[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/home.uk.po server/gnun/generic.uk.html s...
From: |
Evgeniy Sudyr |
Subject: |
www po/home.uk.po server/gnun/generic.uk.html s... |
Date: |
Sun, 31 Aug 2008 16:10:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Evgeniy Sudyr <sudyr> 08/08/31 16:10:27
Modified files:
po : home.uk.po
server/gnun : generic.uk.html
server/po : banner.uk.po
Log message:
Corrected translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/generic.uk.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/banner.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/home.uk.po 29 Aug 2008 17:41:18 -0000 1.3
+++ po/home.uk.po 31 Aug 2008 16:10:23 -0000 1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
# type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU"
@@ -49,7 +48,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.
The combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by
millions. (Sometimes this combination is incorrectly called <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
-msgstr "РозÑобка ÑдÑа GNU Ñе не завеÑÑена, ÑомÑ
GNU викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñз ÑÑмÑÑно Ñз пÑоекÑом
Linux. ÐпеаÑÑÑйна ÑиÑÑема GNU/Linux Ñ ÑезÑлÑÑаÑом
об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоекÑÑв GNU Ñа Linux, заÑаз ÑÑ
ÑиÑÑема викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑлÑйонами
коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ. (Ðнколи ÑÑ
комбÑнаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>, Ñо Ñ Ð½Ðµ зовÑÑм
коÑекÑно.)"
+msgstr "РозÑобка ÑдÑа GNU Ñе не завеÑÑена, ÑомÑ
GNU викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑÑмÑÑно Ñз пÑоекÑом
ÑдÑа Linux. ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU/Linux Ñ
ÑезÑлÑÑаÑом об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоекÑÑв GNU Ñа
Linux, наÑÐ°Ð·Ñ ÑÑ ÑиÑÑема викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ
мÑлÑйонами коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð²ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ.
Ðнколи ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±ÑнаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>, Ñо не зовÑÑм
коÑекÑно."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "There are many variants or “distributions” of GNU/Linux.
<span class=\"highlight\">We recommend the <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely
freedom-respecting</span>."
@@ -57,7 +56,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "Ðазва “GNU” - Ñе ÑекÑÑÑивний
акÑонÑм вÑд “GNU's Not Unix” Ñи
вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк <em>г-нÑ</em>."
+msgstr "Ðазва “GNU” - Ñе ÑекÑÑÑивний
акÑонÑм вÑд “GNU's Not Unix” Ñи
вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк <em>Ð-ÐУ</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
msgid "What is Free Software?"
@@ -65,7 +64,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is
a matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” as in “free speech”, not as in “free
beer”."
-msgstr "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÐÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑеннÑ</a>” Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ
Ñвобода а не ваÑÑÑÑÑÑ. Щоб зÑозÑмÑÑи
конÑепÑÑÑ , ви маÑÑе дÑмаÑи пÑо
“Ñвободє в ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ “ÑвободÑ
виÑловлÑваÑиÑÑ”, а не в ÑозÑмÑннÑ
“безкоÑÑовного пива”."
+msgstr "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÐÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑеннÑ</a>” Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ
Ñвобода, а не ÑÑни Ñи ваÑÑоÑÑÑ. Щоб
зÑозÑмÑÑи конÑепÑÑÑ , Ðам поÑÑÑбно дÑмаÑи
пÑо “Ñвободє в ÑозÑмÑннÑ
“вÑлÑного виÑловлÑваннє, а не в
ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ “пиÑи безкоÑÑовне пиво”."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "Free software is a matter of the users' <span
class=\"highlight\">freedom to run, copy, distribute, study, change and
improve</span> the software. More precisely, it refers to four kinds of
freedom, for the users of the software:"
@@ -213,7 +212,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr "<strong>ÐовгоÑÑивале ÑпÑиÑннÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+msgstr "<strong>ÐовгоÑÑÑокове ÑпÑиÑннÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/acct/\">acct</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a
href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Please contribute</a> to
CD/DVD-recording software development and more in <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
Index: server/gnun/generic.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/generic.uk.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/gnun/generic.uk.html 30 Aug 2008 08:59:36 -0000 1.3
+++ server/gnun/generic.uk.html 31 Aug 2008 16:10:25 -0000 1.4
@@ -1 +1 @@
-<p>ЯкÑо ви бажаÑÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ команди
пеÑекладаÑÑв - пÑиÑднÑйÑеÑÑ ÑÑÑ <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/">пÑоекÑ
пеÑекладаÑÑв пÑоекÑÑ GNU на ÑкÑаÑнÑÑкÑ
мовÑ</a></p>
\ No newline at end of file
+<p>ЯкÑо ви бажаÑÑе пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ команди
пеÑекладаÑÑв - пÑеÑднÑйÑеÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/">пÑоекÑÑ
пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU на ÑкÑаÑнÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ</a></p>
\ No newline at end of file
Index: server/po/banner.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/banner.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/banner.uk.po 29 Aug 2008 17:41:19 -0000 1.3
+++ server/po/banner.uk.po 31 Aug 2008 16:10:26 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: banner.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
-msgstr "РозÑобка ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв CSS (надÑилайÑе
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки до address@hidden)"
+msgstr "РозÑобка CSS (надÑилайÑе повÑдомленнÑ
пÑо помилки до address@hidden)"
# type: Content of: <style>
msgid "@import url('/print.css');"
@@ -40,7 +40,7 @@
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://shop.fsf.org/\">Store</a>"
-msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\">Ðеб-магазин</a>"
+msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\">Ðагазин</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
@@ -60,9 +60,9 @@
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ðопомога GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ÐопожÑÑÑ GNU</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Ðапа ÑайÑÑ</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Ðапа</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/home.uk.po server/gnun/generic.uk.html s...,
Evgeniy Sudyr <=