[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.inclu...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.inclu... |
Date: |
Fri, 05 Dec 2008 21:27:37 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/12/05 21:27:37
Modified files:
. : gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.include
gnusflashes.fr.include gnusflashes.it.include
gnusflashes.sr.include gnusflashes.uk.include
home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml
home.es.shtml home.fr.shtml home.it.shtml
home.nl.shtml home.pt-br.shtml home.ru.shtml
home.sr.shtml home.tr.shtml home.uk.shtml
home.zh-cn.shtml
po : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po
home.fr.po home.it.po home.nl.po home.pot
home.pt-br.po home.ru.po home.sr.po home.tr.po
home.uk.po home.zh-cn.po
server : whatsnew.ar.html whatsnew.ar.include
whatsnew.bg.html whatsnew.bg.include
whatsnew.fr.html whatsnew.fr.include
whatsnew.it.html whatsnew.it.include
whatsnew.sr.html whatsnew.sr.include
whatsnew.uk.html whatsnew.uk.include
server/po : whatsnew.ar.po whatsnew.bg.po whatsnew.fr.po
whatsnew.it.po whatsnew.pot whatsnew.sr.po
whatsnew.uk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.ar.include?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.bg.include?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.fr.include?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.it.include?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.sr.include?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.uk.include?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.shtml?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.shtml?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pt-br.shtml?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.shtml?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sr.shtml?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.shtml?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.shtml?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.include?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.include?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.include?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.include?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.include?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.include?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: gnusflashes.ar.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.ar.include,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnusflashes.ar.include 4 Sep 2008 20:27:22 -0000 1.4
+++ gnusflashes.ar.include 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.5
@@ -1,4 +1,4 @@
<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+ <p>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</p>
<p>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
reasons to reject this law</a>.</p>
<p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit.
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">Submit your nominations for
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October
2008.</p>
- <p>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent
users from sharing and modifying free software on their portable computers.
Please <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">read
and share the article</a> with your friends, family, colleagues and
collaborators.</p>
Index: gnusflashes.bg.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.bg.include,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnusflashes.bg.include 26 Sep 2008 08:28:09 -0000 1.12
+++ gnusflashes.bg.include 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.13
@@ -1,4 +1,4 @@
<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+ <p>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</p>
<p>ÐÑаждани на ФÑанÑиÑ: âHadopiâ планиÑа да
одобÑи закон, âLoi Creation et Internetâ, койÑо би
наказвал Ñ
оÑаÑа, коиÑо не âÑважаваÑâ
авÑоÑÑкоÑо пÑаво в ÐнÑеÑнеÑ. âÐÑмеÑамаâ
пÑедÑÑÐ°Ð²Ñ <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">10
пÑиÑини да Ñе оÑÑ
вÑÑли Ñози закон</a>.</p>
<p>ФСС пÑиема номинаÑии за двеÑе годиÑни
нагÑади â ÐагÑада за напÑедÑк на ÑвободниÑ
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ ÐагÑада за пÑоекÑи Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°
обÑеÑÑвоÑо. <a
href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">ÐодайÑе ваÑиÑе
номинаÑии за нагÑадиÑе за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
за 2008 г.</a>. ÐÑайниÑÑ ÑÑок е 31 окÑомвÑи 2008
г.</p>
- <p>ФСС пÑбликÑва ÑÑаÑиÑ, ÑазкÑиваÑа
огÑаниÑениÑÑа, коиÑо âÐпÑлâ налага, за да
блокиÑа ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPLv3 Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑмаÑа Ñи
iPhone, вÑзпиÑайки поÑÑебиÑелиÑе да ÑподелÑÑ
и пÑоменÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°
поÑÑаÑивниÑе Ñи компÑÑÑи. <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">ÐÑоÑеÑеÑе
и ÑподелеÑе Ñази ÑÑаÑиÑ</a> Ñ Ð¿ÑиÑÑели,
Ñоднини, колеги и ÑÑÑÑÑдниÑи.</p>
Index: gnusflashes.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.fr.include,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnusflashes.fr.include 7 Sep 2008 20:26:52 -0000 1.4
+++ gnusflashes.fr.include 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.5
@@ -1,4 +1,4 @@
<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+ <p>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</p>
<p>Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi :
« Loi Création et Internet », qui punirait les gens qui ne
« respectent » pas le droit d'auteur sur Internet. Numerama
présente <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">Dix
bonnes raisons de rejeter cette loi</a>.</p>
<p>La FSF collecte les nominations pour ses deux récompenses annuelles, la
Récompense pour l'avancement du logiciel libre et la Récompense pour les
projets pour le bénéfice social. <a
href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">Soumettez vos nominations pour
les Free Software Awards 2008 </a> -- Les nominations doivent être envoyées
avant le 31 octobre 2008.</p>
- <p>La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple
pour bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone,
pour empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres
sur leurs portables. Veuillez <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">lire
et partager cet article</a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et
collaborateurs.</p>
Index: gnusflashes.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.it.include,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- gnusflashes.it.include 6 Sep 2008 20:27:14 -0000 1.39
+++ gnusflashes.it.include 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.40
@@ -1,4 +1,4 @@
<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+ <p>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</p>
<p>Cittadini francesi: la Legge Hadopi, "Loi Creation et Internet",
servirebbe a punire chi non rispetta il diritto d'autore su Internet. Ma
Numerama presenta <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">dieci
motivi per non approvarla</a> (in francese).</p>
<p>La FSF sta raccogliendo le candidature per i suoi due premi annuali,
l'Award for the Advancement of Free Software e l'Award for Projects of Social
Benefit. <a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">Suggerite i vostri
candidati per i Free Software Awards 2008</a> -- Le candidature devono
pervenire entro il 31 ottobre 2008.</p>
- <p>La FSF ha pubblicato un articolo che spiega le restrizioni poste da Apple
per bloccare l'uso di software coperto da licenza GPLv3 sulla piattaforma
iPhone, in modo da impedire che gli utenti condividano e modifichino software
libero sui loro dispositivi. Leggete <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">l'articolo</a>
e parlatene con amici, familiari e colleghi.</p>
Index: gnusflashes.sr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.sr.include,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnusflashes.sr.include 26 Nov 2008 21:27:20 -0000 1.15
+++ gnusflashes.sr.include 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.16
@@ -1,4 +1,4 @@
<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+ <p>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</p>
<p>ФÑанÑÑÑки дÑжавÑани â Ðдопи (<em>Hadopi</em>)
намеÑава да ÑÑвоÑи закон <em>Loi Creation et
Internet</em>, коÑи би казнио оне коÑи не
âпоÑÑÑÑÑâ аÑÑоÑÑка пÑава на ÐнÑеÑнеÑÑ.
ÐÑмеÑама наводи <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">деÑеÑ
Ñазлога да Ñе не ÑÑвоÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½</a>.</p>
<p>ÐСС пÑима номинаÑиÑе за две Ñегове
годиÑÑе нагÑаде, ÐагÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð° напÑедак Ñ
Ñлободном ÑоÑÑвеÑÑ Ð¸ ÐагÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð° пÑоÑекÑе
од дÑÑÑÑвеног знаÑаÑа. <a
href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">ÐоÑаÑиÑе ваÑе
номинаÑиÑе за нагÑаде Ñлободног ÑоÑÑвеÑа
2008.</a> â ÐоминаÑиÑе Ñе пÑимаÑÑ Ð´Ð¾ 31. окÑобÑа
2008.</p>
- <p>ÐСС Ñе обÑавила Ñланак коÑи оÑкÑива
огÑаниÑеÑа коÑа Ðпл коÑиÑÑи да заÑÑÑави
ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÐÐÐв3 да Ñади на ÑеговоÑ
плаÑÑоÑми ÐÑÑоÑн (<em>iPhone</em>), како би ÑпÑеÑио
коÑиÑнике да деле и меÑаÑÑ Ñлободни
ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑ
овим пÑеноÑивим ÑаÑÑнаÑима.
Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">пÑоÑиÑаÑе
и поделиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñланак</a> Ñа ваÑим
пÑиÑаÑеÑима, поÑодиÑом, колегама и
ÑаÑадниÑима.</p>
Index: gnusflashes.uk.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.uk.include,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnusflashes.uk.include 4 Sep 2008 20:27:23 -0000 1.2
+++ gnusflashes.uk.include 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.3
@@ -1,4 +1,4 @@
<!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+ <p>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</p>
<p>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
reasons to reject this law</a>.</p>
<p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit.
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall">Submit your nominations for
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October
2008.</p>
- <p>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent
users from sharing and modifying free software on their portable computers.
Please <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix">read
and share the article</a> with your friends, family, colleagues and
collaborators.</p>
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- home.ar.shtml 26 Nov 2008 09:27:17 -0000 1.59
+++ home.ar.shtml 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.60
@@ -18,12 +18,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Ø£ÙÙÙÙا ÙØ°ÙÙØ©
تعدÙ٠اÙاتØاد اÙØ£ÙرÙبÙ
-ÙأجÙر اÙاتصاÙØ§ØªØ Ø§Ø¯Ø¹Ù
ØÙ
ÙØ© Ùا ÙÙدرتÙر دÙ
Ùت</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -257,10 +254,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org خادÙÙ
استضاÙØ©
Ù
شرÙعÙا</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">ÙÙائÙ
جÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a></li>
- <li>Ù
Ùاط٠اخر٠ÙÙ Ù
ÙÙع جÙÙ: <a
href="/manual/manual.html">تÙØ«Ù٠اÙبرÙ
جÙات</a>Ø
-<a href="/graphics/graphics.html">اÙرسÙÙ
ات ÙاÙÙÙ</a>Ø <a
-href="/fun/fun.html">اÙÙ
رØ</a>Ø <a
href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùر
-جÙÙ</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -300,7 +298,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
آخر تØدÙØ«:
- $Date: 2008/11/26 09:27:17 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- home.bg.shtml 26 Nov 2008 09:27:17 -0000 1.76
+++ home.bg.shtml 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.77
@@ -23,13 +23,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">СпÑеÑе
паÑализиÑаÑиÑе попÑавки на
-ÐС кÑм законопÑоекÑа âТелекомâ,
поддÑÑжайÑе кампаниÑÑа âÐвадÑаÑÑÑа на
-мÑежаÑаâ</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -281,10 +277,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org">ÐаÑиÑÑ ÑÑÑвÑÑ Ð·Ð°
пÑоекÑи,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org">ÐоÑенÑки ÑпиÑÑÑи на
GNU</a></li>
- <li>ÐÑÑги Ñаздели Ð¾Ñ ÑайÑа на GNU: <a
href="/manual/manual.html">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
-ÑоÑÑÑеÑ</a>, <a href="/graphics/graphics.html">ÐÑаÑика и
изкÑÑÑво</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Ðабава</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">ÐлагодаÑноÑÑи Ð¾Ñ GNU</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -332,7 +329,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
- $Date: 2008/11/26 09:27:17 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- home.ca.shtml 26 Nov 2008 09:27:17 -0000 1.67
+++ home.ca.shtml 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.68
@@ -21,13 +21,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Atureu les esmenes al paquet de
-lleis Telecom de la UE. Doneu support a la campanya de La Quadrature du
-Net</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -288,11 +284,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">El servidor del nostre projecte,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Llistes de correu GNU</a></li>
- <li>Altres seccions del web de GNU: <a
-href="/manual/manual.html">Documentació del programari</a>, <a
-href="/graphics/graphics.ca.html">Gràfics i art</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Entreteniment</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Agraïments als GNUs</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -333,7 +329,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/11/26 09:27:17 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- home.es.shtml 29 Nov 2008 21:26:30 -0000 1.94
+++ home.es.shtml 5 Dec 2008 21:27:15 -0000 1.95
@@ -20,13 +20,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Paremos las «enmiendas torpedo»
al
-«paquete Telecom» de la <abbr title="Unión Europea">UE</abbr>, apoye la
-campaña de La Quadrature du Net</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -284,10 +280,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">El servidor donde se alojan nuestros
proyectos:Â savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Listas de distribución de GNU</a></li>
- <li>Otras secciones de la web: <a href="/manual/manual.html">documentación
de
-software</a>,<a href="/graphics/graphics.html">imágenes y arte</a>,<a
-href="/fun/fun.html">humor</a>,<a href="/thankgnus/thankgnus.html">Gracias
-GNU</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -333,7 +330,7 @@
</p> <p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización
- $Date: 2008/11/29 21:26:30 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- home.fr.shtml 29 Nov 2008 21:26:31 -0000 1.82
+++ home.fr.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.83
@@ -22,13 +22,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/">Stoppez les amendements tropilleurs
-de la loi dite Paquet télécom, soutenez la campagne de La Quadrature du
-Net</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -300,11 +296,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Notre serveur d'hébergement de
projets, savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Listes de diffusion GNU</a></li>
- <li>Autres domaines du site Web de GNU : <a
-href="/manual/manual.html">documentation de logiciels</a>, <a
-href="/graphics/graphics.fr.html">Art et dessins</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Humour</a>, <a href="/thankgnus/thankgnus.html">Merci
-aux GNU</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -346,7 +342,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/11/29 21:26:31 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.it.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.shtml,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- home.it.shtml 27 Nov 2008 21:26:40 -0000 1.56
+++ home.it.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.57
@@ -22,13 +22,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Fermate gli emendamenti UE alla
-legge sulle telecomunicazioni, sostenete "La Quadrature du
-Net"</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -277,9 +273,10 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Il server che ospita i progetti,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Mailing list di GNU</a></li>
- <li>Altre aree del sito GNU: <a
href="/manual/manual.html">Documentazione</a>,
-<a href="/graphics/graphics.html">Grafica e arte</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Divertimento</a>, <a
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
@@ -322,7 +319,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultima modifica:
- $Date: 2008/11/27 21:26:40 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.nl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.shtml,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- home.nl.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.42
+++ home.nl.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.43
@@ -21,12 +21,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Stop de EU met het aanpassen van
de
-telecommunicatie wetten, steun de campagne La Quadrature du Net</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -284,10 +281,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Onze project-server:
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">GNU mailing lijsten</a></li>
- <li>Andere onderdelen van de GNU website: <a
href="/manual/manual.html">Software
-documentatie</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Grafische vormgeving en
-kunst</a>, <a href="/fun/fun.html">Lachen</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">DankGNUs</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -328,7 +326,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Laatste wijziging:
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.pt-br.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pt-br.shtml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- home.pt-br.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.2
+++ home.pt-br.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.3
@@ -22,12 +22,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Pare as mudanças na legislação
de
-telecomunicação da União Européia, ajude a campanha La Quadrature du
Net</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -279,10 +276,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">Nosso servidor de hospedagem,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">Listas de discussão do GNU</a></li>
- <li>Outras áreas do site do GNU: <a
href="/manual/manual.html">Documentação dos
-softwares</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Gráficos e arte</a>, <a
-href="/fun/fun.html">Diversão</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -323,7 +321,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- home.ru.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.114
+++ home.ru.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.115
@@ -23,12 +23,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li>ÐÑÑановиÑе паÑализÑÑÑие попÑавки ÐС к
законопÑоекÑÑ "Telecom", поддеÑжиÑе
-ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "ÐвадÑаÑÑÑа ÑеÑи"</li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -300,11 +297,11 @@
о пÑогÑаммном обеÑпеÑении GNU</a></li>
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">ХоÑÑинг-ÑеÑвеÑ
наÑего пÑоекÑа</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">СпиÑки ÑаÑÑÑлки
пÑоекÑа GNU</a></li>
- <li>СмоÑÑиÑе Ñакже:
-<a href="/manual/manual.html">докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
пÑогÑаммное обеÑпеÑение</a>,
-<a href="/graphics/graphics.html">иÑкÑÑÑÑво и гÑаÑика</a>,
-<a href="/fun/fun.html">ÑмоÑ</a>,
-<a href="/thankgnus/thankgnus.html">благодаÑноÑÑи пÑоекÑа
GNU</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -344,7 +341,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.sr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sr.shtml,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- home.sr.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.47
+++ home.sr.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.48
@@ -20,13 +20,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">ÐаÑÑÑавимо
амандмане âÐУ ÑоÑпедоâ
-на пÑедлог закона о Ð¢ÐµÐ»ÐµÐºÐ¾Ð¼Ñ (<em>Telecom bill</em>),
подÑжимо кампаÑÑ âÐа
-квадÑаÑÑÑ Ð´ неÑâ</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -281,10 +277,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">СеÑвеÑ-домаÑин
наÑег пÑоÑекÑа,
savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a></li>
- <li>ÐÑÑге облаÑÑи ÐÐУ-овог емеÑÑа: <a
href="/manual/manual.html">СоÑÑвеÑÑка
-докÑменÑаÑиÑа</a>, <a
href="/graphics/graphics.sr.html">ÐÑаÑика и
-илÑÑÑÑаÑиÑе</a>, <a href="/fun/fun.html">Ðабава</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">Хвала ÐÐУ-овима</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -345,7 +342,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÐоÑледÑа измена:
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- home.tr.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.51
+++ home.tr.shtml 5 Dec 2008 21:27:16 -0000 1.52
@@ -20,12 +20,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">AB'nin Telecom yasa
deÄiÅikliÄini
-durdurun, La Quadrature du Net çabasına destek verin</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -274,10 +271,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org, proje barındırma
sunucumuz</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">GNU mektuplaÅma listesi</a></li>
- <li>GNU web sitesinin diÄer alanları: <a
href="/manual/manual.html">Yazılım
-belgeleme</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Ãizgeler ve sanat</a>, <a
-href="/fun/fun.html">EÄlence</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">GNU'lara TeÅekkürler</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -348,7 +346,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.uk.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.shtml,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- home.uk.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.35
+++ home.uk.shtml 5 Dec 2008 21:27:17 -0000 1.36
@@ -21,12 +21,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Stop the EU torpedo amendments to
-the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -281,10 +278,11 @@
<li><a href="http://savannah.gnu.org/">ХоÑÑÑнг-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñкий
обÑлÑговÑÑ Ð½Ð°Ñ
пÑоекÑ, savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">СпиÑки ÑозÑилок
GNU</a></li>
- <li>ÐнÑÑ ÐºÑÑоÑки вебÑайÑÑ GNU: <a
href="/manual/manual.html">ÐокÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð¾
-пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>, <a
href="/graphics/graphics.html">ÐÑаÑÑка Ñ
-миÑÑеÑÑво</a>, <a href="/fun/fun.html">ÐÑмоÑ</a>, <a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">ÐÑкÑÑмо пÑоекÑÑ GNU</a>.
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -325,7 +323,7 @@
<p>ЯкÑо ви бажаÑÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ команди
пеÑекладаÑÑв - пÑеÑднÑйÑеÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/">пÑоекÑÑ
пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU на ÑкÑаÑнÑÑкÑ
мовÑ</a></p> <p><!-- timestamp start -->
ÐÑÑаннÑй Ñаз оновлено:
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- home.zh-cn.shtml 26 Nov 2008 21:27:21 -0000 1.38
+++ home.zh-cn.shtml 5 Dec 2008 21:27:17 -0000 1.39
@@ -18,12 +18,9 @@
<div id="takeactionhomepage">
-<!-- <h1>Urgent action items</h1> -->
-<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Stop the EU torpedo amendments to
-the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a></li>
-</ul>
-
+<!--<ul>
+<li><a href="url">item</a></li>
+</ul>-->
</div>
<table width="100%" border="0" cellpadding="15" cellspacing="50">
@@ -239,9 +236,11 @@
<li><a href="/testimonials/testimonials.html">使ç¨è
对 GNU
软件ççæ³</a></li>
<li><a
href="http://savannah.gnu.org/">æ们ç项ç®æå¡å¨ï¼savannah.gnu.org</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org/">GNU é®ä»¶å表</a></li>
- <li>GNU ç½ç«çå
¶å®å
容ï¼<a
href="/manual/manual.html">软件ææ¡£</a>ï¼<a
-href="/graphics/graphics.html">å¾ååèºæ¯</a>ï¼<a
href="/fun/fun.html">娱ä¹</a>ï¼<a
-href="/thankgnus/thankgnus.html">æè°¢ GNU</a>ã
+ <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software
+documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>,
+<a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU audio and video</a>, <a
+href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a
+href="/thankgnus/thankgnus.html">ThankGNUs</a>.
</li>
</ul>
</td>
@@ -279,7 +278,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æåæ´æ°ï¼
- $Date: 2008/11/26 21:27:21 $
+ $Date: 2008/12/05 21:27:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/home.ar.po 26 Nov 2008 09:27:21 -0000 1.37
+++ po/home.ar.po 5 Dec 2008 21:27:21 -0000 1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -55,14 +55,6 @@
"أعÙ٠رÙتشارد ستاÙÙ
Ù Ù٠سبتÙ
بر 1983 خطة تطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر شبÙ٠بÙÙÙÙس سÙ
Ùا٠"
"جÙÙ. جÙÙ ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙÙØÙد اÙÙ
ÙØ·ÙÙر
تØدÙدا بÙد٠ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Ø£ÙÙÙÙا ÙØ°ÙÙØ© تعدÙÙ
اÙاتØاد "
-"اÙØ£ÙرÙب٠ÙأجÙر اÙاتصاÙØ§ØªØ Ø§Ø¯Ø¹Ù
ØÙ
ÙØ© Ùا
ÙÙدرتÙر د٠Ùت</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Ù
ا Ù٠جÙÙØ"
@@ -498,11 +490,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÙÙائÙ
جÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Ù
Ùاط٠اخر٠ÙÙ Ù
ÙÙع جÙÙ: <a
href=\"/manual/manual.html\">تÙØ«Ù٠اÙبرÙ
جÙات</a>Ø "
"<a href=\"/graphics/graphics.html\">اÙرسÙÙ
ات ÙاÙÙÙ</a>Ø <a
href=\"/fun/fun."
@@ -551,6 +544,14 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
ÙØ°Ù "
"اÙصÙØØ©"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Ø£ÙÙÙÙا ÙØ°ÙÙØ©
تعدÙ٠اÙاتØاد "
+#~ "اÙØ£ÙرÙب٠ÙأجÙر اÙاتصاÙØ§ØªØ Ø§Ø¯Ø¹Ù
ØÙ
ÙØ© Ùا
ÙÙدرتÙر د٠Ùت</a>"
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "عÙاصر إجراءات عاجÙØ©"
Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/home.bg.po 26 Nov 2008 09:27:21 -0000 1.38
+++ po/home.bg.po 5 Dec 2008 21:27:21 -0000 1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -57,15 +57,6 @@
"опеÑаÑионна ÑиÑÑема ÑазÑабоÑвана
изклÑÑиÑелно заÑади ÑвободаÑа на "
"поÑÑебиÑелиÑе."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">СпÑеÑе
паÑализиÑаÑиÑе попÑавки на "
-"ÐС кÑм законопÑоекÑа âТелекомâ,
поддÑÑжайÑе кампаниÑÑа âÐвадÑаÑÑÑа на "
-"мÑежаÑаâ</a>"
-
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Ðакво е GNU?"
@@ -517,11 +508,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\">ÐоÑенÑки ÑпиÑÑÑи на
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"ÐÑÑги Ñаздели Ð¾Ñ ÑайÑа на GNU: <a
href=\"/manual/manual.html\">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ "
"за ÑоÑÑÑеÑ</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">ÐÑаÑика
и изкÑÑÑво</a>, "
@@ -573,6 +565,15 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑÑги
пÑеводи</a> на "
"Ñази ÑÑÑаниÑа"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">СпÑеÑе
паÑализиÑаÑиÑе попÑавки "
+#~ "на ÐС кÑм законопÑоекÑа âТелекомâ,
поддÑÑжайÑе кампаниÑÑа âÐвадÑаÑÑÑа на "
+#~ "мÑежаÑаâ</a>"
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "СпеÑни дейÑÑвиÑ"
Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/home.ca.po 26 Nov 2008 09:27:21 -0000 1.36
+++ po/home.ca.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -55,15 +55,6 @@
"sistema operatiu desenvolupat especÃficament per defensar les llibertats de "
"l'usuari."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Atureu les esmenes al paquet de "
-"lleis Telecom de la UE. Doneu support a la campanya de La Quadrature du Net</"
-"a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Què és GNU?"
@@ -529,11 +520,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Llistes de correu GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Altres seccions del web de GNU: <a href=\"/manual/manual.html"
"\">Documentació del programari</a>, <a href=\"/graphics/graphics.ca."
@@ -584,6 +576,15 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduccions</a> "
"d'aquesta pàgina"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Atureu les esmenes al paquet "
+#~ "de lleis Telecom de la UE. Doneu support a la campanya de La Quadrature "
+#~ "du Net</a>"
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "Accions urgents"
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- po/home.es.po 29 Nov 2008 15:22:54 -0000 1.40
+++ po/home.es.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.41
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -56,15 +56,6 @@
"operativo de software libre del tipo Unix llamado GNU. GNU es el único "
"sistema operativo creado especificamente para la libertad de los usuarios"
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Paremos las «enmiendas torpedo» "
-"al «paquete Telecom» de la <abbr title=\"Unión Europea\">UE</abbr>, apoye
la "
-"campaña de La Quadrature du Net</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "¿Qué es GNU?"
@@ -160,7 +151,8 @@
"para esto."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
"La libertad de distribuir copias, con lo que puede ayudar a otros (libertad "
"2)."
@@ -428,8 +420,14 @@
msgstr ""
"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
-"mantenimiento:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>."
+"mantenimiento:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/"
+"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
+"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
+"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -521,11 +519,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Otras secciones de la web: <a href=\"/manual/manual.html\">documentación de "
"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.html\">imágenes y arte</a>,<a
href="
@@ -577,3 +576,11 @@
"<strong><a href=\"/server/standards/README.translations.es.html"
"\">Traducciones</a> de esta página</strong>:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Paremos las «enmiendas "
+#~ "torpedo» al «paquete Telecom» de la <abbr title=\"Unión Europea\">UE</"
+#~ "abbr>, apoye la campaña de La Quadrature du Net</a>"
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/home.fr.po 29 Nov 2008 13:41:12 -0000 1.41
+++ po/home.fr.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,12 +19,23 @@
msgstr "Le système d'exploitation GNU"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
-msgstr "Depuis 1983, développement du système d'exploitation
libre de style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent
avoir la liberté de partager et d'améliorer les logiciels qu'ils
utilisent."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Depuis 1983, développement du système d'exploitation libre de "
+"style Unix, GNU, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la "
+"liberté de partager et d'améliorer les logiciels qu'ils "
+"utilisent."
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
@@ -35,84 +46,209 @@
msgstr "Nouveaux logiciels libres"
# type: Content of: <p>
-msgid "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free
software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
system developed specifically for the sake of users' freedom."
-msgstr "Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer
un système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul
système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des
utilisateurs."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo
amendments to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.laquadrature.net/\">Stoppez les amendements
tropilleurs de la loi dite Paquet télécom, soutenez la campagne de La
Quadrature du Net</a>"
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+"Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet de développer un "
+"système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul "
+"système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des "
+"utilisateurs."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Qu'est-ce que GNU ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
software</a>: the GNU system."
-msgstr "Le projet GNU a été lancé en 1984 pour
développer un système d'exploitation complet de style Unix, qui
soit un <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a> :le
système GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The
combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now used
by millions."
-msgstr "Le noyau de GNU n'est pas terminé, donc GNU utilise le noyau
Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le système d'exploitation
GNU/Linux, maintenant utilisé par des millions de gens."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Sometimes this combination is incorrectly called <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or
“distributions” of GNU/Linux."
-msgstr "Parfois cette combinaison est appelée à tort <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes
ou « distributions » de GNU/Linux."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<span class=\"highlight\">We recommend the <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely
freedom-respecting</span>."
-msgstr "<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a
href=\"/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions
GNU/Linux</a> qui sont 100% libres ; en d'autres termes, qui respectent
totalement la liberté</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "Le nom « GNU » est un acronyme récursif
pour « GNU's Not Unix » (NdT : GNU n'est pas
Unix) ; il se prononce <em>gnou</em>."
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"Le projet GNU a été lancé en 1984 pour dé"
+"velopper un système d'exploitation complet de style Unix, qui soit un "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a> :le "
+"système GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
+"combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now "
+"used by millions."
+msgstr ""
+"Le noyau de GNU n'est pas terminé, donc GNU utilise le noyau Linux. "
+"La combinaison de GNU et de Linux est le système d'exploitation GNU/"
+"Linux, maintenant utilisé par des millions de gens."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or “distributions” "
+"of GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Parfois cette combinaison est appelée à tort <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr."
+"html\">Linux</a>. Il existe beaucoup de variantes ou « "
+"distributions » de GNU/Linux."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% "
+"free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>."
+msgstr ""
+"<span class=\"highlight\">Nous recommandons d'utiliser les <a href=\"/links/"
+"links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions GNU/Linux</a> qui "
+"sont 100% libres ; en d'autres termes, qui respectent totalement la "
+"liberté</span>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
+"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour "
+"« GNU's Not Unix » (NdT : GNU n'est pas Unix)"
+" ; il se prononce <em>gnou</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is
a matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” as in “free speech”, not as in “free
beer”."
-msgstr "Un « <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel
libre</a> » se réfère à la liberté, pas
au prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez à
« libre » comme dans « liberté
d'expression », pas comme dans « bière
gratuite ». (NdT : en anglais, le mot
« free » veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où
la confusion possible)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Free software is a matter of the users' <span
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and
improve</span> the software. More precisely, it refers to four kinds of
freedom, for the users of the software:"
-msgstr "Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span
class=\"highlight\">la liberté d'exécuter, de copier, de
distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer</span> les
logiciels. Plus précisément, cela se réfère
à quatre types de liberté pour les utilisateurs de
logiciels :"
+msgid ""
+"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
+"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
+"beer”."
+msgstr ""
+"Un « <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</"
+"a> » se réfère à la liberté, pas au "
+"prix. Pour comprendre le concept, vous devez pensez à « "
+"libre » comme dans « liberté d'expression "
+"», pas comme dans « bière gratuite ». "
+"(NdT : en anglais, le mot « free » veut dire "
+"libre, mais aussi gratuit, d'où la confusion possible)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom to "
+"run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software. More "
+"precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"Les logiciels libres donnent aux utilisateurs <span class=\"highlight\">la "
+"liberté d'exécuter, de copier, de distribuer, d'é"
+"tudier, de modifier et d'améliorer</span> les logiciels. Plus "
+"précisément, cela se réfère à quatre "
+"types de liberté pour les utilisateurs de logiciels :"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel
usage (liberté 0)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "La liberté d'étudier le fonctionnement du programme et
de l'adapter à vos besoins (liberté 1). Accéder au code
source est une condition pour cela."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
-msgstr "La liberté de redistribuer des copies pour aider votre prochain
(liberté 2)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to
the public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the
source code is a precondition for this."
-msgstr "La liberté d'améliorer le programme et de rendre
publiques vos améliorations pour que toute la communauté en
bénéficie (liberté 3). Accéder au code source est
une condition pour cela."
+msgstr ""
+"La liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel usage "
+"(liberté 0)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de "
+"l'adapter à vos besoins (liberté 1). Accéder au code "
+"source est une condition pour cela."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"La liberté de redistribuer des copies pour aider votre prochain "
+"(liberté 2)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques vos "
+"améliorations pour que toute la communauté en bé"
+"néficie (liberté 3). Accéder au code source est une "
+"condition pour cela."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr "Qu'est-ce que la Fondation pour le logiciel libre ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational
sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding
from corporations or grant-making foundations but relies on support from
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation
qui soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> reçoit très peu
de financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le
soutien de particuliers tels que vous."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a
href=\"http://member.fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\">buying manuals and gear</a> or by <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">donating money</a>. If you use Free Software
in your business, you can also consider <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</a> as
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Veuillez considérer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a
href=\"http://member.fsf.org/\">devenant un membre associé</a>, en <a
href=\"http://order.fsf.org/\">achetant des manuels et des accessoires</a> ou
en <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez
des logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi considérer de
<a href=\"http://patron.fsf.org/\">faire un don par votre
société</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\">une
distribution deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software
users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of
speech, press, and association</a> on the Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for
private communication</a>, and the <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by
private monopolies. You can also learn more about these issues in the book <a
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de
préservation, de protection et de promotion de la liberté
d'utiliser, d'étudier, de copier, de modifier et de redistribuer des
logiciels, et de défense des droits des utilisateurs de logiciels
libres. Nous soutenons les <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libertés d'expression, de la
presse et d'association</a> sur Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\">le droit d'utiliser des logiciels de
chiffrement pour les communications privées</a>, and the <a
href=\"/philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'écrire des
logiciels</a>sans entraves des monopoles privés. Vous pouvez en
apprendre plus sur ces problèmes dans le livre <a
href=\"/doc/book13.fr.html\">Free Software, Free Society</a> (NdT :
Logiciels libres, société libre)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "The FSF also has sister organizations in <a
href=\"http://www.fsfeurope.org\">Europe</a>, <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a
href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
-msgstr "La FSF a aussi des organisations sœurs en <a
href=\"http://www.fsfeurope.org\">Europe</a>,en <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">Amérique latine</a> et en <a
href=\"http://fsf.org.in/\">Inde</a>."
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est la principale organisation qui "
+"soutient le Projet GNU. La <abbr>FSF</abbr> reçoit très peu de "
+"financement ou de donations de la part des corporations, mais compte sur le "
+"soutien de particuliers tels que vous."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+"\">donating money</a>. If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Veuillez considérer d'aider la <abbr>FSF</abbr> en <a href=\"http://"
+"member.fsf.org/\">devenant un membre associé</a>, en <a href=\"http://"
+"order.fsf.org/\">achetant des manuels et des accessoires</a> ou en <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\">donnant de l'argent</a>. Si vous utilisez des "
+"logiciels libres pour votre travail, vous pouvez aussi considérer de "
+"<a href=\"http://patron.fsf.org/\">faire un don par votre socié"
+"té</a> ou <a href=\"http://www.gnu.org/order/\">une distribution "
+"deluxe des logiciels GNU</a> pour soutenir la <abbr>FSF</abbr>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www."
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies. You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"Le Projet GNU soutient la mission de la <abbr>FSF</abbr> de pré"
+"servation, de protection et de promotion de la liberté d'utiliser, "
+"d'étudier, de copier, de modifier et de redistribuer des logiciels, "
+"et de défense des droits des utilisateurs de logiciels libres. Nous "
+"soutenons les <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.fr.html\">libertés "
+"d'expression, de la presse et d'association</a> sur Internet, <a href="
+"\"http://www.eff.org/privnow/\">le droit d'utiliser des logiciels de "
+"chiffrement pour les communications privées</a>, and the <a href=\"/"
+"philosophy/protecting.fr.html\">le droit d'écrire des logiciels</"
+"a>sans entraves des monopoles privés. Vous pouvez en apprendre plus "
+"sur ces problèmes dans le livre <a href=\"/doc/book13.fr.html\">Free "
+"Software, Free Society</a> (NdT : Logiciels libres, socié"
+"té libre)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"La FSF a aussi des organisations sœurs en <a href=\"http://www."
+"fsfeurope.org\">Europe</a>,en <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Amé"
+"rique latine</a> et en <a href=\"http://fsf.org.in/\">Inde</a>."
# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
msgid "Freedom Fry"
@@ -131,76 +267,221 @@
msgstr "</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>,
and reminds you of a very special birthday."
-msgstr "M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous
présente les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très
spécial."
+msgid ""
+"Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, and "
+"reminds you of a very special birthday."
+msgstr ""
+"M. Stephen Fry <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html\">vous présente "
+"les logiciels libres</a> et vous rappelle un anniversaire très spécial."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "Infos GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and
about the GNU Project."
-msgstr "Pour d'autres nouvelles, comme pour les éléments
utilisés dans cette section infos GNU, consultez <a
href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Pour d'autres nouvelles, comme pour les éléments utilisé"
+"s dans cette section infos GNU, consultez <a href=\"/server/whatsnew.fr.html"
+"\">Quoi de neuf</a> sur le Projet GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "Take Action"
msgstr "Agir"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Take action:</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts
to bring OpenDocument to schools."
-msgstr "<strong>Agir :</strong> <a
href=\"http://www.odfolympiad.org/\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts
pour apporter OpenDocument dans les écoles."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>Rédaction de licence :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> à la
rédaction de la GFDL et de la GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels
au Répertoire des logiciels libres</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>High priority projects:</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these
free software projects we are emphasizing: <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (GNU Flash
Player)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot
(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\"> free
replacement for skype</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video
editing</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> free
replacement for Google Earth</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the
all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free
software Matlab replacement)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> free
replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible
debugging in GDB</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers
for mesh routers</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for
Oracle Forms</a>."
-msgstr "<strong>Projets hautement prioritaires :</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribuez</a> Ã ces
projets de logiciels libres que nous mettons en avant : <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (lecteur Flash
GNU)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot
(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\">
alternative libre pour skype</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> édition
vidéo</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\"> alternative
libre pour Google Earth</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (le
système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave
(alternative libre à Matlab)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\">
alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> débogage
réversible dans GDB</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> pilotes libres pour
les routeurs mesh</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">alternative libre
pour les Formulaires Oracle</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Citoyens américains :</strong><a
href=\"/server/takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la pétition
EFF</a> en faveur du partage de la musique."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Citoyens américains :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre
le « broadcast flag »</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and
mission</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipochange\">Appelez au changement du nom et
des missions de l'<acronym title=\"Organisation mondiale de la
propriété intellectuelle\">OMPI</acronym></a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>Niveau mondial :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du
traité sur la radiodiffusion de l'OMPI</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe :</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">aux USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#swpat\">en Europe</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Citoyens américains :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les pétitions contre
les brevets logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright
Act\">DMCA</acronym> (NdT : Loi sur le copyright du millénaire
numérique)</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un
paquetage GNU :</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording
software development and more in <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du
logiciel d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer
to <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented
framework for application development."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href=\"/server/takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant
qu'utilisateur et développeur à <a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un framework libre orienté
objet pour le développement d'application."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
essays into your native <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a>
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contribution à long terme :</strong> Aidez-nous
à traduire les essais de gnu.org dans votre <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez
coordinateur</a> d'une équipe de traduction de www.gnu.org."
+msgid ""
+"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/"
+"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+"schools."
+msgstr ""
+"<strong>Agir :</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/"
+"\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts pour apporter OpenDocument "
+"dans les écoles."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>Rédaction de licence :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#licenses\">Participez</a> à la rédaction de "
+"la GFDL et de la GSFDL."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.fr.html#directory\">Ajoutez des logiciels au "
+"Répertoire des logiciels libres</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
+"are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free BIOS)</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\"> video editing</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment"
+"\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (the all free software "
+"GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab replacement)</a>, <br /"
+"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement\"> "
+"free replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf."
+"org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> reversible debugging in GDB</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> free "
+"software drivers for mesh routers</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#oracle\">free replacement for Oracle Forms</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Projets hautement prioritaires :</strong> <a href=\"http://www."
+"fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribuez</a> Ã ces projets de logiciels "
+"libres que nous mettons en avant : <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#gnash\"> Gnash (lecteur Flash GNU)</a>, <br /><a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot "
+"(campagne pour un BIOS libre)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#skypereplacement\"> alternative libre pour skype</"
+"a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting"
+"\"> édition vidéo</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#gereplacment\"> alternative libre pour Google Earth</a>, <br /><a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\"> gNewSense (le "
+"système GNU/Linux entièrement libre)</a>, <br /><a
href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (alternative libre à Matlab)"
+"</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority."
+"html#opendwgreplacement\"> alternative libre aux bibliothèques OpenDWG</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\"> "
+"débogage réversible dans GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html#mesh\"> pilotes libres pour les routeurs mesh</a>, "
+"<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle"
+"\">alternative libre pour les Formulaires Oracle</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens américains :</strong><a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#music-sharing\"> Signez la pétition EFF</a> en "
+"faveur du partage de la musique."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens américains :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#broadcast\">Soutenez Public Knowledge contre le «"
+" broadcast flag »</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial :</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipochange\">Appelez au changement du nom et des missions de l'<acronym "
+"title=\"Organisation mondiale de la propriété intellectuelle"
+"\">OMPI</acronym></a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial :</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipo\">Sensibilisez aux dangers du traité sur la radiodiffusion "
+"de l'OMPI</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe :</strong> <a href="
+"\"http://www.endsoftpatents.org\">aux USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens américains :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les pétitions contre les brevets "
+"logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright Act\">DMCA</"
+"acronym> (NdT : Loi sur le copyright du millénaire numé"
+"rique)</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, "
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, "
+"<a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU :"
+"</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/"
+"dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href="
+"\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
+"\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
+"speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/"
+"software/xmorph/\">xmorph</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
+"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+"libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du logiciel "
+"d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://"
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant qu'utilisateur et "
+"développeur à <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, "
+"un framework libre orienté objet pour le développement "
+"d'application."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution à long terme :</strong> Aidez-nous à "
+"traduire les essais de gnu.org dans votre <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez coordinateur</a> "
+"d'une équipe de traduction de www.gnu.org."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -224,27 +505,46 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider à
y arriver</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider à y "
+"arriver</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs
pensent des logiciels GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ce que les utilisateurs pensent "
+"des logiciels GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server,
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Notre serveur
d'hébergement de projets, savannah.gnu.org</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Notre serveur d'hébergement de "
+"projets, savannah.gnu.org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listes de diffusion GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Autres domaines du site Web de GNU : <a
href=\"/manual/manual.html\">documentation de logiciels</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Art et dessins</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci
aux GNU</a>."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Autres domaines du site Web de GNU : <a href=\"/manual/manual.html"
+"\">documentation de logiciels</a>, <a href=\"/graphics/graphics.fr.html"
+"\">Art et dessins</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Humour</a>, <a href=\"/"
+"thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNU</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -252,17 +552,31 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette
notice soit préservée."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article "
+"est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+"soit préservée."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision :
<a href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a href="
+"\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -270,6 +584,18 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><h4>
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a>
of this page"
-msgstr "<a
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de cette
page"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de "
+"cette page"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/\">Stoppez les amendements "
+#~ "tropilleurs de la loi dite Paquet télécom, soutenez la campagne de La "
+#~ "Quadrature du Net</a>"
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/home.it.po 27 Nov 2008 14:43:44 -0000 1.43
+++ po/home.it.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.44
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -56,14 +56,6 @@
"l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli "
"utenti."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Fermate gli emendamenti UE alla "
-"legge sulle telecomunicazioni, sostenete "La Quadrature du Net"</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Cos'è il Progetto GNU?"
@@ -516,11 +508,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Mailing list di GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Altre aree del sito GNU: <a href=\"/manual/manual.html\">Documentazione</a>, "
"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafica e arte</a>, <a href=\"/fun/fun."
@@ -570,3 +563,12 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di "
"questa pagina"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Fermate gli emendamenti UE "
+#~ "alla legge sulle telecomunicazioni, sostenete "La Quadrature du "
+#~ "Net"</a>"
Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.nl.po 26 Nov 2008 21:27:30 -0000 1.30
+++ po/home.nl.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.31
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 10:44+0300\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,14 +50,6 @@
"GNU genaamd. GNU is het enige besturingssysteem dat is ontwikkeld voor de "
"vrijheid van gebruikers."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop de EU met het aanpassen van "
-"de telecommunicatie wetten, steun de campagne La Quadrature du Net</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Wat is GNU?"
@@ -518,11 +510,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lijsten</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Andere onderdelen van de GNU website: <a href=\"/manual/manual.html"
"\">Software documentatie</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafische "
@@ -573,6 +566,14 @@
"\">TranslationsREADME</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen "
"van dit artikel."
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop de EU met het aanpassen "
+#~ "van de telecommunicatie wetten, steun de campagne La Quadrature du Net</a>"
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "Belangrijke akties"
Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/home.pot 26 Nov 2008 09:27:21 -0000 1.34
+++ po/home.pot 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,12 +47,6 @@
"system developed specifically for the sake of users' freedom."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr ""
@@ -400,7 +394,8 @@
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a "
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a "
+"href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a "
"href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/home.pt-br.po 26 Nov 2008 21:27:30 -0000 1.5
+++ po/home.pt-br.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Wille Marcel <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -58,14 +58,6 @@
"sistema operacional desenvolvido especificamente para garantir a liberdade "
"dos usuários."
-# type: Content of: <div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Pare as mudanças na legislação
de "
-"telecomunicação da União Européia, ajude a campanha La Quadrature du
Net</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "O que é GNU?"
@@ -521,11 +513,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de discussão do GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Outras áreas do site do GNU: <a href=\"/manual/manual.html\">Documentação "
"dos softwares</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Gráficos e arte</a>, "
@@ -572,6 +565,15 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduções</a> desta "
"página"
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Pare as mudanças na
legislação "
+#~ "de telecomunicação da União Européia, ajude a campanha La Quadrature
du "
+#~ "Net</a>"
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "Ações urgentes"
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/home.ru.po 26 Nov 2008 21:27:30 -0000 1.37
+++ po/home.ru.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.38
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:49+0700\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@
"GNU ÑвлÑеÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной опеÑаÑионной
ÑиÑÑемой, ÑазÑабоÑанной\n"
"Ñади ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ полÑзоваÑелей."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"ÐÑÑановиÑе паÑализÑÑÑие попÑавки ÐС к
законопÑоекÑÑ \"Telecom\", поддеÑжиÑе "
-"ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ \"ÐвадÑаÑÑÑа ÑеÑи\""
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "ЧÑо Ñакое GNU?"
@@ -559,11 +551,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">СпиÑки ÑаÑÑÑлки
пÑоекÑа GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"СмоÑÑиÑе Ñакже:\n"
"<a href=\"/manual/manual.html\">докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
пÑогÑаммное обеÑпеÑение</"
@@ -614,6 +607,14 @@
"ÐÑа ÑÑÑаниÑа <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">\n"
"на дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
</a>"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑановиÑе паÑализÑÑÑие попÑавки ÐС к
законопÑоекÑÑ \"Telecom\", "
+#~ "поддеÑжиÑе ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ \"ÐвадÑаÑÑÑа ÑеÑи\""
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "СÑоÑнÑе акÑии"
Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/home.sr.po 26 Nov 2008 20:37:30 -0000 1.32
+++ po/home.sr.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -54,15 +54,6 @@
"опеÑаÑивни ÑиÑÑем назван ÐÐУ, коÑи би био
Ñлободни ÑоÑÑвеÑ. ÐÐУ Ñе Ñедини "
"опеÑаÑивни ÑиÑÑем коÑи Ñе поÑебно
изгÑаÑÑÑе за добÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ Ñлободе коÑиÑника."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">ÐаÑÑÑавимо
амандмане âÐУ ÑоÑпедоâ "
-"на пÑедлог закона о Ð¢ÐµÐ»ÐµÐºÐ¾Ð¼Ñ (<em>Telecom bill</em>),
подÑжимо кампаÑÑ âÐа "
-"квадÑаÑÑÑ Ð´ неÑâ</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "ШÑа Ñе ÐÐУ?"
@@ -410,16 +401,18 @@
"\">ÐоÑпиÑиÑе пеÑиÑиÑе пÑоÑив ÑоÑÑвеÑÑкиÑ
паÑенаÑа и УÐÐÐ (<em>DMCA</em>)</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
-"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, "
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, "
+"<a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÐÑгоÑоÑни допÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.sr."
"html#unmaint\">ÐÑеÑзмиÑе неодÑжавани ÐÐУ-ов
пакеÑ:</a> <a href=\"/software/"
@@ -520,11 +513,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">ÐÐУ-ова допиÑна
дÑÑÑÑва</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"ÐÑÑге облаÑÑи ÐÐУ-овог емеÑÑа: <a
href=\"/manual/manual.html\">СоÑÑвеÑÑка "
"докÑменÑаÑиÑа</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.sr.html\">ÐÑаÑика и "
@@ -586,3 +580,12 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑеводи</a>
ове "
"ÑÑÑаниÑе"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">ÐаÑÑÑавимо
амандмане âÐУ "
+#~ "ÑоÑпедоâ на пÑедлог закона о ТелекомÑ
(<em>Telecom bill</em>), подÑжимо "
+#~ "кампаÑÑ âÐа квадÑаÑÑÑ Ð´ неÑâ</a>"
Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/home.tr.po 26 Nov 2008 21:27:30 -0000 1.50
+++ po/home.tr.po 5 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@
"iÅletim sistemi geliÅtirmeyi planladıÄını açıkladı. GNU özellikle "
"kullanıcıların özgürlükleri için geliÅtirilmiÅ tek iÅletim
sistemidir."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">AB'nin Telecom yasa
deÄiÅikliÄini "
-"durdurun, La Quadrature du Net çabasına destek verin</a>"
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "GNU nedir?"
@@ -520,11 +512,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mektuplaÅma listesi</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"GNU web sitesinin diÄer alanları: <a href=\"/manual/manual.html\">Yazılım
"
"belgeleme</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Ãizgeler ve sanat</a>, <a
"
@@ -596,6 +589,14 @@
"Bu sayfanın diÄer dillere <a href=\"/server/standards/README.translations."
"html\">çevirileri</a>:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments "
+#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">AB'nin Telecom yasa "
+#~ "deÄiÅikliÄini durdurun, La Quadrature du Net çabasına destek
verin</a>"
+
# type: Content of: <div><h1>
#~ msgid "Urgent action items"
#~ msgstr "Ä°vedi öÄeler"
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/home.uk.po 26 Nov 2008 21:27:31 -0000 1.25
+++ po/home.uk.po 5 Dec 2008 21:27:23 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -50,12 +50,6 @@
"system developed specifically for the sake of users' freedom."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Що Ñаке GNU?"
@@ -495,11 +489,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">СпиÑки ÑозÑилок
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"ÐнÑÑ ÐºÑÑоÑки вебÑайÑÑ GNU: <a
href=\"/manual/manual.html\">ÐокÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ "
"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.html\">ÐÑаÑÑка Ñ "
Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.zh-cn.po 26 Nov 2008 21:27:31 -0000 1.30
+++ po/home.zh-cn.po 5 Dec 2008 21:27:23 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
"Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -51,12 +51,6 @@
"system developed specifically for the sake of users' freedom."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\">Stop the EU torpedo amendments to "
-"the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-msgstr ""
-
# type: Content of: <h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "GNU æ¯ä»ä¹ï¼"
@@ -453,11 +447,12 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU é®ä»¶å表</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
-"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-"\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU audio and video</a>, <a href=\"/"
+"fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"GNU ç½ç«çå
¶å®å
容ï¼<a
href=\"/manual/manual.html\">软件ææ¡£</a>ï¼<a href=\"/"
"graphics/graphics.html\">å¾ååèºæ¯</a>ï¼<a
href=\"/fun/fun.html\">娱ä¹</a>ï¼"
Index: server/whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/whatsnew.ar.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.10
+++ server/whatsnew.ar.html 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.11
@@ -49,7 +49,7 @@
<!-- timestamp start -->
تØدÙØ«:
-$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/05 21:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.ar.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.include,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/whatsnew.ar.include 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.6
+++ server/whatsnew.ar.include 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.7
@@ -2,6 +2,9 @@
href="/keepingup.html"><strong>اÙÙ
تابعة Ù
ع اÙجÙ٠٠اÙاÙ
اس اÙ</strong></a> |
<a href="/press/press.html"><strong>Ù
عÙÙÙ
ات صØÙÙØ©</strong></a> Ù
<a
href="/press/press.html#releases"><strong>اصدارات</strong></a></p><dl>
+ <dt>05 December 2008</dt>
+ <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
<dt>19 September 2008</dt>
<dd>
<a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
Index: server/whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/whatsnew.bg.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.21
+++ server/whatsnew.bg.html 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.22
@@ -59,7 +59,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/05 21:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.bg.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.include,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/whatsnew.bg.include 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.14
+++ server/whatsnew.bg.include 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.15
@@ -2,6 +2,9 @@
href="/keepingup.html"><strong>Ð ÑеÑение Ñ GNU/ФСС</strong></a> |
<a
href="/press/press.html"><strong>ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
пÑеÑаÑа</strong></a> и <a
href="/press/press.html#releases"><strong>комÑникеÑа</strong></a></p><dl>
+ <dt>05 December 2008</dt>
+ <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
<dt>19 ÑепÑемвÑи 2008 г.</dt>
<dd>
<a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/whatsnew.fr.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.10
+++ server/whatsnew.fr.html 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.11
@@ -54,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise-à-jour :
-$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/05 21:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.include,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/whatsnew.fr.include 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.7
+++ server/whatsnew.fr.include 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.8
@@ -2,6 +2,9 @@
href="/keepingup.fr.html"><strong>Restez informé sur GNU et la
FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Presse</strong></a>
et <a
href="/press/press.html#releases"><strong>Publications</strong></a></p><dl>
+ <dt>05 December 2008</dt>
+ <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
<dt>19 septembre 2008</dt>
<dd>
<a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
Index: server/whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/whatsnew.it.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.59
+++ server/whatsnew.it.html 5 Dec 2008 21:27:27 -0000 1.60
@@ -54,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/05 21:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.include,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/whatsnew.it.include 2 Nov 2008 21:29:07 -0000 1.11
+++ server/whatsnew.it.include 5 Dec 2008 21:27:28 -0000 1.12
@@ -3,6 +3,9 @@
GNU/FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Informazioni per
la stampa</strong></a> e <a
href="/press/press.html#releases"><strong>Comunicati
stampa</strong></a></p><dl>
+ <dt>05 December 2008</dt>
+ <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
<dt>19 settembre 2008</dt>
<dd>
<a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
Index: server/whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/whatsnew.sr.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.23
+++ server/whatsnew.sr.html 5 Dec 2008 21:27:28 -0000 1.24
@@ -66,7 +66,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/05 21:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.sr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.include,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/whatsnew.sr.include 26 Nov 2008 21:27:34 -0000 1.8
+++ server/whatsnew.sr.include 5 Dec 2008 21:27:28 -0000 1.9
@@ -2,6 +2,9 @@
href="/keepingup.html"><strong>УкоÑак Ñа ÐÐУ-ом и
ÐСС</strong></a> | <a
href="/press/press.html"><strong>ÐнÑоÑмаÑиÑе за
ÑÑампÑ</strong></a> и <a
href="/press/press.html#releases"><strong>ÐздаÑа</strong></a></p><dl>
+ <dt>05 December 2008</dt>
+ <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
<dt>19. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ 2008.</dt>
<dd>
<a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
Index: server/whatsnew.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/whatsnew.uk.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.7
+++ server/whatsnew.uk.html 5 Dec 2008 21:27:28 -0000 1.8
@@ -50,7 +50,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
+$Date: 2008/12/05 21:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.uk.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.include,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/whatsnew.uk.include 2 Nov 2008 21:29:07 -0000 1.4
+++ server/whatsnew.uk.include 5 Dec 2008 21:27:28 -0000 1.5
@@ -2,6 +2,9 @@
href="/keepingup.html"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
href="/press/press.html"><strong>Press Information</strong></a> and <a
href="/press/press.html#releases"><strong>Releases</strong></a></p><dl>
+ <dt>05 December 2008</dt>
+ <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort">gNewSense</a> to
the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
<dt>19 September 2008</dt>
<dd>
<a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
Index: server/po/whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/whatsnew.ar.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.6
+++ server/po/whatsnew.ar.po 5 Dec 2008 21:27:31 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -101,6 +101,18 @@
"press/press.html#releases\"><strong>اصدارات</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr ""
Index: server/po/whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/whatsnew.bg.po 25 Sep 2008 14:56:58 -0000 1.13
+++ server/po/whatsnew.bg.po 5 Dec 2008 21:27:31 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -107,6 +107,19 @@
"\"/press/press.html#releases\"><strong>комÑникеÑа</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "4 ÑепÑемвÑи 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr "19 ÑепÑемвÑи 2008 г."
Index: server/po/whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/whatsnew.fr.po 2 Nov 2008 21:29:11 -0000 1.7
+++ server/po/whatsnew.fr.po 5 Dec 2008 21:27:32 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -105,6 +105,19 @@
"<a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Publications</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "4 septembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr "19 septembre 2008"
Index: server/po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/whatsnew.it.po 2 Nov 2008 21:29:12 -0000 1.14
+++ server/po/whatsnew.it.po 5 Dec 2008 21:27:32 -0000 1.15
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -103,6 +103,19 @@
"strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "4 settembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr "19 settembre 2008"
Index: server/po/whatsnew.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/whatsnew.pot 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.9
+++ server/po/whatsnew.pot 5 Dec 2008 21:27:32 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -85,6 +85,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a "
+"href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> "
+"to the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact "
+"info (at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr ""
Index: server/po/whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/whatsnew.sr.po 26 Nov 2008 20:38:17 -0000 1.7
+++ server/po/whatsnew.sr.po 5 Dec 2008 21:27:32 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -109,6 +109,19 @@
"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>ÐздаÑа</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "4. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr "19. ÑепÑÐµÐ¼Ð±Ð°Ñ 2008."
Index: server/po/whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/whatsnew.uk.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.6
+++ server/po/whatsnew.uk.po 5 Dec 2008 21:27:32 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -86,6 +86,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki."
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "19 September 2008"
msgstr ""
- www gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.inclu...,
Yavor Doganov <=