www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po categories.tr.po


From: Ali Servet Dönmez
Subject: www/philosophy/po categories.tr.po
Date: Fri, 24 Oct 2008 22:29:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ali Servet Dönmez <exalted>    08/10/24 22:29:14

Modified files:
        philosophy/po  : categories.tr.po 

Log message:
        Fixes here and there in order to validate.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: categories.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- categories.tr.po    24 Oct 2008 13:18:46 -0000      1.3
+++ categories.tr.po    24 Oct 2008 22:28:32 -0000      1.4
@@ -7,15 +7,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+" : Premature end of data in tag div line 32\n"
+"<div id=\"null-wrapp"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -35,7 +28,7 @@
 "You Might Want to Avoid</a>."
 msgstr ""
 "Ayrıca <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.tr.html\">Uzak Durmak "
-"İsteyebileceğiniz Karmaşık Kelimeler'e dikkat edin."
+"İsteyebileceğiniz Karmaşık Kelimeler</a>'e dikkat edin."
 
 # type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "[diagram of a the different categories of software]"
@@ -374,8 +367,9 @@
 "operating system, which is entirely free software, that we in the GNU "
 "Project have developed since 1984."
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU sistemi, Unix-benzeri, 1984'den beri "
-"GNU projesinde geliştirdiğimiz, tamamen özgür yazılım işletim 
sistemidir."
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU sistemi</a>, Unix-benzeri, 1984'den "
+"beri GNU projesinde geliştirdiğimiz, tamamen özgür yazılım işletim "
+"sistemidir."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -568,10 +562,10 @@
 "semi-free program in an operating system would cut off commercial CD-ROM "
 "distribution for it."
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux sistemlerde dahil olmak üzere "
-"Özgür işletim sistemlerinin ticari dağıtımları çok önemlidir ve 
kullanıcılar "
-"ticari CD-ROM dağıtımlarının oluşunu takdir ederler. Bir tane 
yarı-özgür "
-"programı sisteme dahil etmek, ticari CD-ROM dağıtımını engellerdi."
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux sistemi</a> de dahil olmak "
+"üzere Özgür işletim sistemlerinin ticari dağıtımları çok önemlidir 
ve "
+"kullanıcılar ticari CD-ROM dağıtımlarının oluşunu takdir ederler. Bir 
tane "
+"yarı-özgür programı sisteme dahil etmek, ticari CD-ROM dağıtımını 
engellerdi."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -794,7 +788,7 @@
 "Örnek olarak, GNU Ada, her zaman GNU GPL koşulları altında 
dağıtılmıştır ve "
 "her kopyası özgür yazılımdır; fakat onun geliştircileri, destek 
sözleşmeleri "
 "satarlar. Ne zaman pazarlamacıları, gelecekteki müşterileri ile "
-"konuştuklarında, bazen müşterileri, &ldquoTicari bir derleyici ile daha "
+"konuştuklarında, bazen müşterileri, &ldquo;Ticari bir derleyici ile daha "
 "güvende hissederiz.&rdquo; derler; Pazarlamacı, &ldquo;GNU Ada <em>ticari</"
 "em> bir derleyicidir ile yanıtlar; özgür yazılım olduğu için 
ticaridir."
 "&rdquo;"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]