[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po categories.tr.po
From: |
Ali Servet Dönmez |
Subject: |
www/philosophy/po categories.tr.po |
Date: |
Fri, 24 Oct 2008 22:29:14 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ali Servet Dönmez <exalted> 08/10/24 22:29:14
Modified files:
philosophy/po : categories.tr.po
Log message:
Fixes here and there in order to validate.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: categories.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- categories.tr.po 24 Oct 2008 13:18:46 -0000 1.3
+++ categories.tr.po 24 Oct 2008 22:28:32 -0000 1.4
@@ -7,15 +7,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+" : Premature end of data in tag div line 32\n"
+"<div id=\"null-wrapp"
# type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -35,7 +28,7 @@
"You Might Want to Avoid</a>."
msgstr ""
"Ayrıca <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.tr.html\">Uzak Durmak "
-"Ä°steyebileceÄiniz KarmaÅık Kelimeler'e dikkat edin."
+"Ä°steyebileceÄiniz KarmaÅık Kelimeler</a>'e dikkat edin."
# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
msgid "[diagram of a the different categories of software]"
@@ -374,8 +367,9 @@
"operating system, which is entirely free software, that we in the GNU "
"Project have developed since 1984."
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU sistemi, Unix-benzeri, 1984'den beri "
-"GNU projesinde geliÅtirdiÄimiz, tamamen özgür yazılım iÅletim
sistemidir."
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU sistemi</a>, Unix-benzeri, 1984'den "
+"beri GNU projesinde geliÅtirdiÄimiz, tamamen özgür yazılım iÅletim "
+"sistemidir."
# type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -568,10 +562,10 @@
"semi-free program in an operating system would cut off commercial CD-ROM "
"distribution for it."
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux sistemlerde dahil olmak üzere "
-"Ãzgür iÅletim sistemlerinin ticari daÄıtımları çok önemlidir ve
kullanıcılar "
-"ticari CD-ROM daÄıtımlarının oluÅunu takdir ederler. Bir tane
yarı-özgür "
-"programı sisteme dahil etmek, ticari CD-ROM daÄıtımını engellerdi."
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux sistemi</a> de dahil olmak "
+"üzere Ãzgür iÅletim sistemlerinin ticari daÄıtımları çok önemlidir
ve "
+"kullanıcılar ticari CD-ROM daÄıtımlarının oluÅunu takdir ederler. Bir
tane "
+"yarı-özgür programı sisteme dahil etmek, ticari CD-ROM daÄıtımını
engellerdi."
# type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -794,7 +788,7 @@
"Ãrnek olarak, GNU Ada, her zaman GNU GPL koÅulları altında
daÄıtılmıÅtır ve "
"her kopyası özgür yazılımdır; fakat onun geliÅtircileri, destek
sözleÅmeleri "
"satarlar. Ne zaman pazarlamacıları, gelecekteki müÅterileri ile "
-"konuÅtuklarında, bazen müÅterileri, &ldquoTicari bir derleyici ile daha "
+"konuÅtuklarında, bazen müÅterileri, “Ticari bir derleyici ile daha "
"güvende hissederiz.” derler; Pazarlamacı, “GNU Ada <em>ticari</"
"em> bir derleyicidir ile yanıtlar; özgür yazılım olduÄu için
ticaridir."
"”"