www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/words-to-avoid.pot philosophy...


From: Yavor Doganov
Subject: www philosophy/po/words-to-avoid.pot philosophy...
Date: Fri, 07 Nov 2008 09:29:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/11/07 09:29:31

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.pot words-to-avoid.sr.po 
        server         : banner.ar.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.ar.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: philosophy/po/words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/words-to-avoid.pot    19 Sep 2008 08:28:43 -0000      1.4
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pot    7 Nov 2008 09:29:24 -0000       1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -123,9 +123,9 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Describing non-free software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to the "
-"term &ldquo;open source&rdquo;.  In the Free Software Movement, <a "
+"term &ldquo;open source&rdquo;.  In the free software movement, <a "
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we want to avoid "
-"being confused with the more recent Open Source Movement</a>, so we are "
+"being confused with the more recent open source movement</a>, so we are "
 "careful to avoid usage that would encourage people to lump us in with them.  "
 "Therefore, we avoid describing non-free software as &ldquo;closed&rdquo;.  "
 "We call it &ldquo;non-free&rdquo; or <a "
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"In the first decade of the Free Software Movement, free software packages "
+"In the first decade of the free software movement, free software packages "
 "were almost always noncommercial; the components of the GNU/Linux operating "
 "system were developed by individuals or by nonprofit organizations such as "
 "the FSF and universities.  Later, in the 90s, free commercial software "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  19 Sep 2008 08:28:43 -0000      1.7
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  7 Nov 2008 09:29:24 -0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -166,11 +166,12 @@
 msgstr "„Затворено“"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Describing non-free software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to the "
-"term &ldquo;open source&rdquo;.  In the Free Software Movement, <a href=\"/"
+"term &ldquo;open source&rdquo;.  In the free software movement, <a href=\"/"
 "philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we want to avoid being "
-"confused with the more recent Open Source Movement</a>, so we are careful to "
+"confused with the more recent open source movement</a>, so we are careful to "
 "avoid usage that would encourage people to lump us in with them.  Therefore, "
 "we avoid describing non-free software as &ldquo;closed&rdquo;.  We call it "
 "&ldquo;non-free&rdquo; or <a href=\"/philosophy/categories."
@@ -212,8 +213,9 @@
 "програм и какву слободу имају његови 
корисници су независна."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In the first decade of the Free Software Movement, free software packages "
+"In the first decade of the free software movement, free software packages "
 "were almost always noncommercial; the components of the GNU/Linux operating "
 "system were developed by individuals or by nonprofit organizations such as "
 "the FSF and universities.  Later, in the 90s, free commercial software "

Index: server/banner.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.ar.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/banner.ar.html       4 Nov 2008 09:36:06 -0000       1.17
+++ server/banner.ar.html       7 Nov 2008 09:29:28 -0000       1.18
@@ -10,9 +10,9 @@
 
 <body>
 
-    <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">الى الم
حتويات</a> | | <a
-href="#searcher">اقفز الى البحث</a> | </span><a 
href="#translations">ترجمات
-هذه الصفحه</a></div>
+    <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">تخطَ 
إلى المحتوى</a> | | <a
+href="#searcher">تخطَ إلى البحث</a> | </span><a 
href="#translations">ترجمات
+هذه الصفحة</a></div>
 
 <div id="null-wrapper">
 
@@ -23,20 +23,20 @@
 
 <div id="fssbox">
 
-  <p class="netscape4"><a href="#navigation">اقفز الى 
التصفح</a></p>
+  <p class="netscape4"><a href="#navigation">تخطَ إلى 
التصفح</a></p>
 
-  <h1>اشترك ضمن <em>داعمى البرمجيات الحرة</em></h1>
+  <h1>سجّل في <em>داعم البرمجيات الحرة</em></h1>
 
-  <p>تحديث شهرى عن جنو و الاف اس اف</p>
+  <p>تحديث شهري عن جنو و إف&#8204;إس&#8204;إف</p>
   <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
        method="post">
     <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="15" maxlength="80"
 value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input
-type="submit" value="Ok" /></p>
+type="submit" value="موافق" /></p>
   </form>
 </div>
 
-        <h1 id="logo"><a href="/">جنو النظام التشغيلي</a></h1>
+        <h1 id="logo"><a href="/">نظام تشغيل جنو</a></h1>
 
       </div>
 
@@ -45,21 +45,21 @@
       <div id="navigation">
         <div class="inner">
         <ul>
-          <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.ar.html">تاريخ</a></li>
-          <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.ar.html">فلسفة</a></li>
-          <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.ar.html">تراخيص</a></li>        
+          <li id="tabAboutGNU"><a 
href="/gnu/gnu.ar.html">التاريخ</a></li>
+          <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.ar.html">الفلسفة</a></li>
+          <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.ar.html">التراخيص</a></li>    
           <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.ar.html">تنزيل 
جنو </a></li>
           <li><a href="/help/help.ar.html">مساعدة جنو</a></li>
           <li id="joinfsftab"><a
 
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052";>انضÙ
…
-الى الاف اس اف!</a></li>
+إلى إف&#8204;إس&#8204;إف!</a></li>
         </ul>
 
                          <div id="searcher">
 
   <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi";>
    <div><label class="netscape4" for="phrase">ابحث:</label> <input 
name="phrase"
-id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="لماذا 
جنولينكس؟" />
+id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="لماذا 
جنو/لينكس؟" />
 <input type="submit" value="اذهب" /></div>
                                 </form>
                         </div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]