
éã®e�«eç¤U¥Zµn¦bã´ï¿½ï¿½Î�´Cç °ã¡A
+ï¿½æ «O¯d�Án�¡C¡j
<P>
<HR>
-<H4>¥»¤å³Q¥Xª©©ó <a
href="/doc/book13.html"><i>¡m¦Û¥Ñ³n¥ó¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¼w¡E°¨×¡E´µ¦hº¸°Òªº¿ï¤å¡n</i></a>
+<H4>ã»ã
³Q¥X�
+� <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>¡m
+�ã³n㳡A�ã�·|¡G²z¬d¼w¡Eç�¡E幦hç
+è�å¡ã
¡n</i></a>
<p>
-<A HREF="/philosophy/philosophy.html">¾\Ū¨ä¥¦¤å³¹</A></H4>
+<A HREF="/philosophy/philosophy.html">¾\å¼ã¤ã¦ã
å½»</A></H4>
<HR>
[
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">^¤å</A>
+ <A HREF="/philosophy/can-you-trust.cn.html">èç °ãã
</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.zh.html">Ácç °ãã
</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.html">^ã
</A>
| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
+| <A HREF="/philosophy/can-you-trust.es.html">�¯Z�»y</A>
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
]
<P>
-ªð¦^ <A HREF="/home.cn.html">GNU º¶</A>¡C
+�¦^ <A HREF="/home.cn.html">GNU ��</A>¡C
<P>
-½Ð±N¦³Ãö ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·| »P GNU ªº ¬d¸ß »P °ÝÃD °e¨ì
+嫱NÎ¤é½ ï¿½ã³nã³è�·| »P GNU � ¬dé« »P æÃD °e�
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¡C
-§A¤]¥i¥H¨Ï¥Î <A HREF="/home.html#ContactInfo">¨ä¥L¤èªkÁpô</A>
-¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¡C
+§A¤]¥i¥Hãã <A HREF="/home.html#ContactInfo">㤥LãªkÁpä¹</A>
+�ã³nã³è�·|¡C
<P>
-½Ð±N¦³Ãöºô¶ªº·N¨£°e¨ì
+嫱NΤé½å¼ï¿½ï¿½·NÇ°e�
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¡A
-¨ä¥L°ÝÃD«h°e¨ì
+㤥LæÃD«h°e�
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¡C
<P>
-½Ð±N¦³Ãö¤¤¤åºô¶ªº·N¨£°e¨ì
+嫱NΤé½ãã
å¼ï¿½ï¿½·NÇ°e�
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¡A
-¨ä¥L°ÝÃD«h°e¨ì
+㤥LæÃD«h°e�
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¡C
<P>
@@ -576,18 +579,18 @@
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
<P>
-½Ķ¡G¼B ¬L§»¡C
+é亩¡G¼B ¬LЩ¡C
<BR>
-ÅçÃÒ¡G°¨ ³·µÓ¡C
+å·é¡¡Gç æ¤æ¶¤¡C
<BR>
-½Ð±N¦³Ãö½Ķªº°ÝÃD°e¨ì
-<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/">GNU/CTT</A> ªº
-<A HREF="mailto:address@hidden">½Ķ¤Hû</A>¡C
+嫱NΤé½é亩�æÃD°e�
+<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/">GNU/CTT</A> �
+<A HREF="mailto:address@hidden">é亩¤H�</A>¡C
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html 31 Mar 2007 13:26:38
-0000 1.1
+++ software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-cn.html 6 Jan 2009 23:23:21
-0000 1.2
@@ -260,11 +260,10 @@
<p>
·¢±íÀí²éµÂ¡¤Ë¹¶à¶ûÂü¡²Ëù׫д¡³µÄ×îÐÂÊé¼® -
-<a
href="/doc/book13.html"><em>¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</em></a>
£¬
-ÓÉ Lawrence Lessig ׫ÎĽéÉÜ¡£
-Õâ¸öÑ¡Îļ¯ºÏº¸ÇÁËÐí¶à¹ã·ºµÄÒéÌ⣬
-´Ó GNU ¹¤³ÌµÄÀúÊ·¡¢
-ÉçÍŵĽ¨Á¢µ½ DMCA ¡²ËùÔì³É¡³µÄΣÏÕ¡£
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><em>
+¡¶×ÔÓÉÈí¼þ£¬×ÔÓÉÉç»á£ºÀí²éµÂ¡¤ÂíÐÞ¡¤Ë¹¶à¶ûÂüµÄÑ¡ÎÄ¡·</em></a> £¬ÓÉ
+Lawrence Lessig ׫ÎĽéÉÜ¡£Õâ¸öÑ¡Îļ¯ºÏº¸ÇÁËÐí¶à¹ã·ºµÄÒéÌ⣬´Ó GNU ¹¤³Ì
+µÄÀúÊ·¡¢ÉçÍŵĽ¨Á¢µ½ DMCA ¡²ËùÔì³É¡³µÄΣÏÕ¡£
<p>
ÕâÀïÓÐ·Ý GNU ¹¤³Ì
@@ -424,7 +423,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html 31 Mar 2007 13:26:38
-0000 1.1
+++ software/chinese/www/home.2003-02-03.zh-tw.html 6 Jan 2009 23:23:21
-0000 1.2
@@ -260,11 +260,10 @@
<p>
µoªí²z¬d¡E¥v¦«°Ò¡e©Ò¼¶¼g¡fªº³Ì·s®ÑÄy -
-<a
href="/doc/book13.html"><em>¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</em></a>
¡A
-¥Ñ Lawrence Lessig ¼¶¤å¤¶²Ð¡C
-³oÓ¿ï¤å¶°¦X²[»\¤F³\¦h¼sªxªºÄ³ÃD¡A
-±q GNU pµeªº¾ú¥v¡B
-ªÀ¸sªº«Ø¥ß¨ì DMCA ¡e©Ò³y¦¨¡fªº¦MÀI¡C
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><em>
+¡m¦Û¥Ñ³nÅé¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¡E°¨×¡E¥v¦«°Òªº¿ï¤å¡n</em></a> ¡A¥Ñ
+Lawrence Lessig ¼¶¤å¤¶²Ð¡C³oÓ¿ï¤å¶°¦X²[»\¤F³\¦h¼sªxªºÄ³ÃD¡A±q GNU pµe
+ªº¾ú¥v¡BªÀ¸sªº«Ø¥ß¨ì DMCA ¡e©Ò³y¦¨¡fªº¦MÀI¡C
<p>
³o¸Ì¦³¥÷ GNU pµe
@@ -424,7 +423,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: software/chinese/www/home.html.2003-02-12
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-12,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/chinese/www/home.html.2003-02-12 29 Jun 2005 21:04:11 -0000
1.2
+++ software/chinese/www/home.html.2003-02-12 6 Jan 2009 23:23:21 -0000
1.3
@@ -260,12 +260,13 @@
a comment to the W3C</a>.
<p>
-Announcing the latest book by Richard Stallman - <a
-href="/doc/book13.html"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays
-of Richard M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.
-This essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
-history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of the
-DMCA.
+Announcing the latest book by Richard Stallman
+- <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><em>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig. This
+essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
+history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of
+the DMCA.
<p>
@@ -410,7 +411,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/29 21:04:11 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: software/chinese/www/home.html.2003-02-22
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.html.2003-02-22,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/chinese/www/home.html.2003-02-22 29 Jun 2005 21:04:11 -0000
1.2
+++ software/chinese/www/home.html.2003-02-22 6 Jan 2009 23:23:21 -0000
1.3
@@ -253,12 +253,13 @@
a comment to the W3C</a>.
<p>
-Announcing the latest book by Richard Stallman - <a
-href="/doc/book13.html"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays
-of Richard M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig.
-This essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
-history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of the
-DMCA.
+Announcing the latest book by Richard Stallman
+- <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><em>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</em></a>, with an Introduction by Lawrence Lessig. This
+essay collection covers a broad variety of topics, ranging from the
+history of the GNU Project, to community-building, to the dangers of
+the DMCA.
<p>
@@ -403,7 +404,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/06/29 21:04:11 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: software/chinese/www/home.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/home.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/home.zh-tw.html 31 Mar 2007 13:26:38 -0000
1.1
+++ software/chinese/www/home.zh-tw.html 6 Jan 2009 23:23:21 -0000
1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
-<TITLE>GNU's Not Unix! - GNU ¤uµ{ »P ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¡]FSF¡^</TITLE>
+<TITLE>GNU's Not Unix! - GNU ¤uµ{ »P �ã³nã³è�·|¡]FSF¡^</TITLE>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=gb2312">
<META HTTP-EQUIV="Keywords"
CONTENT="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix,
@@ -19,7 +19,7 @@
<CENTER>
<TABLE WIDTH="90%">
<TR>
- <TD>FSF | <A HREF="http://www.fsfeurope.org/">FSF ¼Ú¬w</A> | <A
HREF="http://fsf.org.in/">FSF ¦L«×</A></TD>
+ <TD>FSF | <A HREF="http://www.fsfeurope.org/">FSF 稼¬w</A> | <A
HREF="http://fsf.org.in/">FSF ¦L�</A></TD>
</TR>
</TABLE>
</CENTER>
@@ -49,32 +49,32 @@
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/home.sq.html">ªüº¸¤Ú¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.ca.html">¥[®õù¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.hr.html">§Jù¦a¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cs.html">±¶§J»y</A>
-| <A HREF="/home.da.html">¤¦³Á»y</A>
-| <A HREF="/home.nl.html">²üÄõ»y</A>
+ <A HREF="/home.sq.html">�çãºã§ã»y</A>
+| <A HREF="/home.ca.html">¥[�éã§ã»y</A>
+| <A HREF="/home.cn.html">èç °ãã
</A>
+| <A HREF="/home.zh.html">Ácç °ãã
</A>
+| <A HREF="/home.hr.html">§Jé¦aã»y</A>
+| <A HREF="/home.cs.html">å§J»y</A>
+| <A HREF="/home.da.html">ãæ²»y</A>
+| <A HREF="/home.nl.html">颤彻y</A>
| <A HREF="/home.html">^»y</A>
| <A HREF="/home.fr.html">ªk»y</A>
| <A HREF="/home.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/home.el.html">§Æþ»y</A>
-| <A HREF="/home.hu.html">¦I¤ú§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.id.html">¦L¥§»y</A>
+| <A HREF="/home.el.html">�é»y</A>
+| <A HREF="/home.hu.html">¦I�§Q»y</A>
+| <A HREF="/home.id.html">¦L㧻y</A>
| <A HREF="/home.it.html">·N¤j§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.ja.html">¤é»y</A>
-| <A HREF="/home.ko.html">´ÂÂA»y</A>
-| <A HREF="/home.no.html">®¿«Â»y</a>
-| <A HREF="/home.pl.html">ªiÄõ»y</A>
-| <A HREF="/home.pt.html">¸²µå¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.ro.html">ù°¨¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.sr.html">¶ëº¸ºû¨È»y</a>
-| <A HREF="/home.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.sv.html">·ç¨å»y</A>
-| <A HREF="/home.th.html">®õ»y</A>
-| <A HREF="/home.tr.html">¤g¦Õ¨ä»y</A>
+| <A HREF="/home.ja.html">ã»y</A>
+| <A HREF="/home.ko.html">ç»°ÂA»y</A>
+| <A HREF="/home.no.html">��»y</a>
+| <A HREF="/home.pl.html">ªiå½»y</A>
+| <A HREF="/home.pt.html">è¦é�»y</A>
+| <A HREF="/home.ro.html">éçã§ã»y</A>
+| <A HREF="/home.sr.html">峨çè´ã»y</a>
+| <A HREF="/home.es.html">�¯Z�»y</A>
+| <A HREF="/home.sv.html">é£ã¥»y</A>
+| <A HREF="/home.th.html">�»y</A>
+| <A HREF="/home.tr.html">¤gÏ㤻y</A>
| <A HREF="/home.vi.html">¶V«n»y</A>
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
@@ -102,17 +102,17 @@
<TR>
<TD>
-Åwªï¨Ó¨ì GNU ¤uµ{ªººô¶¦øªA¥D¾÷ <STRONG>www.gnu.org</STRONG> ¡C
-<A HREF="/gnu/the-gnu-project.html">GNU ¤uµ{</A> ¶}©l©ó1984¦~¡A
address@hidden Ãþ-Unix ¥B¬°
-<A HREF="philosophy/free-sw.html">¦Û¥Ñ³n¥ó</A> address@hidden
-GNU ¨t²Î¡C
-¡]GNU ¬O¥Ñ¡§GNU's Not Unix¡¨©Ò»¼Âk©w¸q¥Xªºº¦r¥ÀÁY¼g»y¡F
-¥¦ªºµoµ¬°¡§guh-NEW¡¨¡^¡C
-¦UºØ¨Ï¥Î Linux address@hidden GNU address@hidden
address@hidden
-¦ý¬O¥¦ÌÀ³¸Ó§óºë½T¦a³QºÙ¬°
-<A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux ¨t²Î</A> ¡C
+Åw�ã� GNU ¤uµ{�å¼ï¿½ï¿½ªA¥Dè¯ <STRONG>www.gnu.org</STRONG> ¡C
+<A HREF="/gnu/the-gnu-project.html">GNU ¤uµ{</A> ¶}©l�1984¦~¡A
address@hidden æ¸-Unix ¥B�
+<A HREF="philosophy/free-sw.html">�ã³nã³</A> address@hidden
+GNU ¨tå¡C
+¡]GNU ¬Oã¨GNU's Not Unixãâ®æ£Âk©w¸q¥X��¦rãÁY¼g»y¡F
+ã¦ï¿½µo��¨guh-NEWã¡^¡C
+¦Uè´ºãã Linux address@hidden GNU address@hidden
address@hidden
+�¬Oã¦ï¿½è±èµ£ï¿½å¼½T¦a³Qå¿ï¿½
+<A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux ¨tå</A> ¡C
</TD>
</TR>
@@ -122,20 +122,20 @@
<TR>
<TD>
-³o¸Ì¦P¼Ë¤]¬O¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|ªººô¯¸¡]FSF¡^¡C
-FSF ¬O GNU ¤uµ{ªº¥DnÃÙ§U²Õ´¡C
-FSF address@hidden|³B¦¬¨ì«Ü¤Öªº¸êª÷¡C
-§Ų́̿à¨Ó¦Û©ó¹³±z³o¼Ë¡A
-¤ä«ù FSF address@hidden
-¨Ã¥B«O½ÃµÛ¦Û¥Ñ³n¥ó¨Ï¥ÎªÌªºÅv§Qªº¥ô°ÈªºÓ¤Hªº¤ä«ù¡C
+³oæ¦P妤]¬O�ã³nã³è�·|�å¼ï¿½¡]FSF¡^¡C
+FSF ¬O GNU ¤uµ{�¥Dnè§
§Uè±éº¡C
+FSF address@hidden|³BÎ��ã¶ï¿½æ�¡C
+и�ãè¦ã��驱z³o妡A
+ã� FSF address@hidden
+�¥B«Oç«å¸ï¿½ã³nã³ãã��Åv§Q�ã´å��¤H�ã�¡C
¥h¦~¡A
address@hidden
address@hidden
-½Ð¦Ò¼{ <a href="http://donate.fsf.org/">address@hidden</a> ¡A
-©Î¬O¦¨¬°
-<a href="http://member.fsf.org/">FSF ªº·Ç¦¨û</a> ¡C
-±z¤]¥i¥HqÁʲz¬d±o¡E´µ¦hº¸°Òªº¿ï¤å®ÑÄy
-<A href="http://order.fsf.org">¡m¦Û¥Ñ³n¥ó¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡n</A> ¡C
address@hidden
address@hidden
+å«Ï¼{ <a href="http://donate.fsf.org/">address@hidden</a> ¡A
+⪬OÎ�
+<a href="http://member.fsf.org/">FSF �éÎ�</a> ¡C
+±z¤]¥i¥Hq潦²z¬d±o¡E幦hçè�å¡ã
�Äy
+<A href="http://order.fsf.org">¡m�ã³n㳡A�ã�·|¡n</A> ¡C
</TD>
</TR>
@@ -146,16 +146,16 @@
<TR>
<TD>
<UL>
- <LI><A HREF="/provide.cn.html">§ÚÌ´£¨Ñ¤°»ò</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.cn.html">§Ú̬°¦ó¦s¦b</A>
- <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.html">§Ú̪º¨«¦V¬°¦ó</A>
+ <LI><A HREF="/provide.cn.html">и�çããæ</A>
+ <LI><A HREF="/philosophy/philosophy.cn.html">��¦s¦b</A>
+ <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.html">и��ǦV��</A>
</UL>
</TD>
<TD>
<UL>
- <LI><A HREF="/help/help.cn.html">±z¥i¥H¦p¦óÀ°§U§Ú̹F¦¨¥Ø¼Ð</A>
- <LI><A HREF="/people/people.html">§Ú̪º¦¨û</A>
- <LI><A HREF="/testimonials/testimonials.html">¨Ï¥ÎªÌ¹ï GNU ³n¥óªº¬Ýªk</A>
+ <LI><A HREF="/help/help.cn.html">±z¥i¥H¦p�è
§Uи�¹FÎã夹</A>
+ <LI><A HREF="/people/people.html">��</A>
+ <LI><A HREF="/testimonials/testimonials.html">ããï¿½ç¸ GNU
³nã³ï¿½ï¿½ªk</A>
</UL>
</TD>
</TR>
@@ -168,52 +168,52 @@
<!-- quickly and easily understood. -->
<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
<CENTER>
- <A HREF="/projects/projects.html">GNU ªº¦U¶µ¤uµ{</A>
+ <A HREF="/projects/projects.html">GNU �¦Uå
¤uµ{</A>
| <A HREF="http://www.gnu.org/directory/"
- NAME="FreeSoftwareDirectory">¦Û¥Ñ³n¥ó¥Ø¿ý</A>
-| <a href="http://savannah.gnu.org">¦b Savannah ªº¦Û¥Ñ³n¥ó</a>
+ NAME="FreeSoftwareDirectory">�ã³nã³ãé</A>
+| <a href="http://savannah.gnu.org">¦b Savannah ��ã³nã³</a>
</CENTER>
<BR>
<CENTER>
-<A HREF="/licenses/licenses.cn.html">³\¥iÃÒ</A>
-| <A HREF="/software/devel.cn.html">¶}µo¤Hûªº¸ê·½</A>
-| <A HREF="/help/gethelp.html">Àò±o¦³Ãö GNU ³n¥óªºÀ°§U</A>
-| <A HREF="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU ¥Î¤á²Õ</A>
+<A HREF="/licenses/licenses.cn.html">³\¥ié¡</A>
+| <A HREF="/software/devel.cn.html">¶}µo¤H��ææ¹</A>
+| <A HREF="/help/gethelp.html">è±oÎ¤é½ GNU ³nã³ï¿½è
§U</A>
+| <A HREF="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU ããè±</A>
</CENTER>
<BR>
<CENTER>
- <A HREF="/doc/doc.cn.html">GNU ¤åÀÉ</A>
-| <A HREF="/doc/other-free-books.cn.html">¨ä¥¦¤åÀÉ</A>
-| <A HREF="/manual/manual.html">¦b½u¨Ï¥Î¤â¥U</A>
-| <A HREF="/education/education.html">GNU »P ±Ð¨|</A>
+ <A HREF="/doc/doc.cn.html">GNU ã
é</A>
+| <A HREF="/doc/other-free-books.cn.html">ã¤ã¦ã
é</A>
+| <A HREF="/manual/manual.html">¦b½uããã¥U</A>
+| <A HREF="/education/education.html">GNU »P 毨|</A>
</CENTER>
<BR>
<CENTER>
- <A HREF="/events.html">³Ìªñªº¦æ¨Æ¾ä</A>
-| <A HREF="/people/speakers.html">GNU µo¨¥¤H</A>
-| <A HREF="/press/press.html">·s»D«H®§</A>
- »P <A HREF="/press/press.html#releases">³ø¾É</A>
-| <A HREF="/brave-gnu-world/">¡m«i´± GNU address@hidden</A>
+ <A HREF="/events.html">ç¨ï¿½ï¿½ï¿½ãå¥</A>
+| <A HREF="/people/speakers.html">GNU µoĤH</A>
+| <A HREF="/press/press.html">·s»D«H�</A>
+ »P <A HREF="/press/press.html#releases">å¨æ§</A>
+| <A HREF="/brave-gnu-world/">¡m«iå¹¢ GNU address@hidden</A>
</CENTER>
<BR>
<CENTER>
- <A HREF="http://order.fsf.org/"><FONT
SIZE="+1"><STRONG>¦b½uqÁÊ</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="http://donate.fsf.org/"><FONT
SIZE="+1"><STRONG>¦b½u®½ÃØ</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="http://member.fsf.org/"><FONT
SIZE="+1"><STRONG>¦¨¬°·Ç¦¨û</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="/order/order.html">¥H¨ä¥L¤è¦¡qÁÊ</A>
-| <A HREF="/thankgnus/thankgnus.cn.html">·PÁÂ GNUs</A>
+ <A HREF="http://order.fsf.org/"><FONT
SIZE="+1"><STRONG>¦b½uq潦</STRONG></FONT></A>
+| <A HREF="http://donate.fsf.org/"><FONT
SIZE="+1"><STRONG>¦b½u�ç§</STRONG></FONT></A>
+| <A HREF="http://member.fsf.org/"><FONT
SIZE="+1"><STRONG>Î�éÎ�</STRONG></FONT></A>
+| <A HREF="/order/order.html">¥H㤥LãÎq潦</A>
+| <A HREF="/thankgnus/thankgnus.cn.html">·Pè°
GNUs</A>
</CENTER>
<BR>
<CENTER>
- <A HREF="/server/list-mirrors.html">Ãè¹³¯¸ÂI</A>
-| <A HREF="/server/whatsnew.html">³Ì·s®ø®§</A>
+ <A HREF="/server/list-mirrors.html">æé©ï¿½ÂI</A>
+| <A HREF="/server/whatsnew.html">稷s��</A>
| <A HREF="/search.html"><FONT SIZE="+1"><STRONG>·j´M</STRONG></FONT></A>
-| <A HREF="/server/sitemap.html">ºô¯¸¾É¯è</A>
+| <A HREF="/server/sitemap.html">å¼ï¿½æ§ï¿½</A>
<!-- I added this link to links.html. It needed to be easier for people -->
<!-- to find. -len tower 19Feb00 -->
-| <A HREF="/links/links.html">Ãì±µ</A> ¨ì¨ä¥Lºô¯¸
-| <A HREF="/graphics/graphics.html">ÃÀ³N</A>
-| <A HREF="/fun/humor.html">«ÕÀq</a>
+| <A HREF="/links/links.html">渺é¡</A> �㤥Lå¼ï¿½
+| <A HREF="/graphics/graphics.html">ç¾³N</A>
+| <A HREF="/fun/humor.html">�Àq</a>
</CENTER>
<BR>
<P>
@@ -247,94 +247,95 @@
<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
<p>
-¤¤¤å¨Ï¥ÎªÌÌ¡GGNU Emacs
²{¦b¤w¸g¦¨¥\¦a³]p¦¨¾A¦X©ó¤¤¤åªº§¹µ½½s¿è¾¹¡C½Ð³qª¾±z©Ò¨Ï¥Îªº´²§G¥óªº¶}µoªÌ¶i¦æ§ó·s¡C¡]³o¸Ì¦³¥÷¬ÛÃöªº
<a href="/software/chinese/guide/emacs-chinese.cn.html">GNU Emacs
¤¤¤å³B²z»¡©ú</a> ¡C¡^
+ãã
ãã��¡GGNU Emacs ²{¦b¤w¸gÎ¥\¦a³]pξA¦X�ãã
�Ч尽sè¯ç«¡C嫳q�±zâ®ãã�座Gã³ï¿½¶}µo�¶i��·s¡C¡]³oæ��é½ï¿½
<a href="/software/chinese/guide/emacs-chinese.cn.html">GNU Emacs ãã
³B²z弧�</a> ¡C¡^
<p>
address@hidden
-<a href="/doc/expanding.html">¦b±z©Ò¦b¦a°Ïªº®Ñ§½¨ú±o GNU Press ®ÑÄy</a>
-ªº·s¶±¤w³Q¥[¤J¡C
address@hidden
+<a href="/doc/expanding.html">¦b±z⮦b¦aè·ï¿½ï¿½Ð«ï¿½±o GNU Press �Äy</a>
+�·s��¤w³Q¥[¤J¡C
<p>
-W3C ¡§§Kª©µ|address@hidden
-¥H¨Ï¨ä¥i¥H§¹¥þ°Ñ»P¡uºôµ¸¼Ð·Çªº¹ê²{»PÂX¥R¡vªºÅv§Q¡C
-<a href="/philosophy/w3c-patent.html">½Ð¾\Ū§ó¦h¦³Ãö©ó³oÓijÃD¡A
-¨Ã±N±zªº·N¨£°e¨ì W3C</a> ¡C
+W3C ¨§K�µ|address@hidden
+¥Hã㤥i¥HЧ�æ»P¡uå¼è¹å¤¹é�龲{»PÂX¥R¡v�Åv§Q¡C
+<a href="/philosophy/w3c-patent.html">嫾\å¼ï¿½¦hΤé½ï¿½³o�æÃD¡A
+�±N±z�·NÇ°e� W3C</a> ¡C
<p>
-µoªí²z¬d¼w¡E´µ¦hº¸°Ò¡e©Ò¼¶¼g¡fªº³Ì·s®ÑÄy -
-<a
href="/doc/book13.html"><em>¡m¦Û¥Ñ³n¥ó¡A¦Û¥ÑªÀ·|¡G²z¬d¼w¡E°¨×¡E´µ¦hº¸°Òªº¿ï¤å¡n</em></a>
¡A
-¥Ñ Lawrence Lessig ¼¶¤å¤¶²Ð¡C
-³oÓ¿ï¤å¶°¦X²[»\¤F³\¦h¼sªxªºÄ³ÃD¡A
-±q GNU ¤uµ{ªº¾ú¥v¡B
-ªÀ¹Îªº«Ø¥ß¨ì DMCA ¡e©Ò³y¦¨¡fªº¦MÀI¡C
+µo�²z¬d¼w¡E幦hçè¡eâ®çº§¼g¡f�稷s�Äy -
+<a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><em>¡m
+�ã³n㳡A�ã�·|¡G²z¬d¼w¡Eç�¡E幦hç
+è�å¡ã
¡n</em></a> ¡A ã Lawrence Lessig 级ã
ã殡C ³o�å¡
+ã
æ ¦X²[»\¤F³\¦h¼sªx�æÃD¡A ±q GNU
+uµ{�è¥v¡B �å®ï¿½ï¿½ã� DMCA ¡e⮳yΡf�
+MÀI¡C
<p>
-³o¸Ì¦³¥÷ GNU ¤uµ{
-<A HREF="/server/new-software.html">³Ì·sµo¦æ³n¥ó</A> ªº¦Cªí¡C
-§Ų́C±ß³£§ó·s¡C
+³oæΤ� GNU ¤uµ{
+<A HREF="/server/new-software.html">稷sµo�³nã³</A> �¦C�¡C
+и�¨C边常�·s¡C
<p>
-¹ï©ó¨ä¥L®ø®§¥H¤Î¥ý«e©ñ¦b GNUs µu°T ªº¶µ¥Ø¡A
-½Ð¨£¦b GNU ¤uµ{¤¤©Î»P¨ä¦³Ãöªº
-<A HREF="/server/whatsnew.html">³Ì·s®ø®§</A> ¡C
+ç¸ï¿½ã¤¥L��¥Hã®ï¿½«e�¦b GNUs µu°T �å
ã¡A
+å«Ç¦b GNU ¤uµ{ã⪻Pã¤Î¤é½ï¿½
+<A HREF="/server/whatsnew.html">稷s��</A> ¡C
-<H2><A NAME="Action">±Ä¨ú¦æ°Ê</A></H2>
+<H2><A NAME="Action">蹦��ç¬</A></H2>
<p>
-<strong>ºò«æ³q§i¡G</strong>
-½Ð°Ñ¾\ <a
+<strong>å�³q§i¡G</strong>
+å«æ¾\ <a
href="http://www.digitalspeech.org">http://www.digitalspeech.org</a>
-¨Ã¥BÀ°¦£ªý¤î´CÅ餽¥q·Qn±j¥[¨ì±zªº¹q¸£¡A
-¥H¨î¥¦©Ò¯à³B²zªº¨Æ±¡¤Wªº¹B°Ê¡C
+�¥Bè
Î�ã´Cç °ã¥q·Qn±j¥[�±z�¹q禡A
+¥H��ã¦â®ï¿½³B²z�ãè¤W�¹B笡C
<p>
-<STRONG>µ¹¼Ú¬w¤½¥Áªº¯S«æ³q³ø¡G</STRONG>
-¼Ú¬w©eû·|¥¿¦b±À°Ê¨Ï©Ò¦³ªº¡e³Ð·N¡f·Qªk³£¨ã¦³±M§QÅv¡A
-´£®×¤w¥Ñ BSA ¼g¦¨¡C
-<A HREF="http://swpat.ffii.org/vreji/papri/eubsa-swpat0202/">¦¹¶</A>
address@hidden
+<STRONG>å稼¬wãã�¯S�³q娡G</STRONG>
+稼¬w©e�·|㿦bå´©ç¬ãâ®Î¤ï¿½¡eæ¿·N¡f·Qªk常ã£Î¤±M§QÅv¡A
+ç�¤wã BSA ¼gΡC
+<A HREF="http://swpat.ffii.org/vreji/papri/eubsa-swpat0202/">��</A>
address@hidden
<p>
-<strong>¬ü°ê¤½¥ÁÌ¡G</strong>
-½Ð¨ì <a href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html">
address@hidden</a> <EM>¥H¤Î</EM>
-<A HREF="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html">¤Ï-DMCA
address@hidden</A> ³Bñ¦W¡C
+<strong>�ç£ãã�¡G</strong>
+å«ï¿½ <a href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html">
address@hidden</a> <EM>¥Hã®</EM>
+<A HREF="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html">ã¯-DMCA
address@hidden</A> ³B帽¦W¡C
<!-- PLEASE read all the guidelines at the start of this GNU's -->
<!-- Flashes section, just after the H2 HTML tag!!!!!! -->
<P>
-<H2>§ó¦h«H®§</H2>
-<A HREF="/fsf/fsf.html">¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|</A>
address@hidden
-¥H¨Ï GNU ¤uµ{±o¥H¶i¦æªºªº§Kµ|·Oµ½¾÷ºc¡C
+<H2>�¦h«H�</H2>
+<A HREF="/fsf/fsf.html">�ã³nã³è�·|</A>
address@hidden
+¥Hã GNU ¤uµ{±o¥H¶i���§Kµ|·Oå°è¯ºc¡C
<P>
-GNU ¤uµ{ªºõ¾Ç©M¾ú¥v¥i¦b
-<A HREF="http://www.stallman.org/">²z¬d¼w¡E´µ¦hº¸°Ò</A> ªº¤å³¹¡B
+GNU ¤uµ{��婩Mè¥v¥i¦b
+<A HREF="http://www.stallman.org/">²z¬d¼w¡E幦hçè</A> �ã
å½»¡B
<A HREF="/gnu/thegnuproject.html">¡mGNU ¤uµ{¡n</A>
-¥H¤Î³\¦h¨ä¥L©ñ¦b§Ú̪º
-<A HREF="/philosophy/philosophy.html">õ¾Ç</A> ³¹¸`¤¤ªº¤å³¹§ä¨ì¡C
+¥H㮳\¦h㤥L�¦b�
+<A HREF="/philosophy/philosophy.html">�å©</A> å½»¸`ã�ã
å½»Ñ�¡C
<P>
-¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·|¤ä«ù¦bºôµ¸¤Wªº
-<A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">¨¥½×¡B¥Xª©¥H¤Î¶°·|µ²ªÀ¦Û¥Ñ</A> ¡B
-<A HREF="http://www.eff.org/privnow/">¦b¨p¤H³q«H¤W¨Ï¥Î¥[±K³n¥óªºÅv§Q</A>
-¥H¤Î¤£¨ü¨p¤HÃbÂ_©Òªýꪺ
-<A HREF="/philosophy/protecting.html">³n¥ó½s¼gÅv§Q</A> ¡C
+�ã³nã³è�·|ã�¦bå¼è¹¤W�
+<A HREF="/philosophy/basic-freedoms.html">Ä鶡B¥X�¥Hã®æ
·|æ¡ï¿½ï¿½ã</A> ¡B
+<A HREF="http://www.eff.org/privnow/">¦b¨p¤H³q«H¤Wãã¥[±K³nã³ï¿½Åv§Q</A>
+¥Hã®ã�¨p¤HÃbÂ_â®ï¿½é�
+<A HREF="/philosophy/protecting.html">³nã³½s¼gÅv§Q</A> ¡C
<P>
-<H2><A NAME="ContactInfo">Ápô«H®§</A></H2>
+<H2><A NAME="ContactInfo">Áp乫H�</A></H2>
-½Ð±N¦³Ãö GNU »P ¦Û¥Ñ³n¥ó°òª÷·| ªº ¬d¸ß °e¨ì
+嫱NÎ¤é½ GNU »P �ã³nã³è�·| � ¬dé« °e�
<PRE>
Free Software Foundation Voice: +1-617-542-5942
59 Temple Place - Suite 330 Fax: +1-617-542-2652
@@ -342,9 +343,9 @@
</PRE>
<P>
-ÁÂÁÂ¥úÁ{¥»¯¸¡I
+è°
è°
�Á{ã»ï¿½¡I
<BR>
-<A HREF="/people/webmeisters.cn.html"><EM>GNU ªººô¶ºÞ²zû</EM></A>
+<A HREF="/people/webmeisters.cn.html"><EM>GNU �å¼ï¿½æ¨²z�</EM></A>
<BR>
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>
</TD>
@@ -360,32 +361,32 @@
[
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/home.sq.html">ªüº¸¤Ú¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.ca.html">¥[®õù¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cn.html">²Å餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.zh.html">ÁcÅ餤¤å</A>
-| <A HREF="/home.hr.html">§Jù¦a¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.cs.html">±¶§J»y</A>
-| <A HREF="/home.da.html">¤¦³Á»y</A>
-| <A HREF="/home.nl.html">²üÄõ»y</A>
+ <A HREF="/home.sq.html">�çãºã§ã»y</A>
+| <A HREF="/home.ca.html">¥[�éã§ã»y</A>
+| <A HREF="/home.cn.html">èç °ãã
</A>
+| <A HREF="/home.zh.html">Ácç °ãã
</A>
+| <A HREF="/home.hr.html">§Jé¦aã»y</A>
+| <A HREF="/home.cs.html">å§J»y</A>
+| <A HREF="/home.da.html">ãæ²»y</A>
+| <A HREF="/home.nl.html">颤彻y</A>
| <A HREF="/home.html">^»y</A>
| <A HREF="/home.fr.html">ªk»y</A>
| <A HREF="/home.de.html">¼w»y</A>
-| <A HREF="/home.el.html">§Æþ»y</A>
-| <A HREF="/home.hu.html">¦I¤ú§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.id.html">¦L¥§»y</A>
+| <A HREF="/home.el.html">�é»y</A>
+| <A HREF="/home.hu.html">¦I�§Q»y</A>
+| <A HREF="/home.id.html">¦L㧻y</A>
| <A HREF="/home.it.html">·N¤j§Q»y</A>
-| <A HREF="/home.ja.html">¤é»y</A>
-| <A HREF="/home.ko.html">´ÂÂA»y</A>
-| <A HREF="/home.no.html">®¿«Â»y</a>
-| <A HREF="/home.pl.html">ªiÄõ»y</A>
-| <A HREF="/home.pt.html">¸²µå¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.ro.html">ù°¨¥§¨È»y</A>
-| <A HREF="/home.sr.html">¶ëº¸ºû¨È»y</a>
-| <A HREF="/home.es.html">¦è¯Z¤ú»y</A>
-| <A HREF="/home.sv.html">·ç¨å»y</A>
-| <A HREF="/home.th.html">®õ»y</A>
-| <A HREF="/home.tr.html">¤g¦Õ¨ä»y</A>
+| <A HREF="/home.ja.html">ã»y</A>
+| <A HREF="/home.ko.html">ç»°ÂA»y</A>
+| <A HREF="/home.no.html">��»y</a>
+| <A HREF="/home.pl.html">ªiå½»y</A>
+| <A HREF="/home.pt.html">è¦é�»y</A>
+| <A HREF="/home.ro.html">éçã§ã»y</A>
+| <A HREF="/home.sr.html">峨çè´ã»y</a>
+| <A HREF="/home.es.html">�¯Z�»y</A>
+| <A HREF="/home.sv.html">é£ã¥»y</A>
+| <A HREF="/home.th.html">�»y</A>
+| <A HREF="/home.tr.html">¤gÏ㤻y</A>
| <A HREF="/home.vi.html">¶V«n»y</A>
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
@@ -405,30 +406,30 @@
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.
<BR>
-¡i¥»¤å¤¹³\¦b¤£Åܧó¤åÀɤº®eªº«e´£¤U¥Zµn¦b¥ô¦ó§Î¦¡ªº´CÅ餤¡A
-¦ý»Ý«O¯d¦¹Án©ú¡C¡j
+¡iã»ã
ã³\¦bãè·ï¿½ã
éã®e�«eç¤U¥Zµn¦bã´ï¿½ï¿½Î�´Cç °ã¡A
+ï¿½æ «O¯d�Án�¡C¡j
<P>
address@hidden
address@hidden
<BR>
-ÅçÃÒ¡G¼B ¬L§» <<A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>> ¡C
+å·é¡¡G¼B ¬LЩ <<A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>> ¡C
<BR>
-½Ð±N¦³Ãö½Ķªº°ÝÃD°e¨ì
-<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/">GNU/CTT</A> ªº
-<A HREF="mailto:address@hidden">½Ķ¤Hû</A>¡C
+嫱NΤé½é亩�æÃD°e�
+<A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/">GNU/CTT</A> �
+<A HREF="mailto:address@hidden">é亩¤H�</A>¡C
<P>
-¡i¬°¤F§¹¾ã¦a°O¿ý GNU address@hidden@¥Xªº°^Äm¡A
-§ÚÌ¥¿¦b´M§ä <em>¥»¶</em> address@hidden
-<A HREF="/server/sitemap.tw.html">ºô¯¸¾É¯è</A> ¶±ªºì©l½Ķ¤Hû¡C
-Y±z¥¿¬O§Ú̦b§äªº¤H¡A
-©Î¬O±zª¾¹D¥L¡]Ì¡^ªºÁpô¤è¦¡©Î©m¦W¡A
-½Ð±H¶l¥ó¨ì <A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A> ¡C¡j
+¡i�¤FЧ俱¦a°Oé GNU address@hidden@¥X�°^Äm¡A
+и�㿦b´MÑ <em>ã»ï¿½</em> address@hidden
+<A HREF="/server/sitemap.tw.html">å¼ï¿½æ§ï¿½</A> ����©lé亩¤H�¡C
+Y±z㿬Oи�¦bÑ�¤H¡A
+⪬O±z�¹D¥L¡]�¡^�Ápä¹ãÎ⪩m¦W¡A
+嫱H¶lã³ï¿½ <A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A> ¡C¡j
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 13:26:38 $ $Author: yavor $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
Index: software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html 3 Mar 2003 16:35:23
-0000 1.1
+++ software/chinese/www/shouldbefree.2002-12-06.html 6 Jan 2009 23:23:21
-0000 1.2
@@ -980,8 +980,10 @@
<HR>
-<H4>This essay is published in <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software,
-Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.
+<H4>This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</i></a>.
<p>
@@ -1030,7 +1032,7 @@
permitted in any medium, provided this notice is preserved.<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/03/03 16:35:23 $ $Author: chstoneliu $
+$Date: 2009/01/06 23:23:21 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.az.shtml home.bn.shtml home.bs.shtml h...,
Yavor Doganov <=