[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.tr.shtml gnu/initial-announcement.it.h...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.tr.shtml gnu/initial-announcement.it.h... |
Date: |
Wed, 24 Sep 2008 20:28:48 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/09/24 20:28:48
Modified files:
. : home.tr.shtml
gnu : initial-announcement.it.html
gnu/po : initial-announcement.it.po
Added files:
licenses/po : NYC_Seminars_Jan2004.pot
philosophy : why-free.tr.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.shtml?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.it.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.tr.html?cvsroot=www&rev=1.10
Patches:
Index: home.tr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.shtml,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- home.tr.shtml 24 Sep 2008 08:28:22 -0000 1.28
+++ home.tr.shtml 24 Sep 2008 20:28:13 -0000 1.29
@@ -45,10 +45,10 @@
href="/philosophy/free-sw.html">özgür</a> bir iÅletim sistemini, GNU
sistemini, geliÅtirmek için baÅlatıldı.</p>
-<p>GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The
-combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by
-millions. (Sometimes this combination is incorrectly called <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a>.)</p>
+<p>GNU'nun kendi çekirdeÄi henüz bitmemiÅ olduÄundan GNU, Linux
çekirdeÄi ile
+kullanılmaktadır. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve Linux'un
+birlikteliÄi GNU/Linux iÅletim sistemidir. (Bazen bu birliktelik hatalı
+olarak <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a> olarak anılmaktadır.)</p>
<p>GNU/Linux'un bir sürü çeÅitleri ya da “daÄıtımları”nı
bulabilirsiniz. Biz %100 özgür olan ya da baÅka bir deyiÅle, tamamen
@@ -203,10 +203,10 @@
<h3 id="Action">Harekete Geçin</h3>
<ul>
- <li><strong>US citizens:</strong> <a
-href="http://www.defectivebydesign.org/stop-riaa-ip-enforcement-bill-s3325">Call
-your senators</a> to stop the Department of Justice from doing the
-RIAA/MPAA's dirty work.</li>
+ <li><strong>BD vatandaÅları:</strong> Adalet Departmanı'nın,
RIAA/MPAA'nın kirli
+iÅlerini yapmasını durdurmak için <a
+href="http://www.defectivebydesign.org/stop-riaa-ip-enforcement-bill-s3325">senatörlerinizi
+arayın</a>.</li>
<li><strong>Lisans taslaÄı yazma:</strong> GFDL'nin ve GSFDL'nin
taslaÄını
yazarken <a href="/server/takeaction.html#licenses">bize katılın</a>.</li>
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Ãzgür Yazılım Dizini'ne
@@ -329,7 +329,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
- $Date: 2008/09/24 08:28:22 $
+ $Date: 2008/09/24 20:28:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.it.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/initial-announcement.it.html 19 Sep 2008 08:28:40 -0000 1.9
+++ gnu/initial-announcement.it.html 24 Sep 2008 20:28:21 -0000 1.10
@@ -266,13 +266,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Tradotto da Giuseppe Scrivano. Revisioni di Dora Scilipoti, Andrea Pescetti,
-Paolo Melchiorre, Giorgio Padrin.</div>
+Tradotto da Giuseppe Scrivano. Revisioni di Dora Scilipoti, Alessandro
+Rubini, Francesco Potortì, Andrea Pescetti, Giorgio Padrin, Paolo
+Melchiorre.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2008/09/19 08:28:40 $
+$Date: 2008/09/24 20:28:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/initial-announcement.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
Index: licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot
===================================================================
RCS file: licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot
diff -N licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot 24 Sep 2008 20:28:34 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,434 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <h2>
+#:
+msgid "FSF Seminars in 2004"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><b>
+msgid "<big><span style=\"font-weight: bold;\">FSF Offers Seminars
</span></big><b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><b><font>
+msgid ""
+"on<br /> Study and Analysis of the GPL and Legal Ethics in Free Software "
+"Licensing"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "</b><br /><br /><br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font>
+msgid ""
+"<span lang=\"en-US\">On January 20 and 21, 2004, the Free Software "
+"Foundation (FSF) will offer two day-long seminars on Free Software Licensing "
+"and the GNU GPL at Columbia Law School in New York. The two days will "
+"provide a detailed </span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><small>
+msgid "<small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><small><font>
+msgid ""
+"<small>study and analysis of the GPL, review a few case studies and look at "
+"legal ethics in Free Software Licensing</small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "</small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font>
+msgid "<span lang=\"en-US\">. </span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font>
+msgid ""
+"<span lang=\"en-US\">The seminars will be co-led by Daniel Ravicher, Senior "
+"Counsel to FSF and Bradley M. Kuhn, Executive Director of FSF. </span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font>
+#:
+msgid "<span lang=\"en-US\"></span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">“Detailed Study and Analysis of GPL "
+"and LGPL”</span>,<span style=\"font-weight: bold;\"> </span>the "
+"seminar on January 20, will give a section-by-section explanation of the "
+"most popular Free Software copyright license, the GNU General Public License "
+"(GNU GPL), and will educate lawyers, software developers, managers and "
+"business people on how to use the GPL (and GPL'd software) successfully in a "
+"new Free Software business and in existing, successful enterprises."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"On January 21, FSF will offer <span style=\"font-weight: bold;\">“GPL "
+"Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software "
+"Licensing”</span>. Also a day-long seminar, which will present the "
+"details of five different GPL compliance cases handled by FSF's GPL "
+"Compliance Laboratory. Each case offers unique insights into problems that "
+"can arise when the terms of GPL are not properly followed, and how "
+"diplomatic negotiation between the violator and the copyright holder can "
+"yield positive results for both parties. This course also includes a unit "
+"on the ethical considerations for attorneys who want to represent clients "
+"that make use of or sell Free Software products."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To register for the seminar, please download the <a "
+"href=\"/licenses/RegistrationForm.pdf\">registration form</a>, fill it in "
+"and fax it to FSF."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">Lunchtime Speaker: </span><a "
+"href=\"http://emoglen.law.columbia.edu/\">Eben Moglen</a> will be the "
+"lunchtime speaker. Professor Moglen is Professor of Law and Legal History "
+"at Columbia Law School and one of the nation's foremost scholars on "
+"copyright, patents and the proposed “Broadcast Flag”. He is "
+"also a member of FSF's Board of Directors and the foundation's General "
+"Counsel. Professor Moglen has also written extensively on the SCO vs IBM "
+"lawsuit. <br /> <br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">“Detailed Study and Analysis of GPL "
+"and LGPL”<br /> </span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span>
+#:
+msgid "<span lang=\"en-US\">"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid "January 20, 9 am to 6 pm<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font>
+#:
+msgid "</span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-style: italic;\">Prerequisites:</span> Attendees should "
+"have a general familiarity with software development processes. A basic "
+"understanding of how copyright law typically applies to software is also "
+"helpful."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-style: italic;\">Audience: </span>The course is of most "
+"interest to lawyers, software developers and managers who run (or have "
+"clients who run) software businesses that modify and/or redistribute "
+"software under terms of the GNU GPL or LGPL, or who wish to make use of "
+"existing GPL'd and LGPL'd software in their enterprise."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#:
+msgid ""
+"The course will include the topics listed below, along with ample time for "
+"questions and discussions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"* Free Software Principles and the Free Software Definition<br /> * Preamble "
+"of the GNU General Public License (GPL)<br /> * GPL, Section 0: Definitions, "
+"etc.<br /> * GPL, Section 1: Grant for Verbatim Source Copying<br /> * "
+"Derivative Works: Statute and Case Law<br /> * GPL, Section 2: Grants for "
+"Source Derivative Works<br /> * GPL, Section 3: Grants for Creating Binary "
+"Derivative Works<br /> * The Implied Patent Grant in GPL<br /> * GPL, "
+"Section 4: Termination of License<br /> * GPL, Section 5: Acceptance of "
+"License<br /> * GPL, Section 6: Prohibition on Further Restrictions<br /> * "
+"GPL, Section 7: Conflicts with other Agreements or Orders<br /> * GPL, "
+"Section 8: International Licensing Issues<br /> * GPL, Section 9: FSF as "
+"GPL's Stewards<br /> * GPL, Section 10: Copyright Holder's Exceptions to "
+"GPL<br /> * GPL, Section 11: Disclaimer of Warranties<br /> * GPL, Section "
+"12: Limitation of Liability<br /> * Lesser General Public License (LGPL)<br "
+"/>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more details, please visit <a href=\"/licenses/200104_seminar.html\"> "
+"http://www.gnu.org/licenses/200104_seminar.html.</a> <br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">“GPL Compliance Case Studies and "
+"Legal Ethics in Free Software Licensing”<br /> </span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid "January 21, 9 am to 6 pm<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-style: italic;\">Prerequisites:</span> Attendees should "
+"have successfully completed the course, a <span style=\"font-style: "
+"italic;\">Detailed</span><span style=\"font-style: italic;\"> Study and "
+"Analysis of GPL and LGPL</span>, as the material from that course forms the "
+"building blocks for this material, or have attended a previous <span "
+"style=\"font-style: italic;\">Free Software Licensing and the GNU GPL "
+"Seminar</span>.<span style=\"font-style: italic;\"></span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-style: italic;\">Audience:</span> The course is of most "
+"interest to lawyers who have clients or employers that deal with Free "
+"Software on a regular basis. However, technical managers and executives "
+"whose businesses use or distribute Free Software will also find the course "
+"very helpful."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "GPL Compliance Case Studies:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "* Overview of FSF's GPL Compliance Lab"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "* GPL Violation Case Study A<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "- Explains how FSF deals with sometimes belligerent violators."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "* GPL Violation Case Study B<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"- Explains how smoothly violations can be resolved and the process that an "
+"otherwise friendly violator can expect.<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "* GPL Violation Case Study C<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"- Problems faced regarding kernel modules for device drivers for "
+"government-regulated hardware, and cases where both an upstream provider and "
+"a downstream distributor are in violation on separate matters.<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "* GPL Violation Case Study D<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"- Violations from a company committed to doing Free Software but has "
+"occasional GPL violations or near-violations.<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "* Good Practices for GPL Compliance<br /><br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Ethical Considerations for the Attorney Practicing Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"* Part I: Representing Free Software Clients<br /> * Part II: Practicing "
+"Free Software<br /> * Part III: More General Ethical Considerations Relevant "
+"to Free Software<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more details, please visit <a href=\"/licenses/210104_seminar.html\"> "
+"http://www.gnu.org/licenses/210104_seminar.html</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<br /> <span style=\"font-weight: bold;\">Pricing (Book by December 24, 2003 "
+"for </span><span style=\"font-weight: bold;\">early registration "
+"discount):</span><br /> <br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"Both Courses: $875 for registrations on or before December 24, 2003 and $975 "
+"after December 24<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"First Course Only: $495 for registrations on or before December 24, 2003 and "
+"$595 after December 24<br /> <br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><font><u>
+msgid "Financial Aid Policy:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><font><span>
+msgid ""
+"Applicants with annual incomes of up to $15,000 are entitled to a 75% "
+"discount. People with incomes between $15,000 and $30,000 receive a 50% "
+"discount. Any member of the judiciary, academics or attorneys from "
+"non-profit organizations receive a 10% discount. If you fall within one of "
+"these categories, please contact John at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> or Ravi at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a><span "
+"style=\"text-decoration: none;\">"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><font><span><font>
+msgid "or by phone at 617.620.9640."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"<br /> <br /> To register for the seminar, please download the <a "
+"href=\"/licenses/RegistrationForm.pdf\">registration form</a>, fill it in "
+"and fax it to FSF.<br /> <br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">CLE Credits: </span>Attorneys who "
+"successfully complete"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">“Detailed Study and Analysis of GPL "
+"and LGPL” </span>on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid "January 20,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid "will be entitled to 7 New York Transitional CLE credits. Those who
complete"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<span style=\"font-weight: bold;\">“GPL Compliance Case Studies and "
+"Legal Ethics in Free Software Licensing” </span>on"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid "January 21,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid ""
+"will be entitled to a total of 7.5 New York Transitional CLE credits, 3 in "
+"the area of Professional Practice and 4.5 toward the Ethics and "
+"Professionalism requirments.<br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid ""
+"Companies that have signed up as Corporate Patrons of FSF receive two "
+"complimentary seats at the seminar and reduced rates for additional "
+"participants. Please contact address@hidden for more details. You can find "
+"out more about the Corporate Patron Program at <a "
+"href=\"http://patron.fsf.org/\"> http://patron.fsf.org<span "
+"style=\"text-decoration: none;\">.</span></a><br />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><font><span><font>
+msgid ""
+"Both days of the seminar will be held at Columbia Law School in New York. "
+"Directions will be sent following registration. For more information, please "
+"contact Ravi Khanna, FSF's Director of Communication at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> or by calling "
+"1+617-620-9640."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
Index: philosophy/why-free.tr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/why-free.tr.html
diff -N philosophy/why-free.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/why-free.tr.html 24 Sep 2008 20:28:41 -0000 1.10
@@ -0,0 +1,480 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Yazılımın Neden Sahibi Olmamalıdır - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
+
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Projesi, FSF, Ãzgür Yazılım,
Ãzgür Yazılım Vakfı, Yazılımın Neden
+Sahibi Olmamalıdır" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Yazılımın Neden Sahibi Olmamalıdır</h2>
+
+<p>yazan <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+Sayısal bilgi teknolojisi, bilginin güncellenmesini ve kopyalanmasını
+kolaylaÅtırarak insanlıÄa katkıda bulunmaktadır. Bilgisayarlar bu
iÅlemleri
+hepimiz için daha kolay hale getirmeyi vaad etmektedirler.<</p>
+
+<p>
+Bu kolaylaÅtırma, herkes tarafından istenmemektedir. Telif hakları sistemi
+yazılım programlarına, çoÄunun yazılımının olası faydalarını
kamudan saklama
+gayesinde bulunan “sahip” verir. KullandıÄımız yazılımların
+yalnızca kendileri tarafından kopyalanabilir ve deÄiÅtirilebilir olmasını
+istemektedirler.<</p>
+
+<p>
+Telif hakları sistemi matbaa ile eÅzamanlı geliÅmiÅtir— kopyalamaya
+seri üretimi getiren teknoloji. Telif hakları sistemi bu teknoloji ile uyum
+içindeydi çünkü burada söz konusu olan sadece seri ve yüksek hacimli
üretim
+yapabilecek kopyalayıcıların kısıtlanmasıydı. Bu sistem, kitap
okurlarının
+özgürlüÄünü kısıtlamıyordu. Baskı makinasına sahip olmayan sıradan
birf
+okur, kitabını ancak kalem ve mürekkep kullanarak kopyalabilirdi ve bunun
+için çok az okur suçlanmıÅtı.</p>
+
+<p>
+Sayısal teknoloji matbaaya göre çok daha esnektir: bilgi bir kez sayısal
+hale sokulduktan sonra kolayca kopyalanarak baÅkaları ile
+paylaÅılabilir. Ä°Åte tam da bu esneklik telif hakları gibi bir sistem ile
+uyumsuzluÄa yol açar. Günümüzde yazılım telif haklarının uygulanması
için
+giderek artan Åiddette tedbirlerin alınmasına da bu uyumsuzluk yol
+açmaktadır. Yazılım Yayıncıları BirliÄi'nin (Software Publishers
Association
+- SPA) Åu dört uygulamasına bakalım:</p>
+
+<ul>
+ <li>ArkadaÅınıza yardım etme amacıyla dahi olsa yazılım
sahiplerine itaat
+etmemenin yanlıŠolduÄunu vurgulayan yoÄun propaganda.</li>
+
+ <li>Ä°Å ya da okul arkadaÅlarını gizlice Åikayet edecek
ispiyoncularla
+iÅbirliÄine gidilmesi.</li>
+
+ <li>Ä°Åyerlerine ve okullara (genellikle polis yardımı ile) yapılan
baskınlar ve
+insanlardan kanun dıÅı kopyalama yapmadıklarına dair kanıt
istenmesi.</li>
+
+ <li><abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>'den
David
+LaMacchia gibi kiÅilerin, bırakın yazılım kopyalamayı (herhangi bir Åey
+kopyaladıÄı için suçlanmadı), sadece kopyalama cihazlarını açıkta
+bırakmaları ve bunların kullanımını sansürlemedikleri gerekçeleri ile
resmen
+suçlanmaları (ABD devleti tarafından, SPA'nın talebi üzerine).</li>
+
+</ul>
+
+<p>
+Bu uygulamalar, her kopyalama makinasının baÅında izinsiz kopyalamayı
+engellemek üzere bir görevli bulunan ve vatandaÅlarının bilgiyi gizlice
+kopyalayıp el altından 'samizdat' olarak daÄıtmak zorunda kaldıÄı eski
+Sovyetler BirliÄi'ndeki uygulamaları andırmaktadır. Elbette aralarında bir
+fark var: Sovyetler BirliÄi'ndeki bu uygulamaların amacı politikti, ABD'de
+ise asıl amaç kârdır. Ancak bizi etkileyen amaçlar deÄil eylemlerdir.
Her ne
+sebeple olursa olsun bilgi paylaÅımının engellenmek istenmesi benzer
+yöntemlere ve sert uygulamalara yol açmaktadır.</p>
+
+<p>
+Yazılım sahipleri bilgiyi kullanma hakkımızı kontrol etmek için pek çok
+çeÅit görüŠhazırlarlar:</p>
+
+
+<ul>
+<li id="name-calling">Terim karmaÅası yaratmak.
+
+<p>
+Sahipler, “korsanlık” ve “hırsızlık” gibi kötü
+çaÄrıÅımlı sözcüklerin yanı sıra “fikri mülkiyet” ve
+“zarar” gibi hukuki terimleri kullanarak kamuoyuna belirli bir
+düÅünce Åeklini dayatmaya çalıÅmaktadırlar&mdash&; programlar ile
fiziksel
+nesneler arasında bir basit benzetme.</p>
+
+<p>
+Fiziksel nesnelerin mülkiyetine dair fikir ve içgüdülerimiz, bu nesnelerin
+sahibinin <em>elinden alınmalarının></em> doÄru bir Åey olup olmadıÄı
+üzerine kuruludur. Bir Åeyin <em>kopyalanmasına</em> direk olarak
+ilgilendirmez. Yine de yazılım sahipleri birebir aynı mülkiyet
kavramlarını
+uygulamamızı istemektedirler.</p></li>
+
+<li id="exaggeration">Abartma.
+
+<p>
+Sahipler, kullanıcılar programları izinsiz olarak kopyaladıklarında
+“zarar” gördüklerini veya “ekonomik kayba”
+uÄradıklarını söylerler. Ancak kopyalama yazılım sahibi üzerinde
doÄrudan
+bir etkiye yol açmaz ve kimseye zarar vermez. Yazılım sahibi, ancak
yazılım
+için para ödeyecek bir kullanıcı bunun yerine kopyalamayı tercih ederse
bir
+kayba uÄrayabilir.</p>
+
+<p>
+Biraz düÅünürsek görürüz ki çoÄu kiÅi kopyaladıÄı Åeyi para
karÅılıÄı satın
+alacak deÄildir. Buna raÄmen yazılım sahipleri sanki herkes bir kopyayı
+satın alacakmıŠgibi 'kayıp'larını hesaplarlar. Buna en nazik ifade ile
+abartmak denir.</p></li>
+
+<li id="law">Kanun.
+
+<p>
+Yazılım sahipleri sık sık kanunların mevcut durumundan ve bizi tehdit
etmek
+için kullanabilecekleri cezalardan bahsederler. Bu yaklaÅım, içinde
günümüz
+yasalarının sorgulanamaz bir ahlak öÄretisi olduÄu düÅüncesini
+barındırır&mdash&;aynı zamanda da söz konusu cezaları (hiç kimsenin
+varlıklarından sorumlu olmadıÄı) doÄa yasaları olarak kabul etmemiz
+beklenir.</p>
+
+<p>
+Bu ikna etme yöntemi eleÅtirel düÅünceye fazla dayanamaz, alıÅılmıÅ
düÅünsel
+pratikleri kuvvetlendirmeye yöneliktir.</p>
+
+<p>
+Kanunların haklı/haksız ayrımı getirmediÄi aÅikardır. Her Amerikalı
+hatırlamalıdır ki 40 yıl önce pek çok eyalette bir siyahi kiÅinin
otobüsün
+ön kısmında oturması kanunen yasak idi ancak bunun haklı olduÄunu ancak
+ırkçılar iddia edebilir.</p></li>
+
+<li id="natural-rights">DoÄal haklar.
+
+<p>
+Yazarlar genellikle yazdıkları programlar ile aralarında özel bir baÄ
+bulunduÄunu ve bu sebepten dolayı programla ilgili istek ve çıkarlarının
+geriye kalan herkesinkinden—hatta dünyanın geriye kalanından daha
+önemli olduÄunu savunurlar. (Genellikle yazılımın kopyalama hakkına sahip
+olan yazarı deÄil, bir Åirkettir, ancak bu çeliÅkiyi görmezden gelmemiz
+beklenir.)</p>
+
+<p>
+Bu iddiayı bir etik aksiyomu olarak sunanlara—yazar sizden daha
+önemlidir aksiyomu—kendim de kayda deÄer bir yazılım geliÅtiricisi
+olarak ancak bu iddianın saçma olduÄunu söyleyebilirim.</p>
+
+<p>
+Ancak insanlar bu doÄal haklara dair iddiaları iki sebepten ötürü
mantıklı
+bulmaya eÄilimlidir.</p>
+
+<p>
+Birinci sebep fiziksel nesnelere benzetme eÄilimidir. Ben makarna makarna
+piÅirdiÄimde bunu bir baÅkası yerse itiraz ederim çünkü öyle bir
durumda ben
+yiyemem. KarÅımdakinin eylemi ona fayda saÄladıÄı ölçüde bana zarar
verir;
+içimizden sadece biri makarna yiyebilir, o halde soru Åudur: kim? Aramızdaki
+en küçük bir ayrım dahi etik dengenin deÄiÅmesini getirir.</p>
+
+<p>
+Yukarıdaki durumdan farklı olarak benim yazdıÄım bir programı
çalıÅtırmanız
+ya da deÄiÅtirmeniz sizi doÄrudan etkilerken beni ancak dolaylı yoldan
+etkiler. Bir arkadaÅınıza verdiÄiniz kopya sizi ve arkadaÅınızı beni
+etkilediÄinden daha çok etkiler. Böyle Åeyleri yapmamanızı söyleme
gücüne
+sahip olmamalıyım. Hiç kimse olmamalı.</p>
+
+<p>
+Ä°kinci sebep ise yazarların doÄal hakları olması gerektiÄi kuramının,
+toplumumuzun kabul edilmiÅ ve sorgulanamaz bir geleneÄi olarak insanlara
+anlatılmıŠolmasıdır.</p>
+
+<p>
+Tarihi açıdan bakarsak tam tersi durumun söz konusu olduÄunu görürüz.
ABD
+Anayasası oluÅturulurken yazarların doÄal haklara sahip oldukları fikri
öne
+sürülmüŠfakat kesin ve net Åekilde reddedilmiÅti. Ä°Åte bundan
ötürü ABD
+Anayasası telif hakları sistemine <em>izin verir</em> ancak bunu <em>Åart
+koÅmaz</em>. Telif hakkının geçici olmak zorunda olduÄunun belirtilmesinin
+sebebi de zaten budur. Yine ABD Anayasa'sında telif hakkının amacının
yazarı
+ödüllendirmek deÄil, geliÅmeyi teÅvik etmek olduÄu belirtilmiÅtir. Telif
+hakkı kısmen yazarı ve daha fazla da yayıncıları ödüllendirir ancak bu
+ödüllendirmenin amacı davranıŠdeÄiÅikliÄini saÄlamaktır.</p>
+
+<p>
+Toplumumuzun asıl geleneÄi telif hakkının kamunun doÄal haklarına
tecavüz
+ettiÄi yönündedir—ve telif hakkına ancak uzun vadeli kamu yararı
+yüzünden izin verilmektedir.</p></li>
+
+<li id="economics">Ekonomi.
+
+<p>
+Yazılımların sahipli olması gerektiÄi iddiası ile ilgili olarak öne
sürülen
+son görüŠancak bu Åekilde daha çok yazılım üretmenin mümkün
olacaÄı
+düÅüncesidir.</p>
+
+<p>
+DiÄerlerine kıyasla bu görüŠbiraz daha mantıklı bir yaklaÅım gibi
+durmaktadır. Geçerli bir hedefe yöneliktir—yazılım
kullanıcılarını
+tatmin etmek. Ä°nsanların bir Åeyi üretmelerinin karÅılıÄını iyi bir
Åekilde
+almaları halinde o Åeyden daha çok ürettikleri deneysel olarak
+gözlemlenebilir.</p>
+
+<p>
+Ancak ekonomik görüÅün bir kusuru vardır: farkın sadece ne kadar para
+ödendiÄi ile ilgili olduÄu varsayımına dayanır. Bu varsayıma göre bizim
+istediÄimiz “yazılım üretimi”dir, yazılımın sahibi olsun ya
da
+olmasın.</p>
+
+<p>
+Ä°nsanlar bu varsayımı olduÄu gibi kabul ederler çünkü fiziksel nesnelere
+dair deneyimlerimizle uyumludur. Bir sandviçi ele alalım. EÅdeÄer bir
+sandvici bedava ya da fiyatını ödeyerek alabilirsiniz. EÄer böyle ise iki
+eylem arasındaki tek fark ödediÄiniz paradır. Satın almak zorunda
olmanız ya
+da olmamanız sandvicin tadını, besleyici deÄerini deÄiÅtirmez ve her
+halükarda o sandvici sadece bir kez yiyebilirsiniz. Sandivici bir sahipten
+satın alıp almamanız bu eylemin ardından cebinizde kalan para dıÅında
baÅka
+hiçbir Åeyi doÄrudan etkileyemez.</p>
+
+<p>
+Bu düÅünce her fiziksel nesne için geçerlidir—bir sahibinin olup
+olmaması onun <me>ne olduÄunu</me> doÄrudan etkilemez ya da onu aldıktan
+sonra onunla ne yapacaÄınızı.</p>
+
+<p>
+Ancak eÄer bir programın sahibi varsa bu onun ne olduÄunu ve onu satın
+alırsanız onunla ne yapacaÄınızı etkiler. Buradaki fark sadece para
farkı
+deÄildir. Yazılımların sahiplerinin bulunması sistemi, bu sahiplerin bir
Åey
+üretmesini saÄlar ancak üretilen Åey toplumun ihtiyaç duyduÄu Åey
+deÄildir. Bu da hepimizi etkileyen korkunç bir etik kirliliÄe yol
açar.</p></li>
+
+</ul>
+
+<p>
+Toplumun neye ihtiyacı vardır? VatandaÅlarının sorunsuzca eriÅebileceÄi
+bilgiye ihtiyacı vardır—örneÄin insanların sadece
çalıÅtırabilecekleri
+deÄil aynı zamanda okuyabilecekleri, düzeltebilecekleri,
+uyarlayabilecekleri, geliÅtirebilecekleri programlar. Ancak yazılım
+sahiplerinin sunduÄu, genellikle inceleyemeyeceÄimiz ya da
+deÄiÅtiremeyeceÄimiz bir kara kutudan ibarettir.</p>
+
+<p>
+Toplumun aynı zamanda özgürlüÄe ihtiyacı vardır. Bir programın bir
sahibi
+olduÄunda insanlar hayatlarının bir bölümü üzerindeki kontrolü
kaybetmiÅ
+olurlar.</p>
+
+<p>
+Tüm bunların ötesinde toplumun ihtiyacı olan Åey vatandaÅlar arasındaki
+gönüllü iÅbirliÄi ruhunun pekiÅtirilmesidir. Yazılım sahipleri, bizler
+komÅularımıza doÄal olarak yardım ederken bu yaptıÄımız Åeyin
+“korsanlık” olduÄunu söylediklerinde toplumumuzun ruhunu
+kirletmiÅ olurlar.</p>
+
+<p>
+Bu yüzden <a href="/philosophy/free-sw.tr.html">özgür yazılımdan</a>
+bahsederken kast ettiÄimiz özgürlük kavramıdır; fiyat kavramı
deÄil.</p>
+
+<p>
+Sahiplerin öne sürdüÄü ekonomik görüŠhatalıdır ancak ekonomi
meselesi
+gerçek bir meseledir. Bazı insanlar sırf iÅin zevkinden ve getireceÄi
ruhsal
+tatmin, Åöhret gibi Åeylerden ötürü faydalı yazılımları
geliÅtirirler ancak
+bu insanların geliÅtirdiklerinin ötesinde yazılımları istiyorsak para
+bulmamız gerektiÄi doÄrudur.</p>
+
+<p>
+10 yıldır özgür yazılım geliÅtiricileri para bulmak için bazı
yöntemleri
+denemiÅ ve bazen baÅarılı olmuÅlardır. Kimsenin çok zengin olması Åart
+deÄildir; ortalama bir Amerikan ailesinin geliri yıllık olarak yaklaÅık
+35.000$'dır ve bu miktarın programlamadan çok daha zevksiz iÅler için bile
+yeterli motivasyonu saÄladıÄı görülmüÅtür.</p>
+
+<p>
+Yıllar boyunca, ta ki bir üniversite vakfı bunu gereksiz kılana dek,
+geliÅtirmiÅ olduÄum özgür yazılımlara talebe yönelik özelleÅtirmeler
yaparak
+hayatımı kazandım. EklediÄim her özellik süreç içinde standart
sürüme de
+eklendi ve böylece halka sunuldu. MüÅterilerim, bireysel olarak öncelikli
+olduÄunu düÅündüÄüm özellikleri bir an önce geliÅtirmem yerine kendi
+ihtiyaçları için gerekli olan özellikleri geliÅtirmem için bana para
+ödediler.</p>
+
+<p>
+Vergiden muaf, özgür yazılımların geliÅtirilmesine adanmıŠve kamu
yararına
+çalıÅan <a href="/fsf/fsf.html">Ãzgür Yazılım Vakfı (FSF)</a>, GNU <a
+href="/software/software.html">CD-ROM'ları</a>, <a
+href="http://order.fsf.org/">T-shirt'leri</a>, <a
+href="/doc/doc.html">belgeleri</a> ve <a href="http://order.fsf.org/">lüks
+daÄıtımlar</a> <a href="http://order.fsf.org/">satarak</a> (bunların
hepsine
+kullanıcılar para ödemeden de eriÅebilir, bunları kopyalayabilir ya da
+deÄiÅtirebilirler) ve <a href="http://donate.fsf.org/">baÄıÅlar</a> ile
para
+toplar. Bünyesinde beÅ programcıdan oluÅan bir kadro ve posta sipariÅleri
+ile ilgilenen üç çalıÅana sahiptir.</p>
+
+<p>
+Bazı özgür yazılım geliÅtiricileri teknik destek hizmeti satarak para
+kazanmaktadır. 50 kiÅiyi istihdam eden Cygnus Support [bu yazı yazıldıÄı
+esnada], yaptıÄı hesaplara dayanarak personelinin vaktinin %15'inin özgür
+yazılım geliÅtirmeye gittiÄini belirtmektedir --- bir yazılım firması
için
+kayda deÄer bir oran.</p>
+
+<p>
+Aralarında Intel, Motorola, Texas Instruments ve Analog Devices'ında
+bulunduÄu bazı Åirketler bir araya gelerek C dili için özgür GNU
+derleyicisinin geliÅtirilmesi amacı ile finansal destek vermiÅlerdir. Bu
+arada Ada dili için GNU derleyicisi ABD Hava Kuvvetleri tarafından parasal
+olarak desteklenmektedir çünkü bu kurum kaliteli bir derleyiciye sahip
+olmanın en düÅük maliyetli yolu olarak bunu görmektedir. [Hava Kuvvetleri
+parasal desteÄi bir süre önce bitmiÅtir, Åu anda GNU Ada derleyicisi
+çalıÅmaktadır ve bununla ilgili bakım ve geliÅtirmeler ticari olarak
+desteklenmektedir.]</p>
+
+<p>
+Bunlar küçük örneklerdir, özgür yazılım hareketi henüz yolun
+baÅındadır. Ancak ABD'deki dinleyici tarafından desteklenen radyo
örneÄinde
+de görüldüÄü gibi kullanıcıları para ödemeye zorlamadan da büyük
eylemleri
+baÅarmak mümkündür.</p>
+
+<p>
+Günümüzde yaÅayan bir bilgisayar kullanıcısı olarak bir <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">mülk</a> program
+kullanıyor olabilirsiniz. EÄer arkadaÅınız sizden bir kopya isterse onu
+reddetmek doÄru olmaz. Ä°ÅbirliÄi telif hakkından daha önemlidir. Ancak
+yeraltı olarak da tabir edebileceÄimiz gizli kapaklı iÅbirliÄi iyi bir
+topluma yol açmaz. KiÅi hayatı dürüstçe, açık bir Åekilde ve gururla
+yaÅamalıdır; bu da mülk yazılımlara “Hayır” demektir.</p>
+
+<p>
+Yazılım kullanan diÄer insanlarla açık açık ve özgür Åekilde
iÅbirliÄine
+gitmeyi hak ediyorsunuz. Yazılımın nasıl çalıÅtıÄını öÄrenmeyi hak
+ediyorsunuz ve öÄrencilere bu bilgiyi öÄretmeyi hak ediyorsunuz. Yazılım
+bozulursa takdir ettiÄiniz bir programcıyı tutup onu düzeltebilmeyi hak
+ediyorsunuz.</p>
+
+<p>
+Ãzgür yazılımı hak ediyorsunuz.</p>
+
+<hr />
+<h4>Bu makale <a href="/doc/book13.html"><cite>Ãzgür Yazılım, Ãzgür
Toplum:
+Richard M. Stallman'ın SeçilmiŠMakaleleri</cite></a> kitabında
+yayınlanmıÅtır.</h4>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine iletin. FSF
ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır.<br
+/>Lütfen çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya
önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a
+href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındaki
+BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1994 Richard Stallman <br /> Bu makalenin tamamının
+kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve daÄıtılmasına, ücret talep
etmeksizin,
+herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar hakkı bildirisini korumak Åartıyla,
+dünya çapında izin verilmiÅtir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p>
+<strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong>
+<ul>
+
+<li>
+Emre Sevinç
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+2003.
+</li>
+
+<li>
+Sönmez Kartal
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+2008.
+</li>
+
+</ul>
+</p></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz
+ hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+ lütfen <a href="mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+ tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek
+ bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+ istiyorsanız, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ ziyaret edebilir ya
+ da <a href="mailto:address@hidden">bize yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2008/09/24 20:28:41 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diÄer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- Danish -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.da.html">Dansk</a> [da]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Persian/Farsi -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Croatian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<!-- Hungarian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.hu.html">Magyar</a> [hu]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/why-free.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/philosophy/why-free.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.tr.shtml gnu/initial-announcement.it.h...,
Yavor Doganov <=