www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ca.shtml


From: Yavor Doganov
Subject: www home.ca.shtml
Date: Thu, 11 Dec 2008 21:26:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/12/11 21:26:36

Modified files:
        .              : home.ca.shtml 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71

Patches:
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- home.ca.shtml       10 Dec 2008 21:26:56 -0000      1.70
+++ home.ca.shtml       11 Dec 2008 21:26:32 -0000      1.71
@@ -178,31 +178,31 @@
 l'elaboraci&oacute; de l'esborrany de la llic&egrave;ncia GPLv3.</li>
   <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Amplieu el Directori de
 Programari Lliure</a>.</li>
-  <li><strong>High priority projects:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribute</a> to these
-free software projects we are emphasizing: <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (GNU Flash
-Player)</a>, <br /><a
+  <li><strong>Projectes prioritaris:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribuïu</a> a aquests
+projectes de programari lliure destacats: <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (Reproductor
+de Flash GNU)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot";> Coreboot
-(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";> free
-replacement for skype</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> video
-editing</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> free
-replacement for Google Earth</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (the
-all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
+(campanya per una BIOS lliure)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";>
+substitut lliure de skype</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> edició de
+vídeo</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> substitut
+lliure de Google Earth</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (el
+sistema GNU/Linux completament lliure)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave";> GNU Octave
-(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
-replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
-debugging in GDB</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
-drivers for mesh routers</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>free replacement
-for Oracle Forms</a>.</li>
+(substitut lliure de Matlab)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";>
+substitut lliure per a llibreries OpenDWG</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> depurador
+reversible GDB</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> controladors lliures
+per a mesh routers</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>substitut lliure
+d'Oracle Forms</a>.</li>
   <li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#music-sharing">signeu la petici&oacute; de la
 EFF</a> a favor de compartir m&uacute;sica.</li>
@@ -223,9 +223,9 @@
   <li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#antidmca">signeu peticions contra les patents
 de programari i la DMCA</a>.</li>
-  <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+  <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Encarregueu-vos del manteniment d'un
+paquet GNU</a>: <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
 <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
 href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
@@ -245,12 +245,11 @@
 usuaris i com a programadors a <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>,
 un entorn de treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament
 d'aplicacions.</li>
-   <li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
-essays into your native <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
-language</a> or <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a
-coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+   <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir els
+articles de gnu.org al vostre <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">idoma</a> o
+<a href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">feu-vos
+coordinadors</a> d'un equip de traducci&oacute; de www.gnu.org.
      </li>
 </ul>
 
@@ -285,11 +284,12 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>El servidor del nostre projecte,
 savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Llistes de correu GNU</a></li>
-  <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
-documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/";>GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
+  <li>Altres seccions del web de GNU: <a
+href="/manual/manual.html">Documentaci&oacute; del programari</a>, <a
+href="/graphics/graphics.ca.html">Gr&agrave;fics i art</a>, <a
+href="http://audio-video.gnu.org/";>Àudio i vídeos GNU</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Entreteniment</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Agra&iuml;ments als GNUs</a>.
   </li>
 </ul>
 </td>
@@ -326,11 +326,11 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>,
-4/10/2008</div>
+11/12/2008</div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/12/10 21:26:56 $
+   $Date: 2008/12/11 21:26:32 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]