[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ca.shtml
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.ca.shtml |
Date: |
Thu, 11 Dec 2008 21:26:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/12/11 21:26:36
Modified files:
. : home.ca.shtml
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
Patches:
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- home.ca.shtml 10 Dec 2008 21:26:56 -0000 1.70
+++ home.ca.shtml 11 Dec 2008 21:26:32 -0000 1.71
@@ -178,31 +178,31 @@
l'elaboració de l'esborrany de la llicència GPLv3.</li>
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Amplieu el Directori de
Programari Lliure</a>.</li>
- <li><strong>High priority projects:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">Contribute</a> to these
-free software projects we are emphasizing: <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash"> Gnash (GNU Flash
-Player)</a>, <br /><a
+ <li><strong>Projectes prioritaris:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">Contribuïu</a> a aquests
+projectes de programari lliure destacats: <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash"> Gnash (Reproductor
+de Flash GNU)</a>, <br /><a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot"> Coreboot
-(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement"> free
-replacement for skype</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting"> video
-editing</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"> free
-replacement for Google Earth</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense"> gNewSense (the
-all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
+(campanya per una BIOS lliure)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement">
+substitut lliure de skype</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting"> edició de
+vÃdeo</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"> substitut
+lliure de Google Earth</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense"> gNewSense (el
+sistema GNU/Linux completament lliure)</a>, <br /><a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave"> GNU Octave
-(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement"> free
-replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb"> reversible
-debugging in GDB</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh"> free software
-drivers for mesh routers</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle">free replacement
-for Oracle Forms</a>.</li>
+(substitut lliure de Matlab)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement">
+substitut lliure per a llibreries OpenDWG</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb"> depurador
+reversible GDB</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh"> controladors lliures
+per a mesh routers</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle">substitut lliure
+d'Oracle Forms</a>.</li>
<li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#music-sharing">signeu la petició de la
EFF</a> a favor de compartir música.</li>
@@ -223,9 +223,9 @@
<li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#antidmca">signeu peticions contra les patents
de programari i la DMCA</a>.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+ <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Encarregueu-vos del manteniment d'un
+paquet GNU</a>: <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
href="/software/ffp/">ffp</a>, <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>,
<a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
@@ -245,12 +245,11 @@
usuaris i com a programadors a <a href="http://www.gnustep.org">GNUstep</a>,
un entorn de treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament
d'aplicacions.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
-essays into your native <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
-language</a> or <a
-href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned"> become a
-coordinator</a> of a www.gnu.org translation team.
+ <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir els
+articles de gnu.org al vostre <a
+href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">idoma</a> o
+<a href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">feu-vos
+coordinadors</a> d'un equip de traducció de www.gnu.org.
</li>
</ul>
@@ -285,11 +284,12 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">El servidor del nostre projecte,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Llistes de correu GNU</a></li>
- <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
-documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
-<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
+ <li>Altres seccions del web de GNU: <a
+href="/manual/manual.html">Documentació del programari</a>, <a
+href="/graphics/graphics.ca.html">Gràfics i art</a>, <a
+href="http://audio-video.gnu.org/">Ãudio i vÃdeos GNU</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Entreteniment</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Agraïments als GNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -326,11 +326,11 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
-4/10/2008</div>
+11/12/2008</div>
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/12/10 21:26:56 $
+ $Date: 2008/12/11 21:26:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.ca.shtml,
Yavor Doganov <=