[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html gn...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html gn... |
Date: |
Sun, 30 Nov 2008 21:26:58 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/11/30 21:26:58
Modified files:
gnu : gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
licenses/po : translations.ca.po translations.fr.po
translations.pot
philosophy : why-copyleft.ar.html why-copyleft.bg.html
why-copyleft.ca.html why-copyleft.fr.html
why-copyleft.ml.html
server : whatsnew.ar.html whatsnew.bg.html
whatsnew.fr.html whatsnew.it.html
whatsnew.sr.html whatsnew.uk.html
Added files:
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.ar.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.bg.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.ml.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html 24 Oct 2008 20:28:44 -0000
1.1
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html 30 Nov 2008 21:26:42 -0000
1.2
@@ -89,7 +89,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2008/10/24 20:28:44 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -114,6 +114,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html 4 Sep 2008 20:27:24 -0000
1.7
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html 30 Nov 2008 21:26:42 -0000
1.8
@@ -103,7 +103,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/09/04 20:27:24 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -128,6 +128,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 4 Sep 2008 20:27:24 -0000
1.5
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 30 Nov 2008 21:26:42 -0000
1.6
@@ -105,7 +105,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2008/09/04 20:27:24 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -130,6 +130,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html 4 Sep 2008 20:27:24 -0000
1.6
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html 30 Nov 2008 21:26:42 -0000
1.7
@@ -110,7 +110,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2008/09/04 20:27:24 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -135,6 +135,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html 4 Sep 2008 20:27:24 -0000
1.3
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html 30 Nov 2008 21:26:42 -0000
1.4
@@ -110,7 +110,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2008/09/04 20:27:24 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -135,6 +135,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 4 Nov 2008 21:29:23 -0000
1.6
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.html 30 Nov 2008 21:26:42 -0000
1.7
@@ -139,7 +139,7 @@
<!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2008/11/04 21:29:23 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -165,6 +165,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/translations.ca.po 28 Nov 2008 21:26:31 -0000 1.8
+++ licenses/po/translations.ca.po 30 Nov 2008 21:26:48 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-28 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 21:48+0300\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -419,195 +419,29 @@
"Castellà </a> (les dues coordinades per la FSFLA)"
# type: Content of: <h3>
-msgid "The GNU Free Documentation License"
+#, fuzzy
+msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr "La Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL)"
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"FDL 1.3 was released on November 3, 2008. At this time, there are no "
-"translations of this new version of the FDL. However, FDL 1.3 is a "
-"relatively minor modification of FDL 1.2; the only major changes are the "
-"revision of section 9 and the addition of section 11. Thus, the "
-"translations of FDL 1.2 below may help you understand FDL 1.3 as well. We "
-"will link to translations of FDL 1.3 as they become available; in the "
-"meantime, you can learn more about the differences between these two "
-"versions in <a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our FAQ</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[af]</code> <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/"
-"GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Afrikaans</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[af]</code> <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/"
-"GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Traducció a l'afrikaans</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%"
-"D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%"
-"D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%"
-"AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%"
-"D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%"
-"D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%"
-"AD%D8%B1%D8%A9\">Traducció a l'à rab</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html"
-"\">Catalan</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html"
-"\">Traducció al català </a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
-"Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
-"Traducció al xinès (simplificat)</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw."
-"html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw."
-"html\">Traducció al xinès (tradicional)</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Traducció
"
-"al persa</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[de]</code> German translation of the GFDL (<a href=\"http://www.giese-"
-"online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/"
-"licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
-msgstr ""
-"<code>[de]</code> Traducció a l'alemany de la GFDL (<a href=\"http://www."
-"giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a href=\"http://home.arcor.de/"
-"rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%"
-"CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%"
-"B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%"
-"CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a> translation "
-"of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%"
-"CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%"
-"B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%"
-"CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Traducció al grec</a> "
-"de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[he]</code> <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license."
-"html\">Hebrew</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[he]</code> <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license."
-"html\">Traducció a l'hebreu</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GFDL"
+"FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor "
+"modification of FDL 1.2; the only major changes are the revision of section "
+"9 and the addition of section 11. Thus, the <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.2-translations.html\"> translations of FDL 1.2</a> may help "
+"you understand FDL 1.3 as well. You can learn more about the differences "
+"between these two versions in <a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our "
+"FAQ</a>."
msgstr ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Traducció
"
-"al persa</a> de la GFDL"
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
msgid ""
-"<code>[it]</code> <a href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?"
-"func=detailitem&item_id=195\">Italian</a> translation of the GFDL"
+"<code>[de]</code> <a href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3."
+"de.html\"> German</a> translatation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[it]</code> <a href=\"http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/"
-"www-it/fdl-1.2-it.html?revision=1.1&root=www-it\">Traducció a l'italiÃ
</"
-"a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp"
-"\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Japanese</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp"
-"\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Traducció al japonès</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-"
-"1.2.ko.html\">Korean</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-"
-"1.2.ko.html\">Traducció al coreà </a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html\">Polish</"
-"a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html"
-"\">Traducció al polonès</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html"
-"\">Portuguese (Brazilian)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html"
-"\">Traducció al portuguès (brasiler)</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL\">Romanian</"
-"a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL\">Traducció
"
-"al romanès</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/\">Spanish</"
-"a> translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
-msgstr ""
-"<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/"
-"\">Traducció al castellà </a> de la GFDL (en els formats TXT, HTML i XML)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[tg]</code> <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html"
-"\">Tajik</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[tg]</code> <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html"
-"\">Traducció al tadjik</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
-"Vietnamese</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> Traducció "
-"al vietnamita</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[cy]</code> <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/"
-"cyfieithiad_FDL\">Welsh</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[cy]</code> <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/"
-"cyfieithiad_FDL\">Traducció al gal·lès</a> de la GFDL"
+"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html"
+"\">Traducció a l'alemany</a> de la GPL"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -674,6 +508,181 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[af]</code> <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/"
+#~ "GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Afrikaans</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[af]</code> <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/"
+#~ "GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Traducció a l'afrikaans</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%"
+#~ "83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%"
+#~ "A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%"
+#~ "D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%"
+#~ "83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%"
+#~ "A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%"
+#~ "D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Traducció a l'à rab</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca."
+#~ "html\">Catalan</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca."
+#~ "html\">Traducció al català </a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
+#~ "Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
+#~ "Traducció al xinès (simplificat)</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw."
+#~ "html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw."
+#~ "html\">Traducció al xinès (tradicional)</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</"
+#~ "a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html"
+#~ "\">Traducció al persa</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[de]</code> German translation of the GFDL (<a href=\"http://www."
+#~ "giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a href=\"http://home.arcor.de/"
+#~ "rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[de]</code> Traducció a l'alemany de la GFDL (<a href=\"http://www."
+#~ "giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a href=\"http://home.arcor.de/"
+#~ "rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%"
+#~ "BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%"
+#~ "B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%"
+#~ "B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a> "
+#~ "translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%"
+#~ "BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%"
+#~ "B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%"
+#~ "B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Traducció "
+#~ "al grec</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[he]</code> <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/"
+#~ "gfdl_license.html\">Hebrew</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[he]</code> <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/"
+#~ "gfdl_license.html\">Traducció a l'hebreu</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html"
+#~ "\">Traducció al persa</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[it]</code> <a href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?"
+#~ "func=detailitem&item_id=195\">Italian</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[it]</code> <a href=\"http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/"
+#~ "www-it/fdl-1.2-it.html?revision=1.1&root=www-it\">Traducció a "
+#~ "l'italià </a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-"
+#~ "jp\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Japanese</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-"
+#~ "jp\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Traducció al japonès</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/"
+#~ "fdl-1.2.ko.html\">Korean</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/"
+#~ "fdl-1.2.ko.html\">Traducció al coreà </a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html"
+#~ "\">Polish</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html"
+#~ "\">Traducció al polonès</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html"
+#~ "\">Portuguese (Brazilian)</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html"
+#~ "\">Traducció al portuguès (brasiler)</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL"
+#~ "\">Romanian</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL"
+#~ "\">Traducció al romanès</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/"
+#~ "\">Spanish</a> translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/"
+#~ "\">Traducció al castellà </a> de la GFDL (en els formats TXT, HTML i XML)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[tg]</code> <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html"
+#~ "\">Tajik</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[tg]</code> <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html"
+#~ "\">Traducció al tadjik</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
+#~ "Vietnamese</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
+#~ "Traducció al vietnamita</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[cy]</code> <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/"
+#~ "cyfieithiad_FDL\">Welsh</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[cy]</code> <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/"
+#~ "cyfieithiad_FDL\">Traducció al gal·lès</a> de la GFDL"
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Replace “GNU General Public License” and “GPL” "
Index: licenses/po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/translations.fr.po 29 Nov 2008 21:26:45 -0000 1.15
+++ licenses/po/translations.fr.po 30 Nov 2008 21:26:49 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-28 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -430,19 +430,20 @@
"LGPLv3\">espagnol</a> de la LGPL (les deux sont menées par FSFLA)"
# type: Content of: <h3>
-msgid "The GNU Free Documentation License"
+#, fuzzy
+msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr "La licence GNU de documentation libre"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
msgid ""
-"FDL 1.3 was released on November 3, 2008. At this time, there are no "
-"translations of this new version of the FDL. However, FDL 1.3 is a "
-"relatively minor modification of FDL 1.2; the only major changes are the "
-"revision of section 9 and the addition of section 11. Thus, the "
-"translations of FDL 1.2 below may help you understand FDL 1.3 as well. We "
-"will link to translations of FDL 1.3 as they become available; in the "
-"meantime, you can learn more about the differences between these two "
-"versions in <a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our FAQ</a>."
+"FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor "
+"modification of FDL 1.2; the only major changes are the revision of section "
+"9 and the addition of section 11. Thus, the <a href=\"/licenses/old-"
+"licenses/fdl-1.2-translations.html\"> translations of FDL 1.2</a> may help "
+"you understand FDL 1.3 as well. You can learn more about the differences "
+"between these two versions in <a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our "
+"FAQ</a>."
msgstr ""
"La FDL 1.3 a été publiée le 3 novembre 2008. Pour l'heure, il n'existe pas
"
"de traductions de cette nouvelle version de la FDL. Cependant, la FDL 1.3 "
@@ -456,176 +457,13 @@
"\">notre FAQ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
msgid ""
-"<code>[af]</code> <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/"
-"GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Afrikaans</a> translation of the GFDL"
+"<code>[de]</code> <a href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3."
+"de.html\"> German</a> translatation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[af]</code> Traduction en <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/"
-"index.php/GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">afrikaans</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%"
-"D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%"
-"D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%"
-"AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ar]</code> Traduction en <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%"
-"88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%"
-"D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%"
-"D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">arabe</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html"
-"\">Catalan</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ca]</code> Traduction en <a href=\"http://www.softcatala.org/"
-"llicencies/fdl-ca.html\">catalan</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
-"Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[zh-cn]</code> Traduction en <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/"
-"FDLv1.2/\">chinois simplifié</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw."
-"html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> Traduction en <a href=\"http://edt1023.sayya.org/"
-"license/fdl.zh-tw.html\">chinois traditionnel</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa."
-"html\">farsi</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[de]</code> German translation of the GFDL (<a href=\"http://www.giese-"
-"online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/"
-"licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
-msgstr ""
-"<code>[de] </code> Traductions en allemand fr la GFDL (<a href=\"http://www."
-"giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>), (<a href=\"http://home.arcor.de/"
-"rybaczyk/licenses/fdl.de.html\">2</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%"
-"CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%"
-"B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%"
-"CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a> translation "
-"of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[el]</code> Traduction en <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/Β"
-"ικιπαίδεια:Ά"
-"δεια_Ελεύθ"
-"ερης_Τεκμηρίω"
-"σης_GNU\">grec</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[he]</code> <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license."
-"html\">Hebrew</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[he]</code> Traduction en <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/"
-"gfdl_license.html\">hébreu</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">hongrois</"
-"a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[it]</code> <a href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?"
-"func=detailitem&item_id=195\">Italian</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[it]</code> Traduction en <a href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?"
-"func=detailitem&item_id=195\">italien</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp"
-"\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Japanese</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ja]</code> Traduction en <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl."
-"ja.html.euc-jp\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">japonais</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-"
-"1.2.ko.html\">Korean</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ko]</code> Traduction en <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/"
-"copyleft/fdl-1.2.ko.html\">coéren</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html\">Polish</"
-"a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[pl]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl."
-"html\">polonais</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html"
-"\">Portuguese (Brazilian)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[pt-br]</code> Traduction en <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/"
-"~norton/fdl.html\">portugais brésilien</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL\">Romanian</"
-"a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[ro]</code> Traduction en <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/"
-"GNU_FDL\">roumain</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/\">Spanish</"
-"a> translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
-msgstr ""
-"<code>[es]</code> Traduction en <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/"
-"gfdles/\">espagnol</a> de la GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[tg]</code> <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html"
-"\">Tajik</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[tg]</code> Traduction en <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/"
-"gfdl.tg.html\">tajik</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
-"Vietnamese</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[vi]</code> Traduction en <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL"
-"\">vietnamien</a> de la GFDL"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[cy]</code> <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/"
-"cyfieithiad_FDL\">Welsh</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-"<code>[cy]</code> Traduction en <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/"
-"GNU_FDL/cyfieithiad_FDL\">gallois</a> de la GFDL"
+"<code>[de]</code> Traduction en <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-"
+"3.0.de.html\">allemand</a> de la GPL"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -693,3 +531,176 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions de cette page"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[af]</code> <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/"
+#~ "GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Afrikaans</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[af]</code> Traduction en <a href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/"
+#~ "index.php/GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">afrikaans</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%"
+#~ "83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%"
+#~ "A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%"
+#~ "D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ar]</code> Traduction en <a href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%"
+#~ "D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%"
+#~ "D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%"
+#~ "D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">arabe</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca."
+#~ "html\">Catalan</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ca]</code> Traduction en <a href=\"http://www.softcatala.org/"
+#~ "llicencies/fdl-ca.html\">catalan</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
+#~ "Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[zh-cn]</code> Traduction en <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/"
+#~ "FDLv1.2/\">chinois simplifié</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw."
+#~ "html\">Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[zh-tw]</code> Traduction en <a href=\"http://edt1023.sayya.org/"
+#~ "license/fdl.zh-tw.html\">chinois traditionnel</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</"
+#~ "a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[fa]</code> Traduction en <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa."
+#~ "html\">farsi</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[de]</code> German translation of the GFDL (<a href=\"http://www."
+#~ "giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a href=\"http://home.arcor.de/"
+#~ "rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[de] </code> Traductions en allemand fr la GFDL (<a href=\"http://"
+#~ "www.giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>), (<a href=\"http://home.arcor."
+#~ "de/rybaczyk/licenses/fdl.de.html\">2</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[el]</code> <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%"
+#~ "BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%"
+#~ "B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%"
+#~ "B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a> "
+#~ "translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[el]</code> Traduction en <a href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Βικιπαίδεια:"
+#~ "Άδεια_Ελεύ"
+#~ "θερης_Τεκμηρ"
+#~ "ίωσης_GNU\">grec</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[he]</code> <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/"
+#~ "gfdl_license.html\">Hebrew</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[he]</code> Traduction en <a href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/"
+#~ "he/gfdl_license.html\">hébreu</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">Hungarian</a> "
+#~ "translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html"
+#~ "\">hongrois</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[it]</code> <a href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?"
+#~ "func=detailitem&item_id=195\">Italian</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[it]</code> Traduction en <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+#~ "cookbook/?func=detailitem&item_id=195\">italien</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-"
+#~ "jp\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Japanese</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ja]</code> Traduction en <a href=\"http://www.opensource.jp/fdl/"
+#~ "fdl.ja.html.euc-jp\" id=\"GFDLJapaneseTranslation\">japonais</a> de la "
+#~ "GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ko]</code> <a href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/"
+#~ "fdl-1.2.ko.html\">Korean</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ko]</code> Traduction en <a href=\"http://korea.gnu.org/people/"
+#~ "chsong/copyleft/fdl-1.2.ko.html\">coéren</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[pl]</code> <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html"
+#~ "\">Polish</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[pl]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-"
+#~ "pl.html\">polonais</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html"
+#~ "\">Portuguese (Brazilian)</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[pt-br]</code> Traduction en <a href=\"http://www.ic.unicamp.br/"
+#~ "~norton/fdl.html\">portugais brésilien</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL"
+#~ "\">Romanian</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[ro]</code> Traduction en <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "GNU_FDL\">roumain</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/"
+#~ "\">Spanish</a> translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[es]</code> Traduction en <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/"
+#~ "gfdles/\">espagnol</a> de la GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[tg]</code> <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html"
+#~ "\">Tajik</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[tg]</code> Traduction en <a href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/"
+#~ "gnu/gfdl.tg.html\">tajik</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
+#~ "Vietnamese</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[vi]</code> Traduction en <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/"
+#~ "GFDL\">vietnamien</a> de la GFDL"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<code>[cy]</code> <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/"
+#~ "cyfieithiad_FDL\">Welsh</a> translation of the GFDL"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[cy]</code> Traduction en <a href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "GNU_FDL/cyfieithiad_FDL\">gallois</a> de la GFDL"
Index: licenses/po/translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/translations.pot 28 Nov 2008 21:26:32 -0000 1.11
+++ licenses/po/translations.pot 30 Nov 2008 21:26:49 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-28 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -323,155 +323,25 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-msgid "The GNU Free Documentation License"
+msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"FDL 1.3 was released on November 3, 2008. At this time, there are no "
-"translations of this new version of the FDL. However, FDL 1.3 is a "
-"relatively minor modification of FDL 1.2; the only major changes are the "
-"revision of section 9 and the addition of section 11. Thus, the "
-"translations of FDL 1.2 below may help you understand FDL 1.3 as well. We "
-"will link to translations of FDL 1.3 as they become available; in the "
-"meantime, you can learn more about the differences between these two "
-"versions in <a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our FAQ</a>."
+"FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor "
+"modification of FDL 1.2; the only major changes are the revision of section "
+"9 and the addition of section 11. Thus, the <a "
+"href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\"> translations of "
+"FDL 1.2</a> may help you understand FDL 1.3 as well. You can learn more "
+"about the differences between these two versions in <a "
+"href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">our FAQ</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<code>[af]</code> <a "
-"href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Afrikaans</a>
"
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ar]</code> <a "
-"href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a>
"
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ca]</code> <a "
-"href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html\">Catalan</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
-"Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[zh-tw]</code> <a "
-"href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.html\">Chinese "
-"(Traditional)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[de]</code> German translation of the GFDL (<a "
-"href=\"http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a "
-"href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[el]</code> <a "
-"href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a>
"
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[he]</code> <a "
-"href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html\">Hebrew</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">Hungarian</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[it]</code> <a "
-"href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?func=detailitem&item_id=195\">Italian</a>
"
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ja]</code> <a "
-"href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp\" "
-"id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Japanese</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ko]</code> <a "
-"href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-1.2.ko.html\">Korean</a>
"
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[pl]</code> <a "
-"href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html\">Polish</a> translation of the "
-"GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[pt-br]</code> <a "
-"href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html\">Portuguese "
-"(Brazilian)</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ro]</code> <a "
-"href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL\">Romanian</a> translation of "
-"the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[es]</code> <a "
-"href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/\">Spanish</a> translation of "
-"the GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[tg]</code> <a "
-"href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html\">Tajik</a> "
-"translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
-"Vietnamese</a> translation of the GFDL"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[cy]</code> <a "
-"href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL\">Welsh</a> "
-"translation of the GFDL"
+"<code>[de]</code> <a "
+"href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3.de.html\"> German</a> "
+"translatation of the GFDL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: philosophy/why-copyleft.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.ar.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/why-copyleft.ar.html 28 Nov 2008 21:26:34 -0000 1.2
+++ philosophy/why-copyleft.ar.html 30 Nov 2008 21:26:52 -0000 1.3
@@ -99,7 +99,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدثÙت:
-$Date: 2008/11/28 21:26:34 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -121,6 +121,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
Index: philosophy/why-copyleft.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.bg.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/why-copyleft.bg.html 7 Oct 2008 20:28:17 -0000 1.5
+++ philosophy/why-copyleft.bg.html 30 Nov 2008 21:26:52 -0000 1.6
@@ -111,7 +111,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/10/07 20:28:17 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -133,6 +133,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
Index: philosophy/why-copyleft.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/why-copyleft.ca.html 7 Oct 2008 20:28:17 -0000 1.8
+++ philosophy/why-copyleft.ca.html 30 Nov 2008 21:26:52 -0000 1.9
@@ -107,7 +107,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2008/10/07 20:28:17 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -129,6 +129,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
Index: philosophy/why-copyleft.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/why-copyleft.fr.html 28 Nov 2008 21:26:34 -0000 1.21
+++ philosophy/why-copyleft.fr.html 30 Nov 2008 21:26:52 -0000 1.22
@@ -115,7 +115,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2008/11/28 21:26:34 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -137,6 +137,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
Index: philosophy/why-copyleft.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.ml.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/why-copyleft.ml.html 7 Oct 2008 20:28:17 -0000 1.1
+++ philosophy/why-copyleft.ml.html 30 Nov 2008 21:26:52 -0000 1.2
@@ -110,7 +110,7 @@
<!-- timestamp start -->
à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-$Date: 2008/10/07 20:28:17 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -132,6 +132,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/why-copyleft.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
Index: server/whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/whatsnew.ar.html 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.9
+++ server/whatsnew.ar.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.10
@@ -49,7 +49,7 @@
<!-- timestamp start -->
تØدÙØ«:
-$Date: 2008/11/02 21:29:06 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/whatsnew.bg.html 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.20
+++ server/whatsnew.bg.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.21
@@ -59,7 +59,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/11/02 21:29:06 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/whatsnew.fr.html 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.9
+++ server/whatsnew.fr.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.10
@@ -54,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise-à-jour :
-$Date: 2008/11/02 21:29:06 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/whatsnew.it.html 2 Nov 2008 21:29:06 -0000 1.58
+++ server/whatsnew.it.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.59
@@ -54,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2008/11/02 21:29:06 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/whatsnew.sr.html 26 Nov 2008 21:27:34 -0000 1.22
+++ server/whatsnew.sr.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.23
@@ -66,7 +66,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2008/11/26 21:27:34 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/whatsnew.uk.html 2 Nov 2008 21:29:07 -0000 1.6
+++ server/whatsnew.uk.html 30 Nov 2008 21:26:55 -0000 1.7
@@ -50,7 +50,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2008/11/02 21:29:07 $
+$Date: 2008/11/30 21:26:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot
===================================================================
RCS file: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot
diff -N licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot 30 Nov 2008 21:26:46
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Unofficial GNU FDL v1.2 Translations - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft, Licenses"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Unofficial GNU FDL v1.2 Translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Information about unofficial translations"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The reason the FSF does not approve these translations as officially valid "
+"is that checking them would be difficult and expensive (needing the help of "
+"bilingual lawyers in other countries). Even worse, if an error did slip "
+"through, the results could be disastrous for the whole free software "
+"community. As long as the translations are unofficial, they can't do any "
+"harm, and we hope they help more people understand the FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We give permission to publish translations of the FDL into other languages, "
+"provided that you (1) label your translations as unofficial (see below for "
+"how to do this), to inform people that they do not count legally as "
+"substitutes for the authentic version, and (2) you agree to install changes "
+"at our request, if we learn from other friends of GNU that changes are "
+"necessary to make the translation clearer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To label your translations as unofficial, please add the following text at "
+"the beginning, both in English and in the language of the translation. "
+"Replace <em>language</em> with the name of that language, and “GNU "
+"General Public License” and “GPL” with the name and "
+"abbreviation of the license you're translating, if it's not the GPL:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This is an unofficial translation of the GNU General Public License into "
+"<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation, "
+"and does not legally state the distribution terms for software that uses the "
+"GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. "
+"However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers "
+"understand the GNU GPL better."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"They will check to make sure that your translation follows the above "
+"guidelines and make a link to it from this page."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These are translations of version 1.2 of the FDL, which is <em>not</em> the "
+"latest version. Translations of current licenses can be found <a "
+"href=\"/licenses/translations.html\">here</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[af]</code> <a "
+"href=\"http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie\">Afrikaans</a>
"
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[ar]</code> <a "
+"href=\"http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9\">Arabic</a>
"
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[ca]</code> <a "
+"href=\"http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html\">Catalan</a> "
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/\"> "
+"Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[zh-tw]</code> <a "
+"href=\"http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.html\">Chinese "
+"(Traditional)</a> translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html\">Farsi</a> "
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[de]</code> German translation of the GFDL (<a "
+"href=\"http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html\">1</a>) (<a "
+"href=\"http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html\">2</a>)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[el]</code> <a "
+"href=\"http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU\">Greek</a>
"
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[he]</code> <a "
+"href=\"http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html\">Hebrew</a> "
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/fdl.html\">Hungarian</a> "
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[it]</code> <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/cookbook/?func=detailitem&item_id=195\">Italian</a>
"
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[ja]</code> <a "
+"href=\"http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp\" "
+"id=\"GFDLJapaneseTranslation\">Japanese</a> translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[ko]</code> <a "
+"href=\"http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-1.2.ko.html\">Korean</a>
"
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[pl]</code> <a "
+"href=\"http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html\">Polish</a> translation of the "
+"GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[pt-br]</code> <a "
+"href=\"http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html\">Portuguese "
+"(Brazilian)</a> translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[ro]</code> <a "
+"href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL\">Romanian</a> translation of "
+"the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[es]</code> <a "
+"href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/\">Spanish</a> translation of "
+"the GFDL (TXT, HTML, and XML format)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[tg]</code> <a "
+"href=\"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html\">Tajik</a> "
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[vi]</code> <a href=\"http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL\"> "
+"Vietnamese</a> translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<code>[cy]</code> <a "
+"href=\"http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL\">Welsh</a> "
+"translation of the GFDL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html gn...,
Yavor Doganov <=