www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.ar.po


From: Hossam Hossny
Subject: www/server/po sitemap.ar.po
Date: Fri, 19 Sep 2008 23:32:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Hossam Hossny <mbf>     08/09/19 23:32:34

Added files:
        server/po      : sitemap.ar.po 

Log message:
        Added sitemap in Arabic

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: sitemap.ar.po
===================================================================
RCS file: sitemap.ar.po
diff -N sitemap.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.ar.po       19 Sep 2008 23:32:28 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,565 @@
+# translation of sitemap.po to Arabic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 01:29+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "خريطة موقع خادم الوب - مشروع جنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة (إف إس إف)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Webserver Sitemap"
+msgstr "خريطة موقع خادم الوب"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">الرئيسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ar.html\">حول</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">الفلسفة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">الترخيصات</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعدنا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the 
Free Software community\">Help a priority project</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"ساعد أو اقترح مشروع 
أولوي لمجتمع البرمجيات الحرة\">ساعد مشروعا 
أولويا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"ساعد في إعادة النظر في جنو إف دي إل وإس 
إف دي إل\">ساعد في إعادة النظر في تراخيص 
جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\" 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Free GNU/Linux 
distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\" 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"توزيعات جنو/لينكس 
حرة\">توزيعات&nbsp;جنو/لينكس&nbsp;حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of 
free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"تصفح دليلنا 
لمشاريع البرمجيات الحرة\">دليل&nbsp;البرم
جيات&nbsp;الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU 
software packages</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"قائمة حزم برمجيات 
جنو\">حزم برمجيات جنو</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Stay up to date"
+msgstr "ابقَ مُحدثا"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>احصل&nbsp;على&nbsp;تنبيهات&nbsp;Ù
…Ù†&nbsp;إف&nbsp;إس&nbsp;إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest 
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"ابق على علم بآخر 
الأخبار من مشروع جنو\">ابق</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free 
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"تناقش مع مستخدم
ي البرمجيات الحرة ومطوريها الآخرين\">قوائم 
جنو البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">متحدثو جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area 
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"قابل أشخاصا 
فق منطقتك يستخدمون ويطورون البرمجيات 
الحرة\">مجموعات مستخدمي جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">معلومات الصحافة</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For developers"
+msgstr "للمطورين"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our 
free software projects\">Development projects</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"انخرط ضمن م
شروع من مشاريعنا للبرمجيات الحرة\">مشاريع 
التطوير</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get 
access to developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"هل أنت مطور؟ 
احصل على الوصول إلى موارد المطور\">موارد الم
طور</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Support the FSF"
+msgstr "ادعم إف إس إف"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Join the 
FSF today!</strong></a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>اتضم 
إلى إف إس إف اليوم!</strong></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate 
to the FSF today!</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>تبرع لإف 
إس إف اليوم!!</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>اشترِ الأدلة 
والعتاد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>الشركات الراعية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا جنو</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For fun"
+msgstr "للمرح"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">موسيقى وأغاني جنو</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Other resources"
+msgstr "موارد أخرى"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">وصلات البرمجيات 
الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">وظائف البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>تبرع عبر الإنترنت 
لإف إس إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+msgstr "<a href=\"/fsf/\">مؤسسة البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/\">حول مشروع جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.html\">ابقَ مع جنو/إف إس إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/\">معلومات صحافة إف إس 
إف/جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a 
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
+msgstr "<a href=\"/events.html\">أحداث قادمة</a> (وبعض <a 
href=\"/events/events.html\">الأحداث السابقة</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">برمجيات حرة</a> م
تاحة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> under <a href= 
\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU Packages</a>"
+msgstr "آخر إصدارات برمجيات جنو موجودة في <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>دليل البرمجيات الحرة</a> 
تحت <a href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\";>كل حزم جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/non-gnu/\">برمجيات حرة غير جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgstr "قضية <a href=\"/software/year2000.html\">عام 2000</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/gwm/\">حركة كتابة جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software 
for students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr "<a href=\"/education/\">جنو والتعليم</a> حول البرم
جيات الحرة للطلبة والمعلمين، وموارد تعلم 
حرة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free 
Software and Savannah Projects</a>"
+msgstr "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> 
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum 
projects"
+msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">موارد تعليم 
حرة</a> داعمون وقوائم موسوعات، وكتب نصية، وم
شاريع مناهج دراسية حرة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/encyclopedia/\">مشروع الموسوعة الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+msgstr "معلومات خدمة جنو في <a href= 
\"/japan/toc.html\">اليابان</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf 
of the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">المتحدثون</a> الذين 
يستطيعون التحدث لصالح مشروع جنو وحركة البرم
جيات الحرة."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the 
GNU project"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">جنو من هو</a> - أناس م
شروع جنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU 
World</a>"
+msgstr "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">عالم جنو 
الشجاع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the 
Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr "أرشيف <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">نشرات جنو</a> 
- الرسال الإخبارية لإف إس إف (لم تعد تنشر)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">معرض فن جنو</a> و<a 
href=\"/fun/humor.html\">صفحة مرح جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">موسيقى جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/\">التراخيص</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our 
Comments about Them</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">تراخيص متنوعة 
وتعليقاتنا عليها</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">ما هي الحقوق الم
تروكة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also 
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/gpl.html\">رخصة جنو العمومية</a> (م
تاحة أيضا <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">كملف نصي</a> و<a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">ترجماتها غير الرسم
ية</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a 
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">رخصة جنو للوثائق 
الحرة</a> (متاحة أيضا <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">كملف 
نصي</a> و<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">ترجم
اتها غير الرسمية</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free 
Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن 
تستخدم رخصة جنو للوثائق الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text 
file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/lesser.html\">رخصة جنو العمومية 
الصغرى</a> (متاحة أيضا <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">كم
لف نصي</a> ة<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">ترجم
اتها غير الرسمية</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the 
Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">gلماذا يجب ألا 
تستخدم رخصة جنو العمومية الصغرى لمكتبتك 
القادمة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General 
Public License</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة 
جنو العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "What to do if you see a <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= 
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+msgstr "ماذا تفعل إذا رأيت <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">خرقا محتملا</a> ل<a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">جي بي إل</a>، أو <a href= 
\"/copyleft/lesser.html\">إل جي بي إل</a>، أو <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">جي إف دي إل</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the 
GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which 
You Might Want to Avoid"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">التباس الكلم
ات</a> التي قد ترغب بتجاوزها"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open 
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"البرم
جيات مفتوحة المصدر\" أو \"البرمجيات 
الحرة\"؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/patent-examp/\">براءات اختراع البرم
جيات الضارة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">اكتب برمجيات حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing 
GNU software"
+msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\"مساعدة مطلوبة</a> 
في برمجيات جنو الموجودة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can 
work on"
+msgstr "قائمة <a href=\"/prep/tasks.html\">مهام برمجيات 
أخرى</a> تستطيع العمل عليها"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">موارد مطور برمجيات 
جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html#documentation\">اكتب مستندا 
حرا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة جنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">معلومات لمشرفي برم
جيات جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/evaluation/\">إرشادات التقييم لبرم
جيات جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">معلومات مشروع جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, 
the monthly GNU column (and its <a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">عالم جنو 
الشجاع</a>، عمود جنو الشهري (و<a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html\">ترجماته</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/server.html\">خادم وب</a> مشروع جنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.ar.html\">ما الجديد</a>!!"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a 
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">المرايا</a> of and <a 
href=\"/server/mirror.html\">وكيفية إنشاء مرآة </a> هذا الم
وقع"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> 
GNU web pages into other languages"
+msgstr "<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجم
ة</a> صفحات وب جنو إلى لغات أخرى"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة جنو الإسباني</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">سياسة 
الخصوصية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU 
Web Site Volunteers"
+msgstr "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> 
لمتطوعي موقع جنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to 
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help 
with us do them!"
+msgstr "قائمة <a href=\"/server/tasks.html\">مهام (14 ألف 
حرف)</a> لجعل <a href= \"/server/server.html\">موقع</a> الوب 
هذا  أفضل، من فضلك ساعدنا في إنجازها!"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">جوائز</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/2001/\">Awards Archive</a>"
+msgstr "<a href=\"/2001/\">أرشيف الجوائز</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\">موقع هرد القديم</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+msgstr "من فضلك <a href=\"/order/order.html\">اشترِ من إف إس 
إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+msgstr "تمانع؟ اشترِ <a href=\"/order/deluxe.html\">توزيعة 
ديلوكس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+msgstr "Please <a href=\"/help/donate.html\">نبرع بالمال</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of 
the FSF</a>"
+msgstr "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">كن راعيا 
لإف إس إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+msgstr "من فضلك <a href=\"/help/help.ar.html#helpgnu\">اكتب برم
جيات حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgstr "<a href=\"/prep/tasks.html\">مهام غير مبدوءة</a> 
تستطيع العمل عليها"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+msgstr "<a href=\"/volunteers/\">متطوعو مشروع جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">الحصول على مساعدة برم
جيات حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a 
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">توثيق برمجيات جنو</a> و<a 
href=\"/manual/manual.html\">الأدلة على الإنترنت</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>قوائم جنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">دليل خدمة جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">كاتلوج البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">معلومات عام 2000</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+msgstr "<a href=\"/usenet/\">مجموعات جنو الإخبارية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Getting GNU software"
+msgstr "احصل على برمجيات جنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and 
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is 
available</a>)"
+msgstr "<a href=\"/order/order.html\">طلب سيديات، وكتب، 
وكروت مرجعية، وقميص</a> ( <a href= 
\"http://order.fsf.org/\";>الطلب عبر الإنترنت متاح</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+msgstr "<a href=\"/gear/\">اطلب عتاد جنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">توزيعة ديلوكس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">تنزيل عن طريف إف تي 
بي</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">وصلات لمواقع برمجيات 
حرة أخرى</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "International FSF"
+msgstr "إف إس إف الدولية"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>إف إس إس أوربا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\";>إف إس إف أمريكا 
اللاتينية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>إف إس إف الهند</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>جنو إسبانيا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\";>إف إس إف فرنسا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متفرقات"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">فرص عمل البرمجيات 
الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">قائمة مجموعات م
ستخدمي جنو</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "من فضلك أرسل لإف.إس.إف ولاستفسارات جنو 
ل<a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. يوجد 
أيضا <a href=\"/contact/\">طرق أخرى للاتصال</a> 
بالإف.إس.إف.  <br /> من فضلك أرسل الوصلات الم
نقطعة وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 
2002، 2003، 2004، 2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة،"
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "نسخ وتوزيع هذه المادة بكاملها حرفيا م
سموح به في جميع أنحاء العالم بدون اي وساطة 
بأخذ هذه الملاحظة وملاحظة الحقوق الملكية 
في الاعتبار."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<a href=\"http://www.cruised.net/\";>حسام حسني</a><br><a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة خالد</em></a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]