www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/philosophy.fr.po server/stand...


From: Cédric CORAZZA
Subject: www philosophy/po/philosophy.fr.po server/stand...
Date: Mon, 29 Sep 2008 18:24:48 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Cédric CORAZZA <ccorazza>      08/09/29 18:24:48

Modified files:
        philosophy/po  : philosophy.fr.po 
        server/standards/po: README.translations.fr.po 

Log message:
        Latest updates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/philosophy.fr.po      28 Sep 2008 12:20:34 -0000      1.1
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po      29 Sep 2008 18:24:41 -0000      1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-29 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and 
Freedom</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html\">Linux, GNU et la 
liberté</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding 
Gnutella</a>"

Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/standards/po/README.translations.fr.po       28 Sep 2008 12:56:55 
-0000      1.1
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po       29 Sep 2008 18:24:45 
-0000      1.2
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-13 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-29 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@
 msgstr "Guide de traduction des pages Web de www.gnu.org"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid "The translation process is being reformed, so some of the information 
is no longer relevant.  To avoid any unnecessary effort, please contact <a 
href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a> first."
-msgstr "Le processus de traduction est en cours de r&eacute;forme, aussi 
certaines informations ne sont plus d'actualit&eacute;. Pour &eacute;viter tout 
effort inutile, veuillez contacter <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> d'abord."
+msgid "If you want to submit a translation or help translation efforts, please 
contact the relevant existing team <a href=\"#TranslationsUnderway\">below</a>. 
 If there is no team established for your language, please write to <a 
href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a>.  The translation 
process is being reformed, so some of the information is no longer relevant."
+msgstr "Si vous voulez soumettre une traduction ou aider à traduire, veuillez 
contacter l'équipe existante correspondant à votre langue <a 
href=\"#TranslationsUnderway\">ci-dessous</a>. S'il n'existe pas encore 
d'équipe pour votre langue, veuillez écrire à <a 
href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a>. Le processus de 
traduction est en cours de refonte, par conséquent, certaines des informations 
ne sont plus correctes."
 
 # type: Content of: <a>
 msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">"
@@ -355,8 +355,8 @@
 msgstr "<code>en</code> - Anglais"
 
 # type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "is a special case.  The bulk of the site is written in English, which 
is the de-facto language of the GNU Project.  We occasionally need original 
documents written in other languages translated into English.  If you can help 
with this, please contact <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "est un cas sp&eacute;cial. L'original de ce site est &eacute;crit en 
anglais, qui est la langue de-facto du projet GNU. Nous avons occasionnellement 
besoin de documents originaux &eacute;crits dans d'autres langues traduits en 
anglais. Si vous pouvez aider &agrave; cela, merci de nous contacter &agrave; 
<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid "is a special case.  The bulk of the site is written in English, which 
is the de-facto language of the GNU Project.  We <em>occasionally</em> need 
original documents written in other languages translated into English.  It is 
best to notify the team leader of your language that you volunteer, because we 
always contact them first.  If there is no team and you are willing to help 
with this, please contact <a href=\"mailto:address@hidden";> 
&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "est un cas sp&eacute;cial. L'original de ce site est &eacute;crit en 
anglais, qui est la langue de-facto du projet GNU. Nous avons 
<em>occasionnellement</em> besoin de documents originaux &eacute;crits dans 
d'autres langues à traduire en anglais. Il est recommandé de contacter 
l'animateur de l'équipe de traduction dans votre langue pour lui signaler que 
vous vous portez volontaire car nous le contactons toujours en premier. S'il 
n'existe pas d'équipe de traduction dans votre langue et que vous voulez nous 
aider dans ces cas-là, merci de nous contacter à <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Final Notes"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]