[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ca.shtml home.es.shtml server/banner.c...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.ca.shtml home.es.shtml server/banner.c... |
Date: |
Sat, 04 Oct 2008 20:28:09 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/10/04 20:28:09
Modified files:
. : home.ca.shtml home.es.shtml
server : banner.ca.html banner.es.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.ca.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.es.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
Patches:
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- home.ca.shtml 1 Oct 2008 08:28:30 -0000 1.52
+++ home.ca.shtml 4 Oct 2008 20:28:03 -0000 1.53
@@ -14,23 +14,25 @@
<link rel="alternate" title="Nou Programari Lliure"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to
develop a free
-software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
-system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+<p class="netscape4">Richard Stallman va anunciar el setembre de 1983 el
projecte de desenvolupar
+un sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix anomenat GNU. GNU és l'únic
+sistema operatiu desenvolupat especÃficament per defensar les llibertats de
+l'usuari.</p>
<div id="takeactionhomepage">
-<h1>Urgent action items</h1>
+<h1>Accions urgents</h1>
<ul>
-<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Stop the EU torpedo amendments to
-the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a></li>
+<li><a href="http://www.laquadrature.net/en">Atureu les esmenes al paquet de
+lleis Telecom de la UE. Doneu support a la campanya de La Quadrature du
+Net</a></li>
<li><a
-href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">Take
-action: France plans to adopt a law, which would punish people who fail to
-'respect' copyright on the Internet.</a></li>
-<li style="font-size: 140%"><a
href="http://www.defectivebydesign.org/tell-bush-to-veto-proip">Last
-Chance: Tell Bush to veto the RIAA/MPAA Enforcement Bill</a></li>
+href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">Passeu
+a l'acció: França pretén aprovar una llei que castigaria a qui no "respecti"
+el copyright a Internet.</a></li>
+<li style="font-size: 140%"><a
href="http://www.defectivebydesign.org/tell-bush-to-veto-proip">Ãltima
+oportunitat: digueu a Bush que veti l'aplicació de la llei RIAA/MPAA</a></li>
</ul>
</div>
@@ -47,20 +49,20 @@
<img src="/graphics/heckert_gnu.small.png" style="float: left; margin: 10px;"
alt="" />
-<p>GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The
-combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, now
-used by millions.</p>
-
-<p>Sometimes this combination is incorrectly called <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a>. There are many variants or
-“distributions” of GNU/Linux. </p>
+<p>El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el nucli
+Linux. La combinació de GNU i Linux és el sistema operatiu
+GNU/Linux, que avui fan servir milions de persones.</p>
+
+<p>De vegades a aquesta combinació se l'anomena, incorrectament, <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">Linux</a>. Hi ha moltes variants o
+“distribucions” de GNU/Linux. </p>
<img src="/graphics/Gnewsenselogo.png" style="float: right; margin: 10px;"
alt="" />
-<p><span class="highlight">We recommend the <a
-href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">GNU/Linux
-distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely
-freedom-respecting</span>.</p>
+<p><span class="highlight">Nosaltres recomanem les <a
+href="/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions"> Distribucions
+GNU/Linux</a> que són 100% programari lliure; és a dir, que
+respecten completament les llibertats de l'usuari</span>.</p>
<p>GNU és un acrònim recursiu de “GNU No és
Unix”; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una síl·laba,
@@ -145,8 +147,8 @@
<p class="center"><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html"><img
src="/graphics/fry720.jpg" alt="Stephen Fry" /></a></p>
-<p class="center">Mr. Stephen Fry <a href="/fry/">introduces you to free
software</a>, and
-reminds you of a very special birthday.</p>
+<p class="center">Stephen Fry <a href="/fry/">us introdueix al programari
lliure</a> i us
+recorda un aniversari molt especial.</p>
<!-- END content -->
<!-- BEGIN Articles -->
@@ -179,21 +181,23 @@
<h2 id="Action">Passeu a l'acció</h2>
<ul>
- <li><strong>Take action:</strong> <a
href="http://www.odfolympiad.org/">Support
-ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to schools.</li>
+ <li><strong>Passeu a l'acció:</strong> <a
+href="http://www.odfolympiad.org/">Doneu suport a ODF Olympiad</a> i als
+seus esforços per introduir formats oberts de documents a les escoles.</li>
<li><strong>GPLv3:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#licenses">participeu</a> en
l'elaboració de l'esborrany de la llicència GPLv3.</li>
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Amplieu el Directori de
Programari Lliure</a>.</li>
- <li><strong>Priority projects:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">Contribute</a> to these
-free software projects we are emphasizing: <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html">Free BIOS</a>, <a
-href="http://www.gnu.org/software/gnash">Gnash</a> (GNU Flash Player), <a
-href="http://xiph.org/">Xiph.org and free Internet protocols</a>, <a
-href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html">reversible debugging
-for GDB</a>.</li>
+ <li><strong>Projectes prioritaris:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">contribuïu</a> a
+aquests projectes destacats: <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html"> BIOS lliure</a>, <a
+href="http://www.gnu.org/software/gnash">Gnash</a> (reproductor Flash de
+GNU), <a href="http://xiph.org/">Xiph.org i protocols d'Internet
+lliures</a>, <a
+href="http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html">depurador reversible
+per a GDB</a>.</li>
<li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#music-sharing">signeu la petició de la
EFF</a> a favor de compartir música.</li>
@@ -214,9 +218,9 @@
<li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#antidmca">signeu peticions contra les patents
de programari i la DMCA</a>.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
+ <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Encarregueu-vos del manteniment d'un
+paquet GNU</a>: <a href="/software/acct/">acct</a>, <a
href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
href="/software/ffp/">ffp</a>, <a
href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>, <a
@@ -225,10 +229,11 @@
href="/software/maverik/">maverik</a>, <a
href="/software/speedx/">speedx</a>, <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>,
<a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#libcdio">Please contribute</a> to
-CD/DVD-recording software development and more in <a
-href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
+ <li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#libcdio">si us plau, contribuïu</a> al
+desenvolupament de programari de gravació de CD i DVD i qüestions
+relacionades amb <a href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU
+libcdio</a>.</li>
<li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#gnustep">si us plau, contribuïu</a> com a
usuaris i com a programadors a <a href="http://www.gnustep.org">GNUstep</a>,
@@ -312,11 +317,11 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>,
-29/07/2008</div>
+4/10/2008</div>
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/10/01 08:28:30 $
+ $Date: 2008/10/04 20:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- home.es.shtml 1 Oct 2008 08:28:30 -0000 1.75
+++ home.es.shtml 4 Oct 2008 20:28:03 -0000 1.76
@@ -30,8 +30,8 @@
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">Tome
partido: Francia planea adoptar una ley que penalizará a quien no «respete»
los derechos de autor en Internet</a>.</li>
-<li style="font-size: 140%"><a
href="http://www.defectivebydesign.org/tell-bush-to-veto-proip">Last
-Chance: Tell Bush to veto the RIAA/MPAA Enforcement Bill</a></li>
+<li style="font-size: 140%"><a
href="http://www.defectivebydesign.org/tell-bush-to-veto-proip">Ãltima
+oportunidad: Pida a Bush que vete el proyecto de ley de la RIAA/MPAA</a></li>
</ul>
</div>
@@ -320,7 +320,7 @@
</p> <p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización
- $Date: 2008/10/01 08:28:30 $
+ $Date: 2008/10/04 20:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/banner.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.ca.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/banner.ca.html 27 Sep 2008 20:29:00 -0000 1.32
+++ server/banner.ca.html 4 Oct 2008 20:28:06 -0000 1.33
@@ -8,9 +8,9 @@
<body>
- <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to
content</a> | | <a
-href="#searcher">Skip to search</a> | </span><a
-href="#translations">Translations of this page</a></div>
+ <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Anar al
contingut</a> | | <a
+href="#searcher">Anar al cercador</a> | </span><a
+href="#translations">Traduccions d'aquesta pà gina</a></div>
<div id="null-wrapper">
@@ -21,15 +21,15 @@
<div id="fssbox">
- <p class="netscape4"><a href="#navigation">Skip to navigation</a></p>
+ <p class="netscape4"><a href="#navigation">Anar a la navegació</a></p>
- <h1>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></h1>
+ <h1>Subscriviu-vos al <em>Free Software Supporter</em></h1>
- <p>A monthly update on GNU and the FSF</p>
+ <p>El butlletà mensual de GNU i la FSF</p>
<form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
method="post">
<p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="15" maxlength="80"
-value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
type="submit" value="Ok" /></p>
</form>
</div>
@@ -46,19 +46,19 @@
<li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.ca.html">Història</a></li>
<li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.ca.html">Filosofia</a></li>
<li id="tabLicenses"><a
href="/licenses/licenses.ca.html">Llicències</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.html">Downloads</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.ca.html">Descarregar</a></li>
<li><a href="/help/help.ca.html">Ajudeu GNU</a></li>
<li id="joinfsftab"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">Join
-the FSF!</a></li>
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">Uniu-vos
+a la FSF!</a></li>
</ul>
<div id="searcher">
<form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label> <input
name="phrase"
-id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Why GNU/Linux?" />
-<input type="submit" value="Search" /></div>
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Cerca:</label> <input
name="phrase"
+id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Per què GNU/Linux?"
+/> <input type="submit" value="Cerca" /></div>
</form>
</div>
Index: server/banner.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.es.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/banner.es.html 27 Sep 2008 20:29:00 -0000 1.52
+++ server/banner.es.html 4 Oct 2008 20:28:06 -0000 1.53
@@ -8,9 +8,9 @@
<body>
- <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to
content</a> | | <a
-href="#searcher">Skip to search</a> | </span><a
-href="#translations">Translations of this page</a></div>
+ <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Ir al
contenido</a> | | <a
+href="#searcher">Ir al buscador</a> |</span><a
+href="#translations">Traducciones de esta página</a></div>
<div id="null-wrapper">
@@ -21,15 +21,15 @@
<div id="fssbox">
- <p class="netscape4"><a href="#navigation">Skip to navigation</a></p>
+ <p class="netscape4"><a href="#navigation">Ir al contenido</a></p>
- <h1>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></h1>
+ <h1>Apúntese al <em>Free Software Supporter</em></h1>
- <p>A monthly update on GNU and the FSF</p>
+ <p>Las novedades mensuales de la GNU y la FSF</p>
<form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
method="post">
<p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="15" maxlength="80"
-value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
type="submit" value="Ok" /></p>
</form>
</div>
@@ -46,19 +46,19 @@
<li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.es.html">Historia</a></li>
<li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.es.html">FilosofÃa</a></li>
<li id="tabLicenses"><a
href="/licenses/licenses.es.html">Licencias</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.html">Downloads</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.es.html">Descargas</a></li>
<li><a href="/help/help.es.html">Ayude a GNU</a></li>
<li id="joinfsftab"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">Join
-the FSF!</a></li>
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">¡Ãnase
+a la FSF!</a></li>
</ul>
<div id="searcher">
<form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label> <input
name="phrase"
+ <div><label class="netscape4" for="phrase">Búsqueda:</label> <input
name="phrase"
id="phrase" type="text" size="18" accesskey="s" value="Why GNU/Linux?" />
-<input type="submit" value="Search" /></div>
+<input type="submit" value="Buscar" /></div>
</form>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.ca.shtml home.es.shtml server/banner.c...,
Yavor Doganov <=